1
00:00:08,680 --> 00:00:10,550
之前在《均衡器》中...
我们进来了。


2
00:00:10,650 --> 00:00:11,930
自称 Kaos。


3
00:00:12,030 --> 00:00:13,410
他的语法是
非常具有创新性。


4
00:00:13,510 --> 00:00:15,030
甚至可以说是辉煌。
他很自大。


5
00:00:15,130 --> 00:00:17,680
听起来就像你 20 岁的时候。


6
00:00:17,790 --> 00:00:19,030
给我插上电源
并让我存在于网上。


7
00:00:19,130 --> 00:00:21,000
人很难相处。在线


8
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
一直——
那是，那是笼子。


9
00:00:23,200 --> 00:00:26,370
拥有现实生活中的朋友
让这一切都值得。


10
00:00:26,480 --> 00:00:29,310
这是你们俩第一次
曾经一起来过这里。


11
00:00:29,410 --> 00:00:31,100
很好。


12
00:00:31,200 --> 00:00:32,720
他曾经赞美你
一直如此。


13
00:00:32,820 --> 00:00:34,340
即使他被关起来了，
是


14
00:00:34,440 --> 00:00:36,340
马库斯这个，马库斯那个。
你怎么从来没伸出过手？


15
00:00:36,440 --> 00:00:38,270
你本该是这样的
模范儿子，但你从来没有一次


16
00:00:38,370 --> 00:00:39,410
去看他了？


17
00:00:39,510 --> 00:00:41,440
你能让我重返工作岗位吗？


18
00:00:41,550 --> 00:00:42,650
我愿意拥有你。


19
00:00:42,750 --> 00:00:45,410
禁止私刑
在我的手表上。


20
00:00:45,510 --> 00:00:47,370
如果我发现你这么做


21
00:00:47,480 --> 00:00:48,720
我会倾尽所有力量


22
00:00:48,820 --> 00:00:51,370
我的徽章后面确保


23
00:00:51,480 --> 00:00:52,890
你失去了你的。


24
00:00:56,030 --> 00:00:58,620
这就是车，
抓住他的裤腿，


25
00:00:58,720 --> 00:01:00,410
尖叫着“我被击中了，我被击中了”。


26
00:01:00,510 --> 00:01:02,030
只是，事实证明
那不是血。


27
00:01:02,130 --> 00:01:04,370
这孩子太害怕了
他尿湿了身子。


28
00:01:04,480 --> 00:01:06,960
现在大家
称他为“奇才”。


29
00:01:09,930 --> 00:01:11,720
开枪了！


30
00:01:11,820 --> 00:01:13,370
第二级
第十街车库。


31
00:01:13,480 --> 00:01:15,510
请求支援。


32
00:01:15,620 --> 00:01:17,960
动起来！动起来！
退后！走开！


33
00:01:20,820 --> 00:01:22,200
好的，拿着
那边的楼梯间。


34
00:01:22,310 --> 00:01:23,890
你明白了。


35
00:01:31,310 --> 00:01:32,410
那里一切平安。


36
00:01:32,510 --> 00:01:34,960
检查那一侧。
复制。


37
00:01:36,340 --> 00:01:37,790
冻结！


38
00:01:37,890 --> 00:01:39,030
举起你的手！
别动！
你看到他了吗？


39
00:01:39,130 --> 00:01:40,580
你看见他了吗？
带枪的那个人？


40
00:01:40,680 --> 00:01:42,310
他朝那边去了！
把手放在背后！


41
00:01:42,410 --> 00:01:43,680
不要动。


42
00:01:43,790 --> 00:01:44,820
举起你的手。


43
00:01:44,930 --> 00:01:46,650
我没有做这个。
别动。


44
00:01:46,750 --> 00:01:48,550
拜托，那不是我。
枪击受害者。


45
00:01:51,890 --> 00:01:55,030
他走了。
我说我没有做这件事。


46
00:01:56,060 --> 00:01:57,620
请。


47
00:02:10,340 --> 00:02:11,440
嘿。


48
00:02:11,550 --> 00:02:12,750
早晨。


49
00:02:12,860 --> 00:02:14,100
你起床吃早餐了吗？


50
00:02:14,200 --> 00:02:15,310
但愿我能。


51
00:02:15,410 --> 00:02:16,860
詹姆斯正在拜访
几分钟后。


52
00:02:16,960 --> 00:02:19,170
你的兄弟詹姆斯？
他想要什么？


53
00:02:19,270 --> 00:02:20,650
我最后一次见到他，


54
00:02:20,750 --> 00:02:22,060
我邀请他吃饭
和男孩们一起。


55
00:02:22,170 --> 00:02:23,820
也许他已经准备好了
接受我的建议。


56
00:02:23,930 --> 00:02:25,510
嗯，那是
是一件好事，对吧？


57
00:02:25,620 --> 00:02:26,550
是的。


58
00:02:26,650 --> 00:02:27,930
理论上。


59
00:02:28,030 --> 00:02:29,310
那边发生什么事了？


60
00:02:29,410 --> 00:02:30,680
Dee 为她的舞会做好了准备吗？


61
00:02:30,790 --> 00:02:32,930
是的。


62
00:02:34,030 --> 00:02:36,310
我们一直在准备
全年都为此。


63
00:02:36,410 --> 00:02:38,030
它终于来了。


64
00:02:39,340 --> 00:02:41,410
好像是
一眨眼的功夫。


65
00:02:41,510 --> 00:02:42,930
他们说什么？


66
00:02:43,030 --> 00:02:45,170
日子很长，
岁月短暂。


67
00:02:45,270 --> 00:02:48,000
是的。


68
00:02:48,100 --> 00:02:51,510
我错过了更多时间
迪比我想的还要多。


69
00:02:51,620 --> 00:02:54,440
但至少我可以分享
此刻和她在一起。


70
00:02:54,550 --> 00:02:56,440
是的，很特别。


71
00:02:56,550 --> 00:02:58,510
我很抱歉早餐的事。


72
00:02:58,620 --> 00:03:00,550
我们俩都有很多事要做。


73
00:03:00,650 --> 00:03:02,580
这有点难雕刻


74
00:03:02,680 --> 00:03:03,750
独处的时间。


75
00:03:03,860 --> 00:03:05,130
关于那件事。


76
00:03:05,240 --> 00:03:06,750
你知道那间小屋
在波科诺斯


77
00:03:06,860 --> 00:03:08,340
那是永远不可能实现的吗？


78
00:03:08,440 --> 00:03:09,750
是的。


79
00:03:09,860 --> 00:03:11,440
好吧，猜猜刚才是谁
退出候补名单


80
00:03:11,550 --> 00:03:13,440
然后进入热水浴缸。


81
00:03:14,620 --> 00:03:15,890
那明天怎么样，我们……
是的。


82
00:03:16,000 --> 00:03:17,200
我会预订的。


83
00:03:17,310 --> 00:03:18,240
还有罗宾……


84
00:03:18,340 --> 00:03:19,240
别再说话了。


85
00:03:19,340 --> 00:03:21,370
你需要节省精力。


86
00:03:21,480 --> 00:03:23,310
是的，女士。


87
00:03:27,200 --> 00:03:28,580
嗒嗒。


88
00:03:31,550 --> 00:03:32,750
让我看看。
你喜欢嗎？


89
00:03:32,860 --> 00:03:33,960
妈妈，您觉得怎么样？


90
00:03:34,060 --> 00:03:36,440
Lani 超越了自己
这次。


91
00:03:36,550 --> 00:03:38,440
不是吗？


92
00:03:38,550 --> 00:03:40,100
我喜欢它。
啊。


93
00:03:40,200 --> 00:03:41,410
在我忘记之前。


94
00:03:43,680 --> 00:03:45,100
您收到了加州大学洛杉矶分校的来信。


95
00:03:45,200 --> 00:03:46,620
等等，什么？


96
00:03:46,720 --> 00:03:48,030
他们已经拒绝了我。


97
00:03:48,130 --> 00:03:50,030
他们只是在写
再一次提起它？


98
00:03:51,580 --> 00:03:53,620
“亲爱的黛利拉·富尔顿，


99
00:03:53,720 --> 00:03:55,370
“我们很高兴
通知您


100
00:03:55,480 --> 00:03:57,440
“在我们即将入学的新生中
已经开放


101
00:03:57,550 --> 00:04:00,440
这将是我们的伟大
很高兴为您提供它。”


102
00:04:00,550 --> 00:04:02,270
什么？


103
00:04:02,370 --> 00:04:03,750
噢天哪我进去了。


104
00:04:03,860 --> 00:04:05,100
你进来了吗？！
你进来了！


105
00:04:05,200 --> 00:04:07,340
我的天啊！
我做到了！


106
00:04:10,620 --> 00:04:12,580
你进来了。


107
00:04:12,680 --> 00:04:14,310
加州大学洛杉矶分校？
她进去了。


108
00:04:14,410 --> 00:04:15,790
她要去卡利。


109
00:04:15,890 --> 00:04:17,960
去卡利。
她要去卡利！


110
00:04:18,060 --> 00:04:19,410
那么发表声明吗？


111
00:04:19,510 --> 00:04:20,720
我没意见。


112
00:04:20,820 --> 00:04:22,480
很高兴见到你。
沃特金斯船长。


113
00:04:22,580 --> 00:04:24,060
詹宁斯谋杀案。


114
00:04:24,170 --> 00:04:25,960
我找到了另一个证人
谁愿意作证。


115
00:04:26,060 --> 00:04:27,860
地方检察官现在必须提交申请。


116
00:04:27,960 --> 00:04:30,890
现在，这是侦探但丁
我喜欢看。


117
00:04:31,000 --> 00:04:33,100
几乎让我忘记


118
00:04:33,200 --> 00:04:34,960
这些年来你
剥夺了我的生命


119
00:04:35,060 --> 00:04:36,650
和你过去的胡言乱语。


120
00:04:36,750 --> 00:04:37,820
谢谢您，船长。


121
00:04:37,930 --> 00:04:40,340
我说几乎。


122
00:04:40,440 --> 00:04:41,790
詹姆斯·穆诺兹。


123
00:04:41,890 --> 00:04:44,130
此处撤消另一个
我的官员们的辛勤工作，


124
00:04:44,240 --> 00:04:46,240
顾问？
我不需要
如果警察停止


125
00:04:46,340 --> 00:04:47,960
逮捕错误的人。
他实际上


126
00:04:48,060 --> 00:04:49,930
来见我，船长。
这是我的...


