1
00:00:02,690 --> 00:00:04,220
- 停下来，好吗？


2
00:00:04,350 --> 00:00:05,700
我已经谈完了这个话题。
赶紧停下来！


3
00:00:05,780 --> 00:00:08,700
- 整个晚上，你都在
打断我的话！


4
00:00:08,790 --> 00:00:10,660
- 不，我是
让他们保持参与，彼得。


5
00:00:10,740 --> 00:00:13,270
你喋喋不休的样子
关于你愚蠢的IPO——


6
00:00:13,270 --> 00:00:14,310
- 我已经处理好了！


7
00:00:14,440 --> 00:00:15,920
- 我在哪里听说过
前？


8
00:00:16,010 --> 00:00:18,450
- 我告诉--
- 爸爸？


9
00:00:18,540 --> 00:00:20,320
- 我们不是故意的
叫醒你，伙计。


10
00:00:20,450 --> 00:00:21,970
- 你们为什么要打架？


11
00:00:22,100 --> 00:00:24,150
- 哦，亲爱的，
我们没在打架。


12
00:00:24,240 --> 00:00:26,240
你的父亲是
只是演示


13
00:00:26,330 --> 00:00:28,720
他的典型
处女座倾向。


14
00:00:30,680 --> 00:00:32,240
- 我们在这里很好。


15
00:00:32,330 --> 00:00:34,510
琳达，你能拿到
让他回床上去吗？


16
00:00:34,590 --> 00:00:37,030
因为你是
扮演那些疯子


17
00:00:37,120 --> 00:00:38,900
明天从史泰登岛出发。


18
00:00:39,030 --> 00:00:40,820
孩子们都比我大。


19
00:00:40,910 --> 00:00:42,170
- 别再大喊大叫了。


20
00:00:43,520 --> 00:00:45,560
- 你明白了。


21
00:00:45,690 --> 00:00:46,480
- 你也是，妈妈。


22
00:00:56,270 --> 00:00:58,010
- 不管你信不信，皮特，


23
00:00:58,140 --> 00:01:00,010
我只是想帮忙
今晚。


24
00:01:00,100 --> 00:01:01,800
- 我不需要你的帮助。


25
00:01:01,880 --> 00:01:04,100
我经营着一家价值 500 亿美元的公司。


26
00:01:04,100 --> 00:01:05,410
- 嗯，从技术上来说，人工智能确实可以做到。
[嘲笑]


27
00:01:07,540 --> 00:01:09,280
[电子蜂鸣声]


28
00:01:09,370 --> 00:01:11,500
为什么我们不能
买一个普通的烤箱


29
00:01:11,590 --> 00:01:13,290
没有电脑？


30
00:01:13,370 --> 00:01:14,110
-[嘲笑]


31
00:01:18,510 --> 00:01:20,380
- 你知道这是什么吗？


32
00:01:20,510 --> 00:01:22,510
[轻柔的悬疑音乐]


33
00:01:22,640 --> 00:01:24,210
- 不。


34
00:01:25,910 --> 00:01:26,820
打开它。


35
00:01:26,910 --> 00:01:34,000
♪ ♪


36
00:01:36,050 --> 00:01:38,750
啥？谁发的？


37
00:01:38,830 --> 00:01:41,750
- 上面写着，
“我们可以到达您所在的任何地方。”


38
00:01:43,790 --> 00:01:46,670
[爆炸]


39
00:01:46,750 --> 00:01:49,670
[紧张的音乐]


40
00:01:49,760 --> 00:01:56,980
♪ ♪


41
00:01:57,070 --> 00:02:00,420
- 所以他们还没弄清楚
查明爆炸原因。


42
00:02:00,510 --> 00:02:02,470
五个街区外都能听到。


43
00:02:02,600 --> 00:02:03,810
- 是的。
杰玛以为那是雷声。


44
00:02:03,810 --> 00:02:05,120
她和朋友出去了。


45
00:02:05,210 --> 00:02:06,770
哦，她想让我
准备晚餐。


46
00:02:06,900 --> 00:02:08,770
你，乔尔，我。


47
00:02:08,780 --> 00:02:10,470
认识她，


48
00:02:10,560 --> 00:02:12,000
它可能在某个地方
配有固定价格菜单。


49
00:02:12,080 --> 00:02:14,090
- 我不认为这种情况会发生。


50
00:02:14,170 --> 00:02:16,830
乔尔和我
各奔东西了。


51
00:02:16,830 --> 00:02:18,790
- 真的吗？
- 是的。


52
00:02:18,870 --> 00:02:20,440
- 我以为一切
一切顺利。


53
00:02:20,530 --> 00:02:21,480
-我想我只是
我生命中的这个阶段


54
00:02:21,610 --> 00:02:23,050
我认为
关于未来。


55
00:02:23,050 --> 00:02:26,490
你知道我在哪里看到自己
五年后，十年后？


56
00:02:26,580 --> 00:02:27,840
啊，他不在里面。


57
00:02:27,840 --> 00:02:30,320
- 嗯，越早越好
我想，会晚一些。


58
00:02:30,410 --> 00:02:31,620
- 我不知道。


59
00:02:31,710 --> 00:02:33,370
也许我不需要
还有谁，你知道吗？


60
00:02:33,450 --> 00:02:35,320
[电话嗡嗡声]
我一个人就很好。


61
00:02:36,630 --> 00:02:37,800
我们得出发了。
他们现在就希望我们去那里。


62
00:02:37,940 --> 00:02:39,590
- 现在？


63
00:02:39,590 --> 00:02:42,070
[警笛长鸣]


