1
00:00:02,510 --> 00:00:03,720
前情提要
极速前进

2
00:00:03,820 --> 00:00:06,820
这是有史以来第一次
参赛队前往保加利亚参赛。

3
00:00:06,930 --> 00:00:09,750
玩家卡森和杰克
很早就迷路了、

4
00:00:09,860 --> 00:00:11,240
落后数小时。

5
00:00:11,340 --> 00:00:13,750
我不知道我们在哪里。

6
00:00:13,860 --> 00:00:15,510
Oy.

7
00:00:15,620 --> 00:00:17,130
KEOGHAN：
停车事故

8
00:00:17,240 --> 00:00:20,650
花费了已婚夫妇
乔纳森和安娜的宝贵时间。

9
00:00:20,750 --> 00:00:22,310
我不知道还能做什么。

10
00:00:22,410 --> 00:00:24,340
KEOGHAN：
在一个意外的双掉头处

11
00:00:24,440 --> 00:00:27,340
梅琳达和艾丽卡
确保他们的安全...

12
00:00:27,440 --> 00:00:29,060
-我们别无选择
我们别无选择
-我知道

13
00:00:29,170 --> 00:00:31,100
科汗
...让尼克和迈克兄弟别无选择
尼克和迈克兄弟

14
00:00:31,200 --> 00:00:33,100
我们刚刚调头
汉和霍尔登

15
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
-他们把我们调头了
-好吧
我们被调头了

16
00:00:35,310 --> 00:00:38,440
KEOGHAN：
已婚夫妇阿丽莎和乔赛亚
赢得了比赛。

17
00:00:38,550 --> 00:00:39,440
你们是第一队。

18
00:00:39,550 --> 00:00:42,130
是的！是的！

19
00:00:42,240 --> 00:00:43,440
柯根
尼克和迈克

20
00:00:43,550 --> 00:00:44,820
无望地
穿过干草堆

21
00:00:44,930 --> 00:00:46,340
我不知道
我不知道自己还能撑多久，兄弟

22
00:00:46,440 --> 00:00:48,200
已经做了好几个小时了。

23
00:00:48,310 --> 00:00:51,100
卡森和杰克
给了卡森和杰克
他们需要的机会

24
00:00:51,200 --> 00:00:52,170
有另一支队伍
还有另一支队伍

25
00:00:52,270 --> 00:00:53,680
哦，你看

26
00:00:53,790 --> 00:00:54,750
-有人来了
-真不敢相信

27
00:00:54,860 --> 00:00:55,960
我们还在里面 杰克
我们仍然在它，杰克。

28
00:00:56,060 --> 00:00:57,620
一百万美元开始吧

29
00:00:57,720 --> 00:00:59,340
KEOGHAN：
玩家们
完成了他们的复出...

30
00:00:59,440 --> 00:01:00,340
你们是六队...

31
00:01:00,440 --> 00:01:02,680
-[哎呀]
-[笑]

32
00:01:02,790 --> 00:01:05,580
科汗
而兄弟俩
却没有完成 "迂回 "计划

33
00:01:05,680 --> 00:01:06,860
我很遗憾地告诉你

34
00:01:06,960 --> 00:01:08,170
你已经被淘汰
淘汰出局。

35
00:01:08,270 --> 00:01:11,060
城里的孩子不适合
为农场，菲尔。[笑]

36
00:01:11,170 --> 00:01:12,240
KEOGHAN：
即将在今晚、

37
00:01:12,340 --> 00:01:15,100
团队面对火灾
赢得快速通行证。

38
00:01:15,200 --> 00:01:16,170
卡森
我们得到了一些时间来弥补。

39
00:01:16,270 --> 00:01:17,130
卡森和杰克
卡森和杰克...

40
00:01:17,240 --> 00:01:18,550
我们现在要去坐地铁了

41
00:01:18,650 --> 00:01:19,960
......试着上演
... try to stage
再次卷土重来

42
00:01:20,060 --> 00:01:20,960
卡森
还能做什么？

43
00:01:21,060 --> 00:01:22,270
我们必须相信

44
00:01:24,930 --> 00:01:25,960
好了，我们走吧

45
00:01:26,930 --> 00:01:28,170
-路线信息
-天哪

46
00:01:28,270 --> 00:01:30,820
"驱车前往索非亚的阿丽亚娜湖
寻找下一条线索"

47
00:01:30,930 --> 00:01:33,510
KEOGHAN: 所有队伍
现在自行开车

48
00:01:33,620 --> 00:01:37,170
距离乡村 25 英里
到索非亚、

49
00:01:37,270 --> 00:01:39,960
保加利亚
也是保加利亚最大的城市、

50
00:01:40,060 --> 00:01:42,960
令人瞩目的
修道院、

51
00:01:43,060 --> 00:01:46,680
大教堂和古罗马遗迹的宝库
罗马遗迹。

52
00:01:47,720 --> 00:01:50,580
这是团队
团队将做出关键决定

53
00:01:50,680 --> 00:01:52,750
直奔阿丽亚娜湖

54
00:01:52,860 --> 00:01:56,060
或冒险
还是冒险购买快速通行证。

55
00:01:56,170 --> 00:01:57,820
赢得比赛的队伍

56
00:01:57,930 --> 00:02:01,170
可以用它来跳过任何任务
他们不想完成的任务

57
00:02:01,270 --> 00:02:03,410
然后继续比赛。

58
00:02:05,750 --> 00:02:08,200
还有特快通行证。

59
00:02:09,580 --> 00:02:11,170
原因有很多

60
00:02:11,270 --> 00:02:13,170
不要走过滚烫的炭火

61
00:02:13,270 --> 00:02:16,060
首先，这是真火

62
00:02:16,170 --> 00:02:19,340
温度可达
高达一千度。

63
00:02:19,440 --> 00:02:21,650
这个人还光着脚。

64
00:02:21,750 --> 00:02:23,240
但当
你在《极速前进

65
00:02:23,340 --> 00:02:25,310
和快速通行证
和快速通行证

66
00:02:25,410 --> 00:02:28,680
你可能只是愿意
把你的脚放在火上烤。

67
00:02:28,790 --> 00:02:29,960
-让我们开始吧，对吗？
-开始吧

68
00:02:30,060 --> 00:02:31,340
-开始吧
-好吧，开始吧
我们走

69
00:02:31,440 --> 00:02:32,860
我们会拿到通行证
然后我们...

70
00:02:32,960 --> 00:02:34,240
-我们还得
我们还得做其他的事，比如...
-对

71
00:02:34,340 --> 00:02:37,100
-你搞清楚
这地方在哪
-我们走

72
00:02:37,200 --> 00:02:38,820
我找到了

73
00:02:38,930 --> 00:02:39,890
我想进入前三名。

74
00:02:40,000 --> 00:02:41,440
我想我们还有时间。

75
00:02:41,550 --> 00:02:42,620
而且是特快通行证、

76
00:02:42,720 --> 00:02:44,720
我们有额外的能量
我们还有额外的动力

77
00:02:44,820 --> 00:02:46,550
我们的学生贷款付款

78
00:02:46,650 --> 00:02:48,750
现在都疯了
和残废。

79
00:02:48,860 --> 00:02:51,580
我们欠了40多万美元的学生贷款
在学生贷款债务、

80
00:02:51,680 --> 00:02:52,790
在我们两个学位之间。

81
00:02:52,890 --> 00:02:54,550
我一直
我一直在找Sallie Mae

82
00:02:54,650 --> 00:02:56,310
-[笑]
-因为我发誓
她拿着刀在我后面

83
00:02:56,410 --> 00:02:57,440
她会抓住我的
就像...

84
00:02:57,550 --> 00:02:58,790
赢得一百万美元
Winning a million dollars、

85
00:02:58,890 --> 00:03:00,410
赢得这场比赛
将永远改变我们的生活。

86
00:03:00,510 --> 00:03:01,890
这只会让我们

87
00:03:02,000 --> 00:03:03,680
在一个好的地方，比如、
生儿育女

88
00:03:03,790 --> 00:03:06,060
好像现在
是时候了

89
00:03:06,170 --> 00:03:07,200
极速前进》是一场战争。

90
00:03:07,310 --> 00:03:09,310
而不是
赢得战斗。

91
00:03:09,410 --> 00:03:11,200
这是为了赢得战争。

92
00:03:11,310 --> 00:03:12,440
这就是我们的目标。

93
00:03:13,440 --> 00:03:14,750
哦，上帝啊

94
00:03:14,860 --> 00:03:16,310
路线信息
"驱车前往阿里亚纳湖

95
00:03:16,410 --> 00:03:18,750
在索非亚
寻找下一条线索"

96
00:03:18,860 --> 00:03:20,410
也许我们应该
跳过特快通行证。

97
00:03:20,510 --> 00:03:22,030
-嗯，是的。约西亚和阿丽莎...
-是啊，他们有一个很大的领先优势。

98
00:03:22,130 --> 00:03:23,170
-我们走
-我们走

99
00:03:23,270 --> 00:03:24,480
马克
我想拿第一名

100
00:03:24,580 --> 00:03:26,130
让我们
我们要去的地方...

101
00:03:26,240 --> 00:03:27,790
-他们在做那个通行证吗？
-是的

102
00:03:27,890 --> 00:03:30,650
打扰一下
我们得找个地方

103
00:03:30,750 --> 00:03:32,240
我们
能用一下你的电话吗？

104
00:03:32,340 --> 00:03:34,370
我们在找阿丽亚娜湖

105
00:03:34,480 --> 00:03:35,860
22 公里远

106
00:03:35,960 --> 00:03:37,820
-在索非亚？
-看起来是的：看起来是的.

107
00:03:37,930 --> 00:03:40,240
这将是
我们在城里看到的第一个公园

108
00:03:40,340 --> 00:03:41,720
它会在
就在左手边

109
00:03:41,820 --> 00:03:42,790
-好的
-好的

110
00:03:42,890 --> 00:03:43,820
非常感谢。

111
00:03:43,930 --> 00:03:45,370
阿丽亚娜湖

112
00:03:45,480 --> 00:03:47,440
太好了我们只要
寻找水体

113
00:03:48,820 --> 00:03:50,930
所以我们决定
所以我们决定不
特快通行证

114
00:03:51,030 --> 00:03:52,130
因为约西亚和阿丽莎
至少有

115
00:03:52,240 --> 00:03:54,030
领先 20 分钟。

116
00:03:54,130 --> 00:03:56,370
他们是第一名
那他们为什么不去争取呢？

117
00:03:56,480 --> 00:03:58,240
因此，我们的目标只是尝试

118
00:03:58,340 --> 00:04:00,310
度过这些挑战
他们面前的挑战。

119
00:04:00,410 --> 00:04:02,890
宝贝，非常感谢你
谢谢你的地图工作。

120
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
机场应该快到了。

121
00:04:05,100 --> 00:04:06,170
在哪里？

122
00:04:06,270 --> 00:04:07,310
我不知道找飞机

123
00:04:07,410 --> 00:04:09,480
[笑] ：
哦，我的上帝。你真是...

124
00:04:09,580 --> 00:04:10,790
-这是什么？
-哦，孩子

125
00:04:10,890 --> 00:04:12,790
"快速通行证
正在争夺中。

126
00:04:12,890 --> 00:04:14,370
"只有一张特快通行证、

127
00:04:14,480 --> 00:04:16,890
但多支队伍
可能会有多支队伍试图赢得比赛"。

128
00:04:17,000 --> 00:04:17,890
好的

129
00:04:18,000 --> 00:04:19,130
我们想做什么？

130
00:04:19,240 --> 00:04:21,030
呃，我想...我是说...

131
00:04:21,130 --> 00:04:23,030
是吗？去湖边？

132
00:04:23,130 --> 00:04:24,580
-[笑]
-是啊，好吧。我们...

133
00:04:24,680 --> 00:04:26,060
好了 我们上车吧 All right.
我们上车吧

134
00:04:26,170 --> 00:04:28,310
-我们走
-好的我们上车吧

135
00:04:28,410 --> 00:04:30,720
-我好难过
-好吧

136
00:04:30,820 --> 00:04:32,720
我们决定
我们决定，呃，放弃

137
00:04:32,820 --> 00:04:34,100
尝试快速通行

138
00:04:34,200 --> 00:04:36,030
因为
时间过得太久了

139
00:04:36,130 --> 00:04:38,620
我们
和第一支离开的队伍之间。

140
00:04:38,720 --> 00:04:40,820
上一站的经验
已经延续了下来、

141
00:04:40,930 --> 00:04:42,410
基本上，进入下一个赛段。

142
00:04:42,510 --> 00:04:43,860
嗯，你知道的

143
00:04:43,960 --> 00:04:46,480
要不是我们的车
在沟里陷了一个小时

144
00:04:46,580 --> 00:04:49,510
我们
有机会获得第一名

145
00:04:49,620 --> 00:04:52,510
从而有机会
所以......

146
00:04:52,620 --> 00:04:54,170
厄运还在继续，老兄。

147
00:04:56,240 --> 00:04:57,510
我不想走太远
我不想走得太远。

148
00:04:57,620 --> 00:05:00,100
-你觉得我们应该...
-离开这里？

149
00:05:00,200 --> 00:05:01,340
那里有停车场

150
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
是的！
Yes！我们找到了 Okay.我们找到了

151
00:05:02,790 --> 00:05:04,130
哦干得好，宝贝

152
00:05:04,240 --> 00:05:05,890
好吧，让我们
就像我们落后很多一样

153
00:05:06,000 --> 00:05:07,680
我们跟着箭头走
So we followed the arrows
绕到了大楼的侧面

154
00:05:07,790 --> 00:05:09,790
还有火

155
00:05:12,750 --> 00:05:13,930
我读到的第一句话是

156
00:05:14,030 --> 00:05:16,000
你
必须走过炭火

157
00:05:16,100 --> 00:05:17,340
以获得快速通行证。

158
00:05:17,440 --> 00:05:19,440
"赤脚走在热炭上
赢得特快通行证"

159
00:05:19,550 --> 00:05:20,860
我的第一反应
是兴奋。

160
00:05:20,960 --> 00:05:23,480
-这怎么...
-太酷了

161
00:05:23,580 --> 00:05:26,030
然后我马上意识到
"哦，天哪

162
00:05:26,130 --> 00:05:27,720
"约西亚是不
"约西亚不会喜欢这样的

163
00:05:27,820 --> 00:05:29,270
他讨厌热的东西。"

164
00:05:29,370 --> 00:05:30,650
-好了，我准备好了
-这是我最可怕的噩梦

165
00:05:30,750 --> 00:05:31,720
约西亚不喜欢热的东西。

166
00:05:31,820 --> 00:05:32,720
你只是
你只能忍着

167
00:05:32,820 --> 00:05:33,720
我们的脚会被烧伤的

168
00:05:33,820 --> 00:05:35,100
这是我最大的恐惧。

169
00:05:35,200 --> 00:05:36,750
这就是我不喜欢做的事。

170
00:05:36,860 --> 00:05:38,270
我不喜欢
我不喜欢碰热的东西。

171
00:05:38,370 --> 00:05:39,650
我不喜欢吃热的东西。

172
00:05:39,750 --> 00:05:42,480
对我来说，热巧克力
就是温热的巧克力

173
00:05:42,580 --> 00:05:43,860
比如，我不热。

174
00:05:43,960 --> 00:05:46,310
最糟糕的噩梦
真正最坏的情况。

175
00:05:46,410 --> 00:05:47,860
我们的脚
有点没事的

176
00:05:47,960 --> 00:05:49,820
我很欣赏你的冷静
我很欣赏你的冷静、

177
00:05:49,930 --> 00:05:52,370
但这
但这不是我想做的。

178
00:05:53,340 --> 00:05:55,890
♪ ♪

179
00:06:08,240 --> 00:06:10,270
♪ ♪

180
00:06:17,580 --> 00:06:19,510
这会痛吗？[笑]

181
00:06:23,890 --> 00:06:25,060
没那么远

182
00:06:25,170 --> 00:06:26,440
-你会没事的
-我会没事的

183
00:06:26,550 --> 00:06:28,030
-抬起脚趾
-对

184
00:06:35,790 --> 00:06:37,100
ALYSSA：
Okay.

185
00:06:37,200 --> 00:06:38,650
-你想
第一还是第二？
-不，第二个

186
00:06:38,750 --> 00:06:40,620
[笑声]

187
00:06:40,720 --> 00:06:42,060
-你能行的，宝贝你能行的，宝贝
-我来，我来

188
00:06:42,170 --> 00:06:43,100
开始吧

189
00:06:43,200 --> 00:06:44,620
我真的不害怕
我真的不害怕

190
00:06:44,720 --> 00:06:46,680
我想，"如果我烧我的脚，
我就烧我的脚。没关系。

191
00:06:46,790 --> 00:06:48,310
值得
为了这张特快通行证"

192
00:06:49,340 --> 00:06:51,550
但它伤害了我。

193
00:06:51,650 --> 00:06:53,860
比我想象的
比我想象的要长很多

194
00:06:53,960 --> 00:06:55,030
好的

195
00:06:55,130 --> 00:06:56,270
还不错，宝贝。
你能行的

196
00:06:56,370 --> 00:06:57,410
我只是
努力振作起来

197
00:06:57,510 --> 00:06:58,720
并且没有任何反应。

198
00:06:58,820 --> 00:07:00,170
好了 轮到我了

199
00:07:00,270 --> 00:07:02,100
所以我没有
让约西亚更害怕

200
00:07:02,200 --> 00:07:03,620
我们开始吧我可以走了吗？

201
00:07:03,720 --> 00:07:04,750
-继续快速前进只要保持快速移动。
-好的

202
00:07:04,860 --> 00:07:06,930
我要继续前进
我在沙滩上

203
00:07:07,030 --> 00:07:08,310
我在沙滩上
我在沙滩上

204
00:07:08,410 --> 00:07:09,310
-我在沙滩上
-[阿丽莎笑]

205
00:07:09,410 --> 00:07:10,890
我在沙滩上太热了

206
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
-太神奇了...
-太性感了太性感了

207
00:07:12,100 --> 00:07:13,620
-干得好
-好的

208
00:07:13,720 --> 00:07:14,790
干得好

209
00:07:14,890 --> 00:07:16,170
-非常感谢
-非常感谢

210
00:07:16,270 --> 00:07:17,680
-我干得不错
她干得不错
-[哎呀]

211
00:07:17,790 --> 00:07:19,510
-非常感谢
太酷了
-谢谢

212
00:07:19,620 --> 00:07:21,130
-是的
-好的我们又开始了

213
00:07:21,240 --> 00:07:22,170
好的

214
00:07:22,270 --> 00:07:23,680
呜呼！
Woo -hoo！Express Pass.