127
00:04:50,030 --> 00:04:52,270
这是我的兄弟。


128
00:04:52,370 --> 00:04:53,550
唔。


129
00:04:53,650 --> 00:04:55,130
兄弟们啊？


130
00:04:55,240 --> 00:04:58,000
这让我的生活变得困难
这是家族遗传。


131
00:04:59,580 --> 00:05:01,170
这是一个惊喜
接听你的电话


132
00:05:01,270 --> 00:05:02,750
今晨。
不确定


133
00:05:02,860 --> 00:05:04,030
我希望再次收到您的来信。


134
00:05:04,130 --> 00:05:06,030
嗯，出乎意料


135
00:05:06,130 --> 00:05:08,310
对我来说也是这样，但是，呃……


136
00:05:10,410 --> 00:05:12,270
我与客户之间出现了问题。


137
00:05:14,790 --> 00:05:16,890
那么，这是关于客户的吗？


138
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
这有问题吗？


139
00:05:18,100 --> 00:05:20,510
不，我只是，嗯……


140
00:05:21,620 --> 00:05:23,240
那么，客户做了什么？


141
00:05:23,340 --> 00:05:25,030
嗯，他被接走了
昨天的凶杀现场。


142
00:05:25,130 --> 00:05:28,100
呃，一个经理
清洁公司


143
00:05:28,200 --> 00:05:30,750
在停车场被枪杀。


144
00:05:30,860 --> 00:05:32,480
指纹？
枪击残留物？


145
00:05:32,580 --> 00:05:33,680
全部乾淨。


146
00:05:33,790 --> 00:05:34,720
不得不让我们走。


147
00:05:34,820 --> 00:05:36,130
好的，那么问题是什么？


148
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
我昨晚试图联系他


149
00:05:38,310 --> 00:05:40,650
跟进一些文书工作。


150
00:05:40,750 --> 00:05:42,750
他的电话已关机。


151
00:05:42,860 --> 00:05:44,310
还有酒店


152
00:05:44,410 --> 00:05:45,680
他告诉我
他住在


153
00:05:45,790 --> 00:05:46,890
从未听说过他。


154
00:05:47,000 --> 00:05:48,310
你会进行背景调查吗？


155
00:05:48,410 --> 00:05:49,480
我当然……


156
00:05:49,580 --> 00:05:50,820
是的。


157
00:05:50,930 --> 00:05:53,720
我的调查人员说
一切都很干净。


158
00:05:53,820 --> 00:05:55,930
感觉有些不对劲。


159
00:05:56,030 --> 00:05:57,890
好吧，你认为
你的当事人有罪，


160
00:05:58,000 --> 00:05:59,890
你来到我身边
因为如果这件事传出去，


161
00:06:00,000 --> 00:06:01,790
这会损害你的事业。


162
00:06:01,890 --> 00:06:03,000
我来到你身边


163
00:06:03,100 --> 00:06:04,820
因为我相信正义。


164
00:06:04,930 --> 00:06:06,650
和...


165
00:06:06,750 --> 00:06:09,410
我听说你有一个
使用均衡器。


166
00:06:11,100 --> 00:06:13,240
情况只会越来越好。
现在你想利用我


167
00:06:13,340 --> 00:06:15,100
为了我的联系。
如果这个家伙


168
00:06:15,200 --> 00:06:16,930
有罪，
需要找到他。


169
00:06:17,890 --> 00:06:20,170
我认为她是最好的选择。
只需说出你的意思，老兄。


170
00:06:20,270 --> 00:06:21,960
你不认为我能处理好这件事。


171
00:06:22,060 --> 00:06:24,060
没想到你会想这么做。


172
00:06:26,820 --> 00:06:28,790
与你想象的相反，


173
00:06:28,890 --> 00:06:30,370
我也相信这个系统。


174
00:06:30,480 --> 00:06:32,960
但我明白
它并不完美。


175
00:06:33,060 --> 00:06:34,820
有时，有罪的人会逃脱惩罚。


176
00:06:34,930 --> 00:06:37,200
如果这就是事实，


177
00:06:37,310 --> 00:06:39,890
我们去抓那个家伙
远离街道。


178
00:06:42,060 --> 00:06:43,410
好的。


179
00:06:44,510 --> 00:06:46,270
好的。


180
00:06:49,060 --> 00:06:50,820
好吧，这不太好。


181
00:06:50,930 --> 00:06:52,440
怎么了？


182
00:06:52,550 --> 00:06:54,340
Kaos——他、他……


183
00:06:54,440 --> 00:06:55,930
不再回复我的短信。


184
00:06:56,030 --> 00:06:57,100
我们发短信，
就像，不断地，


185
00:06:57,200 --> 00:06:59,240
然后他就不再与无线电联系了。


186
00:06:59,340 --> 00:07:01,130
你认为
他发生了什么事？


187
00:07:01,240 --> 00:07:03,440
不，我的意思是，它说
读过的文本。我只是……


188
00:07:03,550 --> 00:07:05,580
我的意思是，他
在我们之后做得很好


189
00:07:05,680 --> 00:07:07,650
把他从笼子里救出来，
我只是害怕


190
00:07:07,750 --> 00:07:09,890
他开始退缩了。


191
00:07:10,000 --> 00:07:12,060
或者也许他有自己的生活


192
00:07:12,170 --> 00:07:14,440
而且，你知道，
他太忙了，没法回复。


193
00:07:14,550 --> 00:07:16,650
这真是太棒了。
但作为一名黑客，


194
00:07:16,750 --> 00:07:17,930
他真是棒极了。


195
00:07:18,030 --> 00:07:19,270
你不明白
达到这样的水平


196
00:07:19,370 --> 00:07:20,930
极其专注。


197
00:07:21,030 --> 00:07:22,100
嗯，听起来
就像我认识的一个人一样。


198
00:07:22,200 --> 00:07:23,370
确实如此，
你知道？


199
00:07:23,480 --> 00:07:25,170
我只知道


200
00:07:25,270 --> 00:07:28,030
你知道，令人沮丧
它可能只是


201
00:07:28,130 --> 00:07:30,170
在屏幕前
一直如此。


202
00:07:30,270 --> 00:07:31,510
我只是想
他肯定不会


203
00:07:31,620 --> 00:07:33,240
经历我所经历的一切。
好的。


204
00:07:33,340 --> 00:07:36,000
这就是你要做的——你
坚持让他和你见面。


205
00:07:36,100 --> 00:07:37,200
男人渴望结构


206
00:07:37,310 --> 00:07:39,340
和食物，
所以请他吃午饭。


207
00:07:39,440 --> 00:07:41,030
好的。好的。
好嗎？好嗎。


208
00:07:44,270 --> 00:07:45,480
但丁，哟，怎么了？


209
00:07:45,580 --> 00:07:46,720
嘿，哈利。


210
00:07:46,820 --> 00:07:48,310
我刚刚给你发了一个名字
深入研究。


211
00:07:48,410 --> 00:07:49,680
还有凶杀案的发生地点


212
00:07:49,790 --> 00:07:51,550
发生了
昨天下午。


213
00:07:51,650 --> 00:07:53,240
有
没有街道摄像头覆盖。


214
00:07:53,340 --> 00:07:55,030
希望你能找到
另一个来源。


215
00:07:55,130 --> 00:07:56,620
是的，我会看看
我能挖掘出什么。


216
00:07:56,720 --> 00:07:58,240
呃…


217
00:07:58,340 --> 00:07:59,440
好的，让我们看看。


218
00:07:59,550 --> 00:08:00,960
嗯，我的意思是，他看起来很干净。


219
00:08:01,060 --> 00:08:02,340
我的意思是，有点太干净了。


220
00:08:02,440 --> 00:08:03,930
高中
他去的是真实的


221
00:08:04,030 --> 00:08:06,790
但所有的记录
被洪水摧毁。


222
00:08:06,890 --> 00:08:10,100
他的整个
工作经历包括


223
00:08:10,200 --> 00:08:12,440
的公司
已经破产，


224
00:08:12,550 --> 00:08:14,790
所以没人可以验证
他曾经在其中任何一个地方工作过。


225
00:08:14,890 --> 00:08:17,000
听起来像有人
为他创造了历史。


226
00:08:17,100 --> 00:08:18,060
谢谢，哈利。


227
00:08:18,170 --> 00:08:19,370
是的，当然。


228
00:08:20,790 --> 00:08:21,890
看来你的预感是正确的。


229
00:08:22,000 --> 00:08:25,100
您的客户的
不太顺利。


230
00:08:26,100 --> 00:08:27,340
那么现在怎么办？
图我走了


231
00:08:27,440 --> 00:08:29,170
回到上一个地方
我们知道你的客户是。


232
00:08:29,270 --> 00:08:30,410
拘留室。


233
00:08:30,510 --> 00:08:31,650
看看我是否可以接
那里有他的气味。


234
00:08:31,750 --> 00:08:33,060
好的，我跟你一起去。


235
00:08:33,170 --> 00:08:35,340
以为你担心
关于你的声誉。


236
00:08:35,440 --> 00:08:36,890
这是你说的，不是我说的。


237
00:08:37,000 --> 00:08:38,480
此外，谁
会看两次


238
00:08:38,580 --> 00:08:40,750
辩护律师
走进监狱？


239
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
早上好，老板。


240
00:08:50,510 --> 00:08:52,370
嘿，迪伊，
这是怎么回事？


241
00:08:52,480 --> 00:08:54,100
今晚的舞会，对吧？


242
00:08:54,200 --> 00:08:56,550
是啊，嗯……


243
00:08:56,650 --> 00:08:58,750
我考上了加州大学洛杉矶分校。


244
00:08:58,860 --> 00:09:00,100
闭嘴。真的吗？


245
00:09:00,200 --> 00:09:01,410
太棒了。


246
00:09:01,510 --> 00:09:04,060
这是。
是的，太棒了。


247
00:09:04,170 --> 00:09:05,580
但...


