1
00:00:11,840 --> 00:00:13,560
摩根督察:
我在谷歌上搜索过这个人，


2
00:00:13,640 --> 00:00:15,080
他的身价超过
一亿。
（枪声）


3
00:00:15,160 --> 00:00:16,560
我会非常惊讶
如果这是意外的话。


4
00:00:16,640 --> 00:00:18,280
你知道有人可能
想要


5
00:00:18,360 --> 00:00:20,000
任何伤害
你的丈夫？


6
00:00:20,080 --> 00:00:22,480
我们起草的遗嘱现在
无效。


7
00:00:22,560 --> 00:00:23,760
灰色的：
我是他的第一个孩子。


8
00:00:23,840 --> 00:00:25,240
他仍然会看着
跟在我后面。


9
00:00:25,320 --> 00:00:27,720
-（咕哝声）
-五万美元。下周五截止。


10
00:00:27,800 --> 00:00:30,120
“对于我的孙女，我的愿望
她被任命


11
00:00:30,200 --> 00:00:32,680
JK Wright 首席执行官。”


12
00:00:33,000 --> 00:00:36,080
我的儿子和我
短缺1400万。


13
00:00:36,160 --> 00:00:38,320
所以，不要花掉它
就现在。


14
00:00:38,400 --> 00:00:41,480
我只是不明白他怎么能
亲自发射了这把枪。


15
00:00:41,560 --> 00:00:43,560
（咔哒声）


16
00:00:48,200 --> 00:00:50,440
（门砰地打开了）
我来自虚无，


17
00:00:50,520 --> 00:00:52,520
记住，就像杰克一样。


18
00:00:54,520 --> 00:00:56,680
我必须为一切而奋斗
我的一生。


19
00:00:56,760 --> 00:01:00,360
那只是...第二天性
大部头书。


20
00:01:01,520 --> 00:01:03,400
去打架。


21
00:01:03,480 --> 00:01:06,320
（囚犯们在附近争吵）


22
00:01:06,400 --> 00:01:08,440
拼命战斗。


23
00:01:08,520 --> 00:01:11,520
（快节奏音乐）


24
00:01:56,320 --> 00:01:59,320
（手机铃声）


25
00:02:02,880 --> 00:02:04,880
（不祥的音乐）


26
00:02:07,320 --> 00:02:10,320
（法语）


27
00:02:30,120 --> 00:02:32,120
（悬疑音乐）


28
00:02:45,880 --> 00:02:47,880
（孩子们叽叽喳喳地说）


29
00:02:53,360 --> 00:02:55,360
（阴险的音乐）


30
00:02:56,520 --> 00:02:57,880
（低沉地）爸爸？


31
00:02:57,960 --> 00:02:59,880
-爸爸？
-抱歉，再说一遍，伙计。


32
00:02:59,960 --> 00:03:01,560
她是嗎？


33
00:03:01,640 --> 00:03:03,640
—是谁？
-妈妈？


34
00:03:04,520 --> 00:03:05,920
是、是、是妈妈什么？


35
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
还会回来吗？


36
00:03:10,560 --> 00:03:12,080
好的，我有...
我得去上班了，


37
00:03:12,160 --> 00:03:14,440
但是...我们来谈谈这个
今晚，正确地。


38
00:03:14,520 --> 00:03:16,600
好吗？你和我。男人对男人。


39
00:03:16,680 --> 00:03:19,760
好嗎？我保证。


40
00:03:19,840 --> 00:03:21,960
我爱你。好了，去完成吧
你的早餐。


41
00:03:22,280 --> 00:03:24,520
呃，Maysa，谢谢你
今天来得早。


42
00:03:24,600 --> 00:03:26,840
救生员。
好了，再见，麻烦。


43
00:03:26,920 --> 00:03:28,040
你也是，伙计。


44
00:03:28,120 --> 00:03:29,600
噢，祝考试顺利。


45
00:03:29,680 --> 00:03:31,680
（神秘音乐）


46
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
（孔雀鸣叫）


47
00:03:43,440 --> 00:03:44,760
约翰：我不明白的是，
乔治，


48
00:03:44,840 --> 00:03:46,840
你告诉我你说过
对他来说。


49
00:03:47,240 --> 00:03:48,840
你告诉我他说这是
一切都好。


50
00:03:48,920 --> 00:03:51,080
你别大声喊叫
我，乔纳森。


51
00:03:51,160 --> 00:03:53,000
在你让他
对你做。


52
00:03:53,080 --> 00:03:55,080
-你敢。
-我没有提高嗓门。


53
00:03:55,160 --> 00:03:57,240
我只是说我处于
印象


54
00:03:57,320 --> 00:03:59,280
他告诉你遗嘱
保持不变。


55
00:03:59,360 --> 00:04:01,240
亲爱的，我也是这样的。


56
00:04:01,320 --> 00:04:03,640
我的意思是，这甚至不是钱的问题。
我们不需要实际的钱。


57
00:04:03,720 --> 00:04:06,680
这是一种尊重，不是吗？
或者缺乏它。


58
00:04:07,480 --> 00:04:10,040
我的意思是...他真的是这样吗？
想到我了？


59
00:04:11,080 --> 00:04:12,920
这就是他所想的吗
我值多少钱？


60
00:04:13,000 --> 00:04:14,280
是的。


61
00:04:14,360 --> 00:04:16,360
清楚地。


62
00:04:17,840 --> 00:04:19,280
真正的问题是，约翰，


63
00:04:19,360 --> 00:04:21,800
真正的问题不是
他对你的看法。


64
00:04:22,120 --> 00:04:24,120
这就是你要做的
关于它。


65
00:04:24,760 --> 00:04:28,960
你要做什么来证明
这个讨厌的老混蛋错了吗？


66
00:04:29,040 --> 00:04:31,040
你想让我做什么？


67
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
我希望你能提出异议，
明显地。


68
00:04:34,840 --> 00:04:36,800
意志。


69
00:04:36,880 --> 00:04:38,840
你需要努力抗争。


70
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
（戏剧音乐）


71
00:04:41,600 --> 00:04:43,720
你记得很清楚，不是吗？


72
00:04:49,360 --> 00:04:51,360
（脚步声渐行渐远）


73
00:04:54,560 --> 00:04:56,560
（远处火车隆隆声）


74
00:05:00,480 --> 00:05:02,480
（隆隆声持续）


75
00:05:11,800 --> 00:05:13,200
（愤怒的电话交谈）


76
00:05:13,280 --> 00:05:15,320
妈妈，你能不能
停一下？


77
00:05:15,400 --> 00:05:17,040
你没在听。


78
00:05:17,120 --> 00:05:18,360
他太醉了。


79
00:05:18,440 --> 00:05:20,440
所以，
向他施压。


80
00:05:22,920 --> 00:05:25,000
是的，我会尽快
当他醒来时。


81
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
当我知道他得了什么病后，


82
00:05:26,760 --> 00:05:28,760
然后我就会做出决定。


83
00:05:29,080 --> 00:05:30,920
-（咳嗽）
-我得走了……


84
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
（敲门）
宝贝？


85
00:05:33,080 --> 00:05:34,280
哦。


86
00:05:34,360 --> 00:05:36,360
它上升了。


87
00:05:36,760 --> 00:05:38,640
我们感觉如何
今晨？


88
00:05:38,720 --> 00:05:40,880
世界之巅，宝贝。


89
00:05:40,960 --> 00:05:43,280
经过昨天的事情之后，
让我告诉你。


90
00:05:44,440 --> 00:05:46,560
他妈的世界之巅。


91
00:05:49,240 --> 00:05:51,240
（远处传来摩托车的轰鸣声）


92
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
那么戴斯怎么样？


93
00:05:59,560 --> 00:06:02,600
黛西，他确实留下了一些东西，
是的。


94
00:06:06,000 --> 00:06:07,520
千万...


