1
00:00:11,880 --> 00:00:15,480
我不得不说，这一切似乎
对于自杀来说，这相当具有侵扰性。


2
00:00:15,560 --> 00:00:16,880
杰克·赖特被谋杀。


3
00:00:16,960 --> 00:00:18,040
有一些大赢家


4
00:00:18,080 --> 00:00:19,800
以及一些令人惊讶的失败者。


5
00:00:19,880 --> 00:00:21,440
你可以控制
公司的。


6
00:00:21,520 --> 00:00:23,000
如果我留下来。


7
00:00:23,080 --> 00:00:24,416
你甚至
考虑到这一点？


8
00:00:24,440 --> 00:00:26,840
相信我，一切都会
一切都会好起来。


9
00:00:27,200 --> 00:00:30,920
债务仍然存在
50K，灰色。喂！


10
00:00:31,000 --> 00:00:33,560
有传言称，估值
最多可达百分之五。


11
00:00:35,720 --> 00:00:38,040
我认为他可能
患有痴呆症。


12
00:00:38,120 --> 00:00:40,160
我们会考虑挖掘尸体。


13
00:00:40,240 --> 00:00:41,560
我们需要把他挖出来。


14
00:00:47,520 --> 00:00:49,360
我的意思是，
我们真的明白


15
00:00:49,440 --> 00:00:51,440
我们为什么要做这些事？


16
00:00:51,960 --> 00:00:53,520
所以你可以认为
有人站在你这边，


17
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
他们可以思考
他们站在你这边，


18
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
但实际上……


19
00:00:57,520 --> 00:00:59,400
出于某些原因
永远无法完全理解，


20
00:00:59,480 --> 00:01:01,640
你肯定不会，


21
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
原来……


22
00:01:04,120 --> 00:01:06,520
他们非常讨厌你。


23
00:01:52,800 --> 00:01:55,880
我很抱歉这样做
你，罗斯，特别是现在。


24
00:01:55,960 --> 00:01:57,680
- 噢，是吗？
- 我只是觉得乔什


25
00:01:57,760 --> 00:01:59,120
需要解释，


26
00:01:59,200 --> 00:02:01,680
以及另一次尸检
可能会揭示这一点。


27
00:02:01,760 --> 00:02:03,880
那我的儿子们怎么办？


28
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
那是他们的父亲
你想挖掘，


29
00:02:06,040 --> 00:02:08,040
和她的祖父。


30
00:02:11,840 --> 00:02:14,680
格雷厄姆和约翰
已经表示同意。


31
00:02:16,720 --> 00:02:18,440
我明白...


32
00:02:18,520 --> 00:02:19,960
这对你们所有人来说有多难。


33
00:02:20,040 --> 00:02:21,760
我的意思是，显然
对我来说也是如此，并且...


34
00:02:21,840 --> 00:02:24,000
所以看起来
一切都已决定。


35
00:02:24,080 --> 00:02:26,080
我甚至不知道
你为什么在这里。


36
00:02:27,560 --> 00:02:29,320
以示尊重。


37
00:02:29,400 --> 00:02:31,200
哈！


38
00:02:31,280 --> 00:02:32,640
看看你怎么样了。


39
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
我很好，亲爱的。


40
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
但我突然
变得非常疲倦。


41
00:02:37,800 --> 00:02:40,360
如果你不介意的话，
艾米丽会带你出去。


42
00:02:45,280 --> 00:02:47,080
非常爱你，罗斯。


43
00:02:47,160 --> 00:02:50,320
我嫁给了他，而他却没有
有尿壶可尿。


44
00:03:01,240 --> 00:03:02,840
抱歉，萨尔。


45
00:03:02,920 --> 00:03:04,280
她明天开始化疗，


46
00:03:04,360 --> 00:03:05,696
我知道她很棒
对此感到压力。


47
00:03:05,720 --> 00:03:07,920
噢，当然是了。


48
00:03:08,000 --> 00:03:09,336
瞧，我是认真的，我
不要低估


49
00:03:09,360 --> 00:03:10,600
这是多么令人痛苦的事情


50
00:03:10,680 --> 00:03:12,680
必须思考。


51
00:03:13,120 --> 00:03:16,200
嗯...正如你
比如说，这是给乔希的。


52
00:03:16,720 --> 00:03:19,320
杰克什么也没给他留下，
嗯，绝对没有。


53
00:03:19,640 --> 00:03:21,640
他怎么样了？


54
00:03:22,520 --> 00:03:24,520
不太出色。


55
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
我可以去看望他们两个吗？


56
00:03:26,440 --> 00:03:28,600
我认为
他们会喜欢的。


57
00:03:28,680 --> 00:03:30,040
他们下次什么时候回家？


58
00:03:30,120 --> 00:03:31,296
呃，他们俩


59
00:03:31,320 --> 00:03:32,400
这个周末休假。


60
00:03:32,440 --> 00:03:33,920
太好了。周六晚上？


61
00:03:34,000 --> 00:03:36,080
欢迎
显然，留下来。


62
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
事实上，这是公开报价。


63
00:03:38,760 --> 00:03:40,760
是的，谢谢。


64
00:03:44,440 --> 00:03:46,440
我很抱歉我们现在处于这样的境地。


65
00:03:48,040 --> 00:03:50,160
我希望你什么都不知道
这是个人的事情。


66
00:03:50,720 --> 00:03:52,480
当然。


67
00:03:55,760 --> 00:03:57,760
-晚安，艾姆。
——晚安，萨尔。


68
00:03:58,360 --> 00:03:59,600
小心。


69
00:04:04,720 --> 00:04:06,280
那么
另一个女儿


70
00:04:06,360 --> 00:04:08,680
从他的第二个
结婚，呃，阿莎·贝尔？


71
00:04:09,360 --> 00:04:11,176
没人知道她在哪里，
她没有联系


72
00:04:11,200 --> 00:04:13,880
和杰克在一起多年，坦白说，
她的意见无关紧要。


73
00:04:13,960 --> 00:04:16,080
我们迫不及待了，我们
需要尸检。


74
00:04:16,160 --> 00:04:18,480
提出申请，
请尽快。


75
00:04:25,360 --> 00:04:26,896
也许它滑落了
亲爱的，你的心思，


76
00:04:26,920 --> 00:04:29,040
但我们将
起诉她，不是吗？


77
00:04:29,400 --> 00:04:31,280
所以，为了让艾米丽
与您一起工作


78
00:04:31,360 --> 00:04:33,360
然而接下来
需要很长时间，


79
00:04:33,440 --> 00:04:35,600
这只是...很奇怪。


80
00:04:36,400 --> 00:04:38,040
这真的很奇怪。


81
00:04:38,120 --> 00:04:40,520
请不要
考虑花钱


82
00:04:40,600 --> 00:04:42,320
在 Speckmans 重新审计中。


83
00:04:42,400 --> 00:04:44,240
这太疯狂了。


84
00:04:44,320 --> 00:04:46,360
有时我会感到绝望。


85
00:04:46,440 --> 00:04:47,480
我确实如此。


86
00:04:54,400 --> 00:04:56,296
还有杰克·赖特的电脑，
有没有被捡到？


87
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
呃，是的，我只是
将其发送给 IT 部门。


88
00:04:58,200 --> 00:04:59,440
好吧，我们开始吧，


89
00:04:59,520 --> 00:05:00,880
呃，电子邮件和搜索历史


90
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
8月4日左右，


91
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
当他解雇他的老律师时。


92
00:05:03,680 --> 00:05:05,200
现在我称之为
昨天的律师。


93
00:05:05,280 --> 00:05:07,480
他说杰克很棒
那天情绪激动。


94
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
为什么？然后我得到了
今天下午，约翰·赖特。


95
00:05:10,160 --> 00:05:11,800
- 知道了，老板。
- 谢谢，凯特。


96
00:05:29,480 --> 00:05:31,480
这是第四阶段，


97
00:05:32,200 --> 00:05:34,120
并且没有第五阶段。


98
00:05:38,880 --> 00:05:40,880
妈的，真是见鬼。


99
00:05:48,160 --> 00:05:50,160
所以，就像...