248
00:09:05,680 --> 00:09:06,960
哦，卡姆。


249
00:09:07,060 --> 00:09:09,030
因为
长途的事情？


250
00:09:09,130 --> 00:09:11,310
我不知道
该对他说什么呢？


251
00:09:12,370 --> 00:09:14,170
说实话，


252
00:09:14,270 --> 00:09:15,410
我甚至不想
知道是否要搬家


253
00:09:15,510 --> 00:09:17,060
全国各地，


254
00:09:17,170 --> 00:09:19,030
但如果我告诉他，
这可能会给他虚假的希望，


255
00:09:19,130 --> 00:09:20,480
这不公平。


256
00:09:20,580 --> 00:09:21,750
嘿，迪？


257
00:09:21,860 --> 00:09:23,170
你不必决定


258
00:09:23,270 --> 00:09:25,100
关于加州大学洛杉矶分校或其他任何事情
现在，


259
00:09:25,200 --> 00:09:26,550
但...


260
00:09:26,650 --> 00:09:29,340
我确实认为你应该告诉 Cam
你进来了。


261
00:09:30,130 --> 00:09:31,030
真的吗？


262
00:09:31,130 --> 00:09:32,440
是的，对他诚实一点。


263
00:09:32,550 --> 00:09:34,510
你知道，告诉他
你很兴奋


264
00:09:34,620 --> 00:09:38,030
同时也感到恐惧。


265
00:09:38,130 --> 00:09:40,550
如果他真是你想象的那样，


266
00:09:40,650 --> 00:09:43,480
他会想要感受
所有这些事都和你有关。


267
00:09:44,270 --> 00:09:46,200
你说得对。


268
00:09:46,310 --> 00:09:48,480
是的，你说得对。


269
00:09:48,580 --> 00:09:50,310
谢谢，梅尔。


270
00:09:56,480 --> 00:09:57,860
让我来处理这件事。


271
00:09:59,000 --> 00:10:00,580
你想要我的帮助。


272
00:10:00,680 --> 00:10:02,000
按我的方式做。


273
00:10:02,100 --> 00:10:04,790
我想要均衡器的帮助。


274
00:10:06,030 --> 00:10:07,580
侦探马库斯·但丁。


275
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
想和你谈谈


276
00:10:09,340 --> 00:10:10,750
关于某人来过
昨天经过这里。


277
00:10:10,860 --> 00:10:12,310
瑞安·古德温。


278
00:10:12,410 --> 00:10:13,860
我们想知道
这家伙很突出。


279
00:10:13,960 --> 00:10:16,620
抱歉。人太多了。
进出这里，


280
00:10:16,720 --> 00:10:18,170
如果没有人刺伤任何人，


281
00:10:18,270 --> 00:10:20,000
我认为这一天
巨大的成功。


282
00:10:20,100 --> 00:10:21,890
我们能看看吗
监控录像？


283
00:10:22,000 --> 00:10:23,370
让我帮你拉一下。


284
00:10:23,480 --> 00:10:24,720
跟我来。
你能来真是太好了。


285
00:10:24,820 --> 00:10:26,650
我永远不会
想到了这一点。


286
00:10:26,750 --> 00:10:28,960
是的，他们永远不会
向你展示。


287
00:10:29,060 --> 00:10:31,170
没有这个就不行。


288
00:10:31,270 --> 00:10:32,680
啊，是的，
全能徽章。


289
00:10:32,790 --> 00:10:34,030
別恨。


290
00:10:34,130 --> 00:10:35,440
你也可以拥有一个。


291
00:10:35,550 --> 00:10:37,620
如果你没去
走向黑暗的一面。


292
00:10:37,720 --> 00:10:39,170
我得问一下。


293
00:10:39,270 --> 00:10:41,270
你最后怎么样了
辩护律师？


294
00:10:42,100 --> 00:10:43,440
嗯，好吧，


295
00:10:43,550 --> 00:10:46,340
你从未去监狱探望过爸爸，


296
00:10:46,440 --> 00:10:48,170
所以，对你来说，他的故事结束了


297
00:10:48,270 --> 00:10:50,270
当他们把他关起来时，
但我……


298
00:10:52,510 --> 00:10:54,060
我看到了另一面。


299
00:10:55,000 --> 00:10:56,580
你知道，孩子和妈妈们


300
00:10:56,680 --> 00:10:58,580
在游客日，
只是想让


301
00:10:58,680 --> 00:11:00,820
某种生活
处境艰难。


302
00:11:00,930 --> 00:11:02,930
它，呃...


303
00:11:03,030 --> 00:11:04,510
出色地...