95
00:06:07,600 --> 00:06:09,320
信托持有直至你30岁。


96
00:06:09,400 --> 00:06:10,880
什么鬼？


97
00:06:10,960 --> 00:06:12,520
黛西：哦，天哪。


98
00:06:12,600 --> 00:06:14,280
-JOSH：他为什么要这么做？
— 对不起，乔希。


99
00:06:14,360 --> 00:06:16,200
他为什么要这样对我们？


100
00:06:16,280 --> 00:06:18,360
就在此刻
我不太确定。


101
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
但他是怎么死的，


102
00:06:22,520 --> 00:06:24,120
事实上，他的旧遗嘱，


103
00:06:24,200 --> 00:06:27,840
我一年前就见过
大约之前，完全正常，


104
00:06:28,280 --> 00:06:33,360
添加到...某些行为
过去几个月我看到


105
00:06:33,440 --> 00:06:35,600
向我建议某种...


106
00:06:37,280 --> 00:06:39,280
心理健康问题。


107
00:06:45,200 --> 00:06:50,240
所以，我猜这不是关于
无论是你，还是我。


108
00:06:50,320 --> 00:06:52,480
这是关于他的。


109
00:06:52,560 --> 00:06:55,400
关于正在发生的事情
在他的脑海里。


110
00:06:55,480 --> 00:06:57,480
我向你保证……


111
00:06:58,200 --> 00:07:00,920
无论是什么原因导致他
做出这些糟糕的决定，


112
00:07:01,000 --> 00:07:04,080
我会查明真相，
我会把事情做好。


113
00:07:04,160 --> 00:07:06,160
好的？


114
00:07:11,320 --> 00:07:14,000
我不能具体告诉你，
宝贝。


115
00:07:14,800 --> 00:07:17,720
这是……它是以信托形式构建的
以及债券和……


116
00:07:18,440 --> 00:07:19,800
股票。


117
00:07:19,880 --> 00:07:21,320
（大声咀嚼）


118
00:07:21,400 --> 00:07:22,520
但足够了。


119
00:07:22,600 --> 00:07:24,600
够什么用？


120
00:07:26,400 --> 00:07:28,160
我向你承诺过的事。


121
00:07:28,240 --> 00:07:29,360
为了您所需要的。


122
00:07:29,440 --> 00:07:30,720
为了我们所需要的幸福。


123
00:07:30,800 --> 00:07:32,800
我只是看到了一些东西
在线的


124
00:07:33,640 --> 00:07:35,920
关于一些...争吵和事情。


125
00:07:38,360 --> 00:07:41,440
假新闻，亲爱的。
相信我，我当时就在房间里。


126
00:07:43,760 --> 00:07:45,760
只要记住...


127
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
我爱你...


128
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
我会让你成为明星。


129
00:07:50,040 --> 00:07:52,040
（背景中播放着广播）


130
00:07:52,520 --> 00:07:54,520
（餐具刮擦声）


131
00:07:56,680 --> 00:07:58,680
（低沉的喋喋不休）


132
00:08:03,160 --> 00:08:05,680
我其实不知道
我做的都是真话。


133
00:08:05,760 --> 00:08:07,200
我的头有点晕。


134
00:08:07,280 --> 00:08:09,280
我并不感到惊讶。


135
00:08:09,920 --> 00:08:12,080
昨天真是大事，
不是吗？


136
00:08:12,840 --> 00:08:14,480
我的意思是，他显然
对你充满信心，


137
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
当然，这一切都是应得的，
但...


138
00:08:17,840 --> 00:08:20,440
这仍然是一个非凡的
他做的事，不是吗？


139
00:08:22,280 --> 00:08:24,280
你认为他为什么这么做？


140
00:08:25,080 --> 00:08:27,080
不知道。


141
00:08:28,440 --> 00:08:30,640
他一直是一匹黑马，
不是吗？


142
00:08:33,360 --> 00:08:35,320
（吸气）


143
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
我需要回伦敦。


144
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
（戏剧音乐）


145
00:08:46,160 --> 00:08:48,160
（门开了）


146
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
（门关上）


147
00:08:59,280 --> 00:09:01,280
（哭声）


148
00:09:09,560 --> 00:09:11,560
（快节奏音乐）
（交通噪音）


149
00:09:26,040 --> 00:09:28,680
安妮：什么事
您到底在寻找什么？


150
00:09:28,760 --> 00:09:32,760
你知道，我只是想
呃，对这个男人感同身受。


151
00:09:33,240 --> 00:09:35,120
了解他是谁。


152
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
他是一位了不起的人。


153
00:09:37,560 --> 00:09:39,000
好吧，就这样。


154
00:09:39,080 --> 00:09:40,640
如果我没有站在这里
在这个房间里，


155
00:09:40,720 --> 00:09:42,720
我可能没明白
你对他的感觉如何。


156
00:09:43,640 --> 00:09:45,640
这是……他的吗？


157
00:09:46,680 --> 00:09:48,360
他是写日记的老派人物。


158
00:09:48,440 --> 00:09:49,920
摩根督察：啊。


159
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
一个合我心意的人。


160
00:09:53,200 --> 00:09:54,920
我们需要其他
电脑


161
00:09:55,000 --> 00:09:57,040
他也用过，请问。


162
00:09:57,120 --> 00:09:58,640
只是桌面。


163
00:09:58,720 --> 00:10:00,400
好的，我会派人去
把它捡起来。


164
00:10:00,480 --> 00:10:02,840
我还需要以下信息
人民


165
00:10:02,920 --> 00:10:04,440
在周五的遗嘱宣读会上。


166
00:10:04,520 --> 00:10:06,080
谁得到了什么...


167
00:10:06,160 --> 00:10:08,160
精确到百万。


168
00:10:11,160 --> 00:10:13,800
我不得不说，这一切似乎
相当具有侵入性...


169
00:10:14,200 --> 00:10:15,680
自杀。


170
00:10:15,760 --> 00:10:16,720
噢，对不起。


171
00:10:16,800 --> 00:10:18,760
不，我，我应该这么说。


172
00:10:18,840 --> 00:10:21,400
不，杰克·赖特没有
自杀。


173
00:10:22,680 --> 00:10:23,920
杰克·赖特被谋杀。


174
00:10:24,000 --> 00:10:26,120
（阴险的音乐）


175
00:10:26,200 --> 00:10:28,200
（线环）


176
00:10:29,080 --> 00:10:31,200
约翰。


177
00:10:31,280 --> 00:10:32,880
是安妮。


178
00:10:32,960 --> 00:10:35,600
你需要紧急给我打电话。


179
00:10:41,640 --> 00:10:43,800
如果你需要回家，
如果感觉太多了，


180
00:10:43,880 --> 00:10:45,160
我会派约瑟夫来
让你们俩都


181
00:10:45,240 --> 00:10:46,920
在周末。


182
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
爱你。


183
00:10:50,920 --> 00:10:52,720
我只是觉得现在
你真的会受益


184
00:10:52,800 --> 00:10:54,440
和朋友在一起时，
免受工作干扰，


185
00:10:54,520 --> 00:10:56,600
以及一些结构。


186
00:10:56,680 --> 00:10:58,000
五年后，这将是


187
00:10:58,080 --> 00:10:59,640
治疗师
喘息着。


188
00:10:59,720 --> 00:11:01,720
（汽车引擎启动）


189
00:11:02,520 --> 00:11:04,600
莎莉：我离这儿还有半个小时的路程，
乔希。


190
00:11:06,120 --> 00:11:08,120
（快节奏音乐）


191
00:11:14,800 --> 00:11:16,800
（呼气）


192
00:11:18,280 --> 00:11:20,280
—KYLE：哇哦。
-我知道。


193
00:11:21,360 --> 00:11:23,080
那么，他的持股比例是多少？


194
00:11:23,160 --> 00:11:24,720
百分之五十一。


195
00:11:24,800 --> 00:11:27,200
所以，你可以控制
公司？


196
00:11:27,720 --> 00:11:29,720
如果我想要的话我会的。


197
00:11:30,240 --> 00:11:32,960
如果对遗嘱有任何质疑
沒有成功...