64
00:02:42,200 --> 00:02:45,070
- 嘿。
- 太让人吃惊了！是联邦调查局的。


65
00:02:45,070 --> 00:02:47,210
- 继医疗保健首席执行官之后
去年被谋杀，


66
00:02:47,290 --> 00:02:50,120
司法部已将
此类袭击被定为恐怖主义。


67
00:02:50,210 --> 00:02:52,080
- Peter Minskoff 是一位首席执行官。


68
00:02:52,170 --> 00:02:53,650
这降落
在我们的管辖范围内。


69
00:02:53,730 --> 00:02:56,480
- 当然，当你有钱的时候
够了，谁还需要纽约警察局？


70
00:02:56,560 --> 00:03:00,480
你有自己的私人空间
警察部队随时待命。


71
00:03:00,570 --> 00:03:01,740
- 我们可以看看这个单位吗？


72
00:03:01,870 --> 00:03:03,130
- 还没有。
那里真是一片混乱。


73
00:03:03,220 --> 00:03:04,960
一半的墙已经消失了。


74
00:03:05,050 --> 00:03:07,140
——于是彼得和他的妻子死了。


75
00:03:07,230 --> 00:03:09,270
和住家保姆一样吗？


76
00:03:09,400 --> 00:03:11,710
但他11岁的儿子
泰勒幸存了？


77
00:03:11,800 --> 00:03:15,060
- 是的。那男孩
在他楼下的卧室里。


78
00:03:15,150 --> 00:03:17,630
当他
第一批救援人员已经到达这里。


79
00:03:17,710 --> 00:03:20,150
他看见他们，
看到了他们的伤势。


80
00:03:20,280 --> 00:03:22,280
- 机会有多大
这是煤气泄漏吗？


81
00:03:22,370 --> 00:03:24,420
- 同位素特征
爆炸后残留物


82
00:03:24,500 --> 00:03:27,810
建议某种类型的
中型爆炸装置。


83
00:03:27,900 --> 00:03:29,200
他们认为它爆炸了
在厨房里。


84
00:03:29,290 --> 00:03:32,340
- 所以呢，
有针对性的暗杀？


85
00:03:32,420 --> 00:03:34,210
- 是的，但是你看
事情发生的地点。


86
00:03:34,300 --> 00:03:35,650
在顶层公寓
最独特的


87
00:03:35,730 --> 00:03:36,780
城市里的高楼。


88
00:03:36,910 --> 00:03:38,120
我是说，
这座建筑是一座堡垒。


89
00:03:38,130 --> 00:03:40,690
他们将如何获得
这里有炸弹吗？


90
00:03:40,780 --> 00:03:42,780
- 不可能的。


91
00:03:42,910 --> 00:03:46,440
没人能偷偷溜进
我们的其中一间顶层公寓。


92
00:03:46,570 --> 00:03:50,140
我们的租户往往
1% 中的 1%。


93
00:03:50,230 --> 00:03:53,100
他们期望无可挑剔的安全
我们做到了。


94
00:03:53,180 --> 00:03:54,750
- 以前从未遭遇过入室盗窃吗？


95
00:03:54,880 --> 00:03:57,270
- 16 年来一次也没有。


96
00:03:57,280 --> 00:03:59,710
我们有高分辨率相机
到处，


97
00:03:59,800 --> 00:04:02,410
锁着的门，
全天候武装警卫。


98
00:04:02,500 --> 00:04:03,720
你甚至不能
使用电梯


99
00:04:03,720 --> 00:04:05,110
没有授权的钥匙卡


100
00:04:05,200 --> 00:04:07,110
这是程序化的
到特定楼层。


101
00:04:10,460 --> 00:04:12,030
- 员工怎么样？


102
00:04:12,160 --> 00:04:14,810
维修工、门卫、管家？


103
00:04:14,950 --> 00:04:17,640
- 他们仍然需要去
通过前台。


104
00:04:17,730 --> 00:04:19,820
每位客人
面部扫描


105
00:04:19,950 --> 00:04:21,340
用于我们的虚拟访客日志。


106
00:04:21,470 --> 00:04:23,520
临时钥匙卡
被分配


107
00:04:23,610 --> 00:04:26,260
我们可以追踪楼层
您随时在线。


108
00:04:26,350 --> 00:04:28,520
- 您保留该信息
有文件吗？


109
00:04:28,520 --> 00:04:30,480
[悬疑音乐


110
00:04:30,570 --> 00:04:32,480
- 早上好。


111
00:04:32,570 --> 00:04:35,570
Zinca 的首席执行官
电动汽车公司，


112
00:04:35,660 --> 00:04:37,580
昨晚被炸毁
在他的顶层公寓里。


113
00:04:37,710 --> 00:04:39,840
他的妻子塞雷娜


114
00:04:39,930 --> 00:04:41,800
还有一个住家保姆，
琳达·拉米雷斯，


115
00:04:41,930 --> 00:04:43,190
两人也都是受害者。


116
00:04:43,280 --> 00:04:44,580
他们的儿子泰勒幸存了下来。


117
00:04:44,710 --> 00:04:47,280
他从贝尔维尤获释
和亲戚在一起。


118
00:04:47,370 --> 00:04:49,720
我们保留他们的名字
目前。


119
00:04:49,810 --> 00:04:51,810
媒体认为这是
煤气爆炸，


120
00:04:51,900 --> 00:04:53,850
我们将
让他们这么想吧。


121
00:04:53,980 --> 00:04:55,730
——嗯。优惠待遇？


122
00:04:55,810 --> 00:04:58,550
- 嗯，他们很引人注目
并且人脉广泛


123
00:04:58,640 --> 00:05:00,080
我们正面临压力
结案


124
00:05:00,160 --> 00:05:02,080
快速而安静地。


125
00:05:02,210 --> 00:05:04,650
但我们没有问题
就这样吧？


126
00:05:04,730 --> 00:05:05,950
- 不，女士。


127
00:05:06,080 --> 00:05:07,690
- 伟大的。


128
00:05:07,780 --> 00:05:10,220
好吧，我们开始吧
所有第 2 级和第 3 级案件。


129
00:05:10,350 --> 00:05:12,440
这是我们现在的首要任务。


130
00:05:12,520 --> 00:05:14,870
确认这名炸弹袭击者的身份
并将他绳之以法。


131
00:05:14,960 --> 00:05:17,750
- 你听到老板说的话了。
那么让我们来谈谈理论。


132
00:05:17,830 --> 00:05:20,180
- 彼得·明斯科夫，
自称是破坏者，


133
00:05:20,270 --> 00:05:22,840
在石油领域有很多敌人
以及汽车行业。


134
00:05:22,930 --> 00:05:25,280
Zinca 的基础模型是
去年最畅销的汽车。


135
00:05:25,360 --> 00:05:26,760
- 唔。


136
00:05:26,840 --> 00:05:28,670
一家老牌公司的目标客户
行业颠覆者？


137
00:05:28,760 --> 00:05:30,150
还有什么？


138
00:05:30,240 --> 00:05:31,630
- Zinca 占有一席之地
消费者问题。


139
00:05:31,760 --> 00:05:33,630
电池起火，
自动驾驶事故，


140
00:05:33,760 --> 00:05:35,770
几起集体诉讼
有未偿付的和解金。


141
00:05:35,850 --> 00:05:37,900
- 正确的。
那么，动机就足够了。


142
00:05:37,980 --> 00:05:39,900
那么我们来谈谈
他们将面临以下短缺：


143
00:05:40,030 --> 00:05:41,250
机会。


144
00:05:41,250 --> 00:05:42,640
谁能够
放置炸药


145
00:05:42,770 --> 00:05:44,470
进入他们的
戒备森严的顶层公寓？


146
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
我们在哪里
访客名单


147
00:05:45,640 --> 00:05:47,780
丹尼和斯科拉拉
免受建筑安全威胁？


148
00:05:47,860 --> 00:05:49,130
- 仍在梳理中。


149
00:05:49,260 --> 00:05:51,430
明斯科夫有管家，
私人教练，


150
00:05:51,520 --> 00:05:53,220
私人购物者，
按摩治疗师。


151
00:05:53,350 --> 00:05:54,910
就像中央车站
在那里。


152
00:05:55,000 --> 00:05:56,260
- 不同的生活方式。


153
00:05:56,260 --> 00:05:58,480
任何访客
不在工资单上？


154
00:05:58,610 --> 00:06:02,700
- 过去一个月只有一次，
德扬·彼得罗维奇，


155
00:06:02,710 --> 00:06:05,490
修理工
为 Gladstone Appliance 制造。


156
00:06:05,580 --> 00:06:07,060
他到达了这里
拨打服务电话。


157
00:06:07,060 --> 00:06:09,230
- 是的，是的，是的。


158
00:06:09,320 --> 00:06:11,240
好的，我正在看那个包。
- 是的。


159
00:06:11,320 --> 00:06:12,850
据称他抵达
做一些维护工作


160
00:06:12,930 --> 00:06:14,890
在电磁炉上
为明斯科夫夫妇。


161
00:06:15,020 --> 00:06:16,460
- 出色地，
爆炸起因于


162
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
在厨房里，对吧？


163
00:06:17,590 --> 00:06:18,500
这是什么时候的事？


164
00:06:18,630 --> 00:06:21,590
- 昨天，六个小时前。


165
00:06:21,680 --> 00:06:23,290
- 我的兴趣被激起了。


166
00:06:23,380 --> 00:06:24,730
- 嘿，有东西。
- 是的？


167
00:06:24,860 --> 00:06:26,470
- 原来是 Gladstone Appliance


168
00:06:26,560 --> 00:06:28,170
是几个战线之一
适用于 YACS。


169
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
- 我猜是YACS


170
00:06:29,380 --> 00:06:30,910
引用
犯罪网络


171
00:06:31,040 --> 00:06:33,820
从南斯拉夫在此地开展业务，
阿尔巴尼亚、克罗地亚和塞尔维亚？


172
00:06:33,910 --> 00:06:35,430
- 独一无二。


173
00:06:35,520 --> 00:06:37,390
YACS 不是
一个有凝聚力的团伙，


174
00:06:37,520 --> 00:06:40,530
但其中一个较小的群体
格拉德斯通电器后面


175
00:06:40,610 --> 00:06:42,400
已经搬进
劳工敲诈勒索，


176
00:06:42,480 --> 00:06:44,050
挤压企业
穿过皇后区，


177
00:06:44,140 --> 00:06:45,620
包括 - 
- 让我猜猜。


178
00:06:45,700 --> 00:06:47,360
Zinca 电动汽车。


179
00:06:47,490 --> 00:06:49,970
- Zinca 刚刚开业
皇后区的一家新工厂。


180
00:06:50,100 --> 00:06:52,360
最先进的，
就在 YACS 的后院，


181
00:06:52,490 --> 00:06:54,890
和彼得·明斯科夫
坚决反对工会。


182
00:06:54,970 --> 00:06:56,630
- 好吧，那帮人


183
00:06:56,720 --> 00:06:58,630
挤压锌
在一场劳资纠纷中。


184
00:06:58,720 --> 00:07:01,150
所以他们雇佣了修理工
溜进他的家


185
00:07:01,150 --> 00:07:03,070
并向公司发送消息。


186
00:07:03,160 --> 00:07:06,550
- 嗯，有线索。
德扬·彼得罗维奇现在在哪里？


187
00:07:09,030 --> 00:07:12,730
[震耳欲聋的电子音乐]


188
00:07:12,860 --> 00:07:15,210
[金属探测器蜂鸣]


189
00:07:15,300 --> 00:07:21,570
♪ ♪


190
00:07:21,700 --> 00:07:23,350
- FBI！谁也别动！


191
00:07:23,350 --> 00:07:24,790
- 把手放在我们看得见的地方！


192
00:07:24,870 --> 00:07:27,090
- 好的，大家都留下
就在他们所在的地方！


193
00:07:27,090 --> 00:07:28,570
DJ，杀死它！


194
00:07:28,660 --> 00:07:29,530
[音乐停止]


195
00:07:29,660 --> 00:07:31,230
- 好的，听着。


196
00:07:31,360 --> 00:07:33,490
我们来这里是为了德扬·彼得罗维奇！


197
00:07:33,490 --> 00:07:35,580
- 我们知道你在这里。


198
00:07:35,670 --> 00:07:38,670
好吗？这是你的机会
心甘情愿地来。


199
00:07:38,800 --> 00:07:40,890
不？


200
00:07:40,980 --> 00:07:42,020
好的，房子亮了。


201
00:07:42,110 --> 00:07:43,070
[戏剧性的音乐]


202
00:07:43,150 --> 00:07:44,500
- 他在跑！


203
00:07:44,590 --> 00:07:45,980
- 去！
- 嘿，停下来！


204
00:07:49,120 --> 00:07:50,640
动起来！动起来！动起来！动起来！


205
00:07:51,860 --> 00:07:53,900
- 移动！


206
00:07:53,990 --> 00:07:55,380
- 嘿！


207
00:07:55,510 --> 00:08:02,560
♪ ♪


208
00:08:07,660 --> 00:08:09,740
- 不，你不知道。


209
00:08:09,750 --> 00:08:11,010
[手铐咔哒声]


210
00:08:11,090 --> 00:08:13,440
- 你还好吗？


211
00:08:13,530 --> 00:08:14,970
- 金的。


212
00:08:17,100 --> 00:08:19,020
故事是这样的。


213
00:08:19,100 --> 00:08:21,970
你们团伙正在挤压 Zinca 的
新工厂陷入劳资纠纷。


214
00:08:21,970 --> 00:08:24,370
- 但首席执行官 Peter Minskoff
推回。


215
00:08:24,460 --> 00:08:25,760
他拒绝投降。


216
00:08:25,850 --> 00:08:28,290
- 所以你决定
发送消息。


217
00:08:30,550 --> 00:08:33,420
- 是的，当然。


218
00:08:33,510 --> 00:08:37,820
- 嗯，那肯定是一块土地
速度记录供词。


219
00:08:37,900 --> 00:08:39,910
- 你没有
现在能给我提供点什么吗？


220
00:08:39,990 --> 00:08:41,210
- 什么？


221
00:08:41,340 --> 00:08:43,210
- 感谢合作。
- 是的。


222
00:08:43,300 --> 00:08:45,210
监狱生活怎么样？


223
00:08:45,220 --> 00:08:47,830
- 有点极端。


224
00:08:47,960 --> 00:08:50,390
- 你看起来非常放松
对于某人来说


225
00:08:50,480 --> 00:08:52,920
谋杀了该国一位
最富有的人。


226
00:08:53,010 --> 00:08:55,270
-什么？你在说什么？


227
00:08:55,400 --> 00:08:58,970
- 彼得和塞雷娜·明斯科夫。
都因你而死了。


228
00:08:59,060 --> 00:09:00,800
他们的保姆死了。


229
00:09:00,880 --> 00:09:03,450
他们11岁的儿子成了孤儿。


230
00:09:03,580 --> 00:09:05,450
-不，不，不，
我没有杀任何人。


231
00:09:05,540 --> 00:09:07,450
我去了他的顶层公寓
吓唬那个家伙，


232
00:09:07,590 --> 00:09:09,800
向他展示他们有多亲近
我们可以得到。


233
00:09:09,810 --> 00:09:11,280
这家伙比上帝更有钱，


234
00:09:11,420 --> 00:09:15,070
但他想破坏我们的
工会伤害我们的家庭？


235
00:09:15,200 --> 00:09:16,460
- 跟我们讲讲炸弹的事吧。


236
00:09:16,550 --> 00:09:18,860
- 什么炸弹？
我所做的只是留下一张纸条。


237
00:09:18,940 --> 00:09:20,690
- Dejan，我们在视频里看到了你


238
00:09:20,820 --> 00:09:22,770
按照你的方式说话
通过建筑安全措施，


239
00:09:22,860 --> 00:09:24,300
告诉警卫
你在那里


240
00:09:24,300 --> 00:09:26,040
校准
电磁炉。


241
00:09:26,040 --> 00:09:29,560
- 我是说，是的，当然，
但我没有这么做。


242
00:09:29,690 --> 00:09:32,650
- 嘿，你的船员被怀疑
在九起未决谋杀案中。


243
00:09:32,780 --> 00:09:34,660
我们知道你的策略。


244
00:09:34,740 --> 00:09:37,220
我有你的录像
进入顶层公寓


245
00:09:37,310 --> 00:09:40,660
爆炸发生前几个小时
背着一个大袋子。


246
00:09:40,750 --> 00:09:43,100
- 我的工具。
这些只是我的工具。


247
00:09:43,190 --> 00:09:46,100
我修理烤箱。


248
00:09:46,190 --> 00:09:47,450
等待。


249
00:09:47,580 --> 00:09:49,850
我可以证明这一点。


250
00:09:49,930 --> 00:09:53,760
他的炉子，
这是海因里希厨师系列。


251
00:09:53,850 --> 00:09:55,460
有一台智能相机
内置。


252
00:09:55,460 --> 00:09:57,680
- 相机？在烤箱里？


253
00:09:57,770 --> 00:10:01,120
- 这样富人就可以观看
烹饪时享用他们的食物。


254
00:10:01,200 --> 00:10:02,950
但录像...