304
00:11:04,620 --> 00:11:07,270
让我意识到无辜
或有罪，我们都只是


305
00:11:07,370 --> 00:11:09,480
人类。


306
00:11:09,580 --> 00:11:12,410
每个人都需要有人
在他们的角落里。


307
00:11:20,200 --> 00:11:21,720
就这样。


308
00:11:22,550 --> 00:11:24,130
如果你
还需要什么吗？


309
00:11:26,310 --> 00:11:29,100
这是我的客户
站在那里。


310
00:11:29,200 --> 00:11:30,410
他在跟谁说话？


311
00:11:30,510 --> 00:11:32,200
沒有头绪。


312
00:11:32,310 --> 00:11:33,750
看起来像


313
00:11:33,860 --> 00:11:35,170
他们非常友好。


314
00:11:35,270 --> 00:11:36,550
如果我们追踪他，
它可能会引导我们找到您的客户。


315
00:11:36,650 --> 00:11:38,550
让我们知道他的名字
从日志表中删除。


316
00:11:42,550 --> 00:11:43,750
哈利，发现什么了吗？


317
00:11:43,860 --> 00:11:45,100
祈求，就必得到。


318
00:11:45,200 --> 00:11:46,650
一辆电动汽车停在
犯罪现场附近


319
00:11:46,750 --> 00:11:48,890
哨兵被激活
所有的骚动。


320
00:11:49,000 --> 00:11:50,200
它记录了谋杀案吗？


321
00:11:50,310 --> 00:11:51,720
我现在就把它发给你。


322
00:11:51,820 --> 00:11:54,310
它不是
适合胆小的人。


323
00:11:59,030 --> 00:12:01,270
那是你的客户吗？


324
00:12:01,370 --> 00:12:02,890
是的。


325
00:12:03,000 --> 00:12:04,510
我是说，


326
00:12:04,620 --> 00:12:07,000
这家伙是个冷酷的杀手。


327
00:12:07,100 --> 00:12:10,200
感谢我，他
回到街上。


328
00:12:15,750 --> 00:12:16,960
嗯，我想我现在知道了
为什么你的客户


329
00:12:17,060 --> 00:12:18,410
隐藏了自己的身份。


330
00:12:18,510 --> 00:12:20,240
当我第一次跑他的时候
通过面部识别，


331
00:12:20,340 --> 00:12:22,890
空的，对吧？然后
我放宽了参数


332
00:12:23,000 --> 00:12:25,930
匹配度达到 75%，瞧！


333
00:12:26,030 --> 00:12:27,440
看看那个——


334
00:12:27,550 --> 00:12:29,620
不同的眼睛，不同的鼻子，
甚至下巴植入物。


335
00:12:29,720 --> 00:12:31,240
他做过整形手术。


336
00:12:31,340 --> 00:12:32,580
是的，几年前。


337
00:12:32,680 --> 00:12:34,890
毫无疑问是为了逃避
执法部门因为


338
00:12:35,000 --> 00:12:37,510
詹姆斯的客户
是国际杀手


339
00:12:37,620 --> 00:12:40,060
纳撒尼尔·克伦威尔。


340
00:12:40,170 --> 00:12:41,510
刺客？


341
00:12:41,620 --> 00:12:44,200
哦，那是詹姆斯吗？我想是吧？


342
00:12:44,310 --> 00:12:45,790
你知道，但丁和我


343
00:12:45,890 --> 00:12:47,680
有点像兄弟，
这会让我们...不，不。


344
00:12:47,790 --> 00:12:49,480
我们...它让我们...
嗯，我只是想...
还不是时候。


345
00:12:49,580 --> 00:12:52,480
没有？好吧，呃，
纳撒尼尔·克伦威尔。


346
00:12:52,580 --> 00:12:54,510
他是主要嫌疑人
在一个系列中


347
00:12:54,620 --> 00:12:56,480
政治暗杀。


348
00:12:56,580 --> 00:12:58,270
他向南方射击
美国独裁者，


349
00:12:58,370 --> 00:12:59,860
他刺伤了
俄罗斯寡头，


350
00:12:59,960 --> 00:13:01,550
并投毒
财富 500 强 CEO


351
00:13:01,650 --> 00:13:02,680
为了更好的衡量。


352
00:13:02,790 --> 00:13:04,270
我不明白。谁会雇佣


353
00:13:04,370 --> 00:13:05,750
刺客去杀看门人？


354
00:13:05,860 --> 00:13:07,510
看管监督员。


355
00:13:07,620 --> 00:13:09,340
他管理着一家清洁公司。


356
00:13:09,440 --> 00:13:12,100
嗯，也许主管
打断了他的工作。


357
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
或者他是其中的一部分。


358
00:13:13,310 --> 00:13:14,510
不。
不，我的调查员


359
00:13:14,620 --> 00:13:16,370
背景调查
受害者的尸体被发现时


360
00:13:16,480 --> 00:13:17,720
干净利落地
关于克伦威尔也是如此。


361
00:13:17,820 --> 00:13:19,580
可能需要一些
新的调查员。


362
00:13:19,680 --> 00:13:20,930
那么拉尔夫·斯科特怎么样？


363
00:13:21,030 --> 00:13:22,860
克伦威尔
在监狱里过得怎么样？


364
00:13:22,960 --> 00:13:26,100
他可能是我们最好的引路人
这个刺客在搞什么名堂？


365
00:13:26,200 --> 00:13:28,310
拉尔夫·斯科特，让我们看看。


366
00:13:28,410 --> 00:13:30,720
看起来很漂亮
小人物。


367
00:13:31,550 --> 00:13:32,960
哇，哇，哇，哇，
等等，根据


368
00:13:33,060 --> 00:13:34,750
到斯科特的借记卡，
他刚买了一杯咖啡


369
00:13:34,860 --> 00:13:36,170
三分钟前还有一个百吉饼


370
00:13:36,270 --> 00:13:38,370
在公园附近 56 号的一家商店。


371
00:13:38,480 --> 00:13:40,100
就在街对面
来自犯罪现场。


372
00:13:40,200 --> 00:13:42,680
克伦威尔一定
把他送到了那个车库。


373
00:13:44,240 --> 00:13:45,240
谢谢大家。


374
00:13:45,340 --> 00:13:46,510
我们要去那里，


375
00:13:46,620 --> 00:13:47,930
看看我们是否可以
追上斯科特。


376
00:13:48,030 --> 00:13:49,440
你想让我们告诉罗布
去那儿见你？


377
00:13:49,550 --> 00:13:51,000
不，今晚是 Dee 的舞会。


378
00:13:51,100 --> 00:13:53,060
我们应该能够
没有她来处理这件事。


379
00:13:54,170 --> 00:13:57,000
但丁，我们尊重罗布的隐私
就像你一样，


380
00:13:57,100 --> 00:13:59,720
但如果我们打猎
一名职业杀手，


381
00:13:59,820 --> 00:14:01,720
她会想要
进入循环。


382
00:14:02,650 --> 00:14:04,170
你说得对。


383
00:14:04,270 --> 00:14:06,550
让她在那里和我们见面
如果她可以的话。


384
00:14:13,410 --> 00:14:15,860
哟，婴儿潮一代。我们在这里
早鸟特惠？


385
00:14:15,960 --> 00:14:18,060
嘿，瞧，伙计，
我真的很抱歉


386
00:14:18,170 --> 00:14:19,890
拖累你们所有人
来这里的路，但是……
一切都很好。


387
00:14:20,000 --> 00:14:21,720
已经有一段时间了
无论如何，我一直在外面。


388
00:14:21,820 --> 00:14:23,370
一会儿是多长？


389
00:14:23,480 --> 00:14:25,170
几天。


390
00:14:26,270 --> 00:14:27,550
几周。


391
00:14:27,650 --> 00:14:29,580
来吧，兄弟，
- 我们讨论过这个。
- 我知道。


392
00:14:29,680 --> 00:14:31,000
我知道，DoorDash 和低于标准的


393
00:14:31,100 --> 00:14:32,510
社交技能——
不是一个很好的组合。


394
00:14:32,620 --> 00:14:34,310
事实是，我几乎
没有出现，所以...


395
00:14:34,410 --> 00:14:36,720
好吧，事情是这样的，
发生了一些大事。


396
00:14:36,820 --> 00:14:38,240
我们可以改期吗？


397
00:14:38,340 --> 00:14:39,790
你什么意思，大？


398
00:14:39,890 --> 00:14:41,480
大。重要。
危险的。


399
00:14:41,580 --> 00:14:42,960
啊，所以你需要我的帮助。


400
00:14:43,060 --> 00:14:44,930
是的，不，我很好，谢谢。
嗯，但我好多了。


401
00:14:45,030 --> 00:14:46,930
这是有争议的。
嗯，你知道什么不是吗？


402
00:14:47,030 --> 00:14:48,720
四手比两只手强。
这只是数学。


403
00:14:48,820 --> 00:14:50,750
瞧，我没有拖累你
从一个屏幕


404
00:14:50,860 --> 00:14:51,890
只是为了打败你
在这一个前面，好吗？


405
00:14:52,000 --> 00:14:53,960
是的，你的在哪里
屏幕呢？


406
00:14:54,060 --> 00:14:55,790
你一定有某种
指挥中心在这里，对吗？


407
00:14:55,890 --> 00:14:57,440
这并没有发生。
这是个秘密。


408
00:14:57,550 --> 00:14:58,960
哦，你不够信任我
带我参观剧院吗？


409
00:14:59,060 --> 00:15:00,650
并不真地。
它就在这儿，不是吗？


410
00:15:00,750 --> 00:15:02,270
是在后面吗？因为那是
你刚从哪里来？


411
00:15:02,370 --> 00:15:04,200
我会继续问
直到你告诉我。


412
00:15:04,310 --> 00:15:07,680
或者我可以，
你知道，回去吧


413
00:15:07,790 --> 00:15:09,860
致我那小小的


414
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
公寓，看不到
晒几个星期。


415
00:15:12,060 --> 00:15:14,680
好的，好的，好的，听着。


416
00:15:14,790 --> 00:15:16,240
有一个条件，可以吗？


417
00:15:16,340 --> 00:15:18,480
你和我一起喝一杯
下个月的每一周。


418
00:15:18,580 --> 00:15:21,030
好吗？我们得赶紧出发了
你的社交生活。


419
00:15:21,130 --> 00:15:22,270
我不知道我们是否会稳定


420
00:15:22,370 --> 00:15:23,650
真的会有帮助，
但可以肯定。


421
00:15:23,750 --> 00:15:26,060
好吧，来吧，蚱蜢。


422
00:15:28,680 --> 00:15:30,270
来啦，我来啦，我来啦。


423
00:15:36,370 --> 00:15:38,820
我的天啊。


424
00:15:38,930 --> 00:15:40,820
你真可爱。


425
00:15:43,310 --> 00:15:46,170
这是官方的。
我的宝贝女儿正在长大。


426
00:15:47,240 --> 00:15:49,410
我很自豪
年轻女子


427
00:15:49,510 --> 00:15:50,550
你已经成为。


428
00:15:50,650 --> 00:15:52,240
但你知道吗，罗宾，


429
00:15:52,340 --> 00:15:54,930
我觉得
是不是缺少了点什么？


430
00:16:01,750 --> 00:16:03,100
噢，我的天。
我们家的女人们


431
00:16:03,200 --> 00:16:05,750
一直戴着这条项链
世世代代，


432
00:16:05,860 --> 00:16:08,890
我们一直在
传统。


433
00:16:09,000 --> 00:16:12,580
现在轮到你了。


434
00:16:12,680 --> 00:16:14,100
项链？


435
00:16:14,200 --> 00:16:16,890
我可以戴这条项链吗？


436
00:16:17,000 --> 00:16:19,240
是的。


437
00:16:19,340 --> 00:16:20,340
这正是


438
00:16:20,440 --> 00:16:24,100
庆祝活动
这是为了。


439
00:16:29,200 --> 00:16:31,170
美丽的。


440
00:16:31,270 --> 00:16:32,820
哦...


441
00:16:36,170 --> 00:16:37,510
哦，我的天哪，
我好想拥抱你们，


442
00:16:37,620 --> 00:16:38,890
我真的不想
弄乱了我的妆容。


443
00:16:39,000 --> 00:16:40,240
我们明白。


444
00:16:41,030 --> 00:16:42,790
好的。
太美了。哦。


445
00:16:44,000 --> 00:16:45,240
嘿，梅尔，怎么了？


446
00:16:45,340 --> 00:16:46,240
哦...