198
00:11:34,680 --> 00:11:36,680
如果我留下来。


199
00:11:38,040 --> 00:11:40,240
你甚至
考虑到这一点？


200
00:11:40,320 --> 00:11:41,720
（黑暗音乐）


201
00:11:41,800 --> 00:11:43,960
-我不知道。
-嗯……


202
00:11:44,040 --> 00:11:45,920
我们在这里有生意


203
00:11:46,000 --> 00:11:48,640
我们花了最后
三年发展。


204
00:11:48,720 --> 00:11:51,120
我们的未来就在这里，不是吗？


205
00:11:51,200 --> 00:11:53,640
是的，几乎可以肯定。


206
00:11:53,960 --> 00:11:55,440
天啊，这是什么？


207
00:11:55,520 --> 00:11:57,280
我在 Ipcon 上进行了演讲
明天。


208
00:11:57,360 --> 00:11:59,320
这并非完全灌输
我对她很有信心。


209
00:11:59,400 --> 00:12:01,680
我只是努力
处理一切。


210
00:12:01,760 --> 00:12:03,360
凯尔：努力
处理什么？


211
00:12:03,440 --> 00:12:05,640
无论你回来
为了继续发展我们的公司，


212
00:12:05,720 --> 00:12:07,360
或者留在那里
他妈的砖？


213
00:12:07,440 --> 00:12:08,920
—艾米丽：凯尔。
-在一个衰败的城市


214
00:12:09,000 --> 00:12:10,360
在一个失败的国家？


215
00:12:10,440 --> 00:12:12,440
你知道你活着
在美国，对吧？


216
00:12:13,360 --> 00:12:14,800
你知道吗？
我现在不能这么做。


217
00:12:14,880 --> 00:12:16,200
—凯尔。
- 明天再谈吧。


218
00:12:16,280 --> 00:12:18,280
艾米丽：宝贝。


219
00:12:19,480 --> 00:12:22,000
但你做了那些蠢事
在法学院，对吗？


220
00:12:22,400 --> 00:12:23,880
好吧，我们做了一些基础工作，但是……


221
00:12:23,960 --> 00:12:25,560
所以...


222
00:12:25,640 --> 00:12:27,800
依据什么...


223
00:12:27,880 --> 00:12:29,880
我可以吗，你知道...