255
00:10:03,080 --> 00:10:06,470
它被上传了
到海因里希的云站点。


256
00:10:06,560 --> 00:10:08,120
你可以看一下，你会明白的。


257
00:10:08,210 --> 00:10:10,170
我没有做这个。


258
00:10:10,260 --> 00:10:13,350
[紧张的音乐]


259
00:10:13,430 --> 00:10:15,780
♪ ♪


260
00:10:15,780 --> 00:10:19,090
- 嗯，我不知道为什么有人
需要或想要实时直播


261
00:10:19,180 --> 00:10:21,350
但现在，
我很高兴它存在。


262
00:10:21,440 --> 00:10:22,750
发生什么事了，伙计？


263
00:10:22,830 --> 00:10:25,400
- 排队此时间码
在建立安全时


264
00:10:25,490 --> 00:10:28,670
给予 Dejan Petrovic 访问权限
到顶层公寓。


265
00:10:28,750 --> 00:10:32,060
好吧，各位，
让我们来看看。


266
00:10:32,150 --> 00:10:35,590
嗯，是的，这是我们的人。


267
00:10:35,720 --> 00:10:38,420
他在做什么？
寻找爆炸物？


268
00:10:38,500 --> 00:10:40,550
- 那只是一个信封。


269
00:10:40,550 --> 00:10:42,770
- 对。不，是威胁。


270
00:10:42,770 --> 00:10:45,070
他说他所做的就是偷偷溜进去
并留下了这封信。


271
00:10:45,160 --> 00:10:47,210
- 没有发现炸弹或任何简易爆炸装置的迹象。


272
00:10:47,340 --> 00:10:49,210
- 那又怎样，这家伙的
那么说实话吗？


273
00:10:49,300 --> 00:10:51,380
你知道吗？向前冲。


274
00:10:51,520 --> 00:10:52,340
让我们看看
摄像机捕捉到


275
00:10:52,430 --> 00:10:54,430
爆炸前。


276
00:10:54,560 --> 00:10:58,000
- 好的。
现在是东部时间晚上 11:34。


277
00:10:58,000 --> 00:11:00,310
那些腿是Serena Minskoff
回家。


278
00:11:00,390 --> 00:11:02,660
- 是的。
而且没有音频，对吗？


279
00:11:02,790 --> 00:11:04,790
- 不。
你想听听食物的声音吗？


280
00:11:04,920 --> 00:11:05,660
-[嘲笑]


281
00:11:09,010 --> 00:11:13,450
倒回，然后
逐帧进行。


282
00:11:13,540 --> 00:11:14,360
就此打住。


283
00:11:14,490 --> 00:11:16,110
♪ ♪


284
00:11:16,190 --> 00:11:17,500
那到底是什么？


285
00:11:17,580 --> 00:11:18,890
— 朱巴尔，这件事又发生了。


286
00:11:18,980 --> 00:11:20,760
另一套顶层公寓
刚刚爆炸了。


287
00:11:20,760 --> 00:11:21,940
- 打扰一下？


288
00:11:22,020 --> 00:11:24,810
- 这是现场视频
慰藉酒店。


289
00:11:24,810 --> 00:11:26,030
- 什——什么——
怎么了？


290
00:11:26,160 --> 00:11:28,330
看看能否找到录像
爆炸。


291
00:11:28,420 --> 00:11:30,210
- 后果是
遍布社交媒体。


292
00:11:30,210 --> 00:11:32,770
也许有人抓住了
事情发生之前的那一刻？


293
00:11:32,860 --> 00:11:34,950
好的，我在这里找到了一个。去吧。


294
00:11:35,040 --> 00:11:37,040
- 含纯素奶油干酪
还有热蜂蜜——


295
00:11:37,170 --> 00:11:38,690
[爆炸]
[喘气]哦，天哪。


296
00:11:38,780 --> 00:11:40,130
- 好的，倒回去。


297
00:11:40,220 --> 00:11:42,740
就在这里，
逐帧放大。


298
00:11:42,830 --> 00:11:45,660
- 让我看看是否可以
隔离最清晰的帧。


299
00:11:45,740 --> 00:11:49,090
♪ ♪


300
00:11:49,180 --> 00:11:51,580
- 这是同一个物体
那是在厨房里。


301
00:11:51,710 --> 00:11:52,840
- 是的，我宁愿不


302
00:11:52,920 --> 00:11:54,450
但总得有人说出来
大声说出来。


303
00:11:54,530 --> 00:11:56,010
我们正在关注


304
00:11:56,100 --> 00:11:59,540
首次无人机袭击
在美国领土上。


305
00:11:59,630 --> 00:12:02,930
伙计们，我们受到攻击了。


306
00:12:08,420 --> 00:12:09,680
- 好的，各位。


307
00:12:09,770 --> 00:12:11,200
所以无人机袭击已经发生
在平民中心


308
00:12:11,290 --> 00:12:13,640
世界各地 - 
车臣、乌克兰、非洲。


309
00:12:13,730 --> 00:12:15,250
这只是时间问题
在这件事发生之前。


310
00:12:15,380 --> 00:12:17,040
那么我们学到了什么
从这个新的？


311
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
- Maggie 和 OA 在
第二次爆炸现场。


312
00:12:19,170 --> 00:12:20,820
他们只是
我们的第二个受害者，


313
00:12:20,910 --> 00:12:23,090
Piranha 首席执行官 Edwin Archer


314
00:12:23,220 --> 00:12:25,910
网上售票中心
总部位于华盛顿特区


315
00:12:26,000 --> 00:12:30,400
- 因此，两位杰出的首席执行官
在我们的城市由无人机执行。


316
00:12:30,480 --> 00:12:31,750
有人宣战
在大企业上，


317
00:12:31,830 --> 00:12:33,620
我想知道是谁。


318
00:12:33,700 --> 00:12:35,660
- 好的，我们已经
给出点。


319
00:12:35,750 --> 00:12:36,620
现在我们要把它们连接起来，
好的？


320
00:12:36,750 --> 00:12:39,580
那么我们死去的 CEO 们在哪里
重叠？


321
00:12:39,670 --> 00:12:41,490
共同的敌人？
蔑视客户？


322
00:12:41,580 --> 00:12:43,410
外国竞争对手？


323
00:12:43,500 --> 00:12:44,580
- 嗯，我们一直在寻找，


324
00:12:44,670 --> 00:12:46,630
但没有公开链接
两者之间。


325
00:12:46,720 --> 00:12:48,890
- 嗯，两者都是
《财富》100强企业。


326
00:12:48,980 --> 00:12:51,420
也许我们正在处理
与暴力活动分子


327
00:12:51,500 --> 00:12:52,900
针对富裕的公司。


328
00:12:52,980 --> 00:12:55,070
NSA，运气好吗
有在线聊天吗？


329
00:12:55,200 --> 00:12:56,900
- 好吧，这令人担忧。


330
00:12:56,900 --> 00:13:00,820
嗯，但我分析了
袭击中使用的无人机。


331
00:13:00,910 --> 00:13:02,170
看起来他们
丛林生存技能 200s。


332
00:13:02,250 --> 00:13:05,170
- Bushcraft 200s。给我看看。


333
00:13:05,260 --> 00:13:08,300
- 高科技、能力强
跟踪和参与


334
00:13:08,300 --> 00:13:10,740
非视线目标
使用面部识别。


335
00:13:10,830 --> 00:13:12,920
[紧张的音乐]


336
00:13:13,050 --> 00:13:15,010
- 这些是战争武器。


337
00:13:15,090 --> 00:13:17,010
你得不到这些
在您当地的爱好商店。


338
00:13:17,100 --> 00:13:19,010
到底是怎么回事
得到它们吗？


339
00:13:19,140 --> 00:13:21,100
- 看起来像是一批货物
军用无人机


340
00:13:21,190 --> 00:13:23,840
拨给乌克兰的资金
一周前在加拿大失踪。


341
00:13:23,930 --> 00:13:25,800
- 等等，攻击无人机
从加拿大偷来的


342
00:13:25,890 --> 00:13:27,930
并走私到美国？


343
00:13:27,930 --> 00:13:29,720
- 所有无人机广播
独特的信号，


344
00:13:29,800 --> 00:13:31,370
就像数字车牌一样。


345
00:13:31,500 --> 00:13:32,940
- 等一下，所以你可以追踪他们？


346
00:13:32,940 --> 00:13:36,940
- 理论上如此，但有人
已经禁用这些。


347
00:13:36,940 --> 00:13:38,460
但在他们这么做之前，
他们必须打开它们。


348
00:13:38,550 --> 00:13:40,160
看起来他们
昨天上线了。


349
00:13:40,250 --> 00:13:42,340
仅发出 2 分半钟的响声。


350
00:13:42,430 --> 00:13:43,990
- 告诉我它够长了
查明


351
00:13:44,080 --> 00:13:45,690
他们最后已知的位置。


352
00:13:45,780 --> 00:13:49,350
——是的。
因伍德的一家废弃工厂。


353
00:13:49,430 --> 00:13:56,530
♪ ♪


354
00:13:57,700 --> 00:13:58,790
[远处的喊叫声]


355
00:13:58,880 --> 00:14:00,920
- 等等。你听到了吗？


356
00:14:01,010 --> 00:14:02,360
- 它是从那边传来的。


357
00:14:02,450 --> 00:14:09,540
♪ ♪


358
00:14:21,200 --> 00:14:23,810
- 我的天啊。
- 他被施了水刑。


359
00:14:23,900 --> 00:14:26,160
-[咳嗽和喘气]
- 他还活着。


360
00:14:26,250 --> 00:14:28,170
嘿，嘿，嘿。
嘿，你会没事的。


361
00:14:28,250 --> 00:14:30,390
嘿，嘿。你会没事的。


362
00:14:30,470 --> 00:14:32,520
- 跑步者！


363
00:14:32,520 --> 00:14:33,870
嘿！


364
00:14:33,960 --> 00:14:41,050
♪ ♪


365
00:15:20,180 --> 00:15:22,000
- 放下它。现在。


366
00:15:22,130 --> 00:15:24,010
- 放轻松，亲爱的。


367
00:15:24,090 --> 00:15:26,440
我需要在我的头上打个洞
我需要在头上打个洞。


368
00:15:26,530 --> 00:15:27,830
—[呼吸急促]