447
00:16:46,340 --> 00:16:48,510
你看起来
长大了。


448
00:16:48,620 --> 00:16:50,030
令人震惊，太令人震惊了。
谢谢。


449
00:16:50,130 --> 00:16:52,240
你能处理吗
没有我？


450
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
现在我错过了


451
00:16:53,440 --> 00:16:55,100
很多重要的时刻，


452
00:16:55,200 --> 00:16:57,750
我不能错过...
嘿，妈妈。妈妈。


453
00:16:57,860 --> 00:17:01,060
正是在那一刻，
而你就在这里。


454
00:17:02,000 --> 00:17:03,750
没事的，真的。


455
00:17:05,340 --> 00:17:07,960
好的，但我保证
我会在那里


456
00:17:08,060 --> 00:17:09,960
看到你和 Cam 在一起。


457
00:17:10,060 --> 00:17:11,890
好的。


458
00:17:12,650 --> 00:17:14,410
我已经上路了。


459
00:17:16,960 --> 00:17:18,240
从来没有人提到过她。


460
00:17:18,340 --> 00:17:19,680
任何关于
调查，


461
00:17:19,790 --> 00:17:21,130
我来处理，明白了吗？


462
00:17:21,240 --> 00:17:23,410
听起来像其他人
担心他们的声誉。


463
00:17:24,510 --> 00:17:25,930
没问题。


464
00:17:26,030 --> 00:17:27,440
还有马库斯，谢谢你。


465
00:17:27,550 --> 00:17:29,370
是的，当然。嘿。
嘿。


466
00:17:29,480 --> 00:17:30,620
你好。


467
00:17:30,720 --> 00:17:31,790
詹姆斯，这是……


468
00:17:31,890 --> 00:17:33,580
均衡器。


469
00:17:33,680 --> 00:17:36,240
你是马库斯的兄弟。


470
00:17:36,340 --> 00:17:37,580
詹姆斯。


471
00:17:37,680 --> 00:17:38,680
谢谢你的帮助。


472
00:17:38,790 --> 00:17:40,100
当然。情况报告？


473
00:17:40,200 --> 00:17:41,240
枪手招募了某人


474
00:17:41,340 --> 00:17:43,370
在持有
回到现场。


475
00:17:43,480 --> 00:17:44,580
好的。


476
00:17:44,680 --> 00:17:46,030
可能是去办某事了。


477
00:17:47,000 --> 00:17:47,960
这是他嗎？


478
00:17:48,060 --> 00:17:49,650
哈利把它发给了我。


479
00:17:49,750 --> 00:17:51,480
- 是的。
- 盖伊的名字是拉尔夫·斯科特。


480
00:17:51,580 --> 00:17:53,960
不幸的是，他
当我们到达这里时，它已经走了。


481
00:17:58,550 --> 00:18:00,370
也许他看到了什么。


482
00:18:05,860 --> 00:18:07,550
打扰一下。


483
00:18:07,650 --> 00:18:08,960
你今天见过这个人吗？


484
00:18:09,060 --> 00:18:12,030
对不起。
我看不太清楚。


485
00:18:16,820 --> 00:18:17,820
视力好些了吗？


486
00:18:18,550 --> 00:18:21,030
真是个奇迹。他在这里
大约30分钟前。


487
00:18:21,130 --> 00:18:22,240
他在做什么？


488
00:18:22,340 --> 00:18:23,790
在那个垃圾箱里翻找。


489
00:18:23,890 --> 00:18:25,750
看起来他
发现了一些东西。


490
00:18:25,860 --> 00:18:26,860
比如什么？


491
00:18:27,680 --> 00:18:30,000
我不知道，
距离相当远。


492
00:18:32,620 --> 00:18:34,310
看起来像某种卡片。


493
00:18:34,410 --> 00:18:36,960
你知道，信用卡，
ID，就像那样。


494
00:18:39,820 --> 00:18:42,240
我可以再看看
枪击事件的录像显示，


495
00:18:42,340 --> 00:18:43,650
这只是不是最好的角度。


496
00:18:43,750 --> 00:18:45,650
但是，呃，如果克伦威尔
从受害者身上拿走了那张卡，


497
00:18:45,750 --> 00:18:47,310
也许我能看出它是什么。


498
00:18:47,410 --> 00:18:49,100
克伦威尔肯定把它扔了
当他看到警察逼近时。


499
00:18:49,200 --> 00:18:50,720
问题是
他需要它做什么？


500
00:18:50,820 --> 00:18:53,680
如果他派斯科特回去取它，
这一定非常重要。


501
00:18:53,790 --> 00:18:55,440
我们得找到斯科特。
他比我们早30分钟。


502
00:18:55,550 --> 00:18:58,060
可能试图把这个
就像我们刚才说的，克伦威尔的事情。


503
00:18:58,170 --> 00:19:00,550
哈利，你能追踪到他吗？
是的，坚持住。


504
00:19:00,650 --> 00:19:01,680
好的。


505
00:19:01,790 --> 00:19:03,790
那辆银色本田车就是他。


506
00:19:03,890 --> 00:19:04,960
他走了。


507
00:19:05,060 --> 00:19:06,440
嘿，陌生人。


508
00:19:06,550 --> 00:19:08,340
你最近在忙些什么？
哦，你知道，只是编码，


509
00:19:08,440 --> 00:19:10,340
更多的编码，避免
你丈夫的电话。


510
00:19:10,440 --> 00:19:11,680
他只是担心你。


511
00:19:11,790 --> 00:19:13,030
是的，他已经说得很清楚了。


512
00:19:13,130 --> 00:19:14,340
他威胁说
带我出去喝酒


513
00:19:14,440 --> 00:19:16,200
在一些被迫
社交养生法。


514
00:19:16,310 --> 00:19:17,680
唔。


515
00:19:17,790 --> 00:19:18,680
明白了，明白了。


516
00:19:18,790 --> 00:19:20,100
银色本田，


517
00:19:20,200 --> 00:19:21,790
沿运河街向东行驶。


518
00:19:21,890 --> 00:19:23,820
那里离这儿不远。
你要我拦截吗？


519
00:19:23,930 --> 00:19:25,680
不，还没有。


520
00:19:25,790 --> 00:19:27,720
他可能会带我们去见克伦威尔。


521
00:19:27,820 --> 00:19:28,680
- 好的，我会跟踪他。
- 好的。


522
00:19:28,790 --> 00:19:30,650
我们会和你见面。


523
00:19:33,860 --> 00:19:34,960
哇。


524
00:19:35,060 --> 00:19:37,960
你确实打扫得很干净，
年轻人。


525
00:19:38,060 --> 00:19:39,960
Dee 将会
印象非常深刻。


526
00:19:40,060 --> 00:19:41,440
进来吧。


527
00:19:43,720 --> 00:19:46,060
我为什么会
印象深刻吗，阿姨？


528
00:19:48,930 --> 00:19:51,130
哇。


529
00:19:52,410 --> 00:19:54,960
你的礼服很火辣。


530
00:19:55,060 --> 00:19:57,510
迪，你看上去不错。


531
00:19:58,480 --> 00:20:00,200
谢谢。


532
00:20:01,030 --> 00:20:03,030
你也是。


533
00:20:04,860 --> 00:20:07,200
胸花。


534
00:20:07,310 --> 00:20:09,960
对，对。


535
00:20:10,060 --> 00:20:11,370
你介意吗？


536
00:20:11,480 --> 00:20:13,370
哦，当然了。
谢谢。


537
00:20:13,480 --> 00:20:14,960
坚持住，等待，等待，等待。
哦。


538
00:20:15,060 --> 00:20:15,960
不挂断。


539
00:20:17,930 --> 00:20:21,000
好的。现在。
善良。


540
00:20:21,100 --> 00:20:22,930
呃，其实我不是
确定这会走向何方。


541
00:20:23,030 --> 00:20:24,310
也许就在这里？
好的，很酷。


542
00:20:27,170 --> 00:20:28,240
嗯，嘿，Cam...


543
00:20:28,340 --> 00:20:30,620
卡姆，等等。不，不……如果……


544
00:20:30,720 --> 00:20:34,100
噢，我......噢，我的天啊。


545
00:20:34,200 --> 00:20:35,410
我很抱歉。
嗯，没关系。


546
00:20:35,510 --> 00:20:36,680
也许我……呃……


547
00:20:36,790 --> 00:20:37,960
我不知道，阿姨，
我应该怎么办？


548
00:20:38,060 --> 00:20:40,960
嗯，让我们，呃...


549
00:20:41,060 --> 00:20:42,960
我们来看看吧。


550
00:20:43,060 --> 00:20:45,240
嗯哼。


551
00:20:45,340 --> 00:20:48,960
还不错。十分钟，
你会变得和新的一样。


552
00:20:49,060 --> 00:20:50,790
卡姆？坐下吧。


553
00:20:50,890 --> 00:20:53,680
我们要上楼
并解决此问题。


554
00:20:53,790 --> 00:20:55,550
谢谢你，马塞特女士。


555
00:20:55,650 --> 00:20:57,410
好了。


556
00:20:59,200 --> 00:21:01,620
让我去拿一下。


557
00:21:29,270 --> 00:21:30,580
银色本田，对吗？


558
00:21:30,680 --> 00:21:33,000
看起来他停车了
在一个仓库前面。


559
00:21:33,100 --> 00:21:34,960
他五分钟前就进去了。


560
00:21:39,270 --> 00:21:41,270
哈利，我要进去了。
梅尔……


561
00:21:41,370 --> 00:21:43,240
梅尔，稍等一下
并等待其他人。


562
00:21:44,860 --> 00:21:46,580
梅尔……


563
00:22:39,890 --> 00:22:40,680
梅尔！


564
00:22:43,580 --> 00:22:45,510
嘿，别动！纽约警察局！


565
00:22:50,030 --> 00:22:51,310
嘿。


566
00:22:51,410 --> 00:22:54,170
我没事，我很好。


567
00:22:54,890 --> 00:22:56,100
钱币。


568
00:22:56,200 --> 00:22:57,820
好的。我没事。
嘿。


569
00:22:57,930 --> 00:22:59,650
不再关注他。


570
00:23:01,680 --> 00:23:02,750
斯科特死了。


571
00:23:03,720 --> 00:23:05,580
快来看看这个。


572
00:23:08,000 --> 00:23:09,510
哦，天哪。


573
00:23:11,860 --> 00:23:13,100
事实和我想象的一样吗？


574
00:23:13,200 --> 00:23:15,310
克伦威尔正在制造一枚炸弹。


575
00:23:22,370 --> 00:23:24,580
克伦威尔已经领先了，
但我们仍然可以抓住他。


576
00:23:24,680 --> 00:23:27,100
寻找任何可能
指出他的炸弹的目标。


577
00:23:30,720 --> 00:23:32,310
哇哦！
哇，哇，哇，哇，哇。


578
00:23:32,410 --> 00:23:34,060
是我，是我。


579
00:23:34,170 --> 00:23:36,170
“留在车里”是什么意思
你不明白吗？


580
00:23:36,270 --> 00:23:38,310
嗯，你在这里待了这么久，
我很担心。


581
00:23:38,410 --> 00:23:40,720
我以为你会
需要一些支持。


582
00:23:44,750 --> 00:23:47,890
第一个真实生活中的谋杀受害者？


583
00:23:49,000 --> 00:23:51,310
嗯，是的。是的，抱歉。


584
00:23:51,410 --> 00:23:53,480
别这样。


585
00:23:53,580 --> 00:23:55,790
这不是你
可以做好准备。


586
00:23:55,890 --> 00:23:57,650
瞧，我得打电话
如果你想要


587
00:23:57,750 --> 00:23:59,620
远离它，
我得送你上出租车。


588
00:23:59,720 --> 00:24:01,130
但不，我们仍然
必须找到这个人。


589
00:24:01,240 --> 00:24:03,310
这是我的错，马库斯。
我想帮忙清理一下。


590
00:24:03,410 --> 00:24:05,860
你帮助了很多
让这个家伙进入我们的视线。


591
00:24:05,960 --> 00:24:08,310
但你来找我是因为
我从事法律方面的工作。


592
00:24:08,410 --> 00:24:10,100
所以让我做我想做的事吧。


593
00:24:10,200 --> 00:24:11,860
好的？


594
00:24:14,100 --> 00:24:15,680
嗯，好的。


595
00:24:15,790 --> 00:24:17,000
好的。


596
00:24:18,480 --> 00:24:19,860
好的。


597
00:24:19,960 --> 00:24:21,890
嘿，看看这个。


598
00:24:22,000 --> 00:24:23,310
炸弹示意图。


599
00:24:23,410 --> 00:24:25,410
克伦威尔的所有杀戮


600
00:24:25,510 --> 00:24:27,170
已经近距离
和个人，所以...