215
00:07:23,790 --> 00:07:26,200
-第十脚有效
太棒了
-好大

216
00:07:26,310 --> 00:07:28,410
我们重返赛场。
我们现在排名第三。

217
00:07:28,510 --> 00:07:29,960
好吧
All right.
下一件事

218
00:07:30,060 --> 00:07:32,100
快速通道
烧掉了我们 40 分钟的领先优势。

219
00:07:32,200 --> 00:07:34,480
它还烫伤了我的脚。

220
00:07:35,440 --> 00:07:36,680
路线信息

221
00:07:36,790 --> 00:07:38,750
-快速通行证
-快速通行证

222
00:07:38,860 --> 00:07:40,240
韩：
"特快通行证 "只有一张
但多个团队

223
00:07:40,340 --> 00:07:41,750
可以尝试赢得它。"
好的

224
00:07:41,860 --> 00:07:43,000
-开始吧我觉得...
-我们来晚了我们不是...

225
00:07:43,100 --> 00:07:44,440
快走吧

226
00:07:45,440 --> 00:07:47,370
我们将以第四名的成绩离开、

227
00:07:47,480 --> 00:07:49,820
考虑到
我们被调头了

228
00:07:49,930 --> 00:07:51,680
-但我们想
但我们想弥补一些时间
-是啊

229
00:07:51,790 --> 00:07:52,720
韩：
我们正在想办法

230
00:07:52,820 --> 00:07:55,410
如何和谐共处、
我认为

231
00:07:55,510 --> 00:07:58,100
我们没有
在一起七年，因为

232
00:07:58,200 --> 00:07:59,960
霍尔登
上军校

233
00:08:00,060 --> 00:08:02,170
然后我就去上大学了。

234
00:08:02,270 --> 00:08:04,170
当我看到他
在那七年里

235
00:08:04,270 --> 00:08:05,480
会
每次一周。

236
00:08:05,580 --> 00:08:06,930
他会把我惹毛。
这是一个真正的

237
00:08:07,030 --> 00:08:08,860
兄妹
争吵的关系。

238
00:08:08,960 --> 00:08:10,410
霍尔登
从那时起
从那时起

239
00:08:10,510 --> 00:08:12,550
我非常希望
的事情

240
00:08:12,650 --> 00:08:14,170
不一定、

241
00:08:14,270 --> 00:08:15,550
就像
她的弟弟

242
00:08:15,650 --> 00:08:16,720
我也希望被视为，比如

243
00:08:16,820 --> 00:08:18,030
有人谁的一样，
她的平等。

244
00:08:18,130 --> 00:08:19,170
韩：
精神抖擞

245
00:08:19,270 --> 00:08:20,270
我们很高兴能变得更好。

246
00:08:20,370 --> 00:08:21,480
这就是我们的目标。

247
00:08:21,580 --> 00:08:23,000
路线信息

248
00:08:23,100 --> 00:08:25,200
"驱车前往阿丽亚娜湖
寻找下一条线索"

249
00:08:25,310 --> 00:08:26,820
-还有特快通行证
-哦

250
00:08:26,930 --> 00:08:28,550
-我们不干
我们走
-我们不是特快通行证

251
00:08:28,650 --> 00:08:29,550
他们已经超过我们了

252
00:08:29,650 --> 00:08:31,440
好的
好吧。我们走吧

253
00:08:31,550 --> 00:08:32,750
好的

254
00:08:32,860 --> 00:08:34,720
现在
我们将进入第八赛段。

255
00:08:34,820 --> 00:08:37,820
我觉得我们开始
开始进入状态了

256
00:08:37,930 --> 00:08:39,820
最后一段路
有点艰难

257
00:08:39,930 --> 00:08:42,510
但我们不能
改变我们的比赛计划。

258
00:08:42,620 --> 00:08:45,370
还是这样
"试着一步一步来。

259
00:08:45,480 --> 00:08:47,860
慢就是快。我们
还是不想做最后一名"。

260
00:08:47,960 --> 00:08:50,240
在这次比赛中
关于我妈妈的事

261
00:08:50,340 --> 00:08:51,310
不过
有点令人惊讶的是

262
00:08:51,410 --> 00:08:52,680
是的，我很好胜、

263
00:08:52,790 --> 00:08:55,100
但我的妈呀、
我妈妈也很争气。

264
00:08:55,200 --> 00:08:58,240
她会砍人
以摆脱的方式。[笑声]

265
00:08:59,240 --> 00:09:00,510
这是游戏的一部分。

266
00:09:00,620 --> 00:09:02,510
等我们到了索菲亚
我还是不知道

267
00:09:02,620 --> 00:09:03,820
从技术上讲，我们现在所处的位置。

268
00:09:03,930 --> 00:09:05,060
会很棒的

269
00:09:05,170 --> 00:09:06,480
我会做得更好
在方向今天。

270
00:09:10,510 --> 00:09:13,170
哦！
我们快到了

271
00:09:13,270 --> 00:09:15,820
那是体育场。
这是停车场。

272
00:09:15,930 --> 00:09:18,030
我的天啊约西亚
和阿丽莎不在这里。

273
00:09:18,130 --> 00:09:19,750
所以，我们可能是第一批。

274
00:09:19,860 --> 00:09:21,200
线索盒
线索盒，就在那里。就在
就在你面前

275
00:09:22,410 --> 00:09:23,720
太完美了

276
00:09:25,100 --> 00:09:27,170
路线信息

277
00:09:27,270 --> 00:09:28,650
-[热闹的交谈声]
-乍一看

278
00:09:28,750 --> 00:09:30,270
牧师的想法

279
00:09:30,370 --> 00:09:32,720
像这样分发十字架

280
00:09:32,820 --> 00:09:35,240
看似
可能会显得不寻常、

281
00:09:35,340 --> 00:09:38,370
但对于保加利亚的东正教
保加利亚的东正教基督徒、

282
00:09:38,480 --> 00:09:41,270
这一一年一度的庆祝活动

283
00:09:41,370 --> 00:09:44,270
由东正教牧师领导

284
00:09:44,370 --> 00:09:47,270
他们每年都像这样庆祝自己的信仰
每年都这样

285
00:09:47,370 --> 00:09:49,580
在约旦日庆典上。

286
00:09:49,680 --> 00:09:52,240
团队需要从这个湖中
一个十字架、

287
00:09:52,340 --> 00:09:55,060
然后将它交还给这位牧师
以求好运

288
00:09:55,170 --> 00:09:56,370
以及他们的下一条线索。

289
00:09:56,480 --> 00:09:57,890
-"收复十字架"好的
-好的

290
00:09:58,000 --> 00:09:59,370
我听到了音乐。

291
00:09:59,480 --> 00:10:01,680
♪ ♪

292
00:10:12,750 --> 00:10:13,650
[热烈的交谈声]

293
00:10:13,750 --> 00:10:15,310
是啊

294
00:10:18,340 --> 00:10:19,340
哦
Oh.

295
00:10:27,170 --> 00:10:28,790
我们走吧

296
00:10:28,890 --> 00:10:29,930
宝贝
我们得进进出出，宝贝。

297
00:10:30,030 --> 00:10:31,130
你会拿到的

298
00:10:33,100 --> 00:10:35,620
-嘿，嘿，嘿！嘿，嘿，嘿
-嘿

299
00:10:38,340 --> 00:10:39,860
[诵经]：
Hey, hey, hey, hey！

300
00:10:39,960 --> 00:10:42,000
嘿，嘿，嘿，嘿

301
00:10:42,100 --> 00:10:43,680
就在你下面

302
00:10:46,310 --> 00:10:48,310
得到它。去拿十字架

303
00:10:48,410 --> 00:10:50,130
-好啊
-对

304
00:10:51,480 --> 00:10:53,750
[欢呼声]

305
00:10:53,860 --> 00:10:55,410
嘿，嘿，嘿！
Hey, hey, hey, hey！

306
00:10:56,410 --> 00:10:57,620
嘿！

307
00:11:01,510 --> 00:11:03,650
-[保加利亚语]
-非常感谢

308
00:11:03,750 --> 00:11:05,510
MARK：
谢谢你这么多。

309
00:11:07,440 --> 00:11:08,580
-谢谢
-非常感谢

310
00:11:08,680 --> 00:11:10,060
谢谢。

311
00:11:10,170 --> 00:11:11,270
好了 宝贝
我们走吧

312
00:11:11,370 --> 00:11:12,480
准备好了吗？

313
00:11:12,580 --> 00:11:14,650
路线信息前进

314
00:11:14,750 --> 00:11:16,650
"到俄罗斯纪念碑广场附近
俄罗斯纪念碑广场附近

315
00:11:16,750 --> 00:11:18,170
打开
打开标有 "Klek "的商店大门

316
00:11:18,270 --> 00:11:19,340
接收下一条线索。"

317
00:11:19,440 --> 00:11:21,720
科汗
共产主义结束之后

318
00:11:21,820 --> 00:11:25,340
地下室和掩体
发挥了重要作用

319
00:11:25,440 --> 00:11:28,790
在这个国家
向资本主义的转变。

320
00:11:28,890 --> 00:11:30,890
商业企业家

321
00:11:31,000 --> 00:11:32,890
将其改建为 Klek 商店。

322
00:11:33,000 --> 00:11:36,310
这家跪拜店
由米拉拥有和经营、

323
00:11:36,410 --> 00:11:39,100
谁能为球队提供线索？

324
00:11:39,200 --> 00:11:40,680
-我们不能坐出租车
-好吧

325
00:11:40,790 --> 00:11:43,410
MARK：
线索说
我们不能坐出租车

326
00:11:43,510 --> 00:11:44,480
剩下的腿。

327
00:11:44,580 --> 00:11:47,550
"唯一的选择
只有步行或乘坐公共汽车"。

328
00:11:47,650 --> 00:11:49,060
我从小就坐
我从小就坐公交车上学、

329
00:11:49,170 --> 00:11:51,680
如果你错过了巴士
就得再等一个小时。

330
00:11:51,790 --> 00:11:54,060
另外，我们不知道
坐哪路公交车

331
00:11:54,170 --> 00:11:56,240
我们不知道
要花多长时间所以我们跑了

332
00:11:56,340 --> 00:11:57,270
所以我们跑了。

333
00:11:57,370 --> 00:11:58,750
马克
步行很有趣

334
00:11:58,860 --> 00:12:00,440
[喇叭声]

335
00:12:00,550 --> 00:12:02,580
是吗？[笑]

336
00:12:02,680 --> 00:12:04,410
-[信封撕裂声]
-好的
-好的

337
00:12:04,510 --> 00:12:06,820
-去阿丽亚娜湖
-开始吧开始吧

338
00:12:06,930 --> 00:12:08,930
杰克
我们最后一个离开

339
00:12:09,030 --> 00:12:10,130
它给了

340
00:12:10,240 --> 00:12:11,240
鬼城。

341
00:12:11,340 --> 00:12:12,580
卡森
我们得到了一些时间来弥补。

342
00:12:12,680 --> 00:12:13,620
杰克
我们一定是

343
00:12:13,720 --> 00:12:16,060
至少
落后第五名至少一个小时。

344
00:12:16,170 --> 00:12:17,750
所以，你知道

345
00:12:17,860 --> 00:12:20,060
情绪高涨、

346
00:12:20,170 --> 00:12:21,370
而是妄想。

347
00:12:21,480 --> 00:12:22,620
我们能做到

348
00:12:22,720 --> 00:12:24,860
我们有能力

349
00:12:24,960 --> 00:12:26,200
妄想的力量
是一种

350
00:12:26,310 --> 00:12:28,580
我们可以随意挥舞，算是吧。

351
00:12:28,680 --> 00:12:30,890
-天啊
-我们真的可以
强迫自己

352
00:12:31,000 --> 00:12:33,960
"我们要
实现不可能完成的任务"。

353
00:12:34,060 --> 00:12:35,750
我觉得
我们会没事的

354
00:12:35,860 --> 00:12:38,240
-我这么说是不是疯了？
-我也这么想不，不

355
00:12:38,340 --> 00:12:40,790
还能做什么呢？
我们必须相信。

356
00:12:41,820 --> 00:12:42,860
那是体育场
That's the stadium.

357
00:12:42,960 --> 00:12:44,130
做得很好，宝贝：
做得很好，宝贝。

358
00:12:44,240 --> 00:12:46,130
有人会说，我们着火了。

359
00:12:46,240 --> 00:12:47,200
[轻声笑]

360
00:12:47,310 --> 00:12:48,860
那是线索盒
那是线索箱

361
00:12:50,550 --> 00:12:52,340
"从阿丽亚娜湖
从阿丽亚娜湖

362
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
来接收下一条线索。"

363
00:12:53,550 --> 00:12:54,750
-好了，我们走吧
-我们走

364
00:12:54,860 --> 00:12:56,890
-♪
-[热闹的交谈声]

365
00:12:58,310 --> 00:13:00,370
[诵经]

366
00:13:03,650 --> 00:13:06,060
嘿！

367
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
[约西亚欢呼]

368
00:13:13,820 --> 00:13:15,510
我们走吧

369
00:13:15,620 --> 00:13:17,170
太酷了

370
00:13:17,270 --> 00:13:19,000
谢谢
Thank you.

371
00:13:27,410 --> 00:13:28,440
[欢呼声]

372
00:13:28,550 --> 00:13:33,060
[嘿，嘿，嘿，嘿！］
Hey, hey, hey, hey, hey！

373
00:13:33,170 --> 00:13:34,930
-谢谢谢谢
-谢谢

374
00:13:35,030 --> 00:13:37,720
[嘿，嘿，嘿，嘿！］
Hey, hey, hey, hey, hey！

375
00:13:39,340 --> 00:13:41,960
圣约翰节
绝对是灯火通明。

376
00:13:44,030 --> 00:13:45,240
挑战的难点

377
00:13:45,340 --> 00:13:47,310
不是得到
十字架并找到它。

378
00:13:47,410 --> 00:13:49,270
是离开
把那群人留在那里

379
00:13:49,370 --> 00:13:50,480
因为他们太有趣了

380
00:13:50,580 --> 00:13:52,480
-好的谢谢
-谢谢谢谢

381
00:13:53,580 --> 00:13:54,440
"请
到附近

382
00:13:54,550 --> 00:13:56,270
的俄罗斯纪念碑广场"。

383
00:13:56,370 --> 00:13:58,030
阿丽莎
"你不能乘坐出租车
"剩下的路程"

384
00:13:58,130 --> 00:13:59,650
但我们可以
但我们可以坐手推车之类的东西。

385
00:13:59,750 --> 00:14:01,370
我们
步行过去

386
00:14:01,480 --> 00:14:03,200
-真有趣
-太酷了

387
00:14:04,240 --> 00:14:05,480
ANA：
我看到线索盒了

388
00:14:05,580 --> 00:14:06,680
好的

389
00:14:06,790 --> 00:14:09,170
"从阿丽亚娜湖
从阿丽亚娜湖

390
00:14:09,270 --> 00:14:10,820
来接收下一条线索。"

391
00:14:10,930 --> 00:14:13,030
[热闹的交谈声，吟唱声]

392
00:14:14,310 --> 00:14:17,000
♪ ♪

393
00:14:17,100 --> 00:14:18,790
安娜
会给我们祝福的

394
00:14:24,720 --> 00:14:26,890
好的 我们去拿 Okay.我们去拿吧

395
00:14:31,510 --> 00:14:32,750
啊。

396
00:14:32,860 --> 00:14:35,340
-[诵经声]
-啊

397
00:14:35,440 --> 00:14:37,410
-我们走
-哦

398
00:14:37,510 --> 00:14:39,240
嘿

399
00:14:40,240 --> 00:14:42,370
是啊

400
00:14:42,480 --> 00:14:43,890
那是十字架。

401
00:14:44,000 --> 00:14:45,550
是啊

402
00:14:45,650 --> 00:14:47,930
[欢呼声]

403
00:14:48,030 --> 00:14:49,960
谢谢

404
00:14:50,060 --> 00:14:50,960
谢谢你们 JONATHAN：
Thank you, guys.