224
00:12:30,200 --> 00:12:32,240
挑战遗嘱？


225
00:12:32,320 --> 00:12:34,760
嗯，就像欺诈一样，


226
00:12:35,280 --> 00:12:37,280
涉嫌胁迫，


227
00:12:37,920 --> 00:12:40,560
或者被重写
或者别的什么。


228
00:12:43,040 --> 00:12:44,800
呃，容量。


229
00:12:44,880 --> 00:12:47,600
所以，如果有人不在他们的
写的时候心态正确。


230
00:12:48,720 --> 00:12:52,040
你也可以挑战他们
因为这有点不公平。


231
00:12:53,960 --> 00:12:55,560
不公平？


232
00:12:55,640 --> 00:12:57,000
这叫做失败
合理规定，


233
00:12:57,080 --> 00:12:58,880
我记得。


234
00:12:58,960 --> 00:13:01,720
好的，有意思。谢谢，老兄。


235
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
这真的很有帮助。


236
00:13:03,320 --> 00:13:05,400
事实上，当我拥有你的时候……


237
00:13:06,640 --> 00:13:09,200
我的工资没到账
上星期。


238
00:13:09,280 --> 00:13:11,280
（背景中电话铃声响起）


239
00:13:11,720 --> 00:13:13,960
是的，工资公司
遭到黑客攻击。


240
00:13:14,040 --> 00:13:16,040
但是...我正在做这件事。


241
00:13:16,560 --> 00:13:18,440
乔诺，给我们打电话吧，伙计。


242
00:13:18,520 --> 00:13:21,160
赖特先生，
外面有个家伙


243
00:13:21,240 --> 00:13:22,520
等着见你。


244
00:13:22,600 --> 00:13:24,280
他说他是一名法警，呃，


245
00:13:24,360 --> 00:13:26,320
他想要他的钱，或者……


246
00:13:26,400 --> 00:13:28,440
他会把你的鸡巴切掉。


247
00:13:31,680 --> 00:13:34,640
好吧，呃，只是为了未来
参考，Ruby，


248
00:13:34,720 --> 00:13:37,920
这通常不是
法警语言。


249
00:13:39,840 --> 00:13:42,200
在任何情况下
让他进来。


250
00:13:43,600 --> 00:13:46,200
（快节奏音乐）
（门砰地一声打开）


251
00:13:46,760 --> 00:13:50,400
这是他的延伸
成年家庭，


252
00:13:50,480 --> 00:13:52,240
呃，加上两名员工，


253
00:13:52,320 --> 00:13:55,960
所有人都被邀请
周五宣读遗嘱，


254
00:13:56,040 --> 00:13:59,880
据大家所说
相当活泼。


255
00:14:00,280 --> 00:14:03,240
有一些大赢家
以及一些令人惊讶的失败者。


256
00:14:03,320 --> 00:14:05,840
这些家伙做得很好。


257
00:14:07,760 --> 00:14:09,760
这些家伙……


258
00:14:10,400 --> 00:14:11,760
并非如此。


259
00:14:11,840 --> 00:14:14,360
现在，我们仍在努力
追踪阿莎·贝尔，


260
00:14:14,440 --> 00:14:16,520
他第二任妻子的女儿。


261
00:14:16,600 --> 00:14:20,160
记录显示她已经去世
在2014年。


262
00:14:20,600 --> 00:14:22,400
我稍后会讲
致律师


263
00:14:22,480 --> 00:14:23,760
谁起草了遗嘱。


264
00:14:23,840 --> 00:14:26,320
他的私人助理建议的一份文件


265
00:14:26,400 --> 00:14:28,400
直到最近才被改变。


266
00:14:29,080 --> 00:14:32,000
但...也许杀了人
为了报复


267
00:14:32,080 --> 00:14:33,560
对于那些让你无法适应的变化，


268
00:14:33,640 --> 00:14:35,840
也许是为了阻止某人
做出改变


269
00:14:35,920 --> 00:14:37,640
这会把你排除在外，


270
00:14:37,720 --> 00:14:39,160
甚至可能得到你的手
更快获得资金


271
00:14:39,240 --> 00:14:41,200
你以为会发生
你的方式。


272
00:14:41,280 --> 00:14:43,480
所有这些看起来都很好
一个起点


273
00:14:43,560 --> 00:14:47,520
在这次调查中也是如此。


274
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
那么，伯特……


275
00:14:50,360 --> 00:14:52,160
看看这个
并找到任何条目


276
00:14:52,240 --> 00:14:54,160
请连接到这个地段。
我只是想了解一下


277
00:14:54,240 --> 00:14:56,520
这几个月他和谁约会
导致他的死亡。


278
00:14:56,600 --> 00:14:57,960
朋友、家人、同事。


279
00:14:58,040 --> 00:14:59,400
是的，老板。


280
00:14:59,480 --> 00:15:02,120
Sam，我希望你加入
最后一位赖特夫人。


281
00:15:02,200 --> 00:15:03,680
我只想要
背景信息


282
00:15:03,760 --> 00:15:05,520
正如你所发现的。
-是的。


283
00:15:05,600 --> 00:15:07,800
凯特，我需要
可证实的不在场证明


284
00:15:07,880 --> 00:15:09,160
在他去世的那天


285
00:15:09,240 --> 00:15:11,280
对于所有这些跑步者来说
和骑手。


286
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
好的，谢谢大家。


287
00:15:13,720 --> 00:15:15,520
哦，他为什么要去那里，
到这栋楼，


288
00:15:15,600 --> 00:15:17,000
在冬夜？


289
00:15:17,080 --> 00:15:20,080
（快节奏音乐）


290
00:15:25,080 --> 00:15:26,760
你好，德普特福德，请问，
辛威尔巷。


291
00:15:26,840 --> 00:15:28,840
当然，快来加入吧。


292
00:15:30,640 --> 00:15:31,840
（驾驶室门关闭）


293
00:15:31,920 --> 00:15:34,080
（出租车隆隆声）


294
00:15:34,160 --> 00:15:35,800
（人们在聊天）


295
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
（低沉的音乐响起）


296
00:15:39,520 --> 00:15:41,240
哎。


297
00:15:41,320 --> 00:15:42,880
哦，你好，格雷厄姆。


298
00:15:42,960 --> 00:15:45,280
-你可知道？
-我知道什么吗？


299
00:15:45,360 --> 00:15:47,280
你知道是什么吗？
星期五会下降吗？


300
00:15:47,360 --> 00:15:48,560
不，我不知道。


301
00:15:48,640 --> 00:15:50,520
你妈妈说没人这么做。


302
00:15:50,600 --> 00:15:52,280
你最好别这样，
鲍比·布洛克斯。


303
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
我告诉你吧，小伙子。


304
00:15:56,600 --> 00:15:59,480
我认为我们越早开始
化疗越多越好，医生。


305
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
噢，噢……
—妈妈。


306
00:16:00,640 --> 00:16:01,960
抱歉，我可以再给您回电吗？


307
00:16:02,040 --> 00:16:04,080
-妈妈？
—你好，格雷厄姆。


308
00:16:04,160 --> 00:16:05,440
这真是一个惊喜。


309
00:16:05,520 --> 00:16:07,000
你怎么能让
那发生什么了？


310
00:16:07,080 --> 00:16:08,040
让发生什麼事？


311
00:16:08,120 --> 00:16:09,920
噢，别给我这个。


312
00:16:10,000 --> 00:16:12,440
你几乎每天都和他说话。
你一定知道。


313
00:16:12,520 --> 00:16:14,200
我和你一样震惊。


314
00:16:14,280 --> 00:16:16,920
我的意思是，三个老婆回来了


315
00:16:17,520 --> 00:16:19,200
你能得到五十万吗？


316
00:16:19,280 --> 00:16:20,480
正如我所说的...


317
00:16:20,560 --> 00:16:21,920
嗯，我想让你知道


318
00:16:22,000 --> 00:16:24,200
我不会接受这个
躺下。


319
00:16:24,280 --> 00:16:25,960
我会和约翰谈谈，


320
00:16:26,040 --> 00:16:27,720
我们将对此提出挑战。


321
00:16:27,800 --> 00:16:30,200
-不。
-哦，当然了。


322
00:16:30,680 --> 00:16:32,760
因为那笔钱，
他给你的钱，


323
00:16:33,400 --> 00:16:35,560
我想你知道那是我的。


324
00:16:35,640 --> 00:16:37,760
在你的心里...


325
00:16:37,840 --> 00:16:38,840
我想你知道这一点。


326
00:16:38,920 --> 00:16:40,240
你到底会是什么


327
00:16:40,320 --> 00:16:42,120
把它花在什么地方，格雷厄姆？


328
00:16:42,200 --> 00:16:43,680
噢，我们走吧。
因为这就是


329
00:16:43,760 --> 00:16:45,040
我们正在处理这里的事情，不是吗？


330
00:16:45,120 --> 00:16:48,520
你的先入之见
和他妈的...


331
00:16:48,600 --> 00:16:50,400
历史的判断。


332
00:16:50,480 --> 00:16:51,640
历史？


333
00:16:51,720 --> 00:16:53,120
你跟他说了什么吗？


334
00:16:53,200 --> 00:16:54,120
我做了什么？


335
00:16:54,200 --> 00:16:55,680
噢，你真是的，你这头母牛。


336
00:16:55,760 --> 00:16:57,400
我从你的眼睛里看到了这一点。


337
00:16:57,480 --> 00:16:59,560
你这个十足的婊子。


338
00:16:59,640 --> 00:17:01,200
你让他反对我。


339
00:17:01,280 --> 00:17:03,600
嗯，你从来都不需要我的帮助
在这方面。


340
00:17:04,200 --> 00:17:05,880
噢，那太好了。


341
00:17:05,960 --> 00:17:07,200
来自我自己的母亲。


342
00:17:07,280 --> 00:17:09,280
你刚才叫我婊子，
格雷厄姆。


343
00:17:09,680 --> 00:17:10,960
灰色的。


344
00:17:11,040 --> 00:17:12,920
没人叫我格雷厄姆
除了你之外。


345
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
三十年来没人这样做过。


346
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
（恼怒的叹息）


347
00:17:19,560 --> 00:17:21,840
（阴沉的音乐）
我会在法庭上见到你……


348
00:17:22,520 --> 00:17:24,520
母亲。


349
00:17:32,160 --> 00:17:34,120
（汽车引擎启动）


350
00:17:34,200 --> 00:17:35,240
（汽车呼啸而去）


351
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
（背景中时钟滴答作响）


352
00:17:47,960 --> 00:17:50,360
他有没有给你任何暗示


353
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
他做了这些改变吗？
-没有任何。


354
00:17:52,240 --> 00:17:54,440
以及你和他的关系
除此之外还好吗？


355
00:17:54,520 --> 00:17:55,840
-非常。
-他和你的孩子在一起吗？


356
00:17:55,920 --> 00:17:57,440
-真的很好。
-而且，抱歉


357
00:17:57,520 --> 00:17:59,520
我必须问这些问题，


358
00:17:59,840 --> 00:18:01,840
婚姻中没有其他人吗？


359
00:18:02,800 --> 00:18:04,240
没有。


360
00:18:04,320 --> 00:18:06,320
我提前知道总是更好的。


361
00:18:07,280 --> 00:18:09,280
不，我们很高兴。


362
00:18:11,520 --> 00:18:13,680
好的，那么...


363
00:18:13,760 --> 00:18:15,960
一些最重要的想法。


364
00:18:16,040 --> 00:18:18,480
你的儿子比较
直截了当。


365
00:18:18,560 --> 00:18:20,200
乔希是他的孩子，


366
00:18:20,280 --> 00:18:21,480
并辩称他没有
合理规定


367
00:18:21,560 --> 00:18:22,840
应该相当容易。


368
00:18:22,920 --> 00:18:24,520
你呢...


369
00:18:24,600 --> 00:18:26,120
你说你签了preen？


370
00:18:26,200 --> 00:18:27,480
是的。


371
00:18:27,560 --> 00:18:29,040
呃，显然我需要
看看这个，


372
00:18:29,120 --> 00:18:31,560
看看有什么资格，
和排除，以及......


373
00:18:31,960 --> 00:18:33,520
万一发生什么事，那就有。


374
00:18:33,600 --> 00:18:35,680
但是...如果一切都平等，


375
00:18:35,760 --> 00:18:38,080
他所做的改变
似乎很不合理。


376
00:18:38,560 --> 00:18:41,200
除非……无论出于什么原因，


377
00:18:41,280 --> 00:18:43,280
辩方可以以某种方式证明


378
00:18:44,080 --> 00:18:46,080
但事实并非如此。


379
00:18:46,960 --> 00:18:48,520
（激动人心的音乐）


380
00:18:48,600 --> 00:18:50,600
还有其他选择吗？


381
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
例如？


382
00:18:54,440 --> 00:18:59,200
嗯，我开始怀疑
如果他心智健全的话。


383
00:19:00,520 --> 00:19:01,840
你认为他疯了吗？


384
00:19:01,920 --> 00:19:03,920
不，但是...


385
00:19:05,080 --> 00:19:07,080
我认为...