601
00:24:27,270 --> 00:24:28,860
为什么现在会有炸弹？


602
00:24:29,680 --> 00:24:31,310
也许有些事
关于目标？


603
00:24:31,410 --> 00:24:32,790
高调？


604
00:24:33,960 --> 00:24:35,060
好吧，如果他知道的话
目标在哪里，


605
00:24:35,170 --> 00:24:36,930
他可以安放炸弹
提前。


606
00:24:37,030 --> 00:24:40,340
这意味着他需要预支
可以进入任何地方。


607
00:24:40,440 --> 00:24:41,680
等待。


608
00:24:41,790 --> 00:24:43,170
车库里的枪击事件。


609
00:24:43,270 --> 00:24:46,410
但丁的兄弟说
克伦威尔开枪打死了一个人


610
00:24:46,510 --> 00:24:48,130
拥有一家清洁服务公司。


611
00:24:48,240 --> 00:24:50,510
如果他杀死的卡牌
并让斯科特找回他


612
00:24:50,620 --> 00:24:52,100
是受害者的门禁卡


613
00:24:52,200 --> 00:24:55,170
所有属性
使用他的清洁服务吗？


614
00:24:55,270 --> 00:24:56,580
这是值得继续下去的事情。


615
00:24:56,680 --> 00:24:59,440
好的，Silvio 的
保管服务。我明白了。


616
00:24:59,550 --> 00:25:00,550
我到底在寻找什么？


617
00:25:00,650 --> 00:25:01,890
不太确定，


618
00:25:02,000 --> 00:25:03,620
但一些高价值
目标，也许吧？


619
00:25:03,720 --> 00:25:05,720
正确的。
哈利？


620
00:25:05,820 --> 00:25:07,860
我们的时间不多了。


621
00:25:07,960 --> 00:25:10,100
克伦威尔可能正在种植
我们说话的时候有一枚炸弹。


622
00:25:10,200 --> 00:25:12,370
没有时间，大海捞针，
明白了，好的。


623
00:25:12,480 --> 00:25:13,510
我会尽快和你联系。


624
00:25:13,620 --> 00:25:16,310
呃……好吧，我参加。


625
00:25:16,410 --> 00:25:17,680
刚刚拿到了客户名单。


626
00:25:17,790 --> 00:25:20,130
哦，不，一定有
40或50栋建筑


627
00:25:20,240 --> 00:25:21,790
这些家伙的服务。
那是


628
00:25:21,890 --> 00:25:24,030
我认为最慢的黑客攻击
我一生中从未见过。


629
00:25:24,130 --> 00:25:25,580
爷爷，您的髋骨骨折了吗？
嘿，


630
00:25:25,680 --> 00:25:27,270
听着，喷水，
如果你不帮忙


631
00:25:27,370 --> 00:25:29,750
去酒吧买
你自己就是秀兰·邓波儿。


632
00:25:29,860 --> 00:25:30,930
抱歉，抱歉，您需要什么？


633
00:25:31,030 --> 00:25:32,620
好的，那么，
这些是地址


634
00:25:32,720 --> 00:25:35,030
钥匙卡可以打开。


635
00:25:35,130 --> 00:25:36,750
你听到了，你知道，我们
寻找高价值目标。


636
00:25:36,860 --> 00:25:38,000
正确的？
因此，查找租户名单，


637
00:25:38,100 --> 00:25:41,240
会议室
已安排好活动。


638
00:25:41,340 --> 00:25:42,550
好的，我们开始工作吧。


639
00:25:47,720 --> 00:25:49,370
你的生活并不乏味。


640
00:25:49,480 --> 00:25:50,860
我会给你那么多，婴儿潮一代。


641
00:25:50,960 --> 00:25:52,370
生活远不止这些。


642
00:25:52,480 --> 00:25:53,680
是的，是的，在户外，在大自然中，


643
00:25:53,790 --> 00:25:55,170
现实生活中的朋友等等，
啦啦啦。


644
00:25:55,270 --> 00:25:56,720
好的，好的。你知道吗？
我只是想阻止你


645
00:25:56,820 --> 00:25:58,060
从制作
和我犯过同样的错误。


646
00:25:58,170 --> 00:25:59,240
如果你不在乎，


647
00:25:59,340 --> 00:26:01,270
我不明白我为什么要这么做。


648
00:26:01,370 --> 00:26:02,750
好的，你是怎么做到的？


649
00:26:02,860 --> 00:26:05,100
咦？
交朋友，把
你自己在那里。


650
00:26:05,200 --> 00:26:07,440
我不知道，我的意思是，
我学会了弹吉他


651
00:26:07,550 --> 00:26:09,100
然后我加入了一个乐队。


652
00:26:09,200 --> 00:26:10,480
你知道，那是
那里有三个朋友。


653
00:26:10,580 --> 00:26:11,820
嗯，实际上是两个。


654
00:26:11,930 --> 00:26:12,960
贝斯手真是个混蛋。


655
00:26:13,060 --> 00:26:14,820
嗯，很棒
哈利，给你个建议，


656
00:26:14,930 --> 00:26:17,130
除非，哦，不，一点也不，
因为我没有音乐天赋


657
00:26:17,240 --> 00:26:19,100
并且零机会
加入任何人的乐队。


658
00:26:19,200 --> 00:26:20,410
你做你自己的事。
你的東西是什麼？


659
00:26:20,510 --> 00:26:21,480
- 你喜欢什么？
- 黑客攻击，


660
00:26:21,580 --> 00:26:22,890
写代码，同样的事情


661
00:26:23,000 --> 00:26:23,890
这让我成为了一个隐士
首先。


662
00:26:24,000 --> 00:26:25,440
你那边有一辆漂亮的自行车。


663
00:26:25,550 --> 00:26:26,820
那些自行车俱乐部怎么样


664
00:26:26,930 --> 00:26:27,820
四处旋转
整晚都在曼哈顿？


665
00:26:27,930 --> 00:26:29,310
那些家伙都是失败者。


666
00:26:29,410 --> 00:26:30,680
是的，也许吧，但他们
把自己放在那里。


667
00:26:30,790 --> 00:26:32,270
好嗎？你也可以。


668
00:26:32,370 --> 00:26:33,650
是的，我不这么认为。


669
00:26:33,750 --> 00:26:35,510
你必须有一点
对自己有信心，


670
00:26:35,620 --> 00:26:37,480
你知道吗？要有信心。


671
00:26:38,270 --> 00:26:39,480
我得到了一些东西。


672
00:26:42,890 --> 00:26:44,580
跟我说话吧，哈利。
皮尔逊酒店。


673
00:26:44,680 --> 00:26:47,860
他们正在举办一场国际
今晚的反恐活动。


674
00:26:47,960 --> 00:26:49,820
将会有很多
高层政治人物，


675
00:26:49,930 --> 00:26:51,310
呃，顶
执法官员


676
00:26:51,410 --> 00:26:52,440
来自世界各地。


677
00:26:52,550 --> 00:26:54,270
其中任何一人符合标准


678
00:26:54,370 --> 00:26:55,620
成为克伦威尔的目标。


679
00:26:55,720 --> 00:26:57,130
把地址发给你。


680
00:27:03,960 --> 00:27:06,890
好吧，
这里说的是交通


681
00:27:07,000 --> 00:27:08,930
比预期的更糟糕，所以


682
00:27:09,030 --> 00:27:11,310
我想我们会很时尚
并且很时髦地迟到。


683
00:27:14,750 --> 00:27:17,000
好的。
这个笑话并没有那么糟糕。


684
00:27:17,820 --> 00:27:20,130
是的，那很有趣。


685
00:27:21,030 --> 00:27:22,550
好的，你有什么事吗？


686
00:27:23,340 --> 00:27:24,790
没有什么。


687
00:27:24,890 --> 00:27:26,340
好的，自从
我下楼了


688
00:27:26,440 --> 00:27:29,100
修好衣服后，
你的行为一直很奇怪。


689
00:27:29,200 --> 00:27:31,790
来吧，这是舞会。


690
00:27:31,890 --> 00:27:34,310
你真的会
无缘无故心情不好？


691
00:27:34,410 --> 00:27:35,960
美好的。


692
00:27:36,060 --> 00:27:39,030
我看到了你的
加州大学洛杉矶分校的录取通知书。


693
00:27:39,130 --> 00:27:40,650
你看了我的邮件吗？


694
00:27:40,750 --> 00:27:41,890
它就放在露天。


695
00:27:42,000 --> 00:27:43,890
但这不是重点。


696
00:27:44,000 --> 00:27:45,200
你为什么不告诉我？


697
00:27:45,310 --> 00:27:46,370
我是说，它刚刚到达
今晨。


698
00:27:46,480 --> 00:27:47,790
我还没有机会。


699
00:27:47,890 --> 00:27:50,930
我们一直在发短信
来来回回一整天。


700
00:27:51,030 --> 00:27:52,510
我的意思是，我们一直在
这辆豪华轿车的后部


701
00:27:52,620 --> 00:27:54,860
大约 20 分钟了。


702
00:27:56,820 --> 00:27:58,130
你真的认为吗
我会生气的


703
00:27:58,240 --> 00:28:00,890
你陷入了
一所很棒的学校？


704
00:28:01,790 --> 00:28:02,960
或者你想确认一下


705
00:28:03,060 --> 00:28:04,240
我们今晚玩得很开心


706
00:28:04,340 --> 00:28:07,170
在打我之前
明天有这个吗？


707
00:28:07,270 --> 00:28:08,370
就这样吗？


708
00:28:09,170 --> 00:28:12,200
听着，我甚至不知道
如果我要去的话。


709
00:28:12,310 --> 00:28:15,170
距离这里 3000 英里
来自我关心的每一个人，


710
00:28:15,270 --> 00:28:17,650
尤其是你。


711
00:28:18,550 --> 00:28:19,930
即使我去了，
这并不意味着


712
00:28:20,030 --> 00:28:22,270
我们必须停止
见面。


713
00:28:23,790 --> 00:28:25,170
确实如此，但是...