369
00:15:27,970 --> 00:15:34,800
♪ ♪


370
00:15:39,110 --> 00:15:41,240
- 不管他是谁，
他接受过 Defendu 训练。


371
00:15:41,240 --> 00:15:42,810
- 那是什么？


372
00:15:42,890 --> 00:15:44,720
- 近身格斗风格
英国突击队使用。


373
00:15:44,810 --> 00:15:46,640
- 那么他是谁？


374
00:15:46,720 --> 00:15:51,030
- 他的名字是托马斯·班克斯，
前英国特种部队。


375
00:15:51,160 --> 00:15:53,080
- 离家很远。
- 是的。


376
00:15:53,160 --> 00:15:55,470
现在，他为
一家资产管理公司。


377
00:15:55,600 --> 00:15:58,260
他是埃德温·阿彻的
私人保镖。


378
00:15:58,340 --> 00:16:00,260
- 所以他来调查
我们都是一样的——


379
00:16:00,260 --> 00:16:01,740
杀死了他的客户。


380
00:16:01,830 --> 00:16:03,780
- 是的，但他能够
找到那个男人


381
00:16:03,780 --> 00:16:06,400
谁走私了攻击无人机
比我们更早进入我国。


382
00:16:06,480 --> 00:16:09,180
- 好吧，我们去弄清楚
他学到了什么。


383
00:16:13,790 --> 00:16:15,320
水刑是一种很好的手段。


384
00:16:15,450 --> 00:16:17,320
现在你正在寻找
联邦绑架指控


385
00:16:17,410 --> 00:16:19,500
增强功能
由于使用暴力。


386
00:16:19,630 --> 00:16:20,760
这就是监狱生活，


387
00:16:20,890 --> 00:16:23,060
所以我会开始说话
如果我是你。


388
00:16:24,240 --> 00:16:25,630
- 哦。


389
00:16:25,720 --> 00:16:28,810
我可以低声说
“律师”毁了所有的乐趣。


390
00:16:28,900 --> 00:16:29,850
- 你为什么要这么做？


391
00:16:29,980 --> 00:16:31,290
在我看来，


392
00:16:31,290 --> 00:16:32,640
你受到激励
与我们分享您的情报。


393
00:16:32,730 --> 00:16:34,250
我们都在寻找
为了同一件事。


394
00:16:34,340 --> 00:16:35,550
- 哪个是什么？


395
00:16:35,690 --> 00:16:37,290
- 购买者
并部署了无人机


396
00:16:37,300 --> 00:16:39,080
这杀死了你的客户。


397
00:16:42,300 --> 00:16:45,260
[悬疑音乐]


398
00:16:45,350 --> 00:16:48,520
- CEO 的薪酬很高
如今的私人保护。


399
00:16:48,520 --> 00:16:51,180
埃德温·阿彻不惜代价。


400
00:16:51,310 --> 00:16:53,790
我的先遣队会
TSCM 扫描和现场勘测


401
00:16:53,880 --> 00:16:54,790
他走进的每一个房间——


402
00:16:54,880 --> 00:16:56,920
——但你却忽略了一些东西。


403
00:16:57,010 --> 00:16:59,450
它点燃了你的
屁股弄清楚什么，对吧？


404
00:16:59,540 --> 00:17:02,540
- 一个客户的死亡
对生意不利。


405
00:17:02,670 --> 00:17:04,450
我被敦促使用
采取一切必要手段


406
00:17:04,540 --> 00:17:06,320
追踪无人机找到那个人
是谁把它偷运到这里来的。


407
00:17:06,410 --> 00:17:08,240
- 所以你折磨他。


408
00:17:08,330 --> 00:17:09,630
- 毫米...


409
00:17:09,720 --> 00:17:12,030
说服了他。


410
00:17:12,160 --> 00:17:13,720
即使如此，
他并没有放弃太多。


411
00:17:13,850 --> 00:17:15,330
这家伙发誓所有三架无人机


412
00:17:15,420 --> 00:17:17,120
卖给了同一个买家
匿名。


413
00:17:17,120 --> 00:17:18,510
- 三？


414
00:17:18,510 --> 00:17:20,160
意味着有
还有一个。


415
00:17:20,160 --> 00:17:23,040
- 无论是谁在背后操纵
知道了不该知道的事情。


416
00:17:23,120 --> 00:17:27,610
埃德温·阿彻的纽约之旅
已经不记账了，嘘！


417
00:17:27,740 --> 00:17:29,090
很少有人
知道他要来。


418
00:17:29,170 --> 00:17:30,220
- 好的。他为什么在这里？


419
00:17:33,130 --> 00:17:35,270
- 他参加了董事会会议
出席。


420
00:17:35,350 --> 00:17:37,570
- Edwin的公司
总部位于华盛顿特区


421
00:17:37,570 --> 00:17:40,010
- 不同的板子，亲爱的。


422
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
一家私营公司。


423
00:17:41,190 --> 00:17:42,620
- 什么公司？


424
00:17:42,710 --> 00:17:46,410
♪ ♪


425
00:17:46,540 --> 00:17:48,760
- 好的，那家私营公司
是旋风，


426
00:17:48,760 --> 00:17:50,590
人工智能战争中的科技巨头。


427
00:17:50,670 --> 00:17:52,460
我只知道我的孩子在用它
为了他们的作业，


428
00:17:52,540 --> 00:17:53,980
所以有人带我
加快速度。


429
00:17:54,070 --> 00:17:57,160
- 是的，旋风是
一个非营利研究实验室


430
00:17:57,250 --> 00:18:00,730
开发大规模
人工智能模型。


431
00:18:00,810 --> 00:18:03,470
他们正在努力引入人工智能
渗透到我们生活的方方面面。


432
00:18:03,560 --> 00:18:05,600
各位医生
致律师


433
00:18:05,600 --> 00:18:07,210
公关公司正在使用它，


434
00:18:07,210 --> 00:18:09,610
更何况
所有可能的搜索引擎。


435
00:18:09,690 --> 00:18:12,390
- 是的，首席执行官兼联合创始人
斯科特·柯林斯表示


436
00:18:12,480 --> 00:18:15,000
他们的使命是创造人工智能
造福人类，


437
00:18:15,130 --> 00:18:16,610
优先考虑透明度
和安全。


438
00:18:16,700 --> 00:18:18,220
- 崇高的目标。


439
00:18:18,220 --> 00:18:19,400
——而且虚伪——
他们是最


440
00:18:19,530 --> 00:18:21,100
臭名昭著的秘密
公司。


441
00:18:21,230 --> 00:18:22,620
- 正确的。
这项技术前景光明，


442
00:18:22,620 --> 00:18:25,010
但它确实构成重大
安全风险，


443
00:18:25,010 --> 00:18:27,190
隐私受到威胁，
侵犯版权。


444
00:18:27,280 --> 00:18:30,670
它被用来生成
非常复杂的深度伪造。


445
00:18:30,670 --> 00:18:32,670
- 好的，Edwin Archer 当时在
Cyclone 的私人董事会。


446
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
这就是他来城里的原因。


447
00:18:33,760 --> 00:18:35,330
但更重要的是，


448
00:18:35,410 --> 00:18:37,370
是彼得·明斯科夫
在同一块板上？


449
00:18:37,460 --> 00:18:38,630
- 嗯，花了足够长的时间
为了得到答案，


450
00:18:38,720 --> 00:18:40,770
但 Zinca 的法律顾问
最终确认


451
00:18:40,850 --> 00:18:42,250
彼得 (Peter) 也在同一董事会。


452
00:18:42,330 --> 00:18:44,030
他们正在努力
保持安静。


453
00:18:44,030 --> 00:18:45,730
- 好的，我们有了联系。


454
00:18:45,820 --> 00:18:48,030
凶手的目标是
知名成员


455
00:18:48,120 --> 00:18:50,430
Cyclone 主板
来这里开会的。


456
00:18:50,520 --> 00:18:52,780
- 还有一架无人机
那里下落不明。


457
00:18:52,870 --> 00:18:54,430
- 是的，我们应该
召集首席执行官


458
00:18:54,430 --> 00:18:57,260
以及整个董事会
旋风。


459
00:18:57,350 --> 00:19:00,000
让我们把他们带到一个
我们知道他们会很安全。


460
00:19:00,000 --> 00:19:01,220
- 哪里是？


461
00:19:06,880 --> 00:19:09,400
- 肯定有一半
万亿美元的净资产


462
00:19:09,490 --> 00:19:11,320
这 11 个人之间。


463
00:19:11,410 --> 00:19:12,580
如果有人想要
吃富人，


464
00:19:12,670 --> 00:19:15,890
我想说他们发现
正确的菜单。


465
00:19:15,980 --> 00:19:18,590
你在想什么？


466
00:19:18,670 --> 00:19:20,420
- 我们还没准备好
为了这场战斗。


467
00:19:20,550 --> 00:19:23,510
♪ ♪


468
00:19:23,640 --> 00:19:25,030
- 技术发展日新月异


469
00:19:25,120 --> 00:19:27,900
比局
可以做好准备。


470
00:19:27,900 --> 00:19:30,080
这是一个全新的世界。


471
00:19:30,160 --> 00:19:31,820
- 然后我们就
走向下一个目标


472
00:19:31,900 --> 00:19:34,860
无人机袭击了 26 个联邦机构。


473
00:19:34,990 --> 00:19:39,040
♪ ♪


474
00:19:47,270 --> 00:19:49,400
- 作为 Cyclone 的首席执行官，
我必须问


475
00:19:49,530 --> 00:19:52,100
你为什么把我们都带到这里
并没收了我们的手机。


476
00:19:52,190 --> 00:19:54,190
我们听到过一些模糊的说法
受到威胁？


477
00:19:54,320 --> 00:19:55,620
- 到底在哪儿
彼得和埃德温是谁？


478
00:19:55,710 --> 00:19:57,450
他们为什么能拿到通行证？


479
00:19:57,540 --> 00:19:59,980
- 彼得·明斯科夫
和埃德温·阿彻已经去世。


480
00:20:01,980 --> 00:20:03,500
他们都被暗杀了


481
00:20:03,590 --> 00:20:05,290
过去 24 小时内
通过无人机袭击。


482
00:20:05,420 --> 00:20:07,900
- 无人机？
你在说什么？


483
00:20:07,980 --> 00:20:09,550
- 现在，联邦调查局
正在尽我们所能


484
00:20:09,640 --> 00:20:12,420
为了保证你的安全，但是
您的合作至关重要。


485
00:20:12,510 --> 00:20:15,340
- 你在说什么？
你认为我们是下一个吗？


486
00:20:15,470 --> 00:20:18,910
- 我们相信
是的，还会有其他攻击。


487
00:20:19,000 --> 00:20:21,390
- 该办公室配备
配备无人机防御系统


488
00:20:21,480 --> 00:20:24,170
这是设计好的
禁用 UAP。


489
00:20:24,310 --> 00:20:25,960
我们不知道他们怎么样
追踪他们的目标，


490
00:20:26,050 --> 00:20:27,660
这就是为什么
我们没收了你们的手机。


491
00:20:27,740 --> 00:20:29,310
- 这是代码
因为你不知道


492
00:20:29,440 --> 00:20:30,880
因为你为什么要这么做？


493
00:20:30,960 --> 00:20:32,490
无论
你是否做这份工作。


494
00:20:32,490 --> 00:20:34,970
你问我，这是
政府越权。


495
00:20:35,050 --> 00:20:36,670
快点。


496
00:20:36,750 --> 00:20:38,280
我们不需要留在这里
就像一群囚犯。


497
00:20:38,360 --> 00:20:39,540
- 我们需要向他们展示
视频。


498
00:20:39,540 --> 00:20:41,370
——绝对不是。


499
00:20:41,500 --> 00:20:43,410
- 好的，什么视频？
- 这是一个私人板。


500
00:20:43,410 --> 00:20:45,720
我们没有被迫
制作该视频。


501
00:20:45,800 --> 00:20:48,150
我个人
不会被吓倒


502
00:20:48,290 --> 00:20:50,330
佩里愚蠢的表演。


503
00:20:50,460 --> 00:20:53,940
- 好的。
佩里·辛顿 (Perry Hinton)，您的联合创始人？


504
00:20:54,030 --> 00:20:56,030
- 沃伦，我们没有
他的威胁是认真的


505
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
目前已有两人死亡。


506
00:20:57,730 --> 00:20:59,250
我们的朋友死了。


507
00:20:59,340 --> 00:21:00,780
- 足够的。


508
00:21:00,860 --> 00:21:02,950
什么视频？


509
00:21:03,040 --> 00:21:04,780
[悬疑音乐]