405
00:14:51,060 --> 00:14:52,240
[安娜笑声]

406
00:14:53,580 --> 00:14:54,890
感谢您的祝福。

407
00:14:55,000 --> 00:14:56,750
-好的非常感谢
-是的是的，谢谢

408
00:14:56,860 --> 00:14:58,030
好了，宝贝

409
00:14:58,130 --> 00:14:59,620
"......打开
标记的 Klek 商店

410
00:14:59,720 --> 00:15:00,960
来接收下一条线索。"

411
00:15:01,060 --> 00:15:02,650
Klek 商店？什么是 Klek 商店？

412
00:15:04,510 --> 00:15:06,000
-你要我怎么做？
-在下一个路口右转...

413
00:15:06,100 --> 00:15:07,510
我不知道。

414
00:15:07,620 --> 00:15:09,000
在铁轨下面？
在铁轨下面？

415
00:15:09,100 --> 00:15:11,000
-你看到铁路
我们要倒闭的铁路？
-没有

416
00:15:12,240 --> 00:15:13,550
哦，是啊，这是真正的坏：
哦，是的，这是真正的坏。

417
00:15:13,650 --> 00:15:14,860
韩：我认为

418
00:15:14,960 --> 00:15:16,340
关于自驾游
我喜欢 Holden 的原因是

419
00:15:16,440 --> 00:15:18,860
我觉得每次
每次我们上车

420
00:15:18,960 --> 00:15:20,930
不是说
一支球队搞砸了

421
00:15:21,030 --> 00:15:23,410
但是
出错的余地就更大了

422
00:15:23,510 --> 00:15:25,200
我的天啊

423
00:15:25,310 --> 00:15:28,620
如果我们看到远处有一件亮蓝色的衬衫
在远处

424
00:15:28,720 --> 00:15:30,170
艾丽卡和梅琳达

425
00:15:30,270 --> 00:15:33,580
挣扎着要做些什么
我必须

426
00:15:33,680 --> 00:15:37,170
-咬住我的嘴唇
这样我就不会尖叫了
-[笑声]

427
00:15:37,270 --> 00:15:38,930
你已经不在我的地图上了
你不在我的地图上了。

428
00:15:39,030 --> 00:15:40,790
比如，索非亚小地图
已经看不到了。

429
00:15:40,890 --> 00:15:42,650
我们可能要
我们可能得从另一条街回去

430
00:15:42,750 --> 00:15:43,750
您是否看到
不同的街道

431
00:15:43,860 --> 00:15:45,480
你真的不再

432
00:15:45,580 --> 00:15:46,750
我的地图结束了。

433
00:15:46,860 --> 00:15:47,930
好吧，我明白了：
好吧，我明白了。

434
00:15:48,030 --> 00:15:49,410
所以回去看看
如果我们能走过一条街

435
00:15:49,510 --> 00:15:51,030
回到公园附近。

436
00:15:51,130 --> 00:15:52,820
ERIKA：
在这一点上，你不想
听我说，所以...

437
00:15:52,930 --> 00:15:54,790
导航会带我们出去
导航的会带我们出去。

438
00:16:03,000 --> 00:16:04,890
对不起
对不起。你能帮我们找到

439
00:16:05,000 --> 00:16:06,310
阿丽亚娜湖？

440
00:16:06,410 --> 00:16:08,200
-在那边
-你是怎么做到的？

441
00:16:08,310 --> 00:16:10,130
你能用手机给我们看看吗？
也许？比如方向？

442
00:16:11,170 --> 00:16:12,930
我们经过大公园
在那之前

443
00:16:13,030 --> 00:16:14,240
-是的
-那两条街好的

444
00:16:14,340 --> 00:16:15,620
非常感谢。

445
00:16:15,720 --> 00:16:17,170
-你知道
你知道自己在做什么吗？
-知道

446
00:16:17,270 --> 00:16:18,820
噢

447
00:16:20,000 --> 00:16:21,650
不喜欢自驾游。

448
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
好了，我们走吧
好吧，让我们只是去。

449
00:16:26,510 --> 00:16:27,270
布莱特
Russian Monument Square.俄罗斯纪念碑广场

450
00:16:27,370 --> 00:16:28,270
快点

451
00:16:28,370 --> 00:16:29,550
Klek 商店

452
00:16:31,030 --> 00:16:32,480
该死我的腿在发烧

453
00:16:37,270 --> 00:16:38,680
所以必须是 75。

454
00:16:38,790 --> 00:16:40,030
七十五就在那儿

455
00:16:40,130 --> 00:16:42,340
花店
那就问问他们吧。

456
00:16:42,440 --> 00:16:43,960
你好。

457
00:16:44,930 --> 00:16:45,820
克莱克商店

458
00:16:45,930 --> 00:16:48,170
呃，这里是...

459
00:16:48,270 --> 00:16:49,410
入口处。

460
00:16:49,510 --> 00:16:51,200
哦，入口在下面？

461
00:16:51,310 --> 00:16:52,200
哦，太谢谢你了。

462
00:16:52,310 --> 00:16:53,580
哦，这里是 75。

463
00:16:53,680 --> 00:16:55,100
-非常感谢
-给你

464
00:16:55,200 --> 00:16:56,720
能打开吗？

465
00:16:58,060 --> 00:17:00,200
-嗨我的天啊
-你好

466
00:17:01,270 --> 00:17:02,510
-非常感谢
-非常感谢

467
00:17:03,510 --> 00:17:04,650
-好的
-好的，再见

468
00:17:04,750 --> 00:17:06,860
-[笑]
-酷毙了这很酷。

469
00:17:06,960 --> 00:17:09,030
它就像
一家秘密的小吃店

470
00:17:09,130 --> 00:17:11,340
我想吃点零食。

471
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
-布莱特： 路线信息。
-"请继续前进前进

472
00:17:12,550 --> 00:17:13,650
"索非亚大学

473
00:17:13,750 --> 00:17:15,440
"圣克里门特-奥赫里德斯基
中央图书馆

474
00:17:15,550 --> 00:17:17,130
找到下一条线索。"

475
00:17:17,240 --> 00:17:19,440
圣克里门特-奥赫里德斯基

476
00:17:19,550 --> 00:17:20,860
所以我们要坐公车

477
00:17:20,960 --> 00:17:23,720
我们确定阿丽莎
和约西亚不在现场

478
00:17:23,820 --> 00:17:25,060
因为我们是
因为我们是第一辆车

479
00:17:25,170 --> 00:17:26,720
这意味着他们
快速通道。

480
00:17:26,820 --> 00:17:29,790
也就是说 从现在开始
我们领先

481
00:17:31,790 --> 00:17:34,720
我不知道
什么是Klek商店

482
00:17:36,860 --> 00:17:38,310
是这个吗？75.

483
00:17:38,410 --> 00:17:40,240
我没看到。

484
00:17:40,340 --> 00:17:42,370
我们找到了 75 个，但...

485
00:17:42,480 --> 00:17:43,370
那里没有商店。

486
00:17:43,480 --> 00:17:45,130
我知道这上面写的是 75、

487
00:17:45,240 --> 00:17:47,170
但是，像、
标记就是标记，对吧？

488
00:17:47,270 --> 00:17:49,200
这是标记吗？
Could this be the marking?

489
00:17:49,310 --> 00:17:51,680
了不起的比赛37.
太酷了

490
00:17:51,790 --> 00:17:53,200
这就是标记？
That's the marking?
这是...

491
00:17:53,310 --> 00:17:55,550
-滚出去
太酷了
-哇

492
00:17:55,650 --> 00:17:57,650
-你好你在躲着我们
-天啊你好

493
00:17:59,170 --> 00:18:00,550
-非常感谢
-这就像地下酒吧。
太不可思议了

494
00:18:00,650 --> 00:18:01,750
[都笑了]

495
00:18:01,860 --> 00:18:03,510
地下酒吧

496
00:18:03,620 --> 00:18:04,720
-让我们关闭它
这样别人就看不到了
-我们得藏起来

497
00:18:04,820 --> 00:18:06,030
不，我们得把它藏起来。

498
00:18:06,130 --> 00:18:07,480
-太酷了
-太酷了太酷了

499
00:18:07,580 --> 00:18:10,550
"前往索非亚
圣克里门特大学"

500
00:18:10,650 --> 00:18:12,270
我只是想确保
地铁不会更快。

501
00:18:12,370 --> 00:18:14,650
如果再跑一次
If it's another run
就像我们刚刚做的、

502
00:18:14,750 --> 00:18:16,720
-我会整天都这样做、
每天都这样
-是啊

503
00:18:16,820 --> 00:18:18,510
我们可以像风一样奔跑
我们可以像风一样奔跑

504
00:18:19,960 --> 00:18:21,480
哦，这可能是它：
哦，这可能是它。

505
00:18:21,580 --> 00:18:23,860
好的，我们正在寻找
有标记的克里克商店

506
00:18:23,960 --> 00:18:24,890
这可能不是
这可能不是正确的街道。

507
00:18:25,000 --> 00:18:26,170
ANA：75。

508
00:18:26,270 --> 00:18:27,930
没有标记
Yeah, it's not marked.

509
00:18:28,030 --> 00:18:29,240
ANA：
所以只需寻找标记。

510
00:18:29,340 --> 00:18:30,200
-是的
-好的

511
00:18:30,310 --> 00:18:31,860
天啊

512
00:18:31,960 --> 00:18:33,890
-你必须
一定要绕一圈吗？
-我很困惑

513
00:18:34,000 --> 00:18:36,270
我们能不能
我们可以得到一样，
一个路标什么的？

514
00:18:36,370 --> 00:18:38,580
ANA：
噢，糟糕

515
00:18:38,680 --> 00:18:40,860
-我觉得我们应该回去
-这是另一条街

516
00:18:40,960 --> 00:18:42,240
那边有 75 吗？

517
00:18:42,340 --> 00:18:43,580
是的，宝贝，我看到了
是的，宝贝，我看到了

518
00:18:43,680 --> 00:18:45,000
是这个吗？
Oh, is this it?

519
00:18:45,100 --> 00:18:47,310
我的天啊看看这个

520
00:18:47,410 --> 00:18:48,750
[安娜笑声]

521
00:18:48,860 --> 00:18:50,370
哦，我的天哪。

522
00:18:50,480 --> 00:18:52,100
-你是认真的吗？
-哇哦

523
00:18:52,200 --> 00:18:53,100
[笑]

524
00:18:53,200 --> 00:18:54,960
太疯狂了

525
00:18:55,060 --> 00:18:56,620
哦，我的天哪。

526
00:18:56,720 --> 00:18:59,860
"前往索非亚
圣克里门特大学"

527
00:19:02,750 --> 00:19:04,240
这比跑步
比跑步快多了

528
00:19:04,340 --> 00:19:05,340
谢谢
Merci.Merci. Thank you so much.

529
00:19:05,440 --> 00:19:07,000
-索非亚大学：索非亚大学
-索...

530
00:19:07,100 --> 00:19:08,960
马克
所以我们得找到图书馆
我们就在这儿

531
00:19:09,060 --> 00:19:11,000
看，这里有个入口
就在这里

532
00:19:13,860 --> 00:19:15,650
-哦，看
那里有个线索箱
-太好了，太好了

533
00:19:15,750 --> 00:19:18,240
"使用密码
翻译一段话

534
00:19:18,340 --> 00:19:21,240
-从西里尔语到英语"
-"从西里尔文到英文"

535
00:19:23,310 --> 00:19:26,820
西里尔字母
是在保加利亚发明的

536
00:19:26,930 --> 00:19:29,650
书写系统
书写系统

537
00:19:29,750 --> 00:19:33,370
在东欧
和中亚。

538
00:19:33,480 --> 00:19:35,680
其特点是
棱角分明的形状

539
00:19:35,790 --> 00:19:38,620
和独特的字体

540
00:19:38,720 --> 00:19:40,240
代表特定的声音。

541
00:19:40,340 --> 00:19:42,960
参赛队必须使用西里尔字母加密体

542
00:19:43,060 --> 00:19:44,930
弄清写的是什么

543
00:19:45,030 --> 00:19:47,340
在
这本古老的书籍。

544
00:19:47,440 --> 00:19:50,370
一旦他们将正确答案
将正确答案交给图书管理员、

545
00:19:50,480 --> 00:19:52,580
他会给他们提供线索。

546
00:19:52,680 --> 00:19:54,720
♪ ♪

547
00:19:58,650 --> 00:20:00,580
MARK：
好的

548
00:20:00,680 --> 00:20:02,270
-就拿这个吧
-哇真酷

549
00:20:02,370 --> 00:20:03,860
马克
哦，不

550
00:20:04,860 --> 00:20:06,510
-怎么用？
-是那东西吗？

551
00:20:06,620 --> 00:20:08,410
-你想
你想更接近那个吗？是这样吗？
-哦哦

552
00:20:08,510 --> 00:20:10,890
我们进入书房
我们必须使用密码

553
00:20:11,000 --> 00:20:13,680
译文

554
00:20:13,790 --> 00:20:15,820
-从斯拉夫语翻译成英语
-英语

555
00:20:15,930 --> 00:20:18,270
MARK：
第一个字母是
B和Z

556
00:20:18,370 --> 00:20:20,340
我以前从未使用过密码器。

557
00:20:20,440 --> 00:20:22,370
如何使用？

558
00:20:22,480 --> 00:20:24,650
布莱特
这个密码
上有三个环

559
00:20:24,750 --> 00:20:26,960
并有所有西里尔文
段落中的所有西里尔字母。

560
00:20:27,060 --> 00:20:29,580
哦，没有
没有信息 宝贝

561
00:20:31,030 --> 00:20:33,750
我们当时想
"很明显，那就是字母、

562
00:20:33,860 --> 00:20:35,340
-但没有英语"
-是啊

563
00:20:35,440 --> 00:20:37,310
MARK：
哦，我的上帝。

564
00:20:37,410 --> 00:20:39,130
我们错过了什么？

565
00:20:39,240 --> 00:20:40,930
想一想

566
00:20:42,270 --> 00:20:44,170
我们要去湖边

567
00:20:44,270 --> 00:20:45,170
我看到了

568
00:20:45,270 --> 00:20:47,310
"从阿丽亚娜湖
从阿丽亚娜湖

569
00:20:47,410 --> 00:20:48,620
来接收下一条线索。"

570
00:20:48,720 --> 00:20:50,750
♪ ♪

571
00:20:53,650 --> 00:20:56,130
[热闹的交谈声，吟唱声]

572
00:20:59,030 --> 00:21:00,890
[欢呼声]

573
00:21:03,030 --> 00:21:04,480
谢谢
谢谢

574
00:21:04,580 --> 00:21:05,930
"请
到附近

575
00:21:06,030 --> 00:21:07,480
"俄罗斯纪念碑广场

576
00:21:07,580 --> 00:21:09,410
在接下来的行程中
"。

577
00:21:11,000 --> 00:21:12,890
我们不知道
如何使用密码

578
00:21:13,000 --> 00:21:16,580
而且
这上面完全没有英文。

579
00:21:16,680 --> 00:21:18,000
能打开吗？

580
00:21:18,100 --> 00:21:20,580
我们错过了什么吗？

581
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
-好吧
-好的

582
00:21:21,790 --> 00:21:23,240
哦。

583
00:21:23,340 --> 00:21:24,620
-等一下
-哦

584
00:21:24,720 --> 00:21:27,720
-B...
-等一下BZ，"在"

585
00:21:27,820 --> 00:21:28,820
马克
最终、

586
00:21:28,930 --> 00:21:30,370
我当时想
"嗯，打不开、

587
00:21:30,480 --> 00:21:32,510
那么背面
是什么样子的？"我翻了翻、

588
00:21:32,620 --> 00:21:34,060
还有英国人。

589
00:21:34,170 --> 00:21:35,440
N-A...

590
00:21:35,550 --> 00:21:37,890
-N后面加个D
-Y -DD. - Right here.

591
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
然后我就可以结束了。

592
00:21:39,310 --> 00:21:42,170
"起初......"

593
00:21:42,270 --> 00:21:43,680
我的天啊是啊

594
00:21:43,790 --> 00:21:46,890
我的天啊我真是...
太搞笑了 This is hilarious.

595
00:21:47,000 --> 00:21:49,550
-♪
-[热烈的交谈声]

596
00:21:53,100 --> 00:21:55,130
哦，这是非常正统的。

597
00:22:03,790 --> 00:22:05,240
你看到中间了吗？
你看到它在中间？

598
00:22:05,340 --> 00:22:07,720
梅林达：
我丈夫的家庭
是希腊东正教徒

599
00:22:07,820 --> 00:22:09,170
所以我熟悉

600
00:22:09,270 --> 00:22:10,790
了解一点他们的习俗
和他们的文化。

601
00:22:10,890 --> 00:22:12,820
所以
希腊人的做法。

602
00:22:12,930 --> 00:22:14,510
[欢呼声]

603
00:22:21,240 --> 00:22:23,060
-好的谢谢
-谢谢

604
00:22:25,510 --> 00:22:27,340
全湿。

605
00:22:27,440 --> 00:22:29,890
-所以现在我们得
去街上找辆出租车？
-没错

606
00:22:30,000 --> 00:22:31,480
下面有辆出租车

607
00:22:31,580 --> 00:22:32,790
-你好
-你好

608
00:22:32,890 --> 00:22:36,340
我们需要去
俄罗斯纪念碑广场？

609
00:22:37,620 --> 00:22:38,790
你知道吗？好吧 好吧 Okay.好吧 好吧 Okay.

610
00:22:39,820 --> 00:22:42,440
也许别人会
犯比我们更大的错误。

611
00:22:44,270 --> 00:22:45,440
是啊

612
00:22:49,340 --> 00:22:50,650
-马克我们重新开始
-好的

613
00:22:50,750 --> 00:22:52,130
BZ是...