714
00:28:26,030 --> 00:28:27,270
但为了使其发挥作用，


715
00:28:27,370 --> 00:28:28,860
好像
异地恋


716
00:28:28,960 --> 00:28:30,680
需要很大的信任。


717
00:28:30,790 --> 00:28:32,030
还有信仰。


718
00:28:32,820 --> 00:28:34,890
我不确定
你有我。


719
00:28:52,930 --> 00:28:54,000
有克伦威尔的迹象吗？


720
00:28:54,100 --> 00:28:55,240
- 还没有。
-我想是时候打电话了


721
00:28:55,340 --> 00:28:57,170
拆弹小组
并疏散大楼。


722
00:28:57,270 --> 00:28:59,100
不，不，不，不，
我不会这么做的，你们。


723
00:28:59,200 --> 00:29:01,370
我们一直在分析
炸弹的示意图，


724
00:29:01,480 --> 00:29:03,890
它正在使用
具有蓝牙功能的雷管。


725
00:29:04,000 --> 00:29:06,030
这意味着克伦威尔
必须在附近


726
00:29:06,130 --> 00:29:07,890
以便将其引爆。


727
00:29:08,000 --> 00:29:10,750
如果他在这里
我们开始撤离，


728
00:29:10,860 --> 00:29:12,100
他可能会引发它。


729
00:29:12,200 --> 00:29:13,480
所以我们需要
找到他……


730
00:29:13,580 --> 00:29:14,860
或者找到炸弹并拆除它。


731
00:29:14,960 --> 00:29:16,000
是的，事实上


732
00:29:16,100 --> 00:29:17,310
蓝牙信号
帮助我们。


733
00:29:17,410 --> 00:29:19,170
K-Kaos，呃，你想要
向他们解释吗？


734
00:29:19,270 --> 00:29:20,240
WHO？


735
00:29:20,340 --> 00:29:22,170
哈利2.0。
我稍后会告诉你。


736
00:29:22,270 --> 00:29:24,060
Detonator 使用蓝牙 4.2，


737
00:29:24,170 --> 00:29:25,720
不同于
商业电子产品和


738
00:29:25,820 --> 00:29:27,890
智能手机。我编写了一个程序
区分信号


739
00:29:28,000 --> 00:29:29,170
并追踪其来源。


740
00:29:29,270 --> 00:29:31,440
我正在上传
立即发送到您的手机。


741
00:29:38,270 --> 00:29:40,060
好的，梅尔，坚持住
到阴影里。


742
00:29:40,170 --> 00:29:43,480
克伦威尔知道
你长什么样。


743
00:29:43,580 --> 00:29:45,860
该死。


744
00:29:45,960 --> 00:29:47,340
沃特金斯正在工作


745
00:29:47,440 --> 00:29:48,860
安全细节。


746
00:29:48,960 --> 00:29:51,240
我应该先走
在她大吵大闹之前。


747
00:29:51,340 --> 00:29:53,170
是的。


748
00:29:57,930 --> 00:29:59,960
我找到了信号。


749
00:30:06,550 --> 00:30:09,480
队长，我确信
你很惊讶在这里见到我。


750
00:30:09,580 --> 00:30:10,820
诚实地？


751
00:30:10,930 --> 00:30:13,060
你什么也不做
不再令我感到惊讶。


752
00:30:13,170 --> 00:30:15,340
那么你就不会惊讶了
知道我的朋友就在我身边。


753
00:30:16,340 --> 00:30:18,030
你知道那是什么意思，对吧？


754
00:30:18,820 --> 00:30:20,130
我确实警告过你。


755
00:30:20,240 --> 00:30:23,130
是的，船长，我接受
后果，以后再说。


756
00:30:23,240 --> 00:30:24,750
但现在，
我们认为有人安放了炸弹


757
00:30:24,860 --> 00:30:25,960
场所内的某处。


758
00:30:26,060 --> 00:30:27,790
您认为还是您知道？


759
00:30:27,890 --> 00:30:29,930
非常确定。
我们正在尝试找到它。


760
00:30:30,030 --> 00:30:32,960
问题是，炸弹袭击者必须
现场引爆它。


761
00:30:33,060 --> 00:30:34,370
我们有描述吗？


762
00:30:34,480 --> 00:30:35,680
他知道我们已经见过他的脸，


763
00:30:35,790 --> 00:30:37,340
所以我们认为他正在使用
某种伪装。


764
00:30:37,440 --> 00:30:38,890
你喜欢吗


765
00:30:39,000 --> 00:30:40,650
让我的生活变得困难，
侦探？


766
00:30:40,750 --> 00:30:42,440
他将持有
某种雷管。


767
00:31:12,860 --> 00:31:16,480
梅尔、但丁……跟我说话。


768
00:31:16,580 --> 00:31:17,860
是的。


769
00:31:17,960 --> 00:31:19,930
嗯，我们找到了。


770
00:31:20,550 --> 00:31:22,860
好的。
我会尽力找到克伦威尔。


771
00:31:22,960 --> 00:31:24,480
你们两个小心点。


772
00:31:25,650 --> 00:31:26,820
好的。


773
00:31:26,930 --> 00:31:28,410
好的。


774
00:31:28,510 --> 00:31:29,650
好的，哈利？


775
00:31:29,750 --> 00:31:31,170
这就是我们正在处理的事情。
好的。


776
00:31:31,270 --> 00:31:33,620
呃，给我们一个 360 度全景。


777
00:31:42,310 --> 00:31:44,030
与示意图完全匹配。
爆炸区里有什么？


778
00:31:44,130 --> 00:31:45,310
一堵墙。


779
00:31:45,410 --> 00:31:46,310
但另一方面


780
00:31:46,410 --> 00:31:47,750
是本次活动的领奖台。


781
00:31:47,860 --> 00:31:49,030
那肯定是克伦威尔的目标。


782
00:31:49,130 --> 00:31:50,510
正在讲话的人。


783
00:31:50,620 --> 00:31:52,170
是的，不是
唯一处于危险之中的人。


784
00:31:52,270 --> 00:31:53,510
那里有足够的C4
取出第一个


785
00:31:53,620 --> 00:31:54,480
三排人。


786
00:31:54,580 --> 00:31:55,510
看起来呃


787
00:31:55,620 --> 00:31:57,310
阿里·萨罗里将军，


788
00:31:57,410 --> 00:31:59,650
也门国防部长
准备谈论


789
00:31:59,750 --> 00:32:01,550
削减库存武器
下午 6:00


790
00:32:01,650 --> 00:32:03,100
五分钟后就到了。


791
00:32:03,200 --> 00:32:04,170
呃，分析一下
爆炸物成分，


792
00:32:04,270 --> 00:32:05,480
我将负责电路工作。


793
00:32:05,580 --> 00:32:09,130
梅尔，我需要你
移除主外壳...


794
00:32:10,930 --> 00:32:12,270
...慢慢地。


795
00:32:14,790 --> 00:32:17,000
好的。
等待。


796
00:32:39,650 --> 00:32:41,930
啊！好的。


797
00:32:42,030 --> 00:32:43,510
好的，关闭了。


798
00:32:43,620 --> 00:32:45,340
现在怎么办？
好的，我想我明白了。


799
00:32:45,440 --> 00:32:46,680
嗯…


800
00:32:46,790 --> 00:32:48,370
我需要你切...


801
00:32:48,480 --> 00:32:50,750
蓝线。
不不不，那是地线。


802
00:32:50,860 --> 00:32:52,510
它会引爆炸弹。
他们必须剪掉红色的那个。


803
00:32:52,620 --> 00:32:53,820
不不不。红色是假的。
这、这，错……


804
00:32:53,930 --> 00:32:54,790
伙计们，伙计们。


805
00:32:54,890 --> 00:32:57,930
所有电线都是黑色的。


806
00:32:58,030 --> 00:32:59,930
嗯，好吧，那不太好。


807
00:33:00,030 --> 00:33:01,960
嗯，好的，
您能给我们一点时间吗？


808
00:33:02,060 --> 00:33:03,750
是的，当然，慢慢来。
我们有……


809
00:33:03,860 --> 00:33:05,820
两分钟？


810
00:33:09,550 --> 00:33:10,820
女士们
先生们，


811
00:33:10,930 --> 00:33:14,170
是时候介绍
今晚的演讲者。


812
00:33:14,270 --> 00:33:15,860
欢迎


813
00:33:15,960 --> 00:33:18,030
阿里·萨罗里将军。


814
00:33:24,000 --> 00:33:25,370
我想我抓住他了。


815
00:33:27,890 --> 00:33:29,340
他们正在介绍演讲者。
一定有


816
00:33:29,440 --> 00:33:30,890
一些区别
电线之间。


817
00:33:31,000 --> 00:33:32,580
哦，我知道了！他们有
剪断第三根电线


818
00:33:32,680 --> 00:33:34,100
在右侧。
那是蓝线


819
00:33:34,200 --> 00:33:35,340
应该是。
你怎么看？


820
00:33:35,440 --> 00:33:36,930
我跑过
文化分析


821
00:33:37,030 --> 00:33:38,580
简易爆炸装置
过去 30 年的设备...


822
00:33:38,680 --> 00:33:40,750
我需要经历
全部内容？
不。


823
00:33:51,550 --> 00:33:53,030
等待，等待，等待。


824
00:33:53,130 --> 00:33:54,820
Kaos，你确定吗？


825
00:33:58,130 --> 00:33:59,750
我对他有信心。


826
00:34:14,860 --> 00:34:16,620
清除。


827
00:34:16,720 --> 00:34:18,440
...我们也希望如此。


828
00:34:19,410 --> 00:34:20,960
但在太多的国家，


829
00:34:21,060 --> 00:34:22,200
这些武器


830
00:34:22,310 --> 00:34:24,820
未被摧毁
但只是被锁起来了。


831
00:34:26,790 --> 00:34:27,650
请出示记者证。


832
00:34:40,440 --> 00:34:42,820
再走一步，她就死了。


833
00:34:42,930 --> 00:34:44,860
动起来！动起来！


834
00:34:49,680 --> 00:34:51,750
把它放到地板上。现在！
不！这个傻瓜


835
00:34:51,860 --> 00:34:54,030
不会射杀我。
这个傻瓜不会射杀我吧！
我不会再问了。


836
00:34:54,130 --> 00:34:55,820
拍摄。
住口！


837
00:34:55,930 --> 00:34:58,240
我向上帝发誓，我会……
好的。


838
00:34:59,550 --> 00:35:01,410
别紧张。


839
00:35:02,340 --> 00:35:03,680
备份。


840
00:35:03,790 --> 00:35:05,000
后退！
好的。


841
00:35:06,340 --> 00:35:08,370
我们要离开这里。


842
00:35:08,480 --> 00:35:10,340
没有出路。


843
00:35:10,440 --> 00:35:12,680
现在！


844
00:35:29,200 --> 00:35:31,480
你还好嗎？
是的。


845
00:35:32,310 --> 00:35:33,510
谢谢。


846
00:35:33,620 --> 00:35:35,580
我欠你一个人情。


847
00:35:36,580 --> 00:35:38,060
实际上，


848
00:35:38,170 --> 00:35:39,510
我迟到了
某物。


849
00:35:39,620 --> 00:35:42,550
我可以利用这个机会
现在。


850
00:35:47,890 --> 00:35:50,170
我没尝试
保守秘密。


851
00:35:51,620 --> 00:35:53,790
我只是不知道
怎么告诉你。


852
00:35:55,000 --> 00:35:56,100
对不起。


853
00:35:56,200 --> 00:35:58,790
听着，我不是
真的对你生气。


854
00:35:58,890 --> 00:36:00,930
我刚刚
习惯了这个想法


855
00:36:01,030 --> 00:36:03,240
拥有更多
和你在一起的时间。


856
00:36:03,340 --> 00:36:06,620
我想我只是
还没准备好说再见。


857
00:36:07,410 --> 00:36:09,240
那就不要。


858
00:36:09,340 --> 00:36:10,410
瞧，即使加州大学洛杉矶分校


859
00:36:10,510 --> 00:36:11,720
成为我的首选，


860
00:36:11,820 --> 00:36:13,890
这并不会让你
我的第二个。


861
00:36:17,200 --> 00:36:19,310
所以，如果你去的话，


862
00:36:19,410 --> 00:36:21,370
我们可以尝试一下吗？


863
00:36:21,480 --> 00:36:24,170
如果我去的话...