386
00:19:07,160 --> 00:19:09,160
他可能患有痴呆症。


387
00:19:11,680 --> 00:19:13,680
（交通噪音）


388
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
（欢快的音乐）


389
00:19:24,960 --> 00:19:26,400
嘿。


390
00:19:26,480 --> 00:19:28,480
嘿。


391
00:19:30,440 --> 00:19:32,240
嘿，发生什么事了？


392
00:19:32,320 --> 00:19:34,040
我给你打过很多次电话。


393
00:19:34,120 --> 00:19:35,160
（叹气）我真的很抱歉。


394
00:19:35,240 --> 00:19:36,760
我只是……


395
00:19:36,840 --> 00:19:38,840
这是一个稍微
疯狂的几天，所以......


396
00:19:42,080 --> 00:19:44,080
所以？


397
00:19:44,920 --> 00:19:47,080
你对他说了什么，Reu？


398
00:19:48,040 --> 00:19:49,520
为什么？


399
00:19:49,600 --> 00:19:51,640
他把所有的股份都留给了我


400
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
和1500万。


401
00:19:56,120 --> 00:19:58,120
（笑）


402
00:19:58,680 --> 00:19:59,960
我的天啊。


403
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
是的。


404
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
哦，天哪。（笑）


405
00:20:03,560 --> 00:20:06,120
哦，我的天啊。


406
00:20:06,880 --> 00:20:08,720
我是说...


407
00:20:08,800 --> 00:20:09,720
哇。


408
00:20:09,800 --> 00:20:11,240
喜欢...


409
00:20:11,320 --> 00:20:13,320
这太令人惊奇了，就像……


410
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
不过，这很好，不是吗？


411
00:20:17,240 --> 00:20:19,240
是的，我想，我只是……


412
00:20:21,280 --> 00:20:23,280
我怎么感觉这么奇怪？


413
00:20:24,560 --> 00:20:25,920
什...我是说，


414
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
我们没有准备好
因为他现在快要死了。


415
00:20:28,360 --> 00:20:30,560
瞧，这一切都不是故意的
发生...


416
00:20:30,640 --> 00:20:31,560
很长一段时间。


417
00:20:31,640 --> 00:20:33,640
所以...


418
00:20:34,600 --> 00:20:36,600
当然会
感觉很奇怪。


419
00:20:38,160 --> 00:20:40,320
听...


420
00:20:40,400 --> 00:20:42,400
一切都会好起来的。


421
00:20:47,880 --> 00:20:48,920
（轻吻）


422
00:20:49,000 --> 00:20:50,480
相信我。


423
00:20:50,560 --> 00:20:52,560
一切都会好起来的。


424
00:20:53,320 --> 00:20:56,240
♪ 当我走的时候
和你一起出去♪


425
00:20:57,160 --> 00:21:00,400
♪ 别让我暴露 ♪


426
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
（说唱音乐响起）


427
00:21:06,920 --> 00:21:09,160
尸检结果有提到什么吗
关于它？


428
00:21:09,640 --> 00:21:11,240
我不确定他们是否
对他的大脑感兴趣


429
00:21:11,320 --> 00:21:13,360
由于洞很大
他胸中怀着


430
00:21:14,080 --> 00:21:16,760
但最大的优势是
容量挑战，


431
00:21:16,840 --> 00:21:17,920
我记得在法学院的时候，


432
00:21:18,000 --> 00:21:20,080
如果我们能证明这一点，


433
00:21:20,160 --> 00:21:21,840
当前意志将成为
无效的。


434
00:21:21,920 --> 00:21:24,240
你会回到
之前的版本，


435
00:21:24,320 --> 00:21:26,680
我想你已经看到了。


436
00:21:28,320 --> 00:21:30,080
我们一起起草了它。


437
00:21:30,160 --> 00:21:33,840
-那么，你会对此感到高兴吗？
-哦是的。


438
00:21:33,920 --> 00:21:36,520
好的。首先我建议
我们提出警告


439
00:21:36,600 --> 00:21:38,000
在你丈夫的遗产上
停止


440
00:21:38,080 --> 00:21:40,200
-正在申请遗嘱认证。
-好的。


441
00:21:40,280 --> 00:21:43,800
我们或许也应该
指导容量专家。


442
00:21:43,880 --> 00:21:45,520
-正确的。
-如果他们觉得


443
00:21:45,600 --> 00:21:46,920
你提供的证据
他们


444
00:21:47,000 --> 00:21:48,120
关于你丈夫的
行为


445
00:21:48,200 --> 00:21:50,200
在过去一年左右的时间里……


446
00:21:51,040 --> 00:21:53,080
强壮的，
（激动人心的音乐）


447
00:21:53,160 --> 00:21:56,120
我想我们可能需要
第二次尸检。


448
00:21:56,520 --> 00:21:59,040
好吧，那不是
恐怕这是有可能的。


449
00:21:59,920 --> 00:22:02,120
我们埋葬了他……


450
00:22:02,200 --> 00:22:04,200
上星期。


451
00:22:06,800 --> 00:22:08,800
（轻柔的音乐）


452
00:22:15,320 --> 00:22:17,320
你爸爸呢？


453
00:22:18,280 --> 00:22:20,280
正如您所期望的。


454
00:22:21,440 --> 00:22:22,960
同上，萨尔。


455
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
他们的反应都是
你会期望的。


456
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
嗯。


457
00:22:28,760 --> 00:22:30,720
还有遗嘱认证？


458
00:22:30,800 --> 00:22:32,800
你估计要多久
这一切都需要吗？


459
00:22:34,560 --> 00:22:36,840
事情会变得很混乱，鲁布斯。


460
00:22:37,400 --> 00:22:39,360
严重地。


461
00:22:39,440 --> 00:22:41,440
我们都需要
系好安全带。


462
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
这会变得非常糟糕
凌乱的。


463
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
（阴险的音乐）


464
00:22:51,480 --> 00:22:53,440
因此，
结果


465
00:22:53,520 --> 00:22:55,560
我们的法医检查，
赖特夫人……


466
00:22:55,920 --> 00:22:58,320
现在这是
谋杀案调查，


467
00:22:58,680 --> 00:23:00,680
我们要求每个人
紧密相连


468
00:23:00,760 --> 00:23:02,240
给你的前夫，


469
00:23:02,320 --> 00:23:04,440
他所有的朋友、同事
和家人


470
00:23:04,520 --> 00:23:06,480
提供证据
他们在哪里


471
00:23:06,560 --> 00:23:08,320
在他被杀的那天


472
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
这样我们就可以消灭它们
根据我们的调查。


473
00:23:10,760 --> 00:23:12,320
无论是...


474
00:23:12,400 --> 00:23:13,920
...证实
一位同事，


475
00:23:14,000 --> 00:23:16,080
我相信你当时在巴黎
当天。


476
00:23:16,160 --> 00:23:18,240
或许是佐证
来自一位朋友，


477
00:23:18,320 --> 00:23:20,680
伴侣或其他家庭
成员。


478
00:23:20,760 --> 00:23:23,120
但无论你怎么做，我们都会
现在需要知道


479
00:23:23,200 --> 00:23:26,080
就在你当时所在的地方
11月12日，


480
00:23:26,160 --> 00:23:28,480
因此，我们可以有效地
把你从我们的名单上划掉。


481
00:23:28,560 --> 00:23:30,560
（戏剧音乐）


482
00:23:41,640 --> 00:23:43,640
（低沉的谈话）


483
00:23:48,200 --> 00:23:49,720
艾米丽想见你。


484
00:23:49,800 --> 00:23:51,320
我应该打电话的，抱歉。


485
00:23:51,400 --> 00:23:52,560
不，不，没关系。


486
00:23:52,640 --> 00:23:54,120
我可以给你一杯茶或者……吗？


487
00:23:54,200 --> 00:23:55,360
不，我很好，谢谢。


488
00:23:55,440 --> 00:23:57,440
-安妮：确定吗？
—艾米丽：是的。


489
00:24:00,440 --> 00:24:02,440
以为她会
已经退休了。


490
00:24:03,360 --> 00:24:06,040
不确定钱是否曾经
安妮的主要司机。


491
00:24:06,120 --> 00:24:08,240
是啊。抱歉，玩笑开得不太好。


492
00:24:09,400 --> 00:24:11,280
啊。


493
00:24:11,360 --> 00:24:13,360
请坐。


494
00:24:14,680 --> 00:24:16,680
呃……


495
00:24:17,360 --> 00:24:19,360
所以...