510
00:21:04,870 --> 00:21:07,220
-[叹气]


511
00:21:08,130 --> 00:21:10,610
- 旋风可能
人类的救赎，


512
00:21:10,740 --> 00:21:14,360
但你们都让贪婪
规划路线。


513
00:21:14,440 --> 00:21:16,230
作为你的首领
技术官员，


514
00:21:16,310 --> 00:21:18,450
我组建了一支安全团队
专家


515
00:21:18,450 --> 00:21:20,930
监督必要的
人工智能护栏，


516
00:21:21,010 --> 00:21:24,150
但你却解散了它。


517
00:21:24,230 --> 00:21:26,580
我——我为
道德典范，


518
00:21:26,670 --> 00:21:29,800
你把我赶出了
我共同创立的公司。


519
00:21:29,810 --> 00:21:32,500
所以我问 Cyclone
说服董事会


520
00:21:32,590 --> 00:21:34,460
恢复这些护栏。


521
00:21:34,550 --> 00:21:36,250
还有我们自己的人工智能，


522
00:21:36,250 --> 00:21:38,900
摆脱安全功能
我写的


523
00:21:39,030 --> 00:21:42,950
建议消除几个
有影响力的董事会成员。


524
00:21:43,040 --> 00:21:46,000
旋风告诉我如何
改变你的想法，


525
00:21:46,080 --> 00:21:50,090
甚至还建议了名字。


526
00:21:50,170 --> 00:21:53,660
也许你就在它的名单上。


527
00:21:53,740 --> 00:21:56,400
你知道如何阻止这种情况。


528
00:21:56,480 --> 00:21:58,620
- 好的，而且——整个
董事会收到了这个吗？


529
00:21:58,620 --> 00:21:59,970
- 昨天。


530
00:22:00,050 --> 00:22:02,320
佩里是顶尖专家
关于机器学习。


531
00:22:02,400 --> 00:22:03,620
他显然在尝试
迫使董事会


532
00:22:03,710 --> 00:22:05,540
恢复我们的安全团队，


533
00:22:05,620 --> 00:22:09,450
但我从未想过
他会走向如此极端。


534
00:22:09,580 --> 00:22:11,110
- 你和佩里
创办了这家公司


535
00:22:11,190 --> 00:22:13,280
在你的工作室车库里，对吗？


536
00:22:13,410 --> 00:22:15,420
- 是的，我们就是这么说的
在采访中。


537
00:22:15,550 --> 00:22:18,070
成就一个好故事。


538
00:22:18,160 --> 00:22:20,330
当然，我省略了这部分
我们的服务器着火了


539
00:22:20,420 --> 00:22:21,990
我们失去了一切。


540
00:22:22,120 --> 00:22:24,860
我得到了这个。


541
00:22:28,650 --> 00:22:30,560
佩里和我必须重新开始
从零开始。


542
00:22:30,650 --> 00:22:33,480
——但你坚持了下来。


543
00:22:33,480 --> 00:22:36,740
- 五年前，我们推出了
网络流量为零。


544
00:22:36,830 --> 00:22:41,180
我们以为我们的生命已经沉没
陷入失败的梦想。


545
00:22:41,270 --> 00:22:44,230
几周之内，我们就
9100万独立用户。


546
00:22:44,230 --> 00:22:45,790
华尔街也紧随其后。


547
00:22:45,880 --> 00:22:49,580
- 嗯，有强大的投资者
来一块强大的板子。


548
00:22:49,710 --> 00:22:51,840
- 这些公司都看到了
我们的人工智能将如何改变


549
00:22:51,840 --> 00:22:54,410
自己的游戏
行业和……[叹气]


550
00:22:54,410 --> 00:22:56,200
他们想要一个前排座位。


551
00:22:56,280 --> 00:22:58,810
- 他们要求你保留
他们的参与很安静。


552
00:22:58,890 --> 00:23:00,290
- 是的。


553
00:23:00,370 --> 00:23:02,330
现在一切都改变了，但是……


554
00:23:02,460 --> 00:23:03,770
至少我们仍然
有我们的工作室车库


555
00:23:03,860 --> 00:23:05,900
位于皇冠高地。


556
00:23:05,990 --> 00:23:08,820
我们的北极星。


557
00:23:08,900 --> 00:23:13,340
当董事会摆脱
我们的安全团队，他失败了。


558
00:23:13,430 --> 00:23:16,040
-什么？威胁？暴力？


559
00:23:16,040 --> 00:23:18,700
- 一份措辞强硬的备忘录。


560
00:23:18,780 --> 00:23:20,740
佩里认为他能赢
他们的心灵。


561
00:23:20,830 --> 00:23:24,400
但他们认为他的担忧
我们全球利润的障碍，


562
00:23:24,400 --> 00:23:26,840
他们把他赶走了
来自我们自己的公司。


563
00:23:26,920 --> 00:23:29,530
- 上次是什么时候
你看到佩里了吗？


564
00:23:29,620 --> 00:23:32,100
- 在他被赶出去的那天，
两周前。


565
00:23:32,190 --> 00:23:33,800
他不再接我的电话。


566
00:23:33,890 --> 00:23:36,580
-我们需要找到他
以免其他人受到伤害。


567
00:23:36,580 --> 00:23:38,760
那么你认识到吗
视频中的任何内容


568
00:23:38,850 --> 00:23:40,590
可以帮助我们识别
它是在哪里录制的？


569
00:23:40,720 --> 00:23:42,980
♪ ♪


570
00:23:43,070 --> 00:23:45,900
- 我确切地知道那是在哪里。


571
00:23:48,030 --> 00:23:51,860
- 里面的灯亮着。
- 看起来有人在家。


572
00:23:51,950 --> 00:23:53,600
- 打它。


573
00:23:53,730 --> 00:24:00,430
♪ ♪


574
00:24:11,270 --> 00:24:13,100
- 玛吉，我得到了一些东西。


575
00:24:13,190 --> 00:24:14,710
联邦调查局！


576
00:24:14,800 --> 00:24:17,710
把手放在我们看得见的地方。


577
00:24:17,800 --> 00:24:19,370
联邦调查局！举起手来！


578
00:24:21,190 --> 00:24:22,850
- 佩里·辛顿？


579
00:24:22,930 --> 00:24:30,030
♪ ♪


580
00:24:36,170 --> 00:24:37,780
- 死亡方式是自杀。


581
00:24:37,860 --> 00:24:39,860
子弹轨迹一致
自我伤害，


582
00:24:39,950 --> 00:24:41,740
火药残留物
在他的右手上。


583
00:24:41,820 --> 00:24:43,090
- 所以没有迹象
犯规？


584
00:24:43,170 --> 00:24:44,690
- 不，很简单。


585
00:24:44,700 --> 00:24:46,440
尸骨
和组织形态学分析


586
00:24:46,520 --> 00:24:48,920
记录死亡时间
72小时前。


587
00:24:49,000 --> 00:24:50,660
- 三天前。


588
00:24:50,750 --> 00:24:51,920
无人机袭击
昨晚和今天早上。


589
00:24:52,010 --> 00:24:53,840
- 佩里派出了他的
昨天的威胁视频。


590
00:24:53,920 --> 00:24:56,970
- 那么谁在控制
如果佩里已经死了，还会使用无人机吗？


591
00:24:57,060 --> 00:24:58,670
除非佩里
以某种方式使用他的人工智能


592
00:24:58,750 --> 00:25:00,450
控制无人机
死后。


593
00:25:00,450 --> 00:25:01,630
- 所以你的意思是
我们正在试图阻止一名男子


594
00:25:01,760 --> 00:25:03,410
三天前谁死了？


595
00:25:03,500 --> 00:25:04,630
- 他的软件正在做
他自己


596
00:25:04,630 --> 00:25:06,060
肯定会
证明他的观点。


597
00:25:06,150 --> 00:25:09,550
[戏剧性的音乐]


598
00:25:09,630 --> 00:25:12,680
- 我们该如何
阻止流氓人工智能？


599
00:25:12,810 --> 00:25:14,770
-[叹气]