100
00:05:50,640 --> 00:05:52,640
多久？一切？


101
00:05:54,200 --> 00:05:55,960
很难说。


102
00:05:56,040 --> 00:05:57,840
一切都取决于什么
我选择的治疗方法


103
00:05:57,920 --> 00:05:59,920
以及我如何回应。


104
00:06:00,840 --> 00:06:02,840
我简直不敢相信。


105
00:06:06,120 --> 00:06:08,120
你们俩都待了几周。


106
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
我做了什么事要遭受这样的对待？


107
00:06:26,240 --> 00:06:27,920
对不起，这个
是没有商量余地的。


108
00:06:28,000 --> 00:06:29,600
我们需要重新审计，
否则我们就撤退。


109
00:06:29,680 --> 00:06:31,240
我们一周
远离合同。


110
00:06:31,280 --> 00:06:32,720
我已经和德勤的


111
00:06:32,800 --> 00:06:34,080
他们说他们明天就能进去


112
00:06:34,160 --> 00:06:35,840
并以超快的速度提交报告。


113
00:06:35,920 --> 00:06:37,816
但听着，显然我
明白这令人震惊。


114
00:06:37,840 --> 00:06:39,400
所以，想一想，
与董事会沟通，


115
00:06:39,480 --> 00:06:41,000
然后给我打电话。


116
00:06:41,080 --> 00:06:42,560
谢谢，苏。
- 约翰……


117
00:06:55,800 --> 00:06:58,240
这是灰色。不要
留言。


118
00:06:58,320 --> 00:07:00,320
格雷，是我。


119
00:07:01,640 --> 00:07:03,640
好的，我加入。


120
00:07:05,920 --> 00:07:08,720
我尽量不去看
这是我所失去的，


121
00:07:08,800 --> 00:07:11,360
更像是...什么
我已经吃过了。


122
00:07:13,440 --> 00:07:15,760
嗯，我认为这表明
伟大的智慧，谢丽尔。


123
00:07:16,120 --> 00:07:17,680
是的，因为就像...


124
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
数千万
世界各地的人们，


125
00:07:20,080 --> 00:07:21,360
他们没有机会
活到我的年龄。


126
00:07:21,400 --> 00:07:22,640
这是真的。


127
00:07:22,720 --> 00:07:24,016
他们没有
一位出色的妈妈


128
00:07:24,040 --> 00:07:26,000
还有一个漂亮的妹妹，


129
00:07:26,080 --> 00:07:28,080
还有一间漂亮的公寓。
- 不。


130
00:07:30,160 --> 00:07:32,160
是的。


131
00:07:36,960 --> 00:07:39,400
这就是我说的
试图给别人留下深刻印象，罗斯。


132
00:07:39,480 --> 00:07:42,240
哦。


133
00:07:42,320 --> 00:07:45,600
我真正的想法
这真是狗屎，伙计。


134
00:08:02,680 --> 00:08:05,040
非常感谢，女士，
祝你下午愉快。


135
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
对不起。


136
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
所以，我想说的是...


137
00:08:15,000 --> 00:08:17,280
我……我知道我是
一个坏父亲，艾姆。


138
00:08:17,360 --> 00:08:18,640
你根本不是一个合格的父亲。


139
00:08:18,720 --> 00:08:20,720
我……我没有
我是榜样吗？


140
00:08:21,720 --> 00:08:25,200
有人可以告诉我该怎么做。
- 很多人也不知道，


141
00:08:25,280 --> 00:08:27,400
不知何故他们没有
成为彻头彻尾的混蛋。


142
00:08:27,480 --> 00:08:29,200
嗯，我的观点是，


143
00:08:29,280 --> 00:08:31,520
我现在想说的是


144
00:08:31,600 --> 00:08:33,080
今天在这里，


145
00:08:33,160 --> 00:08:35,120
是...