864
00:36:24,270 --> 00:36:26,310
那么是的，当然可以。


865
00:36:27,790 --> 00:36:30,100
什么，你认为我可以辞职吗？
那笑容？


866
00:36:49,820 --> 00:36:52,370
漂亮，漂亮。
谢谢。


867
00:36:52,480 --> 00:36:55,270
好的。哦，看看你。
很漂亮。就在这里。


868
00:36:55,370 --> 00:36:56,860
好的。


869
00:36:56,960 --> 00:36:58,680
噢，你看起来很帅。
不好意思，非常感谢。


870
00:36:58,790 --> 00:37:01,820
伟大的。


871
00:37:08,620 --> 00:37:11,480
太好了，互相看看吧。
太棒了，喜欢它。


872
00:37:11,580 --> 00:37:13,340
舞会快乐。


873
00:37:13,440 --> 00:37:14,580
是的。


874
00:37:14,680 --> 00:37:17,030
我们死了...


875
00:37:17,130 --> 00:37:18,060
噢，我的天哪！


876
00:37:18,170 --> 00:37:19,410
妈妈，你成功了。
善良。


877
00:37:19,510 --> 00:37:20,720
你好。


878
00:37:20,820 --> 00:37:22,620
就好像我会
今晚在其他任何地方。


879
00:37:22,720 --> 00:37:24,440
哦，你们看上去真好。


880
00:37:26,200 --> 00:37:27,440
你好。


881
00:37:27,550 --> 00:37:29,200
嘿，你们。


882
00:37:30,480 --> 00:37:31,790
让我们看看你。


883
00:37:31,890 --> 00:37:33,270
来吧，来吧，来吧。秀出你的裙子吧。
好的，好的，好的。


884
00:37:33,370 --> 00:37:35,620
秀出这件衣服，
迪伊。哦，天哪。


885
00:37:35,720 --> 00:37:38,100
太震撼了！哦，是的。
来吧，卡姆，你也一样。


886
00:37:38,200 --> 00:37:39,650
你也是。


887
00:37:39,750 --> 00:37:41,680
好的，再给我们笑一笑。


888
00:37:48,170 --> 00:37:49,440
哎哟！


889
00:38:10,200 --> 00:38:11,060
我爱你。


890
00:38:11,170 --> 00:38:13,200
美丽的。
再见，你们。


891
00:38:13,310 --> 00:38:16,440
玩得开心。
玩得开心！你看起来棒极了。


892
00:38:16,550 --> 00:38:17,650
等一下，是的。


893
00:38:17,750 --> 00:38:20,580
嘿，嘿，嘿，
嘿嘿！


894
00:38:20,680 --> 00:38:23,310
哦天哪
你喜欢我的穿着吗？


895
00:38:23,410 --> 00:38:26,130
你做得很好，罗布。


896
00:38:26,240 --> 00:38:27,620
你确实做得很好。


897
00:38:40,680 --> 00:38:43,860
噢，天哪，太棒了。


898
00:38:53,960 --> 00:38:57,370
你会很高兴知道我
决定听取你的建议。


899
00:38:57,480 --> 00:38:58,680
哦，是的，要洗连帽衫吗？


900
00:38:58,790 --> 00:39:00,000
否，已注册
夜间骑自行车。


901
00:39:00,100 --> 00:39:02,030
现在就去那里。
哦，我会邀请你。


902
00:39:02,130 --> 00:39:04,820
想象一下你可能
得了夜盲症。


903
00:39:05,960 --> 00:39:08,030
嗯，嗯，享受吧。


904
00:39:08,130 --> 00:39:10,370
你知道，
不管结果如何，


905
00:39:10,480 --> 00:39:12,480
我为你感到骄傲，老兄。


906
00:39:12,580 --> 00:39:15,130
谢谢。我也是。


907
00:39:15,240 --> 00:39:17,200
那么，这是否意味着我，呃，
摆脱啤酒约会的困扰？


908
00:39:17,310 --> 00:39:18,370
不。


909
00:39:18,480 --> 00:39:20,270
下周见。
好的。


910
00:39:21,310 --> 00:39:22,580
口渴了就来。


911
00:39:22,680 --> 00:39:25,000
别让事情变得奇怪。


912
00:39:39,480 --> 00:39:40,580
听着，船长，我，呃……


913
00:39:40,680 --> 00:39:42,270
晚安，侦探。


914
00:39:42,370 --> 00:39:45,100
我期待你的报告
在我的桌子上第一件事就是


915
00:39:47,030 --> 00:39:48,790
谢谢您，船长。


916
00:39:51,440 --> 00:39:52,550
嘿。


917
00:39:52,650 --> 00:39:54,000
你还好吗？


918
00:39:55,750 --> 00:39:58,130
不，一点儿也不。


919
00:39:58,240 --> 00:39:59,890
你今天帮我一个忙，
据我所知，


920
00:40:00,000 --> 00:40:01,750
它几乎把你炸成碎片。


921
00:40:01,860 --> 00:40:04,000
这就是我报名要做的事情。


922
00:40:04,100 --> 00:40:05,820
你、你发誓了。


923
00:40:05,930 --> 00:40:07,510
但你是一名警察
真正靠它生活的人。


924
00:40:07,620 --> 00:40:11,130
你冒着一切风险
将合适的人绳之以法。


925
00:40:11,240 --> 00:40:14,410
你冒着职业生涯的风险
首先来找我。


926
00:40:15,410 --> 00:40:19,060
还有很多人
因为你而活着。


927
00:40:20,550 --> 00:40:22,580
我想说我们都
现在看起来很不错。


928
00:40:25,410 --> 00:40:27,510
你知道，最后一件事
我想做


929
00:40:27,620 --> 00:40:29,860
就是让你参与到这个案子中来。


930
00:40:30,720 --> 00:40:32,030
现在我一直在思考


931
00:40:32,130 --> 00:40:35,340
我会多么沮丧
如果你发生了什么事。


932
00:40:36,510 --> 00:40:38,860
这有点奇怪，考虑到
我甚至不认识你。


933
00:40:40,790 --> 00:40:42,960
我们可以改变这一点。


934
00:40:44,000 --> 00:40:46,270
我的晚餐地点。


935
00:40:47,310 --> 00:40:49,750
是时候你
见到了你的侄子们。


936
00:41:15,890 --> 00:41:16,960
你已经完成了。


937
00:41:17,060 --> 00:41:19,440
您已正式


938
00:41:19,550 --> 00:41:21,310
让我惊叹不已。


939
00:41:21,410 --> 00:41:23,240
不错吧？


940
00:41:24,060 --> 00:41:26,410
设施齐全的厨房，
储备葡萄酒的冰箱，


941
00:41:26,510 --> 00:41:29,240
矿泉浴热水浴缸。


942
00:41:31,270 --> 00:41:32,930
那么，我们首先要做什么？


943
00:41:33,030 --> 00:41:34,720
我们怎么样
打开一瓶酒


944
00:41:34,820 --> 00:41:36,860
然后进入热水浴缸？


945
00:41:37,680 --> 00:41:39,620
瞧，我知道有
我喜欢你的一个原因。


946
00:41:39,720 --> 00:41:41,100
嗯哼。


947
00:41:45,650 --> 00:41:46,750
嘿。


948
00:41:46,860 --> 00:41:47,790
嘿。
你睡得怎么样？


949
00:41:47,890 --> 00:41:49,000
像一块石头。


950
00:41:49,100 --> 00:41:50,170
事实证明
差点被炸飞


951
00:41:50,270 --> 00:41:52,580
真的让你筋疲力尽。


952
00:41:52,680 --> 00:41:54,340
那是什么？
出色地，


953
00:41:54,440 --> 00:41:55,680
我们仍然不知道
谁试图带走


954
00:41:55,790 --> 00:41:56,930
也门国防部长，


955
00:41:57,030 --> 00:41:58,510
所以我推出了
背景调查。


956
00:41:58,620 --> 00:42:00,240
他认识的每个人，每个人
他曾与


957
00:42:00,340 --> 00:42:01,680
看看谁可能会
受益


958
00:42:01,790 --> 00:42:03,750
从他的去世。
那家伙是谁？


959
00:42:03,860 --> 00:42:05,170
他似乎总是


960
00:42:05,270 --> 00:42:07,680
和国防部长在一起。


961
00:42:07,790 --> 00:42:09,510
我看看。那是……


962
00:42:09,620 --> 00:42:12,890
国防部副部长莫夫达。


963
00:42:13,680 --> 00:42:15,130
哈利。


964
00:42:15,240 --> 00:42:17,310
看看背景里都有谁
那张照片


965
00:42:17,410 --> 00:42:18,860
与 Mofda 一起。


966
00:42:22,000 --> 00:42:23,750
那是……


967
00:42:23,860 --> 00:42:25,550
是的。


968
00:42:28,930 --> 00:42:30,930
萨拉查。


969
00:42:32,790 --> 00:42:34,580
准备好人员。


970
00:42:35,790 --> 00:42:38,340
一切就此结束。


971
00:42:45,410 --> 00:42:48,480
字幕由以下机构赞助
哥伦比亚广播公司


972
00:42:48,580 --> 00:42:51,130
和丰田。


973
00:42:51,240 --> 00:42:54,620
标题为
WGBH 媒体访问组
access.wgbh.org