496
00:24:22,160 --> 00:24:23,800
你好吗？


497
00:24:23,880 --> 00:24:25,680
是的。


498
00:24:25,760 --> 00:24:28,560
仍然有点震惊，
说实话。


499
00:24:28,640 --> 00:24:30,320
这几天真是疯狂。


500
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
不是吗？


501
00:24:33,680 --> 00:24:36,040
那么，警察有没有说话
给你了吗？


502
00:24:36,800 --> 00:24:38,880
呃，只是简短地聊一下
提供不在场证明。


503
00:24:38,960 --> 00:24:40,680
我想每个人都
读了一篇。


504
00:24:40,760 --> 00:24:43,080
-你能相信吗？
-你知道吗？


505
00:24:43,160 --> 00:24:45,480
极其不恰当
听起来，


506
00:24:45,560 --> 00:24:47,480
我发现这更容易
处理


507
00:24:47,560 --> 00:24:49,560
而不是自杀。


508
00:24:50,440 --> 00:24:52,040
我知道你的意思。


509
00:24:52,120 --> 00:24:54,200
我的意思是，我想现在很漂亮
几乎每种可能性


510
00:24:54,280 --> 00:24:56,000
看起来太糟糕了。


511
00:24:56,080 --> 00:24:58,080
是的。


512
00:25:00,680 --> 00:25:02,200
艾米丽，很高兴见到你，
但我们


513
00:25:02,280 --> 00:25:03,680
正处于收购过程中。


514
00:25:03,760 --> 00:25:05,040
斯佩克曼，是的。


515
00:25:05,120 --> 00:25:06,960
鉴于此...


516
00:25:07,040 --> 00:25:09,000
这一切都将属于你
很快有一天……


517
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
有可能。


518
00:25:10,160 --> 00:25:11,400
……我相信你希望我


519
00:25:11,480 --> 00:25:12,800
改变我的思想
去完成手头的工作。


520
00:25:12,880 --> 00:25:14,800
（笑）当然。


521
00:25:14,880 --> 00:25:16,880
我只是想说...