146
00:08:35,200 --> 00:08:37,400
我……我确实想变得更好。


147
00:08:39,320 --> 00:08:42,080
我正在整理我的物质……


148
00:08:43,840 --> 00:08:46,080
问题。


149
00:08:46,160 --> 00:08:48,160
我已经削减了
我喝酒。


150
00:08:48,520 --> 00:08:51,920
我……我希望如果
你确实留在该国，


151
00:08:52,520 --> 00:08:53,800
我希望我和你


152
00:08:53,880 --> 00:08:55,840
可以一起度过一些时光，


153
00:08:55,920 --> 00:08:57,176
这样我就可以
更了解你一点，


154
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
你也可以认识我。


155
00:09:03,080 --> 00:09:04,800
你知道，不是吗？


156
00:09:04,880 --> 00:09:07,840
作为主要
遗嘱受益人，


157
00:09:07,920 --> 00:09:10,640
如果你对此提出异议，
我是被告？


158
00:09:14,280 --> 00:09:15,680
我不知道，不知道。


159
00:09:15,760 --> 00:09:17,960
那么，实际上，
还是我不留在这里，


160
00:09:18,040 --> 00:09:19,696
部分原因
是否


161
00:09:19,720 --> 00:09:21,720
你成功起诉我了。


162
00:09:26,680 --> 00:09:29,440
公平竞争，这并不...理想。


163
00:09:36,240 --> 00:09:38,760
所以我想...
现在不是好时机


164
00:09:38,840 --> 00:09:40,840
那么去借钱吗？


165
00:09:44,400 --> 00:09:46,560
这实际上是
对你来说很有趣。


166
00:09:47,840 --> 00:09:49,840
不，但是说真的。


167
00:09:51,360 --> 00:09:53,120
- 我的天啊。
- 仅 10K，Em。


168
00:09:53,200 --> 00:09:55,000
我真是处境艰难。
- 哦，我的天啊。


169
00:09:55,080 --> 00:09:56,640
你是认真的吗？
- 那么五个？


170
00:09:56,720 --> 00:09:58,440
我为什么总是学不会？


171
00:09:58,520 --> 00:10:00,680
——别、别这样。
- 像什麼？


172
00:10:00,760 --> 00:10:02,640
像女儿一样？


173
00:10:02,720 --> 00:10:04,056
像某人一样
可能会期望他们的爸爸


174
00:10:04,080 --> 00:10:06,200
展示一个
护理分子。


175
00:10:06,280 --> 00:10:07,560
你别这样。


176
00:10:07,640 --> 00:10:09,360
你他妈别这样。


177
00:10:11,360 --> 00:10:13,360
你朋友的发动机真不错。


178
00:10:15,880 --> 00:10:17,880
美味老
三个，不是吗？


179
00:10:19,400 --> 00:10:21,400
凯尔喜欢汽车吗？


180
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
操你，格雷厄姆。


181
00:10:31,960 --> 00:10:33,800
他妈的。


182
00:10:47,200 --> 00:10:49,200
DC琼斯。


183
00:10:49,560 --> 00:10:51,920
我有一些信息
关于杰克·赖特。


184
00:10:53,760 --> 00:10:55,920
- 请问您是谁？
- 你可能想看看


185
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
他孙女的男朋友


186
00:10:57,480 --> 00:10:58,816
因为我看到了他的车
靠近赖特的房子


187
00:10:58,840 --> 00:10:59,960
他去世的那天晚上。


188
00:11:00,040 --> 00:11:03,960
注册号为F646PLY，


189
00:11:04,040 --> 00:11:07,440
F646PLY。


190
00:11:34,520 --> 00:11:35,920
所以在我们的电子邮件交流中，约翰，


191
00:11:36,000 --> 00:11:37,296
你说你
在家工作


192
00:11:37,320 --> 00:11:38,536
那天
你父亲去世了？


193
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
是的。


194
00:11:40,640 --> 00:11:42,720
你可以证实
那，乔治亚州？


195
00:11:42,800 --> 00:11:43,840
绝对地。


196
00:11:43,920 --> 00:11:46,120
因为你也在这里？


197
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
- 是的。
- 一整天？


198
00:11:48,640 --> 00:11:50,280
是的。


199
00:11:50,360 --> 00:11:52,360
好的，谢谢。


200
00:11:53,360 --> 00:11:54,456
那么，什么时候
这是最后一次


201
00:11:54,480 --> 00:11:56,480
你见到你父亲了吗，约翰？


202
00:11:56,880 --> 00:12:00,200
两天
之前，在办公室，


203
00:12:00,520 --> 00:12:02,840
讨论收购
我们正在做……


204
00:12:04,080 --> 00:12:06,080
他们正在做什么。


205
00:12:06,800 --> 00:12:08,400
没错。


206
00:12:08,480 --> 00:12:10,400
好的，怎么办，怎么办
他是什麼人？他的心情如何？


207
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
我想说，很好。


208
00:12:11,560 --> 00:12:13,160
很好，很积极。


209
00:12:13,240 --> 00:12:14,320
你们俩相处得还好吗？


210
00:12:14,400 --> 00:12:15,720
- 我们相处得很好。
- 是的。


211
00:12:15,800 --> 00:12:17,800
那么，你是怎么做到的
对意志有何感想？


212
00:12:19,880 --> 00:12:21,800
那好吧...


213
00:12:21,880 --> 00:12:23,720
这有点令人震惊。


214
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
公平地说
你本来希望


215
00:12:25,880 --> 00:12:27,880
单手
公司控制权？


216
00:12:28,400 --> 00:12:29,920
是的，公平地说。


217
00:12:30,000 --> 00:12:31,440
好的。


218
00:12:31,520 --> 00:12:33,256
所以，你会
挑战它还是......？


219
00:12:33,280 --> 00:12:34,320
对不起...


220
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
为什么...这有什么关系？


221
00:12:36,720 --> 00:12:38,080
我只是在尝试
了解


222
00:12:38,160 --> 00:12:40,400
你的力量
感受它。


223
00:12:41,880 --> 00:12:44,240
我们正在……探索各种选择。


224
00:12:45,760 --> 00:12:47,600
有没有
临终前的迹象


225
00:12:47,680 --> 00:12:49,240
他要
交出他的股份，


226
00:12:49,320 --> 00:12:52,120
有效地
股权，给你的侄女？


227
00:12:53,200 --> 00:12:54,800
不。


228
00:12:54,880 --> 00:12:56,880
你介意让你的
老公回答一下好吗？


229
00:12:58,120 --> 00:12:59,120
不。


230
00:13:01,640 --> 00:13:03,400
不，没有。


231
00:13:03,480 --> 00:13:05,800
你知道吗？
他为什么会这么做？


232
00:13:05,880 --> 00:13:07,760
我的意思是，她是一个成功人士
年轻女商人


233
00:13:07,840 --> 00:13:10,200
就她自己而言，但是……
除此之外...


234
00:13:11,880 --> 00:13:13,880
不。


235
00:13:19,920 --> 00:13:21,800
好的。谢谢。


236
00:13:32,000 --> 00:13:33,960
那么你当时究竟在哪里？


237
00:13:34,040 --> 00:13:36,040
他去世的那天。


238
00:13:40,920 --> 00:13:42,600
因此我们追踪了
从举报开始，


239
00:13:42,680 --> 00:13:43,720
以及注册的保管人


240
00:13:43,800 --> 00:13:44,920
曾三次因毒品犯罪，


241
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
其中包括一份供应意向书，


242
00:13:46,480 --> 00:13:47,816
这让他获得了六分
在费尔瑟姆的几个月


243
00:13:47,840 --> 00:13:49,040
当他17岁的时候。


244
00:13:49,120 --> 00:13:50,520
然后在2021年，


245
00:13:50,600 --> 00:13:52,160
他做了一年
旺兹沃思 (Wandsworth) 的 ABH。


246
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
姓名？


247
00:13:53,320 --> 00:13:54,920
鲁本·马奎尔。


248
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
与此相关的是，
可能有几个


249
00:13:57,040 --> 00:14:00,080
有趣的条目
在杰克的桌上日记里。


250
00:14:00,160 --> 00:14:02,320
首先，晚上
8月1日，


251
00:14:02,400 --> 00:14:05,560
一个条目只是说
“凤凰涅槃，七点半。”