600
00:25:20,860 --> 00:25:21,990
- 好吧，我不想
在这片杂草丛生的地方，


601
00:25:22,080 --> 00:25:24,820
但看起来你解雇了一个人，
佩里·辛顿，


602
00:25:24,910 --> 00:25:27,780
正在使用你设计的人工智能
作为武器


603
00:25:27,870 --> 00:25:30,000
目前
疯狂杀戮


604
00:25:30,090 --> 00:25:32,050
这是人工智能自己设计的。


605
00:25:32,130 --> 00:25:34,790
- 明确地说，我们的人工智能工具
无法自行操作。


606
00:25:34,920 --> 00:25:36,920
- 嗯，从技术上来说，
我们不知道，斯科特。


607
00:25:37,010 --> 00:25:38,580
- 我们的输出分析
我们说是的。


608
00:25:38,660 --> 00:25:41,010
- 所以不是
真的聪明吗？


609
00:25:41,140 --> 00:25:44,540
- 用户或开发者
输入软件


610
00:25:44,630 --> 00:25:46,980
然后是软件
创建输出。


611
00:25:47,060 --> 00:25:51,070
但它是如何做到这一点的，
我们仍然不太确定。


612
00:25:51,150 --> 00:25:52,980
- 你不知道如何
您自己的技术作品吗？


613
00:25:53,070 --> 00:25:54,850
-[叹气]
这太过简单了。


614
00:25:54,940 --> 00:25:58,380
- 没关系。
这是一场军备竞赛。


615
00:25:58,510 --> 00:26:00,160
佩里想要战斗
用火枪，


616
00:26:00,290 --> 00:26:02,290
而中国
和以色列人


617
00:26:02,380 --> 00:26:04,470
天知道还有谁
正在使用榴弹炮。


618
00:26:04,560 --> 00:26:06,390
- 好吧，现在你
和自己约会吧，沃伦。


619
00:26:06,520 --> 00:26:09,170
- 人工智能没有道德。
这无所谓好坏。


620
00:26:09,300 --> 00:26:10,870
这是一个工具
在正确的人手中，


621
00:26:10,960 --> 00:26:13,390
可能造福人类
超出了我们最疯狂的梦想。


622
00:26:13,520 --> 00:26:15,610
但如果佩里设置了这个东西
在运动中，


623
00:26:15,700 --> 00:26:17,270
他自己做的。


624
00:26:17,350 --> 00:26:20,180
手动的。在他死前。


625
00:26:20,270 --> 00:26:21,750
- 使用你的技术。


626
00:26:21,880 --> 00:26:23,230
那么你知道吗
把它关掉？


627
00:26:25,450 --> 00:26:27,100
- 不。


628
00:26:27,100 --> 00:26:29,370
我仍然需要访问权限
到 Perry 的开发帐户。


629
00:26:29,450 --> 00:26:31,320
我不知道他的密码。


630
00:26:31,320 --> 00:26:34,850
Cyclone 使用自定义
高级加密标准。


631
00:26:34,940 --> 00:26:37,290
- 我们已经让它无法被黑客入侵。


632
00:26:37,370 --> 00:26:40,980
我经营一家网络安全公司。
这就是我加入这个论坛的原因。


633
00:26:40,990 --> 00:26:43,420
我们在测试中尝试过，
甚至我们也无法破解它。


634
00:26:43,510 --> 00:26:44,380
- 这东西仍然活跃


635
00:26:44,510 --> 00:26:46,250
你们都是
处于严重危险之中。


636
00:26:46,340 --> 00:26:49,910
一直待到
我可以理解这一点。


637
00:26:54,390 --> 00:26:55,870
- 他们造了一个怪物
他们无法控制，


638
00:26:55,960 --> 00:26:57,440
所以我们必须阻止它。


639
00:26:57,520 --> 00:26:59,530
现在，我循环播放
网络安全工作组。


640
00:26:59,610 --> 00:27:00,880
让我们继续关注他们。
好的？


641
00:27:00,960 --> 00:27:03,140
如果 FAA 有这么多的话
像一只流浪的气球


642
00:27:03,140 --> 00:27:05,180
出现在我们的领空，
我想要了解一下。


643
00:27:05,270 --> 00:27:06,580
我们做得怎么样
用佩里·辛顿的笔记本电脑？


644
00:27:06,710 --> 00:27:09,540
- 出色地，
它具有 AES-256 加密。


645
00:27:09,620 --> 00:27:12,100
访问 Perry 的开发者账户
需要十亿年的时间。


646
00:27:12,190 --> 00:27:13,580
字面上地。


647
00:27:13,670 --> 00:27:14,980
- 我们的时间表有点
比那更紧，伊恩。


648
00:27:14,980 --> 00:27:16,330
- 我估计。


649
00:27:16,410 --> 00:27:18,240
幸运的是，键盘记录程序
在他的工作笔记本电脑上


650
00:27:18,370 --> 00:27:19,630
更容易被黑客入侵。


651
00:27:19,760 --> 00:27:22,370
- 键盘记录器，就像一个--
- 本质上是间谍软件。


652
00:27:22,370 --> 00:27:23,460
许多科技公司都在使用它


653
00:27:23,590 --> 00:27:25,460
监控员工的
生产率。


654
00:27:25,550 --> 00:27:27,380
记录一切
佩里曾经打过字，


655
00:27:27,380 --> 00:27:31,650
我可以提取这些信息
并进行过滤。


656
00:27:33,210 --> 00:27:34,340
好吧，这很奇怪。


657
00:27:34,430 --> 00:27:35,690
- 你在看什麼？


658
00:27:35,820 --> 00:27:36,780
- 根据他的
按键历史记录，


659
00:27:36,780 --> 00:27:38,390
佩里从未问过旋风


660
00:27:38,390 --> 00:27:40,440
他如何才能得到董事会
恢复护栏。


661
00:27:40,570 --> 00:27:42,790
- 等一下。从来没有？


662
00:27:42,870 --> 00:27:45,620
- 没有。而且他也从来不打字
“攻击无人机”这个词。


663
00:27:45,700 --> 00:27:47,570
一次也没有。
- 那是不可能的。


664
00:27:47,700 --> 00:27:48,920
在他的宣言视频中，


665
00:27:49,010 --> 00:27:51,230
他说他用的是 Cyclone
选择他的目标。


666
00:27:51,360 --> 00:27:53,670
- 如果——如果——


667
00:27:53,750 --> 00:27:55,450
拉出宣言视频
再次。


668
00:27:55,540 --> 00:27:57,500
我们再看一下。


669
00:27:57,580 --> 00:27:59,890
-[叹气]
你在想什么？


670
00:27:59,980 --> 00:28:01,070
- 嗯，我想我在想


671
00:28:01,150 --> 00:28:03,290
如果这个家伙
不是佩里·辛顿吗？


672
00:28:03,370 --> 00:28:04,810
- 我检查了元数据。


673
00:28:04,900 --> 00:28:06,850
旋风未生成
这个视频。


674
00:28:06,940 --> 00:28:08,810
佩里用他的智能手机拍摄了这张照片
在他的褐砂石建筑里。


675
00:28:08,900 --> 00:28:11,420
- 是的，好吧，但也许
这不是完整的视频


676
00:28:11,420 --> 00:28:14,210
这是深度伪造的，
只是其中的一小部分。


677
00:28:14,300 --> 00:28:16,820
[悬疑音乐]


678
00:28:16,950 --> 00:28:18,260
- 好的，是的。


679
00:28:18,340 --> 00:28:19,390
那么我们在这里看什么？


680
00:28:19,520 --> 00:28:20,430
- 数字面具。


681
00:28:20,520 --> 00:28:22,090
做这件事的人使用了旋风


682
00:28:22,090 --> 00:28:23,780
叠加佩里的脸
超过他们自己的。


683
00:28:23,870 --> 00:28:25,610
- 并改变他们的声音
匹配。


684
00:28:25,700 --> 00:28:26,920
我们遇到了
之前做过深度伪造，


685
00:28:27,000 --> 00:28:28,790
但人工智能看起来完美无缺。


686
00:28:28,790 --> 00:28:32,970
- 不要忽视人类
就现在。


687
00:28:33,050 --> 00:28:34,580
等一下，暂停一下。


688
00:28:34,580 --> 00:28:35,970
倒回。


689
00:28:36,060 --> 00:28:37,930
是的，就此打住。


690
00:28:38,060 --> 00:28:40,060
看看你能看到的地方
他的手的倒影？


691
00:28:40,190 --> 00:28:41,850
是的，就在那里。


692
00:28:41,980 --> 00:28:43,540
暂停。


693
00:28:43,630 --> 00:28:44,760
放大那里。


694
00:28:44,850 --> 00:28:47,070
[紧张的音乐]


695
00:28:47,160 --> 00:28:50,460
♪ ♪


696
00:28:50,550 --> 00:28:53,250
我见过那处烧伤疤痕
前。


697
00:28:54,990 --> 00:28:56,560
- 斯科特在哪儿？


698
00:28:56,640 --> 00:28:58,430
- 呃，他--
他去了洗手间。


699
00:28:58,560 --> 00:28:59,910
- 多久以前？


700
00:28:59,990 --> 00:29:01,870
- 大概20分钟。
- 噢，这太荒唐了。


701
00:29:01,950 --> 00:29:03,520
如果斯科特离开，
我也要去。


702
00:29:03,650 --> 00:29:04,830
- 不，就待在这里。


703
00:29:04,910 --> 00:29:08,480
如果你关心你的生命，
不要动。


704
00:29:08,480 --> 00:29:10,920
- 好的，抬起头来。
斯科特·柯林斯 (Scott Collins) 处于风中。


705
00:29:11,010 --> 00:29:12,350
他说他要去
去卫生间，


706
00:29:12,480 --> 00:29:14,100
然后他告诉保安他想要
离开大楼。


707
00:29:14,230 --> 00:29:15,790
- 什么，因为他
从技术上来说，访客


708
00:29:15,880 --> 00:29:17,140
他们就这么放他走了？
- 确切地。


709
00:29:17,270 --> 00:29:18,660
他比我们有20分钟。
但你知道吗？


710
00:29:18,800 --> 00:29:20,490
我们更好，
所以让我们找到他。


711
00:29:20,490 --> 00:29:21,890
-[叹气]
检查周边摄像机。


712
00:29:22,020 --> 00:29:22,970
- 好的。
他的牢房怎么样？


713
00:29:23,060 --> 00:29:24,240
我们能 ping 通它吗？


714
00:29:24,320 --> 00:29:25,540
- 我们没收了
所有董事会成员的电话


715
00:29:25,670 --> 00:29:26,760
当他们登记入住时。


716
00:29:26,890 --> 00:29:27,890
- 是的，但那不是
一个糟糕的安慰。


717
00:29:27,980 --> 00:29:28,810
也许有
我们可以使用的东西。


718
00:29:28,890 --> 00:29:29,940
- 是的，就一分钟。


719
00:29:30,070 --> 00:29:32,110
嘿，哪一个
是斯科特的吗？


720
00:29:32,200 --> 00:29:34,030
很好，很好。现在运行一下
通过我们的地理时间线。


721
00:29:34,120 --> 00:29:35,550
将其传送到我的工作站。


722
00:29:35,640 --> 00:29:36,940
- 监视已启动。


723
00:29:36,940 --> 00:29:38,420
看起来像斯科特
走出我们的大门


724
00:29:38,510 --> 00:29:41,080
16分钟前前往
位于托马斯街西北方向。


725
00:29:41,080 --> 00:29:43,690
- 好吧，我们发出 BOLO，
所有机构。


726
00:29:43,690 --> 00:29:45,080
伊恩，跟我说话。


727
00:29:45,170 --> 00:29:46,950
- 嗯，即使人工智能正在协助
在导航中，


728
00:29:47,040 --> 00:29:49,000
所有 Bushcraft 无人机
需要人类来发射它们。


729
00:29:49,130 --> 00:29:51,130
假设 Scott
回到任何地方


730
00:29:51,220 --> 00:29:52,920
他一直把它们藏起来——
- 他以前应该去过那儿。


731
00:29:53,000 --> 00:29:54,830
好的，你可以使用
手机中的历史数据


732
00:29:54,960 --> 00:29:57,700
追踪他的行踪
过去 24 小时内？


733
00:29:57,700 --> 00:29:59,010
- 完成了，完成了。


734
00:29:59,100 --> 00:30:00,970
- 好的，完美。
那么我们确切知道什么呢？


735
00:30:01,060 --> 00:30:02,530
- 嗯，那是 Cyclone 的
主要办公室，


736
00:30:02,670 --> 00:30:04,320
那是斯科特·柯林斯的家。


737
00:30:04,410 --> 00:30:05,620
- 好的，那怎么样？
那个地方？


738
00:30:05,760 --> 00:30:07,100
他去了那里三次
分开的时间。


739
00:30:07,190 --> 00:30:08,630
-这只是一栋建筑
位于皇冠高地。


740
00:30:08,710 --> 00:30:10,500
- 不，不是任何建筑物。


741
00:30:10,590 --> 00:30:13,760
他要回到原来的地方
一切的开始，他的北极星......