614
00:22:52,240 --> 00:22:54,410
"起初"

615
00:22:54,510 --> 00:22:55,890
这就是说...

616
00:22:56,000 --> 00:22:57,240
-"这个词"
-"话语"

617
00:22:57,340 --> 00:23:00,240
马克
I don't see
K76。

618
00:23:00,340 --> 00:23:02,340
-就像 "太初有道
就是道"。
-"......是道。

619
00:23:02,440 --> 00:23:05,750
"话语与上帝同在。

620
00:23:05,860 --> 00:23:08,240
"上帝......

621
00:23:08,340 --> 00:23:09,370
字"。

622
00:23:09,480 --> 00:23:10,930
我们用的是常识。

623
00:23:11,030 --> 00:23:12,410
-还有
太多别的词了
-不，就这些

624
00:23:12,510 --> 00:23:13,720
-我想我们找到了
-好的

625
00:23:19,200 --> 00:23:20,100
是的。

626
00:23:20,200 --> 00:23:21,820
是的！

627
00:23:21,930 --> 00:23:23,860
-非常感谢
-谢谢，谢谢、
谢谢

628
00:23:23,960 --> 00:23:25,510
干得好，宝贝。干得好

629
00:23:25,620 --> 00:23:27,310
ALYSSA：
We're gonna have to find the library.
我们得去图书馆

630
00:23:27,410 --> 00:23:28,480
有一个线索箱
Oh, there's a clue box.

631
00:23:28,580 --> 00:23:29,750
ALYSSA：
Oh.哦，在这儿呢

632
00:23:29,860 --> 00:23:31,510
-布莱特和马克
-马克约西亚和阿丽莎

633
00:23:31,620 --> 00:23:33,550
-你们好啊
-你们好Hey, guys.

634
00:23:33,650 --> 00:23:35,650
"使用密码
翻译一段话

635
00:23:35,750 --> 00:23:36,860
从'Krillic'到英语"。

636
00:23:36,960 --> 00:23:38,750
"走你的路

637
00:23:38,860 --> 00:23:40,060
社会主义艺术博物馆
并搜索

638
00:23:40,170 --> 00:23:42,030
雕塑园
寻找下一条线索"

639
00:23:42,130 --> 00:23:43,410
让我们请某人
使用他们的手机。

640
00:23:43,510 --> 00:23:44,410
当然。

641
00:23:44,510 --> 00:23:47,270
哇

642
00:23:47,370 --> 00:23:48,440
-ALYSSA：好吧 Oof.好的
-好的

643
00:23:48,550 --> 00:23:50,170
这是你的地盘，宝贝。

644
00:23:50,270 --> 00:23:51,620
我们必须破译
我们必须解码一个密码

645
00:23:51,720 --> 00:23:54,200
以及其中的信息
改为英语。

646
00:23:54,310 --> 00:23:55,550
我们已经练习过了
我们做过，比如

647
00:23:55,650 --> 00:23:57,200
逃生室。
我们做过拼图游戏。

648
00:23:57,310 --> 00:23:59,820
所以，我们要翻译...
我们要翻译成什么？

649
00:23:59,930 --> 00:24:01,510
ALYSSA：
从 "Krillic "到英语

650
00:24:01,620 --> 00:24:03,480
我们从哪里
我们的英语从何而来？

651
00:24:03,580 --> 00:24:06,370
约西亚
有一些英文字母

652
00:24:06,480 --> 00:24:08,100
就像 "T"、"O"，你知道...

653
00:24:08,200 --> 00:24:10,480
除非我们遗漏了什么。

654
00:24:10,580 --> 00:24:12,890
-你好
-你好

655
00:24:13,000 --> 00:24:15,550
我们想找到
社会主义艺术博物馆

656
00:24:15,650 --> 00:24:16,790
-哦
-啊

657
00:24:16,890 --> 00:24:19,370
那是
你可以坐地铁

658
00:24:19,480 --> 00:24:21,200
地铁站就在这里。

659
00:24:21,310 --> 00:24:23,310
-是的哦，所以你
你得走过去？
-是的

660
00:24:23,410 --> 00:24:24,930
-谢谢非常感谢
-谢谢

661
00:24:25,030 --> 00:24:27,340
MARK：
好吧，我想保持我们的领先优势
约西亚和阿丽莎。

662
00:24:27,440 --> 00:24:29,480
-是的
-希望他们
希望他们能在那里停留一段时间

663
00:24:29,580 --> 00:24:32,310
所以，也许有一本书。

664
00:24:32,410 --> 00:24:33,960
ALYSSA：
Yeah.Maybe there's a book.

665
00:24:34,060 --> 00:24:36,370
所以我们要找 "Krillic"
这个词

666
00:24:36,480 --> 00:24:37,440
约西亚：
西里尔文

667
00:24:37,550 --> 00:24:39,170
ALYSSA：
这是爱尔兰英语

668
00:24:39,270 --> 00:24:41,370
西班牙语

669
00:24:41,480 --> 00:24:43,960
-有一个梯子
-西班牙语。法语

670
00:24:44,060 --> 00:24:45,310
这梯子是干什么用的？

671
00:24:45,410 --> 00:24:46,750
这也是我一直想知道的。

672
00:24:47,790 --> 00:24:49,440
在某些时候
你不得不怀疑

673
00:24:49,550 --> 00:24:51,130
"我错过了什么吗？"

674
00:24:51,240 --> 00:24:52,750
救救我
帮帮我

675
00:24:52,860 --> 00:24:54,620
-好吧
-你觉得我们
必须想办法

676
00:24:54,720 --> 00:24:57,100
-用那个密码？
-也许吧

677
00:25:00,620 --> 00:25:02,790
克里克商店
我想那就是 Klek 商店。

678
00:25:02,890 --> 00:25:04,030
这肯定就是了。

679
00:25:04,130 --> 00:25:05,030
七十五
七十五

680
00:25:05,130 --> 00:25:06,680
-我看到这个了
-是的

681
00:25:07,960 --> 00:25:09,270
哇哦

682
00:25:09,370 --> 00:25:11,860
太酷了

683
00:25:12,860 --> 00:25:14,480
-你好谢谢
-你好谢谢你

684
00:25:16,030 --> 00:25:17,510
-太酷了
-太疯狂了

685
00:25:17,620 --> 00:25:19,170
太疯狂了

686
00:25:19,270 --> 00:25:21,440
我觉得自己
在一个秘密俱乐部，你知道吗？

687
00:25:21,550 --> 00:25:22,790
在保加利亚

688
00:25:22,890 --> 00:25:25,000
全日空：
你觉得是这里吗？

689
00:25:25,100 --> 00:25:26,440
-就在这里
就在这里
-哦，该死

690
00:25:26,550 --> 00:25:27,580
好的

691
00:25:27,680 --> 00:25:29,480
"使用密码
翻译一段话

692
00:25:29,580 --> 00:25:30,960
从西里尔语到英语"。

693
00:25:34,930 --> 00:25:35,860
嘿，伙计们
Hey, guys.

694
00:25:35,960 --> 00:25:37,930
-嘿，伙计们
-你们好

695
00:25:38,030 --> 00:25:39,440
-慢慢来
如果你们想的话
-太疯狂了

696
00:25:39,550 --> 00:25:41,510
但如果你
想一起工作

697
00:25:41,620 --> 00:25:42,620
-我们正在努力
-酷

698
00:25:42,720 --> 00:25:43,620
但要慢慢来。
慢慢来

699
00:25:43,720 --> 00:25:45,340
我们在这个问题上毫无进展。

700
00:25:46,370 --> 00:25:47,580
是的

701
00:25:47,680 --> 00:25:48,410
当我们走进图书馆
当我们走进图书馆，

702
00:25:48,510 --> 00:25:50,060
我们在那里看到了约西亚和阿丽莎。

703
00:25:50,170 --> 00:25:51,060
他们看起来压力很大。

704
00:25:51,170 --> 00:25:52,200
我就叫它 BZ。

705
00:25:52,310 --> 00:25:53,440
我看像是 BZ。

706
00:25:53,550 --> 00:25:55,130
这就是 "纳亚"
还带着口音

707
00:25:55,240 --> 00:25:56,270
来吧

708
00:26:04,650 --> 00:26:05,650
[热烈的交谈声]

709
00:26:05,750 --> 00:26:07,820
-你好
-你好

710
00:26:07,930 --> 00:26:10,060
♪ ♪

711
00:26:13,620 --> 00:26:15,000
好的
好吧

712
00:26:15,100 --> 00:26:16,510
好吧

713
00:26:19,170 --> 00:26:20,960
杰克
我们到了阿丽亚娜湖

714
00:26:21,060 --> 00:26:23,370
不得不潜入水中

715
00:26:23,480 --> 00:26:25,440
为十字架

716
00:26:25,550 --> 00:26:27,170
跳进满是男人的泳池

717
00:26:27,270 --> 00:26:29,440
诵经、唱歌和跳舞、

718
00:26:29,550 --> 00:26:31,650
这是一个可爱的

719
00:26:31,750 --> 00:26:33,510
-星期二，在我的书。
-[笑]

720
00:26:33,620 --> 00:26:35,580
[欢呼声]

721
00:26:35,680 --> 00:26:36,750
卡森
We've known each other

722
00:26:36,860 --> 00:26:37,960
十多年来。

723
00:26:38,060 --> 00:26:39,720
我们一起长大

724
00:26:39,820 --> 00:26:41,820
我们见面的时候

725
00:26:41,930 --> 00:26:44,240
我知道自己是同性恋
但我没有告诉过任何人。

726
00:26:44,340 --> 00:26:47,550
然后我看到卡森
在对面跳舞

727
00:26:47,650 --> 00:26:49,340
到 Lady Gaga，"天生如此"。

728
00:26:49,440 --> 00:26:50,340
我当时想

729
00:26:50,440 --> 00:26:51,650
"只有同性恋者

730
00:26:51,750 --> 00:26:53,270
会知道那个舞蹈编排"。

731
00:26:53,370 --> 00:26:54,930
[热闹的交谈声，吟唱声]

732
00:26:55,030 --> 00:26:56,370
我们彼此交谈

733
00:26:56,480 --> 00:26:58,240
我们成了最好的朋友。

734
00:26:58,340 --> 00:26:59,960
谢谢。

735
00:27:00,060 --> 00:27:01,410
-非常感谢
-非常感谢
谢谢，谢谢

736
00:27:01,510 --> 00:27:03,680
当你了解
同性恋的时候

737
00:27:03,790 --> 00:27:05,130
你只想着
你只想着负面的东西

738
00:27:05,240 --> 00:27:06,720
最后
比如

739
00:27:06,820 --> 00:27:08,370
-在我面前的同性恋的喜悦。
-欢乐快乐

740
00:27:08,480 --> 00:27:10,170
[欢呼声]

741
00:27:10,270 --> 00:27:12,030
卡森
"你不能乘坐出租车" "You must not travel by taxi for the rest of this leg.
"剩下的路程"

742
00:27:12,130 --> 00:27:13,310
我们要坐公交车

743
00:27:13,410 --> 00:27:15,000
-可能就是这个
-好了，5

744
00:27:15,100 --> 00:27:16,100
你好

745
00:27:17,930 --> 00:27:18,860
是的

746
00:27:18,960 --> 00:27:19,960
-不可能
-这太疯狂了

747
00:27:20,060 --> 00:27:21,510
嗨，很高兴见到你。

748
00:27:21,620 --> 00:27:23,310
-你好很高兴见到你
-我也是

749
00:27:23,410 --> 00:27:25,510
-真没想到
-天啊

750
00:27:25,620 --> 00:27:28,000
卡森：樵夫
谁称我们的木材...

751
00:27:28,100 --> 00:27:29,930
非常感谢
非常感谢

752
00:27:30,030 --> 00:27:32,960
......只是在他每天的公交车上。

753
00:27:33,060 --> 00:27:34,130
这就像蜘蛛侠的备忘录一样。

754
00:27:34,240 --> 00:27:35,370
我们就像...

755
00:27:35,480 --> 00:27:36,890
他就像...

756
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
-什么是 Klek 商店？
那是什么？
-Klek商店？

757
00:27:43,240 --> 00:27:44,620
他感觉自己就像一个精灵。

758
00:27:44,720 --> 00:27:45,860
太疯狂了
太疯狂了

759
00:27:45,960 --> 00:27:47,440
-再见谢谢
-非常感谢

760
00:27:47,550 --> 00:27:48,580
谢谢
谢谢

761
00:27:48,680 --> 00:27:50,720
♪ ♪

762
00:27:54,030 --> 00:27:55,820
我不知道如何使用它。

763
00:28:00,890 --> 00:28:03,440
你能仅凭 B
本身是什么意思？

764
00:28:03,550 --> 00:28:04,580
还是 O 本身？

765
00:28:16,310 --> 00:28:18,200
让我们只关注 --

766
00:28:18,310 --> 00:28:20,480
嘿，我们能做到
我们会做到的

767
00:28:20,580 --> 00:28:21,580
只是，我都不知道该怎么做。

768
00:28:21,680 --> 00:28:22,890
我甚至
不知道该怎么办

769
00:28:30,890 --> 00:28:31,930
乔纳森和安娜进来后
乔纳森和安娜进来之后

770
00:28:32,030 --> 00:28:33,480
这只是一样，
太让人沮丧了

771
00:28:33,580 --> 00:28:34,960
我正在考虑
使用快速通行证、

772
00:28:35,060 --> 00:28:36,480
但我不
大声说出来

773
00:28:36,580 --> 00:28:37,860
直到事情变得非常糟糕。

774
00:28:43,720 --> 00:28:44,680
75。

775
00:28:44,790 --> 00:28:45,820
我们可能已经通过了
我们可能已经通过了。

776
00:28:45,930 --> 00:28:47,790
其中一家商店
在左边。

777
00:28:47,890 --> 00:28:49,000
我想是这样的
我想是这样的。

778
00:28:49,100 --> 00:28:50,480
我想我们通过了
我想我们通过了

779
00:28:50,580 --> 00:28:51,890
ERIKA：
我甚至不知道
什么是 "kelk"。

780
00:28:52,000 --> 00:28:53,200
我不知道
我也不知道
我也不知道什么是 "Kelk"

781
00:28:53,310 --> 00:28:54,510
我想我们通过了
我不知道...

782
00:28:54,620 --> 00:28:55,890
我们需要找到 75.

783
00:28:56,000 --> 00:28:57,860
这些数字是什么？

784
00:28:57,960 --> 00:29:00,820
-还有其他数字吗？
-我觉得
在这里找一个号码

785
00:29:00,930 --> 00:29:03,000
好的我们可以做你
我们可以做你想做的事没问题 That's fine.

786
00:29:03,100 --> 00:29:04,930
我们没有看到
任何标记、

787
00:29:05,030 --> 00:29:06,580
所以我不知道
为什么我们要回来

788
00:29:06,680 --> 00:29:07,960
梅林达
77.

789
00:29:08,060 --> 00:29:09,680
-什么数字
另一个上面是什么数字？
-75.

790
00:29:09,790 --> 00:29:11,410
-75块
就在这里
-是这个吗？

791
00:29:11,510 --> 00:29:12,550
MELINDA：
Yeah.

792
00:29:13,620 --> 00:29:14,820
上面写着 "标记"。

793
00:29:14,930 --> 00:29:16,270
我知道我在说什么。

794
00:29:16,370 --> 00:29:18,100
-你知道我看到了75吗？
-我知道你看到了75

795
00:29:18,200 --> 00:29:20,340
有时当我说方向时
你总是推三阻四

796
00:29:20,440 --> 00:29:21,750
这次我就让你这么做了。

797
00:29:21,860 --> 00:29:23,620
你为什么不相信我？

798
00:29:23,720 --> 00:29:25,200
因为我看到了75
因为我看到了75

799
00:29:25,310 --> 00:29:26,960
-你会说英语吗？
-你知道这是哪里吗？

800
00:29:28,170 --> 00:29:29,240
哦，很好

801
00:29:29,340 --> 00:29:30,890
可能是
你说的地方 妈妈

802
00:29:31,000 --> 00:29:32,100
但我不知道
怎么进去

803
00:29:32,200 --> 00:29:33,240
我也不知道、
但我是对的

804
00:29:33,340 --> 00:29:34,200
-好的谢谢
-不客气

805
00:29:34,310 --> 00:29:35,370
你是对的干得好，妈妈

806
00:29:35,480 --> 00:29:36,510
我只是没
什么都没看到。

807
00:29:36,620 --> 00:29:38,440
那么，也许是
花店旁边？

808
00:29:38,550 --> 00:29:40,270
这是唯一的75
这是我看到的唯一的75。

809
00:29:40,370 --> 00:29:42,170
-我的天啊
-哦

810
00:29:42,270 --> 00:29:45,000
-嗨我们找到你了
-嗨
下面有人

811
00:29:45,100 --> 00:29:46,860
-是的谢谢
-天啊

812
00:29:46,960 --> 00:29:48,750
-谢谢
我们学到了一些东西
-好了，关门

813
00:29:48,860 --> 00:29:50,930
-好的
-好的今天真不错

814
00:29:51,030 --> 00:29:52,680
"请前往
去索菲亚大学"

815
00:29:52,790 --> 00:29:54,200
那里有很多出租车
就在那里，是吗？

816
00:29:54,310 --> 00:29:56,000
-我们不知道
我们不知道 "Kelk "是什么
-不知道

817
00:29:56,100 --> 00:29:57,480
索非亚大学图书馆。

818
00:29:57,580 --> 00:29:58,960
MELINDA：
"藏书家 "什么的

819
00:30:01,270 --> 00:30:02,440
第一站结束后

820
00:30:02,550 --> 00:30:03,930
我已经非常
我已经非常善于阅读我的线索了。

821
00:30:04,030 --> 00:30:05,510
我认为这就是
这就是我们还在比赛中的原因、

822
00:30:05,620 --> 00:30:06,790
是因为
我们变得更好一点

823
00:30:06,890 --> 00:30:08,580
关于集中精力
读线索。

824
00:30:08,680 --> 00:30:11,310
哦，天哪。 [笑]

825
00:30:15,480 --> 00:30:17,820
这是艰难的，艰难的，艰难的、
艰难、艰难、艰难、艰难

826
00:30:17,930 --> 00:30:19,620
-嗯
-那么，N，A...