252
00:14:05,640 --> 00:14:07,080
- 那是酒吧吗？
——我也是这么想的。


253
00:14:07,160 --> 00:14:08,496
其中有三个
伦敦就是这个名字。


254
00:14:08,520 --> 00:14:09,840
一个在梅菲尔区，一个在切尔西区，


255
00:14:09,920 --> 00:14:11,120
还有一个在德特福德。


256
00:14:11,200 --> 00:14:12,800
我标记了这一点
因为德普特福德


257
00:14:12,880 --> 00:14:14,920
是 Reuben Maguire 先生的
汽车注册于。


258
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
我喜欢。


259
00:14:16,640 --> 00:14:17,720
另一项


260
00:14:17,800 --> 00:14:19,240
从10月4日起，


261
00:14:19,320 --> 00:14:22,040
只是说，“打电话
劳拉回到唐利维家，


262
00:14:22,120 --> 00:14:24,760
和 J 和 W”，并且
三个感叹号


263
00:14:24,840 --> 00:14:26,040
在 W 之后。


264
00:14:26,120 --> 00:14:28,080
- 唐利维 (Donleavy) 是吗？
- 律师。


265
00:14:28,160 --> 00:14:30,160
- 约翰的？
- 还有他的妻子。


266
00:14:31,040 --> 00:14:32,480
啊，还有 W？


267
00:14:32,560 --> 00:14:34,760
我不知道，
名字的首字母？


268
00:14:34,840 --> 00:14:36,360
可能是
will 的缩写。


269
00:14:38,080 --> 00:14:40,200
哦，是的，显然也是如此。


270
00:14:40,520 --> 00:14:41,600
- 打电话给他。
- 是的。


271
00:14:41,680 --> 00:14:43,040
好的，我现在可以坐下吗？


272
00:14:43,120 --> 00:14:44,400
呃，最后，莎莉。


273
00:14:44,480 --> 00:14:45,680
所以，我们知道她一直在努力


274
00:14:45,720 --> 00:14:47,120
担任伦敦的公司律师


275
00:14:47,200 --> 00:14:48,920
以及巴黎
过去九年，


276
00:14:49,000 --> 00:14:50,320
并且有点像
推动者


277
00:14:50,360 --> 00:14:51,640
在巴黎社交场合。


278
00:14:51,720 --> 00:14:53,160
这些都是相当无趣的东西。


279
00:14:53,240 --> 00:14:54,576
我有
两个七岁以下的孩子，


280
00:14:54,600 --> 00:14:56,160
这看起来真是令人兴奋的生活


281
00:14:56,240 --> 00:14:58,040
正如字面意思
有可能。


282
00:14:58,120 --> 00:15:02,840
然后八年
以前，有这个。


283
00:15:02,920 --> 00:15:05,720
这位是 Arnaud Tissier，


284
00:15:05,800 --> 00:15:07,680
他在
法国和西班牙，


285
00:15:07,760 --> 00:15:09,616
他和莎莉
一起拍照


286
00:15:09,640 --> 00:15:11,200
在众多活动中
自从她得到他


287
00:15:11,280 --> 00:15:13,720
税务无罪释放
2016 年逃税指控。


288
00:15:13,800 --> 00:15:16,640
他这样形容自己
只是一个愚钝的金融家？


289
00:15:16,720 --> 00:15:18,200
是的。他现在可能


290
00:15:18,280 --> 00:15:21,440
但有一件事他不知道
否认的是，1991年，


291
00:15:21,520 --> 00:15:24,080
17岁时，他卷入了一场酒吧斗殴


292
00:15:24,160 --> 00:15:25,760
与敌对帮派
成员，已结束


293
00:15:25,840 --> 00:15:29,560
他做了 13
伸展……谋杀。


294
00:15:55,680 --> 00:15:57,160
好的。


295
00:15:57,240 --> 00:15:59,320
他们想要一个不在场证明
但对我来说。


296
00:16:00,480 --> 00:16:02,160
——耶稣。
- 公平地说，


297
00:16:02,240 --> 00:16:03,616
我认为他们问的是
每个人都一样


298
00:16:03,640 --> 00:16:05,640
和他有关系的人。


299
00:16:07,320 --> 00:16:09,280
我应该聘请律师吗？


300
00:16:09,360 --> 00:16:12,040
我们应该讨论
遗嘱和其他东西。


301
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
我实际上已经结束了
下周的会议。


302
00:16:16,640 --> 00:16:18,480
凉爽的。


303
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
哪天你方便？


304
00:16:32,720 --> 00:16:35,360
- 呃，经理在吗？
- 我是经理。


305
00:16:35,440 --> 00:16:38,800
哦，你好。我是摩根警监。
赫特福德郡警方。


306
00:16:40,240 --> 00:16:43,600
你认识吗
这家伙到底是什么情况？


307
00:16:45,160 --> 00:16:47,160
那是 Ru。


308
00:16:49,080 --> 00:16:50,680
什么时候
你说承诺


309
00:16:50,760 --> 00:16:52,520
你需要付款吗？


310
00:16:52,600 --> 00:16:55,640
杰克和我的经济状况
并已在合同中同意。


311
00:16:55,720 --> 00:16:59,560
慈善捐款，
装修，一些...


312
00:17:00,080 --> 00:17:02,320
投资
我现在要承担责任。


313
00:17:02,680 --> 00:17:06,440
你不能兑现
自己流动直到……？


314
00:17:06,520 --> 00:17:08,280
直到什么时候？


315
00:17:08,360 --> 00:17:09,976
我不知道是什么
接下来，


316
00:17:10,000 --> 00:17:12,480
不，我没有多余的
数以百万计的人躺在那里。


317
00:17:12,560 --> 00:17:15,520
我们的钱都在他的账户里。


318
00:17:16,240 --> 00:17:19,160
好的，呃，听着，可以
我接受一些建议


319
00:17:19,240 --> 00:17:21,240
然后回到你身边？


320
00:17:21,320 --> 00:17:23,640
我将不胜感激
好的。谢谢。


321
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
那么，你为什么不再婚呢？


322
00:17:31,040 --> 00:17:33,200
呃，他是个强悍的人
采取后续行动。


323
00:17:33,760 --> 00:17:36,480
拥有如此的魅力
以及能量和动力。


324
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
尽管他
常常是个可怕的男人……


325
00:17:40,040 --> 00:17:41,520
意思是，


326
00:17:41,600 --> 00:17:45,080
自我痴迷，
连续不忠……


327
00:17:47,600 --> 00:17:49,440
恐怕我仍然爱他。


328
00:17:49,520 --> 00:17:51,520
很多。


329
00:17:52,360 --> 00:17:54,360
所以他伤了我的心，


330
00:17:55,400 --> 00:17:58,640
多年来我
仍然为他举着蜡烛。


331
00:18:02,120 --> 00:18:04,640
但有一天，我就不再这么做了。


332
00:18:06,240 --> 00:18:08,240
发生了什么？


333
00:18:10,240 --> 00:18:12,000
哦，我遇见了鲍比。


334
00:18:12,080 --> 00:18:14,240
哦，我的天哪！我想见见鲍比。


335
00:18:14,320 --> 00:18:16,320
你妈妈在外面，雪儿。


336
00:18:17,440 --> 00:18:19,440
明天同一时间吗？


337
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
绝不会错过这一天。


338
00:18:22,400 --> 00:18:24,600
你真快乐，雪儿。


339
00:18:24,680 --> 00:18:26,680
再见。


340
00:18:28,320 --> 00:18:31,200
大约另外 20
我想说，罗斯，几分钟。


341
00:18:31,280 --> 00:18:33,360
她怎么样了？
可爱的谢丽尔？


342
00:18:46,680 --> 00:18:49,760
所以，首先我想说，
感谢你们今晚的到来。


343
00:18:50,400 --> 00:18:52,000
- 我的荣幸。
- 但主要是，谢谢你


344
00:18:52,080 --> 00:18:54,640
- 感谢您对审计的提示。
- 不用客气。


345
00:18:54,720 --> 00:18:58,160
所有行动和结果
屏息等待。


346
00:18:58,240 --> 00:18:59,600
- 所以...
- 伟大的。


347
00:18:59,680 --> 00:19:01,880
...敬一杯
成功解决。


348
00:19:07,120 --> 00:19:09,240
进而...


349
00:19:09,320 --> 00:19:12,040
我知道我们找到了自己


350
00:19:12,120 --> 00:19:16,320
处于相当......尴尬的境地


351
00:19:17,480 --> 00:19:20,240
相对于...意志。


352
00:19:21,240 --> 00:19:24,120
说实话，
这不是我的第一直觉。


353
00:19:24,200 --> 00:19:25,720
但...


354
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
鉴于我们现在的处境，


355
00:19:29,880 --> 00:19:33,600
如果你...愿意...