522
00:25:18,240 --> 00:25:22,040
我一直很钦佩你，约翰，
非常。


523
00:25:22,600 --> 00:25:24,840
我感到很尴尬
大约星期五。


524
00:25:25,320 --> 00:25:28,240
显然我不知道
他会这么做，


525
00:25:28,320 --> 00:25:30,800
否则，我会尝试
劝服他不要这么做。


526
00:25:30,880 --> 00:25:33,480
因为从我所看到的一切来看
当我在这里工作的时候，


527
00:25:33,560 --> 00:25:35,640
据我所知
我一生都在想念你，


528
00:25:35,720 --> 00:25:37,880
一切从爷爷开始
告诉我关于你的事，


529
00:25:38,360 --> 00:25:41,040
我想不出一个更好的人
比你更有能力经营这家公司。


530
00:25:41,120 --> 00:25:42,440
（嘲笑）


531
00:25:42,520 --> 00:25:44,280
嗯，艾米丽，你太贴心了。


532
00:25:44,360 --> 00:25:47,200
我确信爸爸从来没有说过
任何此类的事情，


533
00:25:47,280 --> 00:25:50,000
但是...谢谢你
可信的谎言。


534
00:25:50,080 --> 00:25:52,080
嗯，这是真的。


535
00:25:52,440 --> 00:25:54,120
但无论如何，


536
00:25:54,200 --> 00:25:56,400
我的感觉是我会在这里
一段时间以来，


537
00:25:56,480 --> 00:25:58,640
只是为了了解我的想法
直的。


538
00:25:58,720 --> 00:26:02,200
所以，我只是想说，如果你
曾经需要一个友好的倾听者


539
00:26:02,280 --> 00:26:04,000
来自一位首席执行官


540
00:26:04,080 --> 00:26:05,280
请务必打电话。


541
00:26:05,360 --> 00:26:07,360
一位首席执行官？


542
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
嗯，我很感激。
谢谢。


543
00:26:12,360 --> 00:26:14,360
我不会再打扰你了。


544
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
感谢您的光临。


545
00:26:18,560 --> 00:26:20,040
哦，这可能没什么，


546
00:26:20,120 --> 00:26:21,520
但我有一个朋友


547
00:26:21,600 --> 00:26:23,680
谁在
金融行为监管局，


548
00:26:23,760 --> 00:26:26,120
顺便说一下，有传言说
四处走走


549
00:26:26,200 --> 00:26:28,360
说他们即将
调查KKG


550
00:26:28,440 --> 00:26:30,440
谁审计了 Speckmans，对吗？
-是的。


551
00:26:30,520 --> 00:26:33,360
因此，有传言称 KKG 有
算法错误


552
00:26:33,440 --> 00:26:34,680
其估值倍数。


553
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
这是在美国吗？


554
00:26:35,920 --> 00:26:37,200
她说这是一个全球性的事情。


555
00:26:37,280 --> 00:26:38,400
这个词就是他们的估值


556
00:26:38,480 --> 00:26:39,920
超出 5%，


557
00:26:40,000 --> 00:26:41,880
比如高了百分之五。
-耶稣。


558
00:26:41,960 --> 00:26:45,040
我在想那会
相当于近百万


559
00:26:45,120 --> 00:26:47,320
— 以 Speckmans 的成本计算，对吗？
-呃……


560
00:26:47,400 --> 00:26:49,480
无论如何，我只是觉得
你应该知道。


561
00:26:50,080 --> 00:26:51,960
很高兴见到你，约翰。


562
00:26:52,040 --> 00:26:53,160
祝您度过愉快的一天。


563
00:26:53,240 --> 00:26:55,360
（戏剧音乐）


564
00:26:55,440 --> 00:26:56,960
再见，安妮。


565
00:26:57,040 --> 00:26:59,040
再见，艾姆。


566
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
（电话铃声）


567
00:27:06,600 --> 00:27:08,600
（线环）


568
00:27:09,280 --> 00:27:10,360
嗨，是我。


569
00:27:10,440 --> 00:27:12,880
呃，KKG 的领导是谁？


570
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
（低沉的谈话声）


571
00:27:16,200 --> 00:27:17,240
那么通话情况怎么样？


572
00:27:17,320 --> 00:27:18,680
你联系上所有人了吗？


573
00:27:18,760 --> 00:27:20,760
哦，它们都很合适
惊恐


574
00:27:20,840 --> 00:27:22,280
被要求提供不在场证明。


575
00:27:22,360 --> 00:27:23,800
Graham Wright 声称
甚至还没有


576
00:27:23,880 --> 00:27:25,720
和他爸爸谈过
超过五年。


577
00:27:25,800 --> 00:27:27,360
摩根督察：有趣。


578
00:27:27,440 --> 00:27:29,040
艾米莉·赖特显然
在加利福尼亚州，


579
00:27:29,120 --> 00:27:30,440
所以，我认为我们至少可以
排除她。


580
00:27:30,520 --> 00:27:33,040
好的。好的。
谢谢凯特。我，呃……


581
00:27:33,120 --> 00:27:35,120
好吧，我要去
现在是老人的律师，


582
00:27:35,200 --> 00:27:36,640
-那么，我很快就会说话，好的。
-KAT：好的，再见。


583
00:27:36,720 --> 00:27:37,840
再见，再见，再见。


584
00:27:37,920 --> 00:27:41,960
是的，8 月 5 日。


585
00:27:42,040 --> 00:27:44,560
然后杰克和我
另外两次会议


586
00:27:44,640 --> 00:27:47,120
在接下来的三个月里
左右。


587
00:27:47,200 --> 00:27:48,600
十月份完成，


588
00:27:48,680 --> 00:27:52,880
然后他显然
十一月中旬去世。


589
00:27:52,960 --> 00:27:54,880
好吧。你不认识他
在他指示你之前，


590
00:27:54,960 --> 00:27:56,520
你们不是朋友，
你不是一个...知己吗？


591
00:27:56,600 --> 00:27:58,640
这……这纯粹是
专业关系？


592
00:27:58,720 --> 00:27:59,680
-完全。
-好吧。


593
00:27:59,760 --> 00:28:01,480
他、他讨论过吗……


594
00:28:01,560 --> 00:28:03,640
任何决定
他和你在一起吗？


595
00:28:03,720 --> 00:28:05,480
是的，我的意思是，这是我工作的一部分


596
00:28:05,560 --> 00:28:07,480
检查他是否知道什么
他正在做


597
00:28:07,560 --> 00:28:09,320
他有能力，


598
00:28:09,400 --> 00:28:11,760
并提醒他任何


599
00:28:11,840 --> 00:28:14,200
我认为可能会激起
法律挑戰。


600
00:28:14,880 --> 00:28:15,960
还有多少？


601
00:28:16,040 --> 00:28:18,040
（笑）哦，是的。


602
00:28:18,760 --> 00:28:19,880
好的。


603
00:28:19,960 --> 00:28:21,280
他有没有给你任何意义


604
00:28:21,360 --> 00:28:23,680
至于为什么
他要改变他的遗嘱吗？


605
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
不。


606
00:28:25,680 --> 00:28:27,200
或者更换律师？


607
00:28:27,280 --> 00:28:29,240
不，尽管考虑到变化，


608
00:28:29,320 --> 00:28:31,040
假设并不难
我被录用了


609
00:28:31,120 --> 00:28:33,320
保留新遗嘱
来自他的妻子。


610
00:28:33,640 --> 00:28:36,720
那么，新遗嘱是否改变了
和原版相比差别很大吗？


611
00:28:37,320 --> 00:28:41,680
变化不大，
但它们意义重大。


612
00:28:41,760 --> 00:28:44,600
好的。那么，它们是什么呢？


613
00:28:44,680 --> 00:28:46,240
（翻页）


614
00:28:46,320 --> 00:28:51,080
所以，他孙女的遗赠
从


615
00:28:51,640 --> 00:28:54,800
该公司5.5%的股份
股权，


616
00:28:54,880 --> 00:28:57,080
呃，达到51%。


617
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
基本上，他的所有股份。


618
00:29:01,120 --> 00:29:02,760
嗯，这真是太特别了
转移。


619
00:29:02,840 --> 00:29:04,080
-是的。
——呵，呵……


620
00:29:04,160 --> 00:29:05,640
他什么都没说吗
关于那件事？


621
00:29:05,720 --> 00:29:07,720
没有。


622
00:29:08,560 --> 00:29:10,000
哦...


623
00:29:10,080 --> 00:29:11,720
什么？


624
00:29:11,800 --> 00:29:15,320
抱歉，他确实说过
呃，关于约翰的一件事。


625
00:29:15,400 --> 00:29:17,480
直到现在我才忘记这件事。


626
00:29:17,560 --> 00:29:19,880
所以，约翰的股份从
10%


627
00:29:19,960 --> 00:29:21,680
将新遗嘱归零。


628
00:29:21,760 --> 00:29:25,320
在我读完
变回杰克，


629
00:29:25,400 --> 00:29:27,720
他点点头，表示同意。


630
00:29:28,560 --> 00:29:31,120
然后他嘟囔了几句
沿着这样的思路，


631
00:29:31,880 --> 00:29:33,840
“他会感谢我的
到底。”


632
00:29:33,920 --> 00:29:35,920
（神秘音乐）


633
00:29:37,120 --> 00:29:39,040
你认为他是什么意思
就这样？


634
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
我其实不知道。


635
00:29:44,800 --> 00:29:48,160
好的。然后，呃，莎莉
还有他们的儿子约书亚？


636
00:29:48,240 --> 00:29:51,760
因此，她的遗产从
15% 至 0，


637
00:29:51,840 --> 00:29:54,800
约书亚的 10%
归零，


638
00:29:54,880 --> 00:29:58,040
她失去了他们的
三个属性。


639
00:29:58,120 --> 00:30:01,400
所以，抱歉，妻子不会
自动获得 50%？


640
00:30:02,480 --> 00:30:04,160
除了还有婚前协议，


641
00:30:04,240 --> 00:30:07,000
其中有各种条款
和排除


642
00:30:07,080 --> 00:30:09,080
如果离婚
或死亡，


643
00:30:09,160 --> 00:30:10,760
符合规定
用意志。


644
00:30:10,840 --> 00:30:13,200
好的。好的。我可以看看吗
请问那份婚前协议吗？


645
00:30:13,280 --> 00:30:14,880
我会把它挖出来。


646
00:30:14,960 --> 00:30:16,960
非常感谢。


647
00:30:17,920 --> 00:30:21,040
你、我和 Sal，我们雇佣
最好的律师。


648
00:30:21,120 --> 00:30:23,120
我们三个朋友团结在一起，


649
00:30:23,800 --> 00:30:25,800
然后我们回来
什么才是我们应得的。


650
00:30:28,240 --> 00:30:30,000
—你和 Sal 谈过吗？
-还没有，没有。


651
00:30:30,080 --> 00:30:31,320
但她肯定会提出异议，
她不是吗？


652
00:30:31,400 --> 00:30:32,720
在她在房间里说了那些话之后？


653
00:30:32,800 --> 00:30:34,240
你知道任何
挑战，


654
00:30:34,320 --> 00:30:35,240
如果成功，
几乎肯定意味着


655
00:30:35,320 --> 00:30:36,800
从妈妈那里拿钱？


656
00:30:36,880 --> 00:30:38,880
还有艾米丽，从你自己的
女儿。


657
00:30:39,720 --> 00:30:41,720
（叹气）


658
00:30:42,080 --> 00:30:44,400
有很多面团晃动
四处走走，约翰。


659
00:30:44,480 --> 00:30:45,920
有很多事情要做
给慈善机构。


660
00:30:46,000 --> 00:30:47,200
哦，那就没关系了，
让我们接受它


661
00:30:47,280 --> 00:30:48,480
而是从穷人和有需要的人那里。


662
00:30:48,560 --> 00:30:50,600
我太穷了，乔诺。
我很需要。


663
00:30:53,880 --> 00:30:55,880
而且他还欠我人情，伙计。


664
00:30:56,920 --> 00:30:58,480
就他的身份而言，


665
00:30:58,560 --> 00:30:59,840
他对我做了什么，


666
00:30:59,920 --> 00:31:02,120
或者我应该说没有。


667
00:31:02,200 --> 00:31:04,200
他欠我们所有人。


668
00:31:04,600 --> 00:31:06,600
让我考虑一下。


669
00:31:07,400 --> 00:31:09,400
这就是我所要求的一切。


670
00:31:10,000 --> 00:31:11,600
那么，你当时在哪里？


671
00:31:11,680 --> 00:31:12,800
我当时在哪儿？


672
00:31:12,880 --> 00:31:14,880
爸爸去世的那天晚上？


673
00:31:16,040 --> 00:31:18,240
为什么？


674
00:31:18,320 --> 00:31:20,400
只是好奇。显然，
他们正在询问我们所有人。


675
00:31:22,840 --> 00:31:24,840
呃……


676
00:31:26,280 --> 00:31:28,280
我出去了，伙计。
当时你在哪里？


677
00:31:28,360 --> 00:31:30,000
和妻子在家时，


678
00:31:30,080 --> 00:31:32,080
正如我告诉他们的那样。


679
00:31:33,920 --> 00:31:35,920
真棒！非常舒适。


680
00:31:36,640 --> 00:31:37,800
给我们打电话吧，大个子，


681
00:31:37,880 --> 00:31:39,880
越快越好，是吗？


682
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
哦...