827
00:30:34,100 --> 00:30:35,860
-怎么说？
-没关系

828
00:30:35,960 --> 00:30:37,340
我们不知道怎么做。

829
00:30:39,930 --> 00:30:42,270
我不认为
到目前为止，我们没有取得任何进展。

830
00:30:42,370 --> 00:30:43,790
怎么做？

831
00:30:54,060 --> 00:30:55,680
-是的
-哦，是的

832
00:30:55,790 --> 00:30:57,440
-谢谢
-非常感谢

833
00:30:58,440 --> 00:31:00,960
-"前往社会主义艺术博物馆
社会主义艺术博物馆"
-不错

834
00:31:01,060 --> 00:31:03,130
一定是
我们想太多了

835
00:31:03,240 --> 00:31:05,200
每次我们似乎都能

836
00:31:05,310 --> 00:31:07,720
喜欢，认为
我们破解了其中的一部分、

837
00:31:07,820 --> 00:31:09,820
我们使用的方法
对下一部分不起作用。

838
00:31:09,930 --> 00:31:11,170
那么
So、

839
00:31:11,270 --> 00:31:12,370
你有多想
你有多想帮助他们？

840
00:31:12,480 --> 00:31:14,620
告诉他们
就说在后面，然后弹起来？

841
00:31:14,720 --> 00:31:16,410
-我们得帮帮他们
-好，很好

842
00:31:16,510 --> 00:31:18,270
这有点像投资
这有点像投资

843
00:31:18,370 --> 00:31:19,930
-一项因果报应的投资
你知道，你投资
-[安娜笑声]

844
00:31:20,030 --> 00:31:22,790
现在，也许
在以后的某个时候

845
00:31:22,890 --> 00:31:24,620
它们可能会帮助我们
当我们遇到困难时

846
00:31:24,720 --> 00:31:26,790
-[开门声]
-你需要帮助吗？

847
00:31:26,890 --> 00:31:28,620
ALYSSA：
如果你有任何提示。

848
00:31:28,720 --> 00:31:30,270
是的，我们可以帮你
一点点。

849
00:31:30,370 --> 00:31:32,310
那么...

850
00:31:32,410 --> 00:31:34,750
嗯......你试着
翻过来了吗？

851
00:31:35,750 --> 00:31:36,960
好吧 - Yeah.好的
是啊，就是这样。

852
00:31:37,060 --> 00:31:38,480
-天啊
-是啊对不起，你们。

853
00:31:38,580 --> 00:31:39,790
-别难过，兄弟
-再见

854
00:31:39,890 --> 00:31:41,200
天啊
Oh, my God.

855
00:31:41,310 --> 00:31:42,790
太疯狂了

856
00:31:42,890 --> 00:31:44,960
-什么事？
你能帮我们吗？
-你好

857
00:31:45,060 --> 00:31:47,240
我们正在寻找
社会主义艺术博物馆

858
00:31:47,340 --> 00:31:48,790
啊，社会主义艺术博物馆。

859
00:31:48,890 --> 00:31:50,440
这是某个地方...
就在附近，但是...
-好吧

860
00:31:52,310 --> 00:31:54,340
马克这个在这里

861
00:31:55,720 --> 00:31:58,100
我们将前往
社会主义艺术博物馆

862
00:31:59,480 --> 00:32:01,100
好的

863
00:32:05,960 --> 00:32:08,060
-是的
-非常感谢
-好的

864
00:32:08,170 --> 00:32:09,060
-谢谢
-谢谢

865
00:32:09,170 --> 00:32:10,240
太可怕了
太可怕了

866
00:32:11,240 --> 00:32:13,060
"搜索雕塑花园
寻找下一条线索"

867
00:32:13,170 --> 00:32:14,750
ALYSSA：Huge shout -out to Jonathan and Ana.
乔纳森和安娜。

868
00:32:14,860 --> 00:32:16,930
他们帮助我们
他们帮助我们

869
00:32:17,030 --> 00:32:18,200
因为我们会
困在那里

870
00:32:18,310 --> 00:32:19,720
或者不得不使用我们的快速通行证。

871
00:32:19,820 --> 00:32:21,200
如果他们先到
如果他们今天
或今天第二、

872
00:32:21,310 --> 00:32:22,620
他们比我们挣得多、
这是肯定的。

873
00:32:25,130 --> 00:32:26,270
是下一个吗？

874
00:32:26,370 --> 00:32:27,340
-我想是这个
-还是这个？

875
00:32:27,440 --> 00:32:29,240
-这里，霍尔登。来了
-两只狮子两只狮子

876
00:32:29,340 --> 00:32:30,580
霍尔登：
有两个狮子的钟
还有个线索箱

877
00:32:30,680 --> 00:32:32,790
"使用密码
翻译一段话

878
00:32:32,890 --> 00:32:34,790
从西里尔语到英语"。

879
00:32:34,890 --> 00:32:36,410
我做过
我做了一样，
我以前做过

880
00:32:36,510 --> 00:32:38,510
汉：
我做填字游戏
我做拼字游戏

881
00:32:38,620 --> 00:32:39,960
我做字谜。

882
00:32:40,060 --> 00:32:42,000
霍尔登：从字面上看，就是
先写下这段话、

883
00:32:42,100 --> 00:32:43,890
然后我们就可以分解
我们要如何解决这个问题。

884
00:32:44,000 --> 00:32:45,240
我们需要
我们需要先掌握所有信息。

885
00:32:45,340 --> 00:32:46,960
-精细精细，精细，精细，精细。
-N.

886
00:32:47,060 --> 00:32:48,440
汉[低语]：
我觉得是这里

887
00:32:48,550 --> 00:32:50,030
-不，没有...
-我们为什么不
靠近它？

888
00:32:50,130 --> 00:32:52,130
-我们可以走过去
我们可以看看它
-我想...

889
00:32:52,240 --> 00:32:53,580
好吧，我需要你，喜欢，
和我一起工作

890
00:32:53,680 --> 00:32:55,100
因为感觉
你一个人在做这件事

891
00:32:55,200 --> 00:32:57,650
-好吗？
-好的好的

892
00:32:57,750 --> 00:32:59,270
但我们该如何翻译呢？

893
00:32:59,370 --> 00:33:01,860
-怎么翻译下来的？
-宝汉，我们来想一想

894
00:33:01,960 --> 00:33:03,580
-先把我们有的都拿出来
-好的

895
00:33:03,680 --> 00:33:05,480
您正在尝试
解决数学问题

896
00:33:05,580 --> 00:33:06,550
-却不了解等式的另一面
没有得到等式的另一面
-好吧好吧，好吧，好吧，好吧。

897
00:33:06,650 --> 00:33:08,650
韩文
还是英文字母？

898
00:33:12,340 --> 00:33:15,030
那边有个公园
所以肯定在那儿

899
00:33:15,130 --> 00:33:16,960
就在那儿这就是雕塑。

900
00:33:17,060 --> 00:33:18,550
线索箱在正前方
线索箱在正前方

901
00:33:23,680 --> 00:33:25,100
太不可思议了

902
00:33:29,620 --> 00:33:31,370
布莱特："请前往
中央军事俱乐部

903
00:33:31,480 --> 00:33:33,410
找到下一条线索。"

904
00:33:33,510 --> 00:33:34,930
你觉得差不多吗？

905
00:33:35,030 --> 00:33:36,480
-我不知道，宝贝我不知道，宝贝
-好吧

906
00:33:36,580 --> 00:33:39,240
-我没在任何地方看到它
在步行距离。
-好吧

907
00:33:39,340 --> 00:33:41,510
打扰一下
我们得去...

908
00:33:41,620 --> 00:33:44,000
BOTH：
中央军事俱乐部

909
00:33:46,680 --> 00:33:47,720
-非常感谢
-不用担心

910
00:33:47,820 --> 00:33:49,000
-谢谢谢谢
-谢谢

911
00:33:50,000 --> 00:33:51,410
谢谢。

912
00:33:53,200 --> 00:33:55,240
兄弟，我不知道。好吧

913
00:33:55,340 --> 00:33:56,680
-放松，放松，放松
-好的，好的，好的

914
00:33:56,790 --> 00:34:00,130
我现在
我们的翻译、

915
00:34:00,240 --> 00:34:02,550
而我们的翻译
不清楚。

916
00:34:02,650 --> 00:34:04,750
"Pad -oh -ob

917
00:34:04,860 --> 00:34:08,510
我被难住了我被难住了

918
00:34:08,620 --> 00:34:10,000
进图书馆我们走

919
00:34:10,100 --> 00:34:11,510
-哦，盒子在那儿
-是的，没错

920
00:34:11,620 --> 00:34:14,270
-这里有两条线索，妈妈
-哦，赞美上帝好吧

921
00:34:14,370 --> 00:34:17,790
"使用密码
翻译......中的一段话

922
00:34:17,890 --> 00:34:19,620
'Krillic'翻译成英语"。

923
00:34:19,720 --> 00:34:21,060
ERIKA：
"使用密码"？好吧

924
00:34:21,170 --> 00:34:23,270
-cypher是什么？
-我不知道这边走，妈妈

925
00:34:24,310 --> 00:34:26,000
-"当你想到......"
-哦，赞美上帝，我们看到有人了

926
00:34:26,100 --> 00:34:27,440
"当你认为
你已经破译了文本......"

927
00:34:27,550 --> 00:34:28,820
你以前
你以前参与过加密吗？

928
00:34:28,930 --> 00:34:30,170
-伙计，没有你有吗？
-没有

929
00:34:30,270 --> 00:34:31,620
-不，我们被困住了
-你们--你们想吗？

930
00:34:31,720 --> 00:34:33,510
一起工作？
我们背后有一个团队。

931
00:34:33,620 --> 00:34:35,790
如果没有，也没关系。我不会
如果你拒绝，我也不会生气

932
00:34:35,890 --> 00:34:36,960
-我同意我们开始吧
-好的
-好的

933
00:34:37,060 --> 00:34:38,130
那我们就站在你旁边。

934
00:34:40,200 --> 00:34:41,130
嘿，如果是经文、
我们应该能够

935
00:34:41,240 --> 00:34:42,130
想办法
快点 妈妈

936
00:34:42,240 --> 00:34:44,130
一旦我们有了开端

937
00:34:44,240 --> 00:34:46,580
梅林达：
我们就是在信仰中长大的

938
00:34:46,680 --> 00:34:48,720
我们用信仰养育了孩子们
的信仰。

939
00:34:48,820 --> 00:34:51,750
因此，这已经成为
我们生活和文化的一部分。

940
00:34:51,860 --> 00:34:53,270
因此，我们已经知道了《圣经》、

941
00:34:53,370 --> 00:34:54,410
我们应该知道这节经文。

942
00:34:54,510 --> 00:34:55,550
韩：我都不知道
从何说起

943
00:34:55,650 --> 00:34:57,680
我毫无头绪。

944
00:34:58,750 --> 00:35:00,170
-我猜不到
-这里，这里，这里

945
00:35:00,270 --> 00:35:02,310
-那是什么？
-我不知道

946
00:35:06,620 --> 00:35:08,370
-这就是我们？
-是的是的，谢谢

947
00:35:08,480 --> 00:35:09,930
-天啊75.
-这是75

948
00:35:10,030 --> 00:35:11,170
-我们要进去吗？
-好啊

949
00:35:11,270 --> 00:35:13,410
-好的
-哦嗯...

950
00:35:13,510 --> 00:35:16,240
-"标记商店"？
-哦，伙计

951
00:35:16,340 --> 00:35:18,240
卡森
我们知道

952
00:35:18,340 --> 00:35:21,370
应该在
在 77 和 75 之间。

953
00:35:21,480 --> 00:35:23,440
-哦它说，敲门
-天啊

954
00:35:23,550 --> 00:35:26,680
上面写着：
"敲响75号的大门"

955
00:35:26,790 --> 00:35:28,680
-也许是这个？
-就在这里这是75

956
00:35:28,790 --> 00:35:29,820
但它说不，它说
"打开大门

957
00:35:29,930 --> 00:35:31,960
"。

958
00:35:34,580 --> 00:35:35,930
是这个吗？

959
00:35:36,030 --> 00:35:37,750
-这个这个，杰克是这个
-这个？

960
00:35:37,860 --> 00:35:40,960
-是的
-我的天

961
00:35:41,060 --> 00:35:42,410
-你好
-你好你好

962
00:35:42,510 --> 00:35:43,930
-谢谢
-非常感谢

963
00:35:44,030 --> 00:35:45,650
-哦，天哪，藏起来了
-哇哦

964
00:35:45,750 --> 00:35:47,100
-完全藏起来了
-太疯狂了

965
00:35:47,200 --> 00:35:48,790
我们能把 5 号拿回去吗？

966
00:35:48,890 --> 00:35:50,790
-5号在这里
让我们把它。
-好的

967
00:35:50,890 --> 00:35:52,650
-以防万一好的
-是的，已经拿到了

968
00:35:52,750 --> 00:35:54,720
我们得找到图书馆

969
00:35:54,820 --> 00:35:57,030
哦，谢谢。

970
00:35:57,130 --> 00:35:58,580
-我们到了
-是的
-是的

971
00:35:58,680 --> 00:36:01,030
你必须沿着这条路走
在左边

972
00:36:01,130 --> 00:36:03,410
-嗯嗯
-然后直走

973
00:36:03,510 --> 00:36:05,580
然后它会
在你的左侧。

974
00:36:05,680 --> 00:36:07,240
-谢谢
-好了，我们走吧

975
00:36:07,340 --> 00:36:09,860
我们需要找到
社会主义艺术博物馆

976
00:36:09,960 --> 00:36:11,200
继续 Krakra。

977
00:36:11,310 --> 00:36:12,680
是这条街吗？
Is this that street?

978
00:36:12,790 --> 00:36:14,370
应该有更简单的方法
到达那里。

979
00:36:14,480 --> 00:36:16,680
你说什么？你能帮我
找路吗？

980
00:36:16,790 --> 00:36:18,580
我们没有电话
我们在比赛

981
00:36:18,680 --> 00:36:20,370
-真的吗？
-是的
-是的

982
00:36:20,480 --> 00:36:22,580
-社会主义艺术博物馆
-社会主义艺术博物馆

983
00:36:26,680 --> 00:36:28,200
-好的，非常感谢
-谢谢

984
00:36:28,310 --> 00:36:29,650
-不客气祝你好运
-非常感谢
-保重

985
00:36:29,750 --> 00:36:30,820
等等她说走1号线
我们在 1 号线上

986
00:36:30,930 --> 00:36:32,790
我知道
我们已经在 1 号线上了

987
00:36:32,890 --> 00:36:35,550
-天啊，那个白痴
给我们指错路了
-他为什么叫我们下车？

988
00:36:39,620 --> 00:36:40,890
我想是在那边
哦，我想是在那边。

989
00:36:41,000 --> 00:36:42,750
这就是线索
这就是线索

990
00:36:42,860 --> 00:36:44,720
我们后面又来了四个

991
00:36:46,510 --> 00:36:47,790
"请前往
中央军事俱乐部

992
00:36:47,890 --> 00:36:50,510
找到下一条线索"
好了，我们走吧

993
00:36:52,200 --> 00:36:53,930
就在那儿
Right there.

994
00:36:54,030 --> 00:36:55,060
-哦，在这儿
-快跑！快跑！快跑！

995
00:36:57,370 --> 00:36:58,440
-路障
-路障

996
00:36:58,550 --> 00:37:00,620
"谁想
"谁想回到过去？"

997
00:37:00,720 --> 00:37:01,820
-我觉得这会
这是个惯例
-好吧

998
00:37:01,930 --> 00:37:03,100
-我来吧
-好的

999
00:37:03,200 --> 00:37:06,000
保加利亚的民族舞蹈
科罗舞

1000
00:37:06,100 --> 00:37:08,270
不仅仅是
不仅仅是编排好的舞步。

1001
00:37:08,370 --> 00:37:12,100
它生动地表达了
身份、传统

1002
00:37:12,200 --> 00:37:14,030
和社区精神

1003
00:37:14,130 --> 00:37:16,100
世代相传
世代相传。

1004
00:37:18,000 --> 00:37:20,440
这个路障让参赛队
机会

1005
00:37:20,550 --> 00:37:22,370
与当地舞蹈家建立联系

1006
00:37:22,480 --> 00:37:24,000
他们将分享
所需的必要技能

1007
00:37:24,100 --> 00:37:26,680
进行
复杂的动作。

1008
00:37:26,790 --> 00:37:29,340
一旦他们
与这些专业人士保持一致、

1009
00:37:29,440 --> 00:37:31,100
他们就会得到一条线索。

1010
00:37:31,200 --> 00:37:32,650
是的！

1011
00:37:32,750 --> 00:37:35,170
正合他意走吧

1012
00:37:35,270 --> 00:37:37,310
马克
哦，我的上帝，这正是
这正是我们所希望的

1013
00:37:37,410 --> 00:37:38,930
多漂亮啊
Look how pretty.