356
00:19:34,400 --> 00:19:35,880
停泊你的单桅帆船


357
00:19:35,960 --> 00:19:39,160
在JK赖特
港口，


358
00:19:39,560 --> 00:19:41,600
诉讼期间
暴风雨肆虐，


359
00:19:42,880 --> 00:19:45,080
我会非常感激
友善地倾听您的建议。


360
00:19:46,200 --> 00:19:49,000
感觉相当...
高处不胜寒。


361
00:19:52,240 --> 00:19:54,080
或许不是。抱歉，如果我
领先于它。


362
00:19:54,160 --> 00:19:56,280
不，不是那样的。只是……


363
00:19:56,360 --> 00:19:58,360
其他东西，爸爸的东西。


364
00:19:58,880 --> 00:20:03,240
但是是的，我希望如此
非常感谢，约翰叔叔。


365
00:20:05,920 --> 00:20:07,800
前往停泊的单桅帆船。


366
00:20:07,880 --> 00:20:10,040
前往停泊的单桅帆船。


367
00:20:23,080 --> 00:20:25,360
哦...你好。


368
00:20:26,920 --> 00:20:28,600
你去哪儿了？


369
00:20:35,240 --> 00:20:37,400
我给你的办公室打过电话了。


370
00:20:37,480 --> 00:20:39,480
他们说你是
和艾米丽一起出去。


371
00:20:42,920 --> 00:20:44,920
那你就知道我去过哪里了。


372
00:20:46,360 --> 00:20:48,880
没有比老傻瓜更傻的了。


373
00:20:52,880 --> 00:20:54,880
我要去睡觉了。


374
00:21:03,720 --> 00:21:05,240
嘿。


375
00:21:05,320 --> 00:21:07,320
你现在在做什么？


376
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
- 最大限度。
- 因此，教区法庭


377
00:21:27,080 --> 00:21:29,080
又回到我身边了。


378
00:21:29,400 --> 00:21:31,400
我们有挖掘尸体许可证。


379
00:21:47,160 --> 00:21:49,160
我得跑了。


380
00:21:54,000 --> 00:21:56,040
你好。我之前打过电话了。


381
00:21:56,120 --> 00:21:58,120
我是艾米丽赖特的未婚妻。


382
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
门正在关闭。


383
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
别管我，你这个讨厌鬼。


384
00:22:26,120 --> 00:22:27,440
哦天哪，凯尔。


385
00:22:27,520 --> 00:22:29,360
惊喜。


386
00:22:39,280 --> 00:22:42,400
第三任赖特夫人


387
00:22:42,480 --> 00:22:44,800
她会加入吗
我们面临挑战吗？


388
00:22:46,240 --> 00:22:49,000
还不确定。她……
她还没有回到我们身边。


389
00:22:49,080 --> 00:22:50,440
好的，没问题。


390
00:22:50,520 --> 00:22:52,840
请告诉我
她决定做什么，


391
00:22:52,920 --> 00:22:57,600
我们可以把她安排进去
在、如、当。


392
00:22:59,200 --> 00:23:02,760
所以基本上这只是一个
有点像事实调查任务。


393
00:23:02,840 --> 00:23:05,520
为了大致了解你的
和你父亲的关系，


394
00:23:05,600 --> 00:23:07,680
以及你们俩
和他相处得很好。


395
00:23:09,080 --> 00:23:11,080
谁想开球？


396
00:23:15,320 --> 00:23:17,880
当然我很高兴。
我只是感到很惊讶。


397
00:23:17,960 --> 00:23:19,080
满分。


398
00:23:19,160 --> 00:23:20,320
我希望你告诉我


399
00:23:20,400 --> 00:23:21,800
因为我这一天充满了


400
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
在 JK Wright 的会议，


401
00:23:22,960 --> 00:23:24,280
我无法取消。


402
00:23:24,360 --> 00:23:26,360
- 正确的。
- 对不起。


403
00:23:26,720 --> 00:23:29,000
那么害虫是谁？


404
00:23:29,080 --> 00:23:31,080
当我敲门时你说......


405
00:23:32,000 --> 00:23:34,440
哦，迷你吧的家伙
一直想补货。


406
00:23:34,520 --> 00:23:37,000
真烦人。不过听着，


407
00:23:37,080 --> 00:23:38,696
让我们去一个可爱的
今晚在某处吃晚餐


408
00:23:38,720 --> 00:23:40,240
然后我们可以
适当追赶。


409
00:23:40,320 --> 00:23:41,840
我必须前往，
宝贝，我来晚了。


410
00:23:41,920 --> 00:23:43,920
当然。


411
00:23:44,240 --> 00:23:46,720
但爱你。
我稍后再和你说话？


412
00:23:52,840 --> 00:23:55,000
操，操，操，操。


413
00:23:56,480 --> 00:23:58,280
那么，你看，
尽管


414
00:23:58,360 --> 00:23:59,880
你
显然双方都是成年人


415
00:23:59,960 --> 00:24:01,960
有能力赚钱
你自己的生活，


416
00:24:02,720 --> 00:24:06,160
我仍然认为我们处于
大声呼喊


417
00:24:06,240 --> 00:24:09,440
因为他声称没有
作出合理规定。


418
00:24:10,720 --> 00:24:12,720
进来。


419
00:24:15,840 --> 00:24:19,480
那应该有多少
由法官来决定。


420
00:24:19,560 --> 00:24:23,440
但考虑到你的年龄，你的
他的生活方式、他的财富，


421
00:24:23,520 --> 00:24:25,880
我本来希望健康
七位数的遗赠


422
00:24:25,960 --> 00:24:27,160
对你们俩来说。


423
00:24:27,240 --> 00:24:29,080
我非常有信心，


424
00:24:29,160 --> 00:24:31,080
如果我们上法庭，


425
00:24:31,160 --> 00:24:32,600
我们能够实现这一目标。


426
00:24:44,880 --> 00:24:46,680
不错，兄弟。


427
00:24:48,280 --> 00:24:49,560
得跑了。


428
00:24:49,640 --> 00:24:50,936
你不喜欢
快点庆祝吧？


429
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
恐怕我不能
我要开会。


430
00:24:53,400 --> 00:24:55,440
好的，不用担心。呃……


431
00:24:55,520 --> 00:24:56,656
那我很快就能找到你了，好吗？


432
00:24:56,680 --> 00:24:58,680
当然。很快再谈。


433
00:25:01,400 --> 00:25:02,920
哦，呃……


434
00:25:03,000 --> 00:25:04,360
抱歉，呃，


435
00:25:04,440 --> 00:25:06,440
只是一件小事。


436
00:25:08,200 --> 00:25:11,560
- 真的吗？
- 仅 10K，兄弟。


437
00:25:11,640 --> 00:25:13,600
我会付钱给你
下周末。


438
00:25:13,680 --> 00:25:16,000
- 哦，格雷。
- 我是认真的


439
00:25:16,080 --> 00:25:17,160
这他妈的有麻烦了，伙计。


440
00:25:17,240 --> 00:25:19,240
你总是在
很嚴重的困難。


441
00:25:21,400 --> 00:25:23,400
我知道。


442
00:25:24,160 --> 00:25:26,160
我对此感到抱歉。


443
00:25:27,320 --> 00:25:29,000
这将是最后一次。


444
00:25:29,080 --> 00:25:31,080
我发誓。


445
00:25:43,160 --> 00:25:45,640
我不能，伙计，
我真的很抱歉。


446
00:25:50,080 --> 00:25:52,080
不用担心，大个子。


447
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
你要好好照顾自己。


448
00:26:07,000 --> 00:26:09,880
二
每天进行多次访问。


449
00:26:09,960 --> 00:26:12,120
我为何能有这样的快乐？


450
00:26:12,200 --> 00:26:14,240
你并不总是有
妈妈，你真是太愤世嫉俗了。


451
00:26:14,320 --> 00:26:16,320
你身体不舒服，我
想见你。


452
00:26:23,280 --> 00:26:27,200
于是我进去了，
向所有人推销，


453
00:26:27,280 --> 00:26:30,160
正如我们讨论过的，
我们准备的一切，


454
00:26:31,080 --> 00:26:33,080
是的，一切进展顺利。


455
00:26:33,760 --> 00:26:35,400
之后引起了极大的兴趣。


456
00:26:35,480 --> 00:26:38,200
我猜我们可以
基本上只需选择即可。


457
00:26:38,920 --> 00:26:40,160
惊人的。


458
00:26:42,560 --> 00:26:44,680
所以，Peter Kyper 在那里。


459
00:26:44,760 --> 00:26:45,920
决不。


460
00:26:46,000 --> 00:26:47,280
他想谈谈。


461
00:26:47,360 --> 00:26:49,360
同上，Leo Schwartz，


462
00:26:49,760 --> 00:26:51,000
苏西·吴。


463
00:26:51,080 --> 00:26:53,600
哦，天哪，凯尔，
这些都是球员。


464
00:26:53,680 --> 00:26:55,680
你显然敲了
把它从公园里带出来。


465
00:26:56,280 --> 00:26:58,280
是的，我想也许我做到了。


466
00:26:59,120 --> 00:27:01,120
给你。


467
00:27:02,800 --> 00:27:03,960
大部头书。


468
00:27:12,560 --> 00:27:14,560
那么，我们结束了吗？


469
00:27:17,600 --> 00:27:18,920
我们结束了吗？


470
00:27:19,000 --> 00:27:21,200
是的，你和我。
我们完成了吗？


471
00:27:21,280 --> 00:27:22,920
因为...