742
00:30:13,850 --> 00:30:15,460
他们的车库工作室。


743
00:30:17,030 --> 00:30:19,640
- 斯科特·柯林斯，联邦调查局！


744
00:30:19,770 --> 00:30:23,290
把手放在
我能看到它们。


745
00:30:23,380 --> 00:30:25,300
- 放下设备！


746
00:30:25,380 --> 00:30:27,390
慢慢地！


747
00:30:27,470 --> 00:30:29,000
- 你来得太晚了。


748
00:30:29,130 --> 00:30:30,820
最后的无人机
已经启动。


749
00:30:30,950 --> 00:30:33,480
- 你需要
在这里回调。


750
00:30:33,570 --> 00:30:37,350
- 佩里和我创造了人工智能
造福人类。


751
00:30:37,440 --> 00:30:40,140
但人工智能只需做出一个决定
被武器化。


752
00:30:40,220 --> 00:30:43,270
- 斯科特，你就是那个人
这正在杀死人。


753
00:30:46,060 --> 00:30:49,320
- 佩里陷入困境
在他被解雇之后。


754
00:30:49,410 --> 00:30:52,670
我去看他，
我找到了我的朋友。


755
00:30:52,760 --> 00:30:56,590
手里拿着枪，死了。


756
00:30:56,680 --> 00:30:59,460
就在那时我知道
我必须尊敬他。


757
00:30:59,550 --> 00:31:02,900
通过迫使旋风退却
走在正确的道路上。


758
00:31:02,990 --> 00:31:05,600
- 嘿，嘿，嘿。
斯科特，看着我。


759
00:31:05,730 --> 00:31:09,380
♪ ♪


760
00:31:09,380 --> 00:31:11,650
把平板电脑递给我就行了，可以吗？
把它递给我。


761
00:31:11,730 --> 00:31:12,910
- 不。


762
00:31:13,000 --> 00:31:14,560
-你杀了所有人
在你的董事会上，


763
00:31:14,650 --> 00:31:16,570
你如何让他们
按你希望的方式投票？


764
00:31:16,700 --> 00:31:19,480
- 你还是没看到。


765
00:31:19,570 --> 00:31:22,610
我不希望我的董事会破产。


766
00:31:22,700 --> 00:31:25,570
我想改变他们的想法。


767
00:31:25,660 --> 00:31:28,970
旋风向我展示了
究竟该如何做。


768
00:31:31,930 --> 00:31:35,060
这就是我们拯救世界的方式。


769
00:31:37,980 --> 00:31:38,890
- 不！


770
00:31:38,980 --> 00:31:40,240
嘿嘿！


771
00:31:40,240 --> 00:31:42,070
- 不，不，不，不，不，不！


772
00:31:42,200 --> 00:31:46,030
♪ ♪


773
00:31:46,120 --> 00:31:50,860
-[咕哝声]


774
00:31:50,990 --> 00:31:54,820
-[气喘吁吁]


775
00:31:54,910 --> 00:31:56,740
- 好的，我们最后一架无人机
悬而未决


776
00:31:56,820 --> 00:31:58,090
斯科特知道
他的董事会在这里。


777
00:31:58,170 --> 00:32:00,260
让我们把它们移到
地下室是安全的。


778
00:32:00,350 --> 00:32:02,180
嘿，伊恩，你需要监视
无人机防御系统。


779
00:32:02,260 --> 00:32:04,960
嘿，你一看到
任何事，我都想知道。


780
00:32:05,050 --> 00:32:06,220
- 通讯中的 BOLO，老板。
- 好的。


781
00:32:06,310 --> 00:32:08,310
斯图尔特，有什么
你给我拿了什么？


782
00:32:08,440 --> 00:32:09,880
- 好吧，朱巴尔，
他什么也不会给我们。


783
00:32:10,010 --> 00:32:12,010
但26日美联储并不是目标。


784
00:32:12,010 --> 00:32:13,270
- 不是董事会吗？
- 不。


785
00:32:13,360 --> 00:32:14,840
不，他需要他们活着。


786
00:32:14,930 --> 00:32:17,100
他想要他们的选票
遵守安全规定。


787
00:32:19,060 --> 00:32:20,190
- 嘿，我拿到了无人机。


788
00:32:22,240 --> 00:32:23,890
正在旅行
时速 70 英里。


789
00:32:24,020 --> 00:32:25,940
目前的轨迹表明——


790
00:32:26,070 --> 00:32:28,590
等等，它向北弯曲
远离美联储26日。


791
00:32:28,680 --> 00:32:29,900
- 好的，那么谁在飞行
这东西


792
00:32:29,990 --> 00:32:32,420
如果斯科特打破
该死的控制系统？


793
00:32:32,510 --> 00:32:33,690
- 如果斯科特设定了目的地，


794
00:32:33,770 --> 00:32:35,250
无人机将使用
障碍物检测


795
00:32:35,340 --> 00:32:37,650
和航空勘测
前往那里。


796
00:32:37,730 --> 00:32:40,040
航点导航——甚至
基本的商用无人机都使用它。


797
00:32:40,130 --> 00:32:41,350
- 而这个正在运行


798
00:32:41,430 --> 00:32:42,690
最先进的人工智能软件
在市场上。


799
00:32:42,690 --> 00:32:44,000
- 好的，那么它要去哪里？


800
00:32:44,130 --> 00:32:46,700
一个目标可以
改变董事会的想法？


801
00:32:46,790 --> 00:32:48,000
- 嗯，最简单的方法
左右董事会——


802
00:32:48,140 --> 00:32:49,010
说服最响亮的人
房间里的声音


803
00:32:49,090 --> 00:32:50,480
按您想要的方式投票。


804
00:32:50,490 --> 00:32:53,880
有人直言不讳，有权
习惯于按照自己的方式行事。


805
00:32:53,970 --> 00:32:55,270
- 是的，沃伦·福斯特。


806
00:32:55,360 --> 00:32:57,100
- 他是
带头投票


807
00:32:57,190 --> 00:32:58,930
解散安全团队
并将佩里·辛顿赶下台。


808
00:32:59,060 --> 00:33:00,890
- 好的，
那么什么样的杠杆


809
00:33:00,970 --> 00:33:02,980
斯科特可以吗
超过沃伦·福斯特？


810
00:33:03,060 --> 00:33:04,760
- 是他的女儿阿什利。


811
00:33:04,890 --> 00:33:06,850
沃伦和他的妻子
该市的第二栋联排别墅。


812
00:33:06,940 --> 00:33:08,680
Ashley 留在那里
当她上学的时候。


813
00:33:08,760 --> 00:33:10,160
她是沃伦的骄傲和快乐。


814
00:33:10,240 --> 00:33:12,590
- 我的意思是，这使得
有种很可怕的感觉，对吧？


815
00:33:12,680 --> 00:33:14,030
迫使沃伦
接受现实


816
00:33:14,120 --> 00:33:16,250
他所武器化的人工智能
刚刚杀死了自己的女儿。


817
00:33:16,340 --> 00:33:18,770
提前打电话通知 Ashley
我们正在派遣一个团队。


818
00:33:18,860 --> 00:33:21,170
- 在上面。


819
00:33:21,300 --> 00:33:22,520
- 来吧，阿什利，我们走吧。


820
00:33:22,520 --> 00:33:24,430
- 我爸爸还好吗？
- 他很好。


821
00:33:24,520 --> 00:33:26,780
上車。


822
00:33:26,780 --> 00:33:28,220
嘿。
一切都会好起来的。


823
00:33:28,310 --> 00:33:29,260
我们会保证你的安全。


824
00:33:29,350 --> 00:33:30,790
- 玛吉，我看到了。


825
00:33:30,870 --> 00:33:32,570
来吧！我们一起行动吧！


826
00:33:32,660 --> 00:33:39,750
♪ ♪


827
00:33:43,800 --> 00:33:44,840
- 它爆炸了吗？


828
00:33:44,970 --> 00:33:46,710
- 不，它只是改变了方向。


829
00:33:46,720 --> 00:33:49,070
-什么？怎么办？


830
00:33:49,200 --> 00:33:50,590
- 高级寻路
已被使用


831
00:33:50,680 --> 00:33:52,160
在军用无人机中。


832
00:33:52,240 --> 00:33:53,900
可以编程
锁定移动目标


833
00:33:53,980 --> 00:33:55,550
各种地形。


834
00:33:55,640 --> 00:33:57,420
- 你在说什么，伊恩，
它在跟踪他们吗？


835
00:33:57,510 --> 00:34:00,600
- 如果斯科特告诉无人机它的
目标就在那所房子里


836
00:34:00,730 --> 00:34:02,820
并且无人机注册了
乘车离开的人，


837
00:34:02,910 --> 00:34:04,990
Cyclone 的 AI 系统可以
传达新指令


838
00:34:05,130 --> 00:34:06,520
并调整无人机的
飞行路径。


839
00:34:06,600 --> 00:34:08,520
- Maggie，OA，无人机
仍在追踪你。


840
00:34:08,610 --> 00:34:10,520
我再说一遍，
无人机正在追踪你。


841
00:34:10,610 --> 00:34:12,050
- 什么？


842
00:34:12,180 --> 00:34:13,350
- 你需要抛弃
车辆并寻找掩护。


843
00:34:13,440 --> 00:34:15,090
您拥有的少于什么？
22秒。


844
00:34:15,180 --> 00:34:16,350
- 你听到了吗？22秒。


845
00:34:16,480 --> 00:34:22,970
♪ ♪


846
00:34:23,100 --> 00:34:24,580
有人给他们
目的地，


847
00:34:24,580 --> 00:34:26,320
在某处
可以承受爆炸。


848
00:34:26,450 --> 00:34:28,500
- 地下停车场
在你的左边。


849
00:34:28,580 --> 00:34:29,710
- 知道了？


850
00:34:31,540 --> 00:34:32,850
- 我明白了。


851
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
- 阿什利，我们要跑了
为了那扇门


852
00:34:34,110 --> 00:34:35,110
尽快，好吗？
- 是的。


853
00:34:38,810 --> 00:34:39,680
[轮胎尖叫声]


854
00:34:39,770 --> 00:34:41,810
- 现在！


855
00:34:41,940 --> 00:34:44,030
快！快！快！快！快！快！快！


856
00:34:46,340 --> 00:34:48,210
- 躲起来！
无人机已在你的掌控之中！


857
00:34:48,340 --> 00:34:49,260
动起来！动起来！


858
00:34:58,180 --> 00:35:05,140
♪ ♪


859
00:35:12,370 --> 00:35:15,150
[紧张的音乐]