1014
00:37:39,030 --> 00:37:40,680
-你好
-你好
-[欢呼声]

1015
00:37:40,790 --> 00:37:42,860
-你好嗨 - 嗨是的，是的，是的，是的。
-嗨

1016
00:37:42,960 --> 00:37:44,270
-非常感谢
-嘿

1017
00:37:44,370 --> 00:37:45,680
[保加利亚语]

1018
00:37:45,790 --> 00:37:47,860
[乐队演奏]

1019
00:37:47,960 --> 00:37:50,340
[观众欢呼]

1020
00:37:50,440 --> 00:37:51,480
嘿！

1021
00:37:52,820 --> 00:37:53,750
嘿！

1022
00:37:53,860 --> 00:37:56,310
[保加利亚语]

1023
00:38:21,410 --> 00:38:23,680
-[欢呼声]
-开始了

1024
00:38:26,930 --> 00:38:28,440
很高兴我们来了

1025
00:38:28,550 --> 00:38:30,270
这对
马克的挑战。

1026
00:38:30,370 --> 00:38:32,170
我有点想
想穿上这些衣服，但

1027
00:38:32,270 --> 00:38:33,620
我只想好好欣赏演出。

1028
00:38:33,720 --> 00:38:35,100
太神奇了

1029
00:38:35,200 --> 00:38:36,680
我们只是说
我们希望

1030
00:38:36,790 --> 00:38:38,340
我们要学习
某种类型的例行公事

1031
00:38:38,440 --> 00:38:40,100
因为这是我们的优势。

1032
00:38:40,200 --> 00:38:41,440
这是全面的。

1033
00:38:41,550 --> 00:38:43,650
我没想到
服装会有这么多

1034
00:38:43,750 --> 00:38:45,440
我非常、非常、非常兴奋。

1035
00:38:45,550 --> 00:38:47,510
好吗？
我们走吧

1036
00:38:51,510 --> 00:38:53,890
你认识他们中的任何一个吗？
认识吗？

1037
00:38:54,000 --> 00:38:54,960
我一点头绪都没有。

1038
00:38:55,060 --> 00:38:56,510
汉：
我觉得我们就快成功了 兄弟 I feel like we're close, bro.

1039
00:38:56,620 --> 00:38:58,510
不，开玩笑的。
我也不知道[笑]

1040
00:38:58,620 --> 00:39:00,060
-你能不能
深呼吸吗？
-我在呼吸

1041
00:39:00,170 --> 00:39:01,620
-我很好我很好
-不，你没呼吸了

1042
00:39:01,720 --> 00:39:03,550
我听不到你呼吸
你能为我呼吸吗？

1043
00:39:03,650 --> 00:39:05,060
-你能不能......你能不能求求你
-求你了你...

1044
00:39:05,170 --> 00:39:06,410
只是相信
我还在呼吸？

1045
00:39:06,510 --> 00:39:07,960
我觉得
你现在很恐慌

1046
00:39:08,060 --> 00:39:09,270
-我没有恐慌
-这让我
感觉很舒服

1047
00:39:09,370 --> 00:39:11,270
-我不慌
-好吧好吧

1048
00:39:11,370 --> 00:39:13,860
卡森
我希望看到一些人
在这个图书馆。

1049
00:39:13,960 --> 00:39:15,580
杰克
这里 Here.线索箱

1050
00:39:15,680 --> 00:39:18,340
"将一段文字
从西里尔文翻译成英文"。

1051
00:39:18,440 --> 00:39:20,030
-好的
-好的

1052
00:39:20,130 --> 00:39:22,270
是的这边走我们进去吧
嘿 伙计们 Hey, guys.

1053
00:39:22,370 --> 00:39:24,650
该死

1054
00:39:26,030 --> 00:39:28,480
-哦...
-我们走
穿过图书馆

1055
00:39:28,580 --> 00:39:30,720
我们看到了汉和霍尔登

1056
00:39:30,820 --> 00:39:32,100
以及梅琳达和艾丽卡。

1057
00:39:32,200 --> 00:39:33,510
-他们看着我们
-是的

1058
00:39:33,620 --> 00:39:35,650
-"哦，我们有麻烦了"
-他们是这样的

1059
00:39:35,750 --> 00:39:37,410
杰克
它看起来像
他们见鬼了

1060
00:39:48,510 --> 00:39:49,790
这...会不一样的
这里不一样

1061
00:39:49,890 --> 00:39:51,240
是的，我就是这个意思。

1062
00:39:51,340 --> 00:39:53,650
-你觉得有道理吗？
好吧
-没有，但是...

1063
00:39:53,750 --> 00:39:55,270
卡森：龙与地下城

1064
00:39:55,370 --> 00:39:57,030
有很多
解决问题。

1065
00:39:57,130 --> 00:39:59,550
因此，我们非常
解谜。

1066
00:39:59,650 --> 00:40:01,720
这是我们每周的惯例。

1067
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
-哦
-嘘，嘘，嘘，嘘，嘘。

1068
00:40:09,030 --> 00:40:10,580
是啊 是啊 是啊 Yeah.对，对，对

1069
00:40:11,620 --> 00:40:13,860
韩：霍尔登观察入微，看到了

1070
00:40:13,960 --> 00:40:15,890
他们举起了那东西、
霍尔登

1071
00:40:16,000 --> 00:40:18,410
是一种信号
向我示意 "看"

1072
00:40:18,510 --> 00:40:20,130
当我看到
有英文单词

1073
00:40:20,240 --> 00:40:21,580
在底部，我很喜欢、

1074
00:40:21,680 --> 00:40:22,720
"你在开玩笑吧"

1075
00:40:25,440 --> 00:40:27,100
-你们想去试试吗？
-我们去试试，好的

1076
00:40:27,200 --> 00:40:29,750
我是说...是啊。

1077
00:40:29,860 --> 00:40:31,370
我们还能做什么？
我的意思是，我们还能做什么

1078
00:40:31,480 --> 00:40:33,440
-但尝试一个... 它的例子。
-没错

1079
00:40:33,550 --> 00:40:36,240
什么？

1080
00:40:36,340 --> 00:40:37,960
-不，但我很抱歉。
-不，你们是在帮他们

1081
00:40:38,060 --> 00:40:40,580
-是的你看到我工作了
-我们想通了

1082
00:40:40,680 --> 00:40:42,000
-你们发现了？
-我们想通了

1083
00:40:50,680 --> 00:40:52,030
但是

1084
00:40:52,130 --> 00:40:53,790
是的Yeah.Yeah, exactly.

1085
00:40:53,890 --> 00:40:55,790
汉和霍尔登
他们意识到

1086
00:40:55,890 --> 00:40:57,440
我们想通了

1087
00:40:57,550 --> 00:41:00,930
因此，他们决定
改变策略，真正

1088
00:41:01,030 --> 00:41:02,270
因此，他们......

1089
00:41:02,370 --> 00:41:04,370
我们可以把
梅琳达和艾丽卡

1090
00:41:04,480 --> 00:41:06,270
-你好
-你好

1091
00:41:12,680 --> 00:41:14,440
不

1092
00:41:14,550 --> 00:41:15,410
-好吧，我想也是
-差不多了？

1093
00:41:15,510 --> 00:41:16,790
好的关闭，妈妈。

1094
00:41:16,890 --> 00:41:18,930
所以，让我们
再来一遍。

1095
00:41:19,030 --> 00:41:20,720
不要告诉任何人
你什么都没有

1096
00:41:20,820 --> 00:41:22,130
好吧，让我
再来一遍

1097
00:41:22,240 --> 00:41:23,580
一件一件来

1098
00:41:25,130 --> 00:41:26,580
[保加利亚语教师]

1099
00:41:37,930 --> 00:41:39,650
然后就一直
整个过程？

1100
00:41:39,750 --> 00:41:41,060
就一直这样？

1101
00:41:41,170 --> 00:41:42,620
-哒
-好的好极了

1102
00:41:42,720 --> 00:41:44,060
[保加利亚语]

1103
00:41:47,370 --> 00:41:49,720
-哇
-我的天啊

1104
00:41:49,820 --> 00:41:51,000
ANA：
看看这个

1105
00:41:52,000 --> 00:41:53,480
他们是怎么在这里打败我们的？天啊

1106
00:41:53,580 --> 00:41:54,860
"请前往
中央军事俱乐部

1107
00:41:54,960 --> 00:41:56,720
找到下一条线索。"

1108
00:41:56,820 --> 00:41:58,270
老兄，他们在这里打败我们了吗？

1109
00:41:58,370 --> 00:42:00,550
他们一定打败了我们。

1110
00:42:02,550 --> 00:42:03,930
[保加利亚语]

1111
00:42:05,890 --> 00:42:08,170
哦，哦，哦，哦

1112
00:42:08,270 --> 00:42:10,410
-哦，哦，哦，哈哈。
-哒

1113
00:42:10,510 --> 00:42:11,790
-就这样？
-达

1114
00:42:11,890 --> 00:42:13,750
-太好了我们开始吧
-开始吧

1115
00:42:13,860 --> 00:42:16,240
让我们试试吧哦 Ooh！

1116
00:42:16,340 --> 00:42:18,100
你们辛苦了

1117
00:42:18,200 --> 00:42:20,410
这里？好的

1118
00:42:20,510 --> 00:42:22,000
我的天啊

1119
00:42:24,890 --> 00:42:26,930
[欢呼，鼓掌
有节奏地]

1120
00:42:50,580 --> 00:42:53,030
-[音乐结束]
-[欢呼声，掌声]
-[布莱特呐喊]

1121
00:42:53,820 --> 00:42:55,440
我认为他做得很好。

1122
00:42:58,820 --> 00:43:01,410
好的 谢谢 Yes！
谢谢谢谢

1123
00:43:01,510 --> 00:43:02,720
谢谢，谢谢。

1124
00:43:02,820 --> 00:43:05,580
非常感谢谢谢。

1125
00:43:05,680 --> 00:43:08,580
[哎呀]
是啊

1126
00:43:08,680 --> 00:43:10,240
-非常感谢
-不客气谢谢

1127
00:43:10,340 --> 00:43:11,620
我说完了。

1128
00:43:11,720 --> 00:43:14,130
-你看起来真可爱
-她准备好拍特写了

1129
00:43:14,240 --> 00:43:17,310
-她准备好了，宝贝
-路线信息

1130
00:43:19,000 --> 00:43:21,170
索菲亚的明星景点是这里

1131
00:43:21,270 --> 00:43:23,510
巨大的金顶大教堂

1132
00:43:23,620 --> 00:43:25,510
亚历山大涅夫斯基大教堂

1133
00:43:25,620 --> 00:43:27,310
能容纳

1134
00:43:27,410 --> 00:43:29,550
最多可容纳 10 000 名朝拜者

1135
00:43:29,650 --> 00:43:31,240
一次。

1136
00:43:32,620 --> 00:43:33,960
车队将找到维修站

1137
00:43:34,060 --> 00:43:36,240
在这些神圣的土地上。

1138
00:43:36,340 --> 00:43:39,000
最后一支在此报到的队伍

1139
00:43:39,100 --> 00:43:40,960
将被淘汰。

1140
00:43:41,060 --> 00:43:42,960
我要把我的保加利亚
正规舞蹈训练

1141
00:43:43,060 --> 00:43:45,340
-回到拉斯维加斯。
-[笑]

1142
00:43:45,440 --> 00:43:47,820
-哦，我看到一个线索框。
-是啊

1143
00:43:47,930 --> 00:43:50,000
-直走直走
-好的

1144
00:43:50,100 --> 00:43:52,100
"谁想
"谁想回到过去？"

1145
00:43:52,200 --> 00:43:54,680
-我想回到过去
-是啊

1146
00:43:54,790 --> 00:43:56,000
-你能行的
-开始吧

1147
00:43:56,100 --> 00:43:57,650
-我喜欢跳舞
-是啊是啊

1148
00:43:57,750 --> 00:44:01,270
嗨
呃 Uh、

1149
00:44:01,370 --> 00:44:02,310
我必须做出选择。

1150
00:44:02,410 --> 00:44:03,750
我希望我的选择是明智的。

1151
00:44:03,860 --> 00:44:05,790
我们能走了吗？

1152
00:44:05,890 --> 00:44:07,170
你能行的 宝贝
You got this, babe.

1153
00:44:07,270 --> 00:44:09,240
哦，天哪，我吓坏了。

1154
00:44:09,340 --> 00:44:11,240
我在
我在格兰德河谷长大、

1155
00:44:11,340 --> 00:44:12,680
位于
与墨西哥接壤、

1156
00:44:12,790 --> 00:44:14,580
我高中时也在那里

1157
00:44:14,680 --> 00:44:16,370
在那里有很多五旬节
正在举行。

1158
00:44:16,480 --> 00:44:17,790
所以，我们跳了很多舞。

1159
00:44:17,890 --> 00:44:19,510
但我从未像这样
这样跳过

1160
00:44:22,750 --> 00:44:25,960
是这个
是这个吗？就是这个

1161
00:44:36,480 --> 00:44:37,860
不

1162
00:44:43,030 --> 00:44:44,510
嘘，嘘，嘘

1163
00:44:59,890 --> 00:45:01,270
-是的
-好的谢谢

1164
00:45:01,370 --> 00:45:02,890
-谢谢非常感谢
-谢谢

1165
00:45:08,820 --> 00:45:10,440
好吗？

1166
00:45:10,550 --> 00:45:12,000
-不，就是这样，就是这样、
就这样
-你觉得呢？

1167
00:45:12,100 --> 00:45:13,440
好吧，我们来试试。

1168
00:45:21,310 --> 00:45:22,550
哦！

1169
00:45:22,650 --> 00:45:23,860
我认为
有趣的是

1170
00:45:23,960 --> 00:45:25,410
在我们想通之后

1171
00:45:25,510 --> 00:45:27,890
让他们告诉
艾丽卡和梅琳达的秘密。

1172
00:45:28,000 --> 00:45:29,240
我当时想

1173
00:45:29,340 --> 00:45:31,000
"如果你关心
自己的比赛、

1174
00:45:31,100 --> 00:45:32,580
别告诉艾丽卡和梅琳达"

1175
00:45:32,680 --> 00:45:35,370
这不是
我们不一定会做出这样的决定。

1176
00:45:35,480 --> 00:45:38,310
杰克
This is coming down
这里的细枝末节。

1177
00:45:38,410 --> 00:45:40,510
你不能帮助
任何其他团队。

1178
00:45:46,930 --> 00:45:48,310
翻开你的密码本

1179
00:45:48,410 --> 00:45:50,000
你会看到的

1180
00:45:50,100 --> 00:45:51,240
只要把它翻过来
你就会得到...

1181
00:45:51,340 --> 00:45:53,820
-对，翻过来
-哦，开枪你们...

1182
00:45:55,680 --> 00:45:57,200
我们给你第一页
"起初......"

1183
00:45:57,310 --> 00:45:59,200
-哦，好吧
-不，对不起
对不起，伙计们

1184
00:45:59,310 --> 00:46:01,310
-不，没关系
-你会想出办法的
我向你保证

1185
00:46:01,410 --> 00:46:02,820
-好的酷毙了
-之后就很简单了

1186
00:46:02,930 --> 00:46:03,960
谢谢。

1187
00:46:09,310 --> 00:46:10,890
-是的
-是的

1188
00:46:11,000 --> 00:46:12,820
-非常感谢
-哦，天哪，谢谢你。
我的天，谢谢

1189
00:46:12,930 --> 00:46:14,170
我们走吧

1190
00:46:14,270 --> 00:46:15,580
那种感觉真的很好
就像

1191
00:46:15,680 --> 00:46:17,270
"哦，我们不仅真的
在其中，我们实际上

1192
00:46:17,370 --> 00:46:18,930
超越了其他团队"。

1193
00:46:19,030 --> 00:46:21,130
我们只需要
有人给我们指路。

1194
00:46:21,240 --> 00:46:22,550
汉：
老兄，我不知道
我们是否应该告诉他们、

1195
00:46:22,650 --> 00:46:23,890
-不过没关系
-我们必须这么做

1196
00:46:24,000 --> 00:46:25,240
我知道是真的
我们赢得了诚信

1197
00:46:25,340 --> 00:46:27,270
-出于诚实的游戏规则
我们不得不这样做
-是的

1198
00:46:27,370 --> 00:46:28,680
-一起去？
-当然，是的

1199
00:46:28,790 --> 00:46:31,310
-只要我们领先
只要我们领先一队
-我同意

1200
00:46:31,410 --> 00:46:32,650
我没想到
男孩们都拿到了

1201
00:46:32,750 --> 00:46:33,820
所以这很公平。
他们没必要告诉我们

1202
00:46:33,930 --> 00:46:35,820
[保加利亚语]

1203
00:46:42,440 --> 00:46:44,440
好吧我们来试试

1204
00:46:44,550 --> 00:46:45,890
-路障
-最后

1205
00:46:46,000 --> 00:46:47,240
[哎呀]

1206
00:46:47,340 --> 00:46:49,310
"谁想
"谁想回到过去？"

1207
00:46:49,410 --> 00:46:51,550
-去吧
-好吧，我来

1208
00:46:51,650 --> 00:46:53,100
我们是在萨尔萨舞蹈课上认识的、

1209
00:46:53,200 --> 00:46:55,410
我只是
我只是向周围的人学习。

1210
00:46:55,510 --> 00:46:57,410
-你好
-你好哦，我的上帝。太美了

1211
00:46:57,510 --> 00:46:58,790
安娜
我就是喜欢跳舞

1212
00:46:58,890 --> 00:47:00,130
我热爱音乐，所以我觉得

1213
00:47:00,240 --> 00:47:01,680
只是
对我来说有点自然。

1214
00:47:01,790 --> 00:47:03,750
-你能帮我吗？
-好的

1215
00:47:03,860 --> 00:47:05,510
你真幸运。

1216
00:47:05,620 --> 00:47:07,060
祝你们好运
祝你们好运

1217
00:47:07,170 --> 00:47:08,410
就像
重复了四件事

1218
00:47:08,510 --> 00:47:10,200
好吧，我好紧张

1219
00:47:10,310 --> 00:47:13,310
棒极了看看这个

1220
00:47:13,410 --> 00:47:15,750
我们在跳保加利亚舞

1221
00:47:15,860 --> 00:47:18,750
-♪
-[欢呼声]
-是啊，乔斯！是啊，乔斯！

1222
00:47:18,860 --> 00:47:21,240
[约西亚用保加利亚语喃喃自语]

1223
00:47:29,820 --> 00:47:32,170
-没有
-没事的，宝贝没关系，宝贝。
You got it.