472
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
你看到的
是别人吧？


473
00:27:27,120 --> 00:27:28,280
你在说什么？


474
00:27:28,360 --> 00:27:29,496
感觉就像有人


475
00:27:29,520 --> 00:27:30,560
今天早上在你的房间里。


476
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
什么？


477
00:27:31,680 --> 00:27:33,720
这感觉很奇怪。


478
00:27:33,800 --> 00:27:35,840
你感觉很奇怪。我觉得……


479
00:27:35,920 --> 00:27:38,160
好像我不应该来。


480
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
我的天啊。


481
00:27:43,360 --> 00:27:45,040
哦...


482
00:27:45,120 --> 00:27:47,200
哦，凯尔，宝贝，我很抱歉。


483
00:27:49,000 --> 00:27:52,200
这真是太疯狂了
几周


484
00:27:52,280 --> 00:27:55,320
葬礼
还有意志，还有……


485
00:27:56,520 --> 00:27:59,480
我爸爸现在正在起诉
我，他妈的。


486
00:28:00,800 --> 00:28:04,440
所以，是的，我可能……
我很奇怪。


487
00:28:05,080 --> 00:28:06,720
对不起。


488
00:28:06,800 --> 00:28:08,920
但说实话，


489
00:28:09,000 --> 00:28:12,880
我保证我会的
很高兴你在这里，


490
00:28:14,920 --> 00:28:17,720
因为我需要你，我的亲爱的。


491
00:28:19,280 --> 00:28:20,640
我爱你。


492
00:28:37,320 --> 00:28:39,320
我有麻烦了，妈妈。


493
00:28:40,120 --> 00:28:42,120
不是财富。


494
00:28:42,920 --> 00:28:44,840
但这次我真的害怕了。


495
00:28:44,920 --> 00:28:46,920
这次...


496
00:28:47,640 --> 00:28:49,640
我想他们可能会杀了我。


497
00:28:51,800 --> 00:28:53,600
多少？


498
00:28:53,680 --> 00:28:55,680
现在有一万。


499
00:28:56,480 --> 00:28:59,680
呃，我借了……
从贝拉到呃


500
00:28:59,760 --> 00:29:01,480
拖延事情。


501
00:29:01,560 --> 00:29:03,640
现在她想要
去报警。


502
00:29:04,280 --> 00:29:06,280
但是，呃……


503
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
总共五十个。


504
00:29:11,840 --> 00:29:13,840
格雷，这是怎么回事？


505
00:29:16,440 --> 00:29:18,440
事情怎么会变成这样？


506
00:29:26,800 --> 00:29:29,560
好吧，我会告诉你如何
可能会发生这种情况……


507
00:29:29,640 --> 00:29:31,200
母亲。


508
00:29:31,280 --> 00:29:33,480
或许已经到了这个地步


509
00:29:33,560 --> 00:29:34,880
因为当我13岁的时候，


510
00:29:34,960 --> 00:29:36,560
爸爸得到了他的
第一块面团，


511
00:29:36,640 --> 00:29:38,040
你们俩决定


512
00:29:38,120 --> 00:29:40,280
带我离开奥克索特县


513
00:29:40,720 --> 00:29:43,040
然后把我放进了雷普顿。


514
00:29:44,120 --> 00:29:45,760
考虑一下。


515
00:29:45,840 --> 00:29:49,280
想一想
这可能会对孩子造成影响。


516
00:29:51,440 --> 00:29:53,440
我的朋友中没有一个来自
奥克索特会和我说话。


517
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
没有一个是上流社会的孩子。


518
00:29:54,720 --> 00:29:57,160
我完全被孤立了。


519
00:30:00,400 --> 00:30:03,520
我试着告诉
你看我当时是怎样的……


520
00:30:04,440 --> 00:30:06,440
如何...


521
00:30:06,960 --> 00:30:09,280
我感到无比孤独。


522
00:30:10,520 --> 00:30:12,520
你还记得吗
你对我说了什么？


523
00:30:13,720 --> 00:30:16,840
你告诉我不要
真是忘恩负义。


524
00:30:18,840 --> 00:30:20,760
你父亲和我
已经在挣扎了。


525
00:30:20,840 --> 00:30:22,920
别在意你。什么
我呢？我还是个孩子。


526
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
我是你的责任！


527
00:30:26,600 --> 00:30:30,520
我不知道该如何...


528
00:30:31,720 --> 00:30:32,640
妈妈。


529
00:30:32,720 --> 00:30:34,760
多年来……是谁。


530
00:30:38,880 --> 00:30:40,160
约翰似乎处理得还不错。


531
00:30:40,240 --> 00:30:42,880
他才四岁
年轻几岁。


532
00:30:43,640 --> 00:30:46,800
他或多或少出生
吃完八块后。


533
00:30:56,600 --> 00:30:58,800
以便...