860
00:35:15,280 --> 00:35:17,370
- 纽约消防局，把所有东西都送过来
你必须去那个地址。


861
00:35:17,460 --> 00:35:20,200
美国联邦航空管理局，我希望全面封锁
尽快占领该空域。


862
00:35:20,290 --> 00:35:21,290
- 已通知 SERT


863
00:35:21,420 --> 00:35:22,250
并正在发送
所有必要的资产。


864
00:35:22,330 --> 00:35:23,680
- 是的。
- 等一下。发生什么事了？


865
00:35:23,770 --> 00:35:25,030
- 呃，Maggie 和 OA


866
00:35:25,120 --> 00:35:26,380
撤离沃伦·福斯特的
女儿，


867
00:35:26,510 --> 00:35:27,640
但最后的无人机
能够追踪他们。


868
00:35:27,640 --> 00:35:29,860
他们躲在
一个停车场，但是——


869
00:35:32,260 --> 00:35:34,480
- Maggie 和 OA？
- 通讯仍然中断。


870
00:35:34,560 --> 00:35:37,040
- 我们失去了信号
爆炸刚发生后。


871
00:35:37,170 --> 00:35:39,130
我们的团队正在途中。


872
00:35:39,220 --> 00:35:46,310
♪ ♪


873
00:35:50,840 --> 00:35:52,060
- 大家都还好吗？


874
00:35:52,190 --> 00:35:53,710
-[咳嗽]
- 阿什利？阿什利？


875
00:35:53,840 --> 00:35:55,060
- 我没事。


876
00:35:55,190 --> 00:35:57,280
我想我刚刚
有些擦伤。


877
00:35:57,410 --> 00:35:59,670
- 我们这里不安全。
我们得出去。


878
00:35:59,760 --> 00:36:01,720
玛吉。
-[咳嗽]


879
00:36:01,810 --> 00:36:03,500
- 玛吉！


880
00:36:03,630 --> 00:36:04,680
嘿，嘿，嘿。


881
00:36:04,680 --> 00:36:06,770
玛吉？跟我说话。


882
00:36:06,860 --> 00:36:08,510
玛吉？
- 她还好吗？


883
00:36:12,250 --> 00:36:13,170
- 没有脉搏。


884
00:36:13,250 --> 00:36:20,480
♪ ♪


885
00:36:20,870 --> 00:36:23,260
她没有呼吸。快点。


886
00:36:25,740 --> 00:36:26,880
玛吉。


887
00:36:34,880 --> 00:36:36,410
- 我的天啊。


888
00:36:36,490 --> 00:36:39,100
朱巴尔，看起来像
这里真是一个战区。


889
00:36:39,190 --> 00:36:40,150
- 是的，我们还没能


890
00:36:40,150 --> 00:36:41,190
找到 Maggie
并且 OA。


891
00:36:41,280 --> 00:36:43,980
纽约市消防局距离目的地还有七分钟。


892
00:36:44,070 --> 00:36:45,680
- 那样的话谁能活下来呢？


893
00:36:45,760 --> 00:36:47,290
如果它们还活着，
他们的时间不多了。


894
00:36:47,370 --> 00:36:50,120
我们得走了。快点。


895
00:36:50,250 --> 00:36:54,770
- 玛吉！OA！


896
00:36:54,860 --> 00:36:57,730
[两人都很紧张]


897
00:36:57,820 --> 00:36:59,040
你能适应吗？
- 是的。


898
00:36:59,120 --> 00:37:00,430
- 去！去！去。


899
00:37:00,520 --> 00:37:07,050
♪ ♪


900
00:37:07,130 --> 00:37:09,000
- 玛吉！OA！
- 在下面！


901
00:37:09,090 --> 00:37:11,310
- 哦天哪。发生什么事了？


902
00:37:11,400 --> 00:37:13,570
- 爆炸把我们炸飞了。
她的心跳停止了。


903
00:37:13,660 --> 00:37:15,010
- 把阿什利带出去。
走吧，走吧，走吧，走吧，走吧，走吧。


904
00:37:15,140 --> 00:37:16,530
-快点，快点。准备好了吗？


905
00:37:16,660 --> 00:37:18,140
我接到你了。


906
00:37:18,230 --> 00:37:20,320
- 朱巴尔，我找到一名特工。


907
00:37:20,410 --> 00:37:22,930
我再说一遍，朱巴尔，
我找到了一名特工。


908
00:37:23,020 --> 00:37:24,930
- 是谁，斯科拉？
- 是玛吉。


909
00:37:25,020 --> 00:37:26,760
OA 正在做胸外按压
现在。


910
00:37:26,850 --> 00:37:28,810
- 还要多久
直到纽约消防局赶到？


911
00:37:28,940 --> 00:37:30,290
- 调度说他们
还有三分钟。


912
00:37:30,370 --> 00:37:32,030
- 我想要医疗后送
现在就在空中。


913
00:37:32,110 --> 00:37:33,120
- 直升机正在降落。


914
00:37:33,200 --> 00:37:33,770
应该有
五分钟后。


915
00:37:33,900 --> 00:37:34,770
— 斯科拉，你明白了吗？


916
00:37:34,900 --> 00:37:37,210
- 是的，是的，我明白了。


917
00:37:37,210 --> 00:37:38,600
- 没关系。
- 五出局了，伙计。


918
00:37:38,600 --> 00:37:39,510
继续前进。


919
00:37:39,600 --> 00:37:43,560
♪ ♪


920
00:37:43,650 --> 00:37:46,480
- 快点。


921
00:37:46,560 --> 00:37:48,170
[OA 模糊地数着数]


922
00:37:48,260 --> 00:37:51,570
加油，玛吉！


923
00:37:51,660 --> 00:37:52,870
快点。
加油，玛吉！


924
00:37:53,000 --> 00:37:55,220
-[喘气]
- 嘿，嘿，嘿，嘿，嘿。


925
00:37:55,360 --> 00:37:57,010
嘿，嘿，嘿。
她就在那儿。


926
00:37:57,100 --> 00:37:58,710
-[咳嗽]
- 她就在那儿。她就在那儿。


927
00:37:58,840 --> 00:38:01,540
你没事，你没事。
你没事，你没事。


928
00:38:01,620 --> 00:38:03,060
- OA？
- 我接到你了。


929
00:38:03,150 --> 00:38:05,320
是的，我懂你。呼吸。


930
00:38:05,410 --> 00:38:06,980
呼吸。只是呼吸。


931
00:38:07,060 --> 00:38:08,630
- OA，发生什么事了？


932
00:38:08,760 --> 00:38:10,370
- 你没事。我支持你。
我和你在一起。


933
00:38:10,370 --> 00:38:11,980
-[咳嗽]
- 你没事吧。


934
00:38:12,070 --> 00:38:14,550
我需要你呼吸。
我需要你放松一下，可以吗？


935
00:38:14,640 --> 00:38:16,550
我懂你，我和你在一起。


936
00:38:16,640 --> 00:38:18,900
只是呼吸。只是呼吸。


937
00:38:18,990 --> 00:38:22,860
- 朱巴尔，他把她救回来了。


938
00:38:22,990 --> 00:38:24,560
她还在呼吸。


939
00:38:24,650 --> 00:38:27,780
[柔和的戏剧性音乐]


940
00:38:27,870 --> 00:38:32,000
- 你有很多非常
这里的人们都松了一口气。


941
00:38:32,090 --> 00:38:34,870
医疗后送已出局两次。


942
00:38:34,960 --> 00:38:36,440
[叹气]


943
00:38:36,530 --> 00:38:38,660
- 好的。嘿。


944
00:38:38,750 --> 00:38:40,840
我们得把你弄出去。


945
00:38:40,970 --> 00:38:42,230
- 好的。
- 好的？


946
00:38:49,840 --> 00:38:51,150
- 嘿。


947
00:38:51,280 --> 00:38:53,410
他们决定了什么？
他们投票了吗？


948
00:38:53,500 --> 00:38:54,410
- 这真的很重要吗？


949
00:38:54,410 --> 00:38:56,070
你要去哪里，


950
00:38:56,070 --> 00:38:57,980
如果他们允许你，你就很幸运了
每月阅读一次您的电子邮件。


951
00:38:58,070 --> 00:38:59,290
- 这很重要。


952
00:38:59,420 --> 00:39:02,680
这是唯一的事情
这很重要。


953
00:39:02,770 --> 00:39:05,600
- 那么，很遗憾，
你的计谋没有得逞。


954
00:39:05,690 --> 00:39:07,430
他们的主意没有改变。


955
00:39:11,390 --> 00:39:13,260
- 他们了解风险，


956
00:39:13,350 --> 00:39:16,610
但董事会不愿意
拖慢你的公司发展速度。


957
00:39:16,700 --> 00:39:20,090
[柔和的戏剧性音乐]


958
00:39:20,180 --> 00:39:22,180
- 当它只是
我和佩里，


959
00:39:22,270 --> 00:39:25,620
我们曾经很完美，你知道吗？


960
00:39:25,710 --> 00:39:28,190
我们一起建造了一切。


961
00:39:28,270 --> 00:39:30,490
保护未来的软件。


962
00:39:33,240 --> 00:39:35,850
我们迷路了。


963
00:39:35,930 --> 00:39:42,720
♪ ♪


964
00:39:49,600 --> 00:39:51,860
- 好的，水，毯子，


965
00:39:51,950 --> 00:39:55,040
布洛芬比
任何人都不应该服用。


966
00:39:55,130 --> 00:39:56,430
您还需要什么吗？


967
00:39:58,700 --> 00:40:00,920
— OA，如果你没有——


968
00:40:01,000 --> 00:40:03,790
- 别这么伤感，玛吉。


969
00:40:03,920 --> 00:40:06,880
-[叹气]


970
00:40:06,960 --> 00:40:08,270
- 谢谢。


971
00:40:10,050 --> 00:40:11,620
- 一天的工作就这些。


972
00:40:11,710 --> 00:40:13,620
[敲门]


973
00:40:13,750 --> 00:40:16,320
哦，我买了汉堡
你喜欢的 6 号那个地方。


974
00:40:16,320 --> 00:40:19,320
- 怎么会这样？他们甚至都不送货。


975
00:40:19,410 --> 00:40:22,070
- 嘿。
- 嗨，她来了。


976
00:40:22,150 --> 00:40:24,420
- 嘿，玛吉。


977
00:40:24,500 --> 00:40:25,680
- 我不确定
你可以喝酒，


978
00:40:25,770 --> 00:40:28,900
但我们其他人
绝对可以使用一个。


979
00:40:28,990 --> 00:40:30,120
- 我去拿些盘子。


980
00:40:30,250 --> 00:40:31,420
- 我们不需要盘子。


981
00:40:31,510 --> 00:40:33,250
我们需要眼镜。


982
00:40:33,340 --> 00:40:35,560
- 你做了什么？


983
00:40:35,650 --> 00:40:37,560
- 我知道你认为
你应该一个人呆着。


984
00:40:39,650 --> 00:40:41,960
你无法摆脱我们
就这么简单。


985
00:40:42,090 --> 00:40:49,050
♪ ♪


986
00:40:55,930 --> 00:40:58,670
- [轻轻笑] 谢谢。


987
00:41:10,070 --> 00:41:12,940
[戏剧性的音乐]


988
00:41:13,030 --> 00:41:19,820
♪ ♪


989
00:41:29,180 --> 00:41:30,790
[狼嚎]