1224
00:47:32,270 --> 00:47:34,790
-你就快成功了，乔斯
就快了，宝贝
-我们会成功的谢谢你们

1225
00:47:37,240 --> 00:47:39,650
"上帝有道"好的

1226
00:47:39,750 --> 00:47:41,000
你会认为
应该

1227
00:47:41,100 --> 00:47:42,650
了解《圣经》的人就会知道这一点。

1228
00:47:42,750 --> 00:47:44,200
好了，我们回来了

1229
00:47:50,860 --> 00:47:52,440
-是的
-谢天谢地

1230
00:47:52,550 --> 00:47:53,820
谢谢。

1231
00:47:53,930 --> 00:47:55,930
前往
社会主义艺术博物馆

1232
00:47:56,030 --> 00:47:59,170
并寻找雕塑
花园寻找下一条线索。"

1233
00:47:59,270 --> 00:48:00,960
这一点也不好玩。

1234
00:48:03,480 --> 00:48:04,680
我们不知道
我们不知道
要看后面

1235
00:48:04,790 --> 00:48:05,790
出租车

1236
00:48:05,890 --> 00:48:07,440
社会主义艺术博物馆？

1237
00:48:09,930 --> 00:48:11,650
对不起。

1238
00:48:13,370 --> 00:48:15,890
好吧，好吧，好吧。我以为
第一次就差那么一点

1239
00:48:16,000 --> 00:48:18,240
-我想尝试
音乐。音乐
-好的

1240
00:48:19,890 --> 00:48:22,000
-♪
-[欢呼，百日咳，
口哨声]

1241
00:48:24,270 --> 00:48:27,060
嘿！

1242
00:48:35,860 --> 00:48:37,790
好的再试一次

1243
00:48:37,890 --> 00:48:40,000
[风笛声]

1244
00:48:47,130 --> 00:48:49,100
[马克呜咽]

1245
00:48:52,060 --> 00:48:53,480
[马克呜咽]

1246
00:48:53,580 --> 00:48:55,510
布莱特和马克
今天，你们站在这里、

1247
00:48:55,620 --> 00:48:58,370
-嗯哼？
-第八段结束时

1248
00:48:58,480 --> 00:48:59,550
-哇
-我很高兴地告诉你们

1249
00:48:59,650 --> 00:49:01,720
-你们是第一队
-是的

1250
00:49:05,370 --> 00:49:06,930
我确实有
有一个好消息要告诉你。

1251
00:49:07,030 --> 00:49:08,270
作为本赛段的
本赛段的冠军、

1252
00:49:08,370 --> 00:49:11,170
您已赢得 7500 美元...

1253
00:49:11,270 --> 00:49:12,510
每个

1254
00:49:12,620 --> 00:49:13,820
-好吧
-什么？什么？

1255
00:49:13,930 --> 00:49:15,240
-是的。
-是的。

1256
00:49:15,340 --> 00:49:17,130
感觉很好
感觉很好

1257
00:49:17,240 --> 00:49:19,100
来的第一、
但我也想

1258
00:49:19,200 --> 00:49:20,890
还带着比赛的脑子、

1259
00:49:21,000 --> 00:49:23,030
因为我不想
放松警惕

1260
00:49:23,130 --> 00:49:25,060
这么接近结局。

1261
00:49:25,170 --> 00:49:27,960
谁知道接下来的几段路
在接下来的几站比赛中

1262
00:49:28,060 --> 00:49:30,820
因此，我们仍然专注于

1263
00:49:30,930 --> 00:49:32,930
我们怎样才能使这艘船更稳固？
我们如何让第一名

1264
00:49:33,030 --> 00:49:34,820
更进一步
领先于其他人？

1265
00:49:34,930 --> 00:49:36,820
我们绝对不会
不会放松

1266
00:49:36,930 --> 00:49:39,130
就因为我们是第一名

1267
00:49:39,240 --> 00:49:41,550
♪ ♪

1268
00:49:41,650 --> 00:49:43,650
[观众欢呼，惊叹]

1269
00:49:55,100 --> 00:49:56,790
一、二、三...

1270
00:49:56,890 --> 00:49:58,310
[感叹]

1271
00:49:58,410 --> 00:50:01,370
[欢呼声，口哨声]

1272
00:50:01,480 --> 00:50:02,720
是啊

1273
00:50:14,000 --> 00:50:15,200
太好了，非常感谢。

1274
00:50:15,310 --> 00:50:16,890
"步行前往维修站

1275
00:50:17,000 --> 00:50:18,310
"在圣亚历山大-涅夫斯基
大教堂

1276
00:50:18,410 --> 00:50:19,650
-搜索
在垫子上找菲尔。"
-好的

1277
00:50:19,750 --> 00:50:21,000
"最后签到的队伍
将被淘汰"

1278
00:50:21,100 --> 00:50:22,580
这太难了

1279
00:50:22,680 --> 00:50:24,440
♪ ♪

1280
00:50:24,550 --> 00:50:26,580
[观众欢呼]

1281
00:50:41,170 --> 00:50:42,480
嘿！

1282
00:50:42,580 --> 00:50:43,960
[欢呼声]

1283
00:50:46,720 --> 00:50:47,930
[安娜惊呼]

1284
00:50:49,890 --> 00:50:52,510
谢谢你们
谢谢，谢谢，谢谢

1285
00:50:52,620 --> 00:50:53,930
啊，谢谢你。

1286
00:50:54,030 --> 00:50:55,440
-[哎呀]
-你做得很好干得好

1287
00:50:55,550 --> 00:50:57,340
好吧。
到维修站

1288
00:50:57,440 --> 00:50:59,170
在圣亚历山大-涅夫斯基"。

1289
00:50:59,270 --> 00:51:01,820
最好快点[笑]
好的

1290
00:51:01,930 --> 00:51:03,100
第三次成功了。

1291
00:51:03,200 --> 00:51:06,030
-好的谢谢你
-谢谢非常感谢

1292
00:51:06,130 --> 00:51:08,650
我真的看到了
就像这下面一样。

1293
00:51:08,750 --> 00:51:10,650
-真的吗？
-好吧，你来选择

1294
00:51:10,750 --> 00:51:12,370
如果你参加这场比赛
你会怎么做？

1295
00:51:12,480 --> 00:51:14,240
我感觉
是这样的，但是...

1296
00:51:14,340 --> 00:51:16,340
韩：
我的直觉告诉我
往那边跑

1297
00:51:18,340 --> 00:51:21,000
在我看来
在我看来，那是一个相当社会主义的明星。

1298
00:51:23,680 --> 00:51:25,580
韩：
你觉得
我们错过了入口？

1299
00:51:25,680 --> 00:51:27,580
我想我们现在
我想我们现在已经撞上了。

1300
00:51:27,680 --> 00:51:29,370
我不认为我们会
我不认为我们的方向
方向不对

1301
00:51:29,480 --> 00:51:31,720
-这是在花园里，伙计们。
-什么？

1302
00:51:36,060 --> 00:51:38,310
您知道
社会主义艺术博物馆？

1303
00:51:38,410 --> 00:51:39,550
伙计们，我们要走了
伙计们，我们只是要去。

1304
00:51:39,650 --> 00:51:40,890
-好的
-好的

1305
00:51:41,000 --> 00:51:42,820
那边，那边
然后往回走

1306
00:51:42,930 --> 00:51:44,930
-谢谢谢谢
-非常感谢

1307
00:51:46,030 --> 00:51:47,410
不在这里
不在这里

1308
00:51:47,510 --> 00:51:48,960
汉
Damn, bro.

1309
00:51:49,060 --> 00:51:50,650
我不知道我们在哪
我不知道我们在哪里。

1310
00:51:50,750 --> 00:51:53,240
这种感觉很难受
当你排在最后

1311
00:51:53,340 --> 00:51:55,170
我们不会停止、
我们要继续前进

1312
00:51:55,270 --> 00:51:56,790
你永远不知道
会发生什么

1313
00:51:56,890 --> 00:51:57,960
一定是这里了

1314
00:51:58,060 --> 00:51:59,340
对，大明星

1315
00:51:59,440 --> 00:52:01,030
霍尔登是对的
关于大明星

1316
00:52:01,130 --> 00:52:03,240
那是线索盒
There's the clue box
就在那儿

1317
00:52:04,060 --> 00:52:06,410
开始了"请前往
中央军事俱乐部

1318
00:52:06,510 --> 00:52:07,790
找到下一条线索。"

1319
00:52:07,890 --> 00:52:09,270
-好吧
-开始吧

1320
00:52:09,370 --> 00:52:11,100
-继续战斗，霍尔登
-我在战斗我没事

1321
00:52:11,200 --> 00:52:14,410
我只是...我们可以
但我们没有

1322
00:52:14,510 --> 00:52:16,060
我们让种族大脑赢了。

1323
00:52:16,170 --> 00:52:18,000
停车问路
我们认为是有收获的

1324
00:52:19,860 --> 00:52:21,060
我们要坐地铁了
We're gonna take the Metro now.

1325
00:52:21,170 --> 00:52:22,750
我觉得我们还是靠自己比较好。

1326
00:52:22,860 --> 00:52:24,550
就像弗罗多和山姆。

1327
00:52:24,650 --> 00:52:26,410
一开始，他们有
魔戒团契。

1328
00:52:26,510 --> 00:52:27,860
-他们所有的朋友
-是的

1329
00:52:27,960 --> 00:52:29,480
后来
他们就自己走了

1330
00:52:29,580 --> 00:52:30,620
-踏上自己的旅程
-这就是

1331
00:52:30,720 --> 00:52:31,790
-他们完成了任务
-是的

1332
00:52:31,890 --> 00:52:33,000
这就是
他们必须以这种方式结束。

1333
00:52:33,100 --> 00:52:34,170
-我们去末日火山吧
-我们必须...

1334
00:52:34,270 --> 00:52:35,480
摆脱我们的团契。

1335
00:52:35,580 --> 00:52:36,550
-是啊
-再见，汉和霍尔登

1336
00:52:36,650 --> 00:52:37,680
-是啊
-是的

1337
00:52:37,790 --> 00:52:39,510
竞赛大脑只是让...
想去

1338
00:52:39,620 --> 00:52:41,440
不愿意思考。

1339
00:52:41,550 --> 00:52:43,680
我们现在
我们现在一点都不想

1340
00:52:44,790 --> 00:52:46,510
你认为
你有能力

1341
00:52:46,620 --> 00:52:47,960
赢得 "极速前进"？

1342
00:52:48,060 --> 00:52:51,130
如果是，请访问
cbs.com/casting

1343
00:52:51,240 --> 00:52:53,270
现在就申请。
起跑线上见

1344
00:52:58,240 --> 00:52:59,750
对不起，先生
您能帮帮我们吗？

1345
00:52:59,860 --> 00:53:01,370
我们试图
我们正试图找出...

1346
00:53:01,480 --> 00:53:03,030
都是：
社会主义艺术博物馆

1347
00:53:03,130 --> 00:53:04,170
就在那里。

1348
00:53:04,270 --> 00:53:05,240
-非常感谢
-谢谢

1349
00:53:05,340 --> 00:53:07,480
看到了吗？

1350
00:53:07,580 --> 00:53:09,270
两个："请前往
中央军事俱乐部

1351
00:53:09,370 --> 00:53:10,890
-"找到下一条线索"
-"找到下一条线索"
好的

1352
00:53:11,000 --> 00:53:11,960
我们可以比现在
比现在更好

1353
00:53:12,060 --> 00:53:13,060
韩：我同意。

1354
00:53:13,170 --> 00:53:15,000
霍尔登
现在，我们需要重启。

1355
00:53:15,100 --> 00:53:16,790
-做得更好就这样
-好的

1356
00:53:16,890 --> 00:53:18,030
艾丽卡：
线索箱在前面。

1357
00:53:18,130 --> 00:53:19,480
好的"走你的路

1358
00:53:19,580 --> 00:53:21,310
到中央军事俱乐部
寻找下一条线索。"

1359
00:53:21,410 --> 00:53:23,000
我们走吧

1360
00:53:25,480 --> 00:53:27,310
卡森
线索箱

1361
00:53:27,410 --> 00:53:29,750
好
耶

1362
00:53:29,860 --> 00:53:32,310
好吧
回到过去？"

1363
00:53:32,410 --> 00:53:33,720
想去找我吗？

1364
00:53:33,820 --> 00:53:35,030
嗯，你知道，我觉得
会是军事历史

1365
00:53:35,130 --> 00:53:36,200
你想让我这么做吗？

1366
00:53:36,310 --> 00:53:37,580
我觉得你会
你会做得更好

1367
00:53:37,680 --> 00:53:39,130
-好吧，我来吧
-你去吧

1368
00:53:39,240 --> 00:53:40,620
好的

1369
00:53:40,720 --> 00:53:42,620
-"学跳保加利亚民族舞"
-天啊

1370
00:53:42,720 --> 00:53:43,860
"并用它
当地人

1371
00:53:43,960 --> 00:53:45,130
来接收下一条线索。"

1372
00:53:45,240 --> 00:53:47,170
-你能行你知道了。
-好的

1373
00:53:47,270 --> 00:53:48,580
"选择任何可用的
舞蹈教练

1374
00:53:48,680 --> 00:53:49,820
将带领您
你的衣橱

1375
00:53:49,930 --> 00:53:51,130
并教你跳舞"。

1376
00:53:51,240 --> 00:53:53,370
-你好大家好
-大家好

1377
00:53:53,480 --> 00:53:55,620
谁擅长
谁擅长教一个差劲的舞者？

1378
00:53:55,720 --> 00:53:56,650
你也是

1379
00:53:56,750 --> 00:53:59,310
好吧，你

1380
00:53:59,410 --> 00:54:00,580
我看到了！
I see it！

1381
00:54:00,680 --> 00:54:02,860
路障。
"学习保加利亚民族舞蹈

1382
00:54:02,960 --> 00:54:05,480
并与当地人一起表演
以获得下一条线索。"

1383
00:54:05,580 --> 00:54:07,550
-我相信你
你能行的
-我会做到的

1384
00:54:07,650 --> 00:54:09,340
太神奇了I...

1385
00:54:09,440 --> 00:54:12,270
这是我想穿
去参加文艺复兴博览会

1386
00:54:12,370 --> 00:54:13,440
-我看起来不错吧？
还行
-是啊

1387
00:54:13,550 --> 00:54:15,650
好了，我们走吧

1388
00:54:15,750 --> 00:54:18,820
我从未叫过...出租车

1389
00:54:18,930 --> 00:54:21,270
他是红色的。我看到他是红色的

1390
00:54:21,370 --> 00:54:23,890
-妈妈，你为什么这么紧张？
-我们找不到出租车

1391
00:54:24,000 --> 00:54:25,240
艾丽卡：
我们在这里没有任何运气。

1392
00:54:25,340 --> 00:54:26,580
这条街太热闹了
我们得找到...

1393
00:54:26,680 --> 00:54:27,790
更忙了
那就更忙了

1394
00:54:27,890 --> 00:54:29,440
也许他有内应
他有一个人在里面，也许。

1395
00:54:29,550 --> 00:54:30,790
是的，里面有人

1396
00:54:30,890 --> 00:54:33,170
出租车出租车啊

1397
00:54:33,270 --> 00:54:35,510
-出租车出租车
-出租车

1398
00:54:35,620 --> 00:54:37,650
保加利亚不是我们的地方。

1399
00:54:37,750 --> 00:54:40,550
谢谢。
中央军事俱乐部？

1400
00:54:40,650 --> 00:54:41,930
今天还有很多时间

1401
00:54:42,030 --> 00:54:44,270
我们确实看到了团队
所以

1402
00:54:44,370 --> 00:54:45,680
-是的，但是...
-如果他们有

1403
00:54:45,790 --> 00:54:47,720
和我们一样
打车...