534
00:30:59,760 --> 00:31:01,760
事情就是这样发生的。


535
00:31:03,400 --> 00:31:05,520
因为你对我做了那些事。


536
00:31:06,080 --> 00:31:08,080
你们俩。


537
00:31:18,200 --> 00:31:21,200
你今年多大了？
在你停止责怪我们之前？


538
00:31:22,800 --> 00:31:24,600
开始之前
承担责任


539
00:31:24,680 --> 00:31:26,120
为自己的过错负责？


540
00:31:26,200 --> 00:31:28,200
六十，七十？


541
00:31:29,360 --> 00:31:31,760
仍然会搞乱
当你八十岁时


542
00:31:31,840 --> 00:31:34,720
并说这都是我的
我的坟墓有错吗？


543
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
你会借钱吗
给我钱吗？


544
00:31:49,320 --> 00:31:51,400
不。


545
00:31:51,480 --> 00:31:53,640
我太软弱了
格雷厄姆，你真棒。


546
00:31:53,720 --> 00:31:55,200
我的一生。


547
00:31:55,280 --> 00:31:56,880
不拒绝你任何事，
给了你一切。


548
00:31:56,920 --> 00:31:58,920
所以，不。


549
00:32:01,680 --> 00:32:03,680
太软了？


550
00:32:04,360 --> 00:32:06,480
是时候给予更严厉的爱了。


551
00:32:14,240 --> 00:32:16,240
我需要小便。


552
00:33:41,800 --> 00:33:43,520
德勤刚刚完成了这项任务。


553
00:33:43,600 --> 00:33:45,720
Speckmans 重新审计。
- 谢谢。


554
00:34:02,000 --> 00:34:04,480
我的猜测是
问题是乔治亚州的，


555
00:34:04,560 --> 00:34:05,560
不是她丈夫的。


556
00:34:05,640 --> 00:34:07,240
但你为他们俩都做过表演吗？


557
00:34:07,320 --> 00:34:08,936
确实，当她来的时候
她明确表示


558
00:34:08,960 --> 00:34:10,680
她也在为约翰说话。


559
00:34:10,760 --> 00:34:12,320
还有...还有什么
她想让你做什么？


560
00:34:12,400 --> 00:34:14,400
去给杰克·赖特打电话
律师劳拉·约翰斯通


561
00:34:14,480 --> 00:34:16,040
正在起草新遗嘱的人，


562
00:34:16,120 --> 00:34:18,120
并向她询问详情
它包含的内容。


563
00:34:19,480 --> 00:34:21,560
- 那你呢？
- 是的。


564
00:34:21,640 --> 00:34:23,480
还有约翰斯通女士……


565
00:34:23,560 --> 00:34:25,840
礼貌地拒绝了
提供该信息。


566
00:34:28,480 --> 00:34:30,680
她想要吗
还有什么吗？乔治亚州？


567
00:34:30,760 --> 00:34:33,400
她想知道是否有
是一种预防方法


568
00:34:33,480 --> 00:34:36,440
- 做出改变的人。
- 有吗？


569
00:34:36,520 --> 00:34:38,680
嗯，任何人都可以发言
对于潜在的立遗嘱人，


570
00:34:39,280 --> 00:34:40,560
显然，当他们还活着的时候。


571
00:34:40,640 --> 00:34:42,120
会议是如何结束的？


572
00:34:42,200 --> 00:34:44,120
我建议如果她
担心任何事，


573
00:34:44,200 --> 00:34:46,280
她应该跟她谈谈
她自己就是岳父。


574
00:34:46,360 --> 00:34:47,536
你知道她是否这么做了吗？


575
00:34:47,560 --> 00:34:49,200
我又一次有了这样的印象


576
00:34:49,280 --> 00:34:51,480
她要去
正是这样做的。


577
00:34:52,680 --> 00:34:54,320
抱歉，请问日期是？
你见过她吗？


578
00:34:54,400 --> 00:34:56,360
呃，这是在……


579
00:34:58,800 --> 00:35:00,680
10月3日。


580
00:35:00,760 --> 00:35:05,000
我还应该说她
她离开后就解雇了我。


581
00:35:08,920 --> 00:35:10,960
- 他妈的。
- 是的。


582
00:35:11,920 --> 00:35:13,040
那么，我们该怎么做呢？


583
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
我们显然降低了报价。


584
00:35:14,520 --> 00:35:15,960
是啊，但是做什么呢？


585
00:35:16,040 --> 00:35:17,680
嗯，我觉得
不仅仅是 KKG 的问题，


586
00:35:17,760 --> 00:35:19,256
我觉得 Speckmans 有点
知道自己在做什么，


587
00:35:19,280 --> 00:35:21,480
并隐藏了一些东西。
- 所以？


588
00:35:21,560 --> 00:35:24,400
所以我想我们去
现在回来...


589
00:35:25,760 --> 00:35:27,760
十五五？


590
00:35:28,720 --> 00:35:31,240
是的，我的意思是，我们可以。


591
00:35:31,320 --> 00:35:33,320
- 但？
- 嗯，我只是在想


592
00:35:33,400 --> 00:35:35,560
我们应该适当压低价格吗？


593
00:35:35,640 --> 00:35:37,296
十四五。我的意思是，
还有谁会买它们


594
00:35:37,320 --> 00:35:39,320
在这种气候下？


595
00:35:39,920 --> 00:35:41,920
管他呢。我要14250。


596
00:35:44,800 --> 00:35:46,800
华尔街之狼，我。


597
00:35:55,480 --> 00:35:57,480
我可以给你九个。


598
00:36:07,760 --> 00:36:09,560
我是认真的，乔希。


599
00:36:09,640 --> 00:36:11,616
你现在已经成年了，你不需要
你的屁股不再需要被擦了。


600
00:36:11,640 --> 00:36:13,320
你应该看看他的拳击短裤。


601
00:36:13,400 --> 00:36:15,920
-滚开。
—呃，语言，约书亚。


602
00:36:16,000 --> 00:36:17,400
现在洗漱。


603
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
不然我就狠狠地揍你一顿。


604
00:36:21,720 --> 00:36:23,920
你会
想搬进来吗？


605
00:36:24,000 --> 00:36:26,400
他们都是好孩子。


606
00:36:26,760 --> 00:36:28,040
是的。


607
00:36:28,120 --> 00:36:30,520
黛西看起来还好吗？


608
00:36:30,600 --> 00:36:32,720
是的，我的意思是，她有
预订了滑雪旅行，


609
00:36:32,800 --> 00:36:35,360
她坚持
仍在继续，所以……


610
00:36:37,080 --> 00:36:38,880
谁知道呢？


611
00:36:38,960 --> 00:36:41,000
我盲目飞行
每天。


612
00:36:42,360 --> 00:36:44,840
Sal，我很抱歉
一切都太糟糕了。


613
00:36:46,080 --> 00:36:48,960
我真的不知道
杰克将会做他想做的事。


614
00:36:49,720 --> 00:36:51,760
我无法想象


615
00:36:51,840 --> 00:36:54,200
这对你来说一定很难。


616
00:36:54,720 --> 00:36:56,240
我完全理解


617
00:36:56,320 --> 00:36:57,536
你为什么要挑战遗嘱。


618
00:36:57,560 --> 00:36:59,360
我也会。


619
00:36:59,440 --> 00:37:01,640
我只是希望...


620
00:37:01,720 --> 00:37:04,680
不管结果如何，那...


621
00:37:04,760 --> 00:37:07,920
我们都可以留下来
朋友和家人


622
00:37:08,000 --> 00:37:10,240
并继续寻找
一个接一个。


623
00:37:10,560 --> 00:37:13,680
我知道我会想在那里
如果一切顺利的话，我会感谢你们所有人。


624
00:37:17,000 --> 00:37:18,360
你的意思是...


625
00:37:18,440 --> 00:37:20,440
fi...财务上还是......？


626
00:37:23,160 --> 00:37:24,600
哦，嗯，​​我，我很抱歉我……


627
00:37:24,680 --> 00:37:26,680
我需要拿走这个。


628
00:37:28,480 --> 00:37:29,720
嘿，马克斯。


629
00:37:29,800 --> 00:37:31,400
抱歉打扰
你这么晚了，莎莉，


630
00:37:31,480 --> 00:37:33,256
但我刚刚收到
尸检结果。


631
00:37:35,440 --> 00:37:36,800
和？


632
00:37:36,880 --> 00:37:38,120
这是个好消息。


633
00:37:38,200 --> 00:37:39,520
你丈夫的大脑确实


634
00:37:39,600 --> 00:37:42,400
出现痴呆症的早期迹象。


635
00:37:42,480 --> 00:37:44,360
所以，我们可能只是
大声呼喊。


636
00:37:44,440 --> 00:37:46,440
呃……


637
00:37:47,840 --> 00:37:49,840
谢谢。


638
00:37:51,040 --> 00:37:53,040
谢谢。


639
00:37:56,080 --> 00:37:57,680
所以，
问题是


640
00:37:57,760 --> 00:37:59,480
杰克打算
见见劳拉·约翰斯通，


641
00:37:59,560 --> 00:38:01,600
再次更改遗嘱？


642
00:38:01,680 --> 00:38:04,200
有人得到了
风之，并作用于。


643
00:38:05,680 --> 00:38:07,096
你从哪里得到
这次会议？他的日记？


644
00:38:07,120 --> 00:38:09,120
这是在他发送的电子邮件中。


645
00:38:10,440 --> 00:38:11,896
你知道哪个
发送自哪个设备？


646
00:38:11,920 --> 00:38:13,520
他的办公桌面。


647
00:38:13,600 --> 00:38:15,520
好吧，这样就可以
可能已经被看到


648
00:38:15,560 --> 00:38:18,040
作者：安妮·劳斯 (Annie Rouse)...


649
00:38:19,280 --> 00:38:20,720
约翰·赖特。


650
00:38:20,800 --> 00:38:22,800
是的...重新...重新...阅读
请留言。


651
00:38:23,520 --> 00:38:25,120
“或者13号怎么样？”


652
00:38:25,200 --> 00:38:26,976
没有什么
是什么促使她这么做的？


653
00:38:27,000 --> 00:38:28,376
不，所以我叫她劳拉
Johnston，因为我想知道


654
00:38:28,400 --> 00:38:30,080
如果这是回应
接到一个电话。


655
00:38:30,160 --> 00:38:31,840
- 和？
- 她记忆模糊


656
00:38:31,920 --> 00:38:33,096
他给她留了语音邮件


657
00:38:33,120 --> 00:38:34,480
并要求再举行一次会议


658
00:38:34,560 --> 00:38:35,880
建议更多日期。


659
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
再开一次会讨论什么？


660
00:38:37,360 --> 00:38:38,720
她不记得了
具体来说，


661
00:38:38,800 --> 00:38:40,880
但显然有些
意志的一方面。


662
00:38:50,680 --> 00:38:52,080
我想再次和约翰谈谈。


663
00:38:52,160 --> 00:38:54,280
这次是他自己一个人。


664
00:38:54,360 --> 00:38:55,920
我们现在就把他们拉进监狱。


665
00:38:56,000 --> 00:38:58,280
这些人需要
明白这很严重。


666
00:38:59,880 --> 00:39:01,880
太好了！谢谢你的来电。


667
00:39:17,720 --> 00:39:18,960
他们接受了。


668
00:39:19,040 --> 00:39:22,240
哦！呃，打针？


669
00:39:22,320 --> 00:39:23,600
是的，请。


670
00:39:23,680 --> 00:39:25,680
好的。


671
00:39:26,680 --> 00:39:28,160
哦。


672
00:39:28,240 --> 00:39:30,040
不好意思，请再来两杯。


673
00:39:30,120 --> 00:39:31,680
然后再来两个。


674
00:39:31,760 --> 00:39:34,600
这很有趣，但我们在这里
处在死亡的阴影下，


675
00:39:35,160 --> 00:39:37,720
我不确定我是否能
记得感觉更有活力。


676
00:39:37,800 --> 00:39:39,280
所以，谢谢你。


677
00:39:48,880 --> 00:39:50,880
为什么你不是我爸爸？


678
00:39:52,600 --> 00:39:54,600
为什么你不是我的女儿？


679
00:39:56,160 --> 00:39:58,160
就这样。


680
00:40:00,040 --> 00:40:01,920
面向未来。


681
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
还有过去。


682
00:40:05,920 --> 00:40:07,920
呃，对不起。


683
00:40:10,440 --> 00:40:11,560
你好。


684
00:40:11,640 --> 00:40:13,640
赖特先生，我是摩根督察。


685
00:40:14,080 --> 00:40:16,080
你现在在哪里？


686
00:40:24,640 --> 00:40:26,320
——劳拉。
-嗨，莎莉，


687
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
呃，听着，


688
00:40:27,480 --> 00:40:29,720
恐怕这不是一个好消息。


689
00:40:30,080 --> 00:40:31,920
直到获得遗嘱认证为止，


690
00:40:32,000 --> 00:40:34,400
杰克的所有账户
必须保持冻结状态。


691
00:40:34,760 --> 00:40:36,760
我很抱歉。


692
00:40:37,680 --> 00:40:39,680
不，这不是你的错。


693
00:40:40,600 --> 00:40:42,000
谢谢您的来电。


694
00:40:42,080 --> 00:40:44,080
嗯。


695
00:40:53,320 --> 00:40:56,000
所以，我们知道
你妻子去看了


696
00:40:56,080 --> 00:40:58,200
您当时的律师，
埃德蒙·唐利维，


697
00:40:58,280 --> 00:41:00,600
今年10月3日。


698
00:41:01,600 --> 00:41:03,800
您知道这次会议吗？


699
00:41:03,880 --> 00:41:05,880
- 是的。
- 好的。


700
00:41:06,320 --> 00:41:08,080
这次会议
受你唆使？


701
00:41:08,160 --> 00:41:10,360
- 天啊，不。
- 你不想让乔治亚去吗？


702
00:41:10,440 --> 00:41:11,680
不。


703
00:41:11,760 --> 00:41:13,760
我的意思是，也许吧。但并非如此。


704
00:41:15,400 --> 00:41:17,480
但要有一个
对她离开的看法，


705
00:41:17,560 --> 00:41:19,600
我假设你知道
讨论了什么？


706
00:41:19,680 --> 00:41:21,160
是的。


707
00:41:21,240 --> 00:41:23,240
那是什么？


708
00:41:24,320 --> 00:41:25,720
内容
我们怀疑什么


709
00:41:25,800 --> 00:41:27,760
是一份新的遗嘱
父亲正在写作。


710
00:41:27,840 --> 00:41:29,840
您为什么会怀疑这一点？


711
00:41:31,000 --> 00:41:33,360
我见过
看起来像遗嘱的东西


712
00:41:33,440 --> 00:41:34,840
有一天，他在他的桌子上。


713
00:41:34,920 --> 00:41:36,720
我猜这是
是前一个。


714
00:41:36,800 --> 00:41:39,800
它有各种注释
这是我爸爸亲手写的，


715
00:41:39,880 --> 00:41:43,400
还有很多东西
写在我名字旁边。


716
00:41:43,920 --> 00:41:45,280
有很多交叉路口，


717
00:41:45,360 --> 00:41:46,456
很多数字
和问号。


718
00:41:46,480 --> 00:41:48,640
这……让你担心吗？


719
00:41:48,720 --> 00:41:50,840
我的意思是，我真的没有
有时间做很多事情


720
00:41:50,920 --> 00:41:53,640
在我父亲面前感受到了这一点
回到办公室。


721
00:41:56,280 --> 00:41:58,800
我犯的错误是
那天晚上告诉了我的妻子。


722
00:41:59,800 --> 00:42:01,080
为什么这是一个错误？


723
00:42:01,160 --> 00:42:03,360
因为尽管我
没有时间


724
00:42:03,440 --> 00:42:05,640
正确地看到什么
变化是……


725
00:42:09,840 --> 00:42:11,840
...她变得相当
被这一切吞噬……


726
00:42:13,840 --> 00:42:15,560
呃，想知道。


727
00:42:15,640 --> 00:42:18,960
所以，埃德蒙·唐利维
告诉我们他建议她


728
00:42:19,040 --> 00:42:21,360
和她说话
岳父问他


729
00:42:21,440 --> 00:42:23,000
如果他做出任何改变。


730
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
正确的。


731
00:42:24,160 --> 00:42:26,160
你知道她是否这么做了吗？


732
00:42:27,760 --> 00:42:29,920
嗯，她说她确实这么做了。


733
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
第二天在他的俱乐部。


734
00:42:34,600 --> 00:42:36,600
但说实话，


735
00:42:38,840 --> 00:42:41,120
这些天我不太
相信她说的每一个字。


736
00:42:47,080 --> 00:42:52,880
哦，大家总是认为
约翰真是……好。


737
00:42:53,600 --> 00:42:56,440
但他们没有
他们认识他吗？


738
00:42:57,880 --> 00:42:59,880
我认为约翰知道。


739
00:43:01,360 --> 00:43:03,840
我的意思是，你只需要
和她一起度过五分钟，


740
00:43:04,320 --> 00:43:06,000
他花了二十年时间，


741
00:43:06,080 --> 00:43:07,680
你知道我的意思吗？


742
00:43:07,760 --> 00:43:09,880
哦，这太有道理了。


743
00:43:11,560 --> 00:43:14,480
当我们发现谁
乔治亚确实是，是的，


744
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
一切都非常合理。


745
00:43:19,520 --> 00:43:21,520
无论你看向哪里...


746
00:43:23,720 --> 00:43:26,880
每一个方向你
看到另一个被搞砸的儿子，


747
00:43:27,440 --> 00:43:30,400
你认识的女儿或妻子


748
00:43:30,480 --> 00:43:32,480
什么事都能做。


749
00:43:33,680 --> 00:43:35,680
绝对任何事情。


750
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
然后你看了看
在镜子里。


751
00:43:40,800 --> 00:43:42,800
The Phantoms 的《Watch Me》