1404
00:54:47,820 --> 00:54:50,750
我们永远不会知道。菲尔
还没告诉我们

1405
00:54:50,860 --> 00:54:53,340
[风笛声]

1406
00:55:00,650 --> 00:55:02,170
情况如何，伙计们？

1407
00:55:02,270 --> 00:55:03,650
我高兴得不得了。

1408
00:55:03,750 --> 00:55:05,750
如果没有挑战性
它就不是《极速前进》了。

1409
00:55:05,860 --> 00:55:07,240
-欧巴爷爷
-到垫子上去

1410
00:55:07,340 --> 00:55:08,680
奥帕

1411
00:55:08,790 --> 00:55:11,340
-看起来不错是吗？
-谢谢谢谢你

1412
00:55:11,440 --> 00:55:14,650
阿丽莎和乔赛亚，我很高兴地告诉你们
告诉你们

1413
00:55:14,750 --> 00:55:17,510
-二队
-好的

1414
00:55:17,620 --> 00:55:19,100
获得第二名
并获得特快通行证

1415
00:55:19,200 --> 00:55:21,240
它给了我们某种
安全感、

1416
00:55:21,340 --> 00:55:23,100
在这场比赛中
在这场比赛中

1417
00:55:23,200 --> 00:55:24,510
尤其是在这个季节--

1418
00:55:24,620 --> 00:55:26,130
一切都值得

1419
00:55:26,240 --> 00:55:28,000
也就是说 乔纳森和安娜 Which means, Jonathan and Ana、
你们是第三队

1420
00:55:28,100 --> 00:55:30,790
-再上一次讲台
-是的

1421
00:55:30,890 --> 00:55:33,060
你们已经
无数次了

1422
00:55:33,170 --> 00:55:35,030
我是说
我刚才在和安娜说话

1423
00:55:35,130 --> 00:55:36,580
并意识到我们
赛程已过半

1424
00:55:36,680 --> 00:55:37,750
我们还在这里
很多...

1425
00:55:37,860 --> 00:55:40,310
-这是一个巨大的成就。
-是啊

1426
00:55:40,410 --> 00:55:42,270
-好吧，我明白了，妈妈。是的
-我看到盒子了

1427
00:55:42,370 --> 00:55:43,580
好的

1428
00:55:43,680 --> 00:55:45,030
好了，准备好了吗？

1429
00:55:45,130 --> 00:55:46,440
路障你能行的，妈妈

1430
00:55:46,550 --> 00:55:48,620
谁想回到过去？
回到过去？"你可以做到这一点。

1431
00:55:48,720 --> 00:55:50,310
"选择任何可用的
舞蹈教练"

1432
00:55:50,410 --> 00:55:51,650
你会成功的，妈妈

1433
00:55:51,750 --> 00:55:54,170
一定是艾丽卡
和梅琳达，对吧？

1434
00:55:54,270 --> 00:55:56,550
我要演一个女孩的角色
那你来教我

1435
00:55:56,650 --> 00:55:57,890
ERIKA：这就像希腊的
跳舞。你可以这么做

1436
00:55:58,000 --> 00:55:59,650
-哦，很多数。
-知道了，妈妈

1437
00:55:59,750 --> 00:56:01,960
就像，汗水
进了我的眼睛

1438
00:56:02,060 --> 00:56:03,790
好的

1439
00:56:03,890 --> 00:56:06,550
-我要去哪儿？嗨，嗨
-嗨

1440
00:56:06,650 --> 00:56:07,960
天啊
哦，我的上帝。杰克 Jack.

1441
00:56:08,060 --> 00:56:10,130
♪ ♪

1442
00:56:10,240 --> 00:56:12,170
[观众欢呼，惊叹]

1443
00:56:18,410 --> 00:56:20,410
不是我干的。对不起

1444
00:56:22,030 --> 00:56:24,100
-不好好的
-没问题。
下次你能行的

1445
00:56:24,200 --> 00:56:25,930
杰克
Yup.我们再来一次

1446
00:56:26,030 --> 00:56:27,410
霍尔登
一、二和

1447
00:56:27,510 --> 00:56:28,750
-三，四
-三，四

1448
00:56:28,860 --> 00:56:30,960
-一、二、三......
-一，二

1449
00:56:31,060 --> 00:56:32,790
-哦
-哦我搞砸了

1450
00:56:32,890 --> 00:56:34,130
但我明白，我明白。

1451
00:56:34,240 --> 00:56:36,550
-好的
-[保加利亚语]

1452
00:56:36,650 --> 00:56:37,620
我忘了这一点。

1453
00:56:37,720 --> 00:56:39,890
我总是回去。
这是希腊语。

1454
00:56:40,000 --> 00:56:41,440
好了，我们走吧

1455
00:56:41,550 --> 00:56:43,550
-♪
-[观众欢呼，感叹]

1456
00:56:54,440 --> 00:56:55,680
工作！

1457
00:57:02,200 --> 00:57:04,060
是的！

1458
00:57:04,170 --> 00:57:06,270
那是我最好的朋友！

1459
00:57:06,370 --> 00:57:09,030
[哎呀]

1460
00:57:09,130 --> 00:57:10,340
你怎么看？

1461
00:57:11,370 --> 00:57:13,200
-好啊
-对

1462
00:57:13,310 --> 00:57:15,960
非常感谢。非常感谢
Thank you.

1463
00:57:16,060 --> 00:57:17,200
-好了，再见
-干得好
-干得好

1464
00:57:17,310 --> 00:57:18,440
开始了

1465
00:57:18,550 --> 00:57:20,680
路线信息。
我真为你感到骄傲。

1466
00:57:20,790 --> 00:57:23,750
"徒步前往圣亚历山大涅夫斯基大教堂
圣亚历山大-涅夫斯基大教堂"

1467
00:57:23,860 --> 00:57:25,100
天啊，我太累了
哦，我的上帝，我太累了。

1468
00:57:25,200 --> 00:57:26,750
卡森
你是惊人的。
你太不可思议了

1469
00:57:26,860 --> 00:57:28,510
是的，霍尔登

1470
00:57:28,620 --> 00:57:29,580
[笑]

1471
00:57:29,680 --> 00:57:31,410
♪ ♪

1472
00:57:31,510 --> 00:57:33,510
[观众欢呼，惊叹]

1473
00:57:40,410 --> 00:57:41,930
我们再来一次
我们再来一次

1474
00:57:42,030 --> 00:57:43,410
再来一次
我们再来一次

1475
00:57:43,510 --> 00:57:46,100
是的，霍尔登
是啊，霍顿。You got it！

1476
00:57:46,200 --> 00:57:47,820
♪ ♪

1477
00:57:47,930 --> 00:57:49,930
[欢呼，感叹]

1478
00:58:11,960 --> 00:58:13,340
[百日咳]

1479
00:58:13,440 --> 00:58:15,370
霍尔登，太棒了

1480
00:58:15,480 --> 00:58:18,030
太棒了

1481
00:58:18,130 --> 00:58:20,890
[笑]

1482
00:58:21,000 --> 00:58:23,750
-[哎呀]
-现在是很好的。[笑声]

1483
00:58:23,860 --> 00:58:26,310
[百日咳]
哦，是的，霍尔登！

1484
00:58:26,410 --> 00:58:27,860
我真为你感到骄傲！

1485
00:58:27,960 --> 00:58:29,720
谢谢大家谢谢大家

1486
00:58:29,820 --> 00:58:32,060
汉：
太棒了，霍尔登

1487
00:58:32,170 --> 00:58:34,310
"最后签到的队伍
将被淘汰"

1488
00:58:34,410 --> 00:58:35,650
韩：我在来的路上
在来的路上

1489
00:58:35,750 --> 00:58:37,000
-我知道在哪儿
-你知道？

1490
00:58:37,100 --> 00:58:39,240
-哦，上帝怜悯。
-没问题，妈妈

1491
00:58:39,340 --> 00:58:41,340
-♪
-[欢呼声，赞叹声]

1492
00:58:48,750 --> 00:58:50,680
是的，妈妈

1493
00:59:03,340 --> 00:59:06,130
是的
干得好，妈妈

1494
00:59:06,240 --> 00:59:07,960
干得漂亮

1495
00:59:11,790 --> 00:59:13,960
很好好的

1496
00:59:14,060 --> 00:59:16,650
-是啊
-哦，她明白了是的

1497
00:59:16,750 --> 00:59:18,100
谢谢。

1498
00:59:18,200 --> 00:59:19,100
干得好，干得好，妈妈

1499
00:59:19,200 --> 00:59:20,890
"步行前往维修站

1500
00:59:21,000 --> 00:59:22,750
最后一支队伍
将被淘汰"。

1501
00:59:22,860 --> 00:59:24,820
-[杰克呐喊]
-[风笛声]

1502
00:59:24,930 --> 00:59:26,890
-是的
-是的！

1503
00:59:27,000 --> 00:59:28,200
啊。

1504
00:59:28,310 --> 00:59:29,580
[哎呀]

1505
00:59:29,680 --> 00:59:30,960
柯根
卡森和杰克

1506
00:59:31,060 --> 00:59:33,550
我很高兴地告诉你们
你们是第四队

1507
00:59:33,650 --> 00:59:37,340
-天啊
-是啊

1508
00:59:37,440 --> 00:59:39,510
-我想...
-你哑口无言了？

1509
00:59:39,620 --> 00:59:41,170
-是啊
-是啊

1510
00:59:41,270 --> 00:59:44,100
我不得不说，我不确定

1511
00:59:44,200 --> 00:59:45,790
今天会是你的好日子

1512
00:59:45,890 --> 00:59:47,130
是啊

1513
00:59:47,240 --> 00:59:50,060
这可能是
最伟大的复出故事之一

1514
00:59:50,170 --> 00:59:51,890
在《神奇的种族史》中。

1515
00:59:52,000 --> 00:59:53,130
[笑]

1516
00:59:53,240 --> 00:59:54,680
卡森
我为我们感到骄傲

1517
00:59:54,790 --> 00:59:57,000
这一站
比任何其他赛段都自豪

1518
00:59:57,100 --> 00:59:59,620
我们回来了
我们回来了

1519
00:59:59,720 --> 01:00:01,130
我们杀了它。我们...

1520
01:00:01,240 --> 01:00:02,410
这些挑战也是如此。

1521
01:00:02,510 --> 01:00:03,720
我们克服了
这些挑战。

1522
01:00:03,820 --> 01:00:05,790
卡森
我为我们感到骄傲

1523
01:00:07,820 --> 01:00:08,930
-要走下去吗？
-好啊

1524
01:00:09,030 --> 01:00:10,100
我记得我看到一座大教堂
是这样的

1525
01:00:10,200 --> 01:00:11,580
快跑
让我们只是运行。

1526
01:00:11,680 --> 01:00:13,930
-干得好，妈妈
-我在数数
数啊数

1527
01:00:14,030 --> 01:00:15,750
继续往上走
也许我们可以走楼梯

1528
01:00:15,860 --> 01:00:17,510
想插队吗？
是的，我们从这里切入

1529
01:00:17,620 --> 01:00:19,480
韩
是的，就是这样，我想。

1530
01:00:19,580 --> 01:00:20,960
你永远不知道
你永远不知道。

1531
01:00:21,060 --> 01:00:22,750
这是《极速前进》。
你真的永远不会知道。

1532
01:00:22,860 --> 01:00:25,310
韩：
好吧，我说
我们围着大教堂转一圈

1533
01:00:25,410 --> 01:00:27,620
这就是大教堂。

1534
01:00:27,720 --> 01:00:29,890
好了，我看到他了，我看到他了、
我看到他了，看到他了哦 Oh.

1535
01:00:30,000 --> 01:00:31,930
来吧，妈妈
我看到汉和霍尔登了

1536
01:00:34,410 --> 01:00:36,410
[风笛声]

1537
01:00:39,100 --> 01:00:40,620
你的脸上
一脸担忧

1538
01:00:40,720 --> 01:00:43,550
哦，天哪
我们跑了一整天

1539
01:00:43,650 --> 01:00:45,270
腿脚不灵便

1540
01:00:45,370 --> 01:00:47,620
-我还
做保加利亚有氧运动
-[笑]

1541
01:00:47,720 --> 01:00:49,030
我很高兴地告诉你们
你们是第五队

1542
01:00:49,130 --> 01:00:50,790
-那么，前五名是...
-我们走

1543
01:00:50,890 --> 01:00:53,370
哇哦太尴尬了
我们再来一次

1544
01:00:53,480 --> 01:00:55,240
-因为
看起来很糟糕
-是啊。前五名

1545
01:00:55,340 --> 01:00:56,480
-前五名，宝贝
-好多了

1546
01:00:56,580 --> 01:00:57,820
球场越来越
越来越小

1547
01:00:57,930 --> 01:00:59,100
选手们
越来越好。

1548
01:00:59,200 --> 01:01:00,440
如果我们想
进入前三名、

1549
01:01:00,550 --> 01:01:01,820
我们必须破除旧习

1550
01:01:01,930 --> 01:01:04,270
吸取教训
并创造一个好的。

1551
01:01:04,370 --> 01:01:06,860
-[风笛声]
-干得好，妈妈

1552
01:01:06,960 --> 01:01:09,200
好极了

1553
01:01:09,310 --> 01:01:12,100
哦 梅琳达
你的眼神

1554
01:01:12,200 --> 01:01:13,550
就像你知道会发生什么一样

1555
01:01:13,650 --> 01:01:15,270
我知道接下来会发生什么。

1556
01:01:15,370 --> 01:01:16,890
比赛的首要规则是什么？
是什么？

1557
01:01:17,000 --> 01:01:19,060
-阅读...
-阅读线索
-阅读提示

1558
01:01:19,170 --> 01:01:20,930
但今天，你看错了线索。

1559
01:01:21,030 --> 01:01:22,620
-我们错过了什么？
-我们读错了什么？

1560
01:01:22,720 --> 01:01:23,930
-看看你的线索
-是的

1561
01:01:24,030 --> 01:01:25,680
看看
看看你今天可能错过了什么。

1562
01:01:25,790 --> 01:01:27,440
"你不能......"

1563
01:01:27,550 --> 01:01:29,820
我读到的是 "您必须乘坐出租车"。

1564
01:01:29,930 --> 01:01:32,620
并把它放回去、
而不是 "不得"。

1565
01:01:32,720 --> 01:01:34,820
梅琳达和艾丽卡
我很遗憾地告诉你们

1566
01:01:34,930 --> 01:01:36,370
你们是最后一队
到达。

1567
01:01:36,480 --> 01:01:38,480
-是啊
-不幸的是

1568
01:01:38,580 --> 01:01:39,860
你已被淘汰
淘汰出局。

1569
01:01:39,960 --> 01:01:41,270
-谢谢
-谢谢

1570
01:01:41,370 --> 01:01:43,310
我们很喜欢。
谢谢你们这是一份礼物

1571
01:01:43,410 --> 01:01:44,820
这是一份礼物。

1572
01:01:44,930 --> 01:01:46,510
ERIKA：
我只是一样，
为我妈妈感到骄傲

1573
01:01:46,620 --> 01:01:49,410
她在每一段
的比赛

1574
01:01:49,510 --> 01:01:51,440
有很多
实物

1575
01:01:51,550 --> 01:01:53,410
但她还是坚持了下来、
而这

1576
01:01:53,510 --> 01:01:54,720
看了让人振奋

1577
01:01:54,820 --> 01:01:56,170
我们在一起的时间更长了
现在

1578
01:01:56,270 --> 01:01:58,100
-比我们多年来花的钱还多
-从来没有

1579
01:01:58,200 --> 01:01:59,860
梅林达：
所以

1580
01:01:59,960 --> 01:02:01,580
-绝对是个梦想
-它改变了我的生活。

1581
01:02:01,680 --> 01:02:03,720
我为你骄傲
我是如此爱你

1582
01:02:03,820 --> 01:02:05,750
我非常感激

1583
01:02:05,860 --> 01:02:07,720
与她共度这段时光
与她共度这段时光。

1584
01:02:07,820 --> 01:02:10,030
我们从未有过真正的
母女关系

1585
01:02:10,130 --> 01:02:12,510
在她成长的过程中、
因此

1586
01:02:12,620 --> 01:02:14,890
我们能
在一起，有这样的时光

1587
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
我们住在不同的州、
这很容易

1588
01:02:18,100 --> 01:02:20,000
每当
每当有什么事惹恼了我

1589
01:02:20,100 --> 01:02:21,790
或她说的话或做的事、
我可能只是...

1590
01:02:21,890 --> 01:02:23,130
[哔]
...然后挂断。

1591
01:02:23,240 --> 01:02:25,720
所以
而是挂断电话

1592
01:02:25,820 --> 01:02:27,170
我希望我们能在一起。

1593
01:02:29,550 --> 01:02:32,410
字幕赞助商
哥伦比亚广播公司

1594
01:02:32,510 --> 01:02:35,440
和丰田。

1595
01:02:35,550 --> 01:02:38,550
字幕制作
WGBH 媒体访问组
access.wgbh.org

1596
01:02:52,240 --> 01:02:53,550
下一次
极速前进...

1597
01:02:53,650 --> 01:02:54,930
在历史悠久的意大利那不勒斯、

1598
01:02:55,030 --> 01:02:57,270
疯狂的马苏里拉奶酪
汉和霍尔登...

1599
01:02:57,370 --> 01:02:59,030
我觉得我们漏掉了什么
我觉得我们漏掉了什么

1600
01:02:59,130 --> 01:03:00,310
好吧，我有点糊涂了。

1601
01:03:02,030 --> 01:03:03,480
"柯根
.. and pizza nightmares for Carson and Jack.
卡森和杰克的噩梦

1602
01:03:03,580 --> 01:03:05,370
卡森
它的撕裂。

1603
01:03:05,480 --> 01:03:06,860
卡森真的不是
在厨房里

1604
01:03:06,960 --> 01:03:07,930
-哦
-不

1605
01:03:08,030 --> 01:03:10,790
-不，不
-嘿，不好