683
00:31:44,320 --> 00:31:46,320
（办公室电话响了）


684
00:31:49,200 --> 00:31:51,200
你有没有见过
旧遗嘱，乔诺？


685
00:31:54,120 --> 00:31:56,120
（沉思的音乐）


686
00:31:57,440 --> 00:31:59,280
不，伙计，我没有。


687
00:31:59,360 --> 00:32:01,360
对不起。


688
00:32:05,320 --> 00:32:07,320
给我们打电话吧，伙计。


689
00:32:09,840 --> 00:32:11,200
鲍比：说实话，
在宣读遗嘱之前，


690
00:32:11,280 --> 00:32:13,680
你够不着，
在财务上。


691
00:32:14,000 --> 00:32:16,760
当杰克离开你的时候
我的意思是，他做了什么（笑）


692
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
我真的认为你应该
想一想。


693
00:32:21,480 --> 00:32:23,520
某事需要多少钱
喜欢这个价格吗？


694
00:32:23,600 --> 00:32:27,120
嗯，他们说你应该
预留40万。


695
00:32:27,200 --> 00:32:29,760
尽管它可能
远低于这个数字。


696
00:32:30,440 --> 00:32:31,680
它有多好？


697
00:32:31,760 --> 00:32:33,720
好，好。


698
00:32:33,800 --> 00:32:36,680
平均而言，他们认为
患者可额外享受五年的治疗。


699
00:32:37,840 --> 00:32:40,520
我也认为是时候告诉
你的家人发生了什么事。


700
00:32:41,960 --> 00:32:43,560
你能帮我做这件事吗，鲍比？


701
00:32:43,640 --> 00:32:45,760
（轻音乐）


702
00:32:45,840 --> 00:32:47,760
当然会。


703
00:32:47,840 --> 00:32:49,840
无论你需要什么。


704
00:32:51,360 --> 00:32:53,520
（手机铃声）


705
00:32:53,600 --> 00:32:55,680
—BOBBY：你好。
-你好。


706
00:32:55,760 --> 00:32:56,920
鲍比：那是艾米丽吗？


707
00:32:57,000 --> 00:32:57,960
这是。


708
00:32:58,040 --> 00:32:59,640
呃，艾米丽，呃，鲍比，


709
00:32:59,720 --> 00:33:01,120
你奶奶的朋友。


710
00:33:01,200 --> 00:33:03,600
艾米丽：哦，你好，鲍比。
一切都还好吗？


711
00:33:03,680 --> 00:33:05,080
很好，谢谢。呃……


712
00:33:05,160 --> 00:33:07,240
你奶奶想要我
给几个人打电话


713
00:33:07,320 --> 00:33:09,440
告诉你一些关于
她的健康。


714
00:33:11,040 --> 00:33:13,040
告诉我什么？


715
00:33:13,360 --> 00:33:15,360
（出租车隆隆声）


716
00:33:17,000 --> 00:33:19,200
（低声）操，操，操。


717
00:33:19,280 --> 00:33:21,280
抱歉，伙计，计划有变，
不要停下来。


718
00:33:22,520 --> 00:33:24,560
呃，你能，呃……
-喂！


719
00:33:24,640 --> 00:33:27,760
—请前往肯辛顿好吗？
-喂，你这个混蛋！


720
00:33:27,840 --> 00:33:29,040
-（手机铃声）
-过来。


721
00:33:29,120 --> 00:33:30,400
格雷：请把脚放下来，
老板。


722
00:33:30,480 --> 00:33:32,120
埃迪：我他妈的要杀了你。


723
00:33:32,200 --> 00:33:33,280
鲍比，什么？


724
00:33:33,360 --> 00:33:34,880
我现在有点忙，伙计。


725
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
埃迪：你他妈的死定了！


726
00:33:38,120 --> 00:33:39,760
请代我向她转达我全部的爱。


727
00:33:39,840 --> 00:33:42,200
告诉她我会上来
并尽快见到她。


728
00:33:42,280 --> 00:33:43,920
鲍比：我会的。


729
00:33:44,000 --> 00:33:46,080
格雷厄姆和约翰知道吗？


730
00:33:46,160 --> 00:33:48,920
格雷厄姆确实如此，呃，我……
我现在要给约翰打电话。


731
00:33:49,440 --> 00:33:52,200
莎莉：好的，再次感谢
让我知道。


732
00:33:52,280 --> 00:33:54,280
再见了。


733
00:34:02,600 --> 00:34:04,600
那是鲍比。


734
00:34:06,040 --> 00:34:08,320
哦，是的。他之前给我打过电话。


735
00:34:08,400 --> 00:34:10,600
听着，如果你需要回家
去看望你的妈妈……


736
00:34:10,680 --> 00:34:14,240
不，你没事。我有
首先要在这里做的事情。


737
00:34:14,320 --> 00:34:17,360
而且它...听起来不像
那么严重。


738
00:34:17,880 --> 00:34:20,000
嗯，我认为不是
太棒了，格雷。


739
00:34:21,440 --> 00:34:23,680
（叹气）
说实话，


740
00:34:24,040 --> 00:34:25,080
我和我妈妈


741
00:34:25,160 --> 00:34:27,280
昨天有点小争吵，


742
00:34:27,360 --> 00:34:29,720
所以，我没有心情
和他谈话。


743
00:34:29,800 --> 00:34:31,280
好的，我认为你应该
去看她


744
00:34:31,360 --> 00:34:33,320
尽快。


745
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
好的，是的。


746
00:34:38,520 --> 00:34:41,560
但事实如此，您怎么看？
你在嗎？


747
00:34:41,640 --> 00:34:43,040
你哥哥说了什么？


748
00:34:43,120 --> 00:34:45,440
他百分之百地支持我。


749
00:34:47,880 --> 00:34:50,000
是吗？肯定是吧？


750
00:34:50,080 --> 00:34:52,080
嗯，他会的。


751
00:34:52,560 --> 00:34:54,560
呃……


752
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
让我想想。


753
00:35:00,600 --> 00:35:02,600
这就是我们所要求的一切。


754
00:35:04,120 --> 00:35:05,640
呃……


755
00:35:05,720 --> 00:35:07,720
旧遗嘱，萨尔……


756
00:35:08,440 --> 00:35:10,160
前一个。


757
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
他有照顾我吗？


758
00:35:13,480 --> 00:35:15,480
他确实这么做了，格雷。


759
00:35:16,720 --> 00:35:17,920
是吗？


760
00:35:18,000 --> 00:35:20,120
是的。他当然这么做了。


761
00:35:20,200 --> 00:35:22,400
多少？


762
00:35:22,480 --> 00:35:25,880
呃，我不记得了
具体细节，但足够了。


763
00:35:25,960 --> 00:35:27,280
我记得。


764
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
足够的。


765
00:35:28,440 --> 00:35:30,440
（阴沉的音乐）


766
00:35:46,120 --> 00:35:48,360
（门打开、关闭）


767
00:35:53,440 --> 00:35:56,560
我……不记得 Annie Rouse
从来没有来过这里。


768
00:35:56,640 --> 00:35:58,880
好的。那约翰呢？


769
00:35:58,960 --> 00:36:00,400
主要是圣诞节。


770
00:36:00,480 --> 00:36:01,800
我的意思是，他肯定不在这里
在几个月里


771
00:36:01,880 --> 00:36:03,760
— 在杰克去世之前。
-好的。


772
00:36:03,840 --> 00:36:05,600
然后是格雷厄姆？


773
00:36:05,680 --> 00:36:07,160
出色地...


774
00:36:07,240 --> 00:36:09,240
格雷厄姆和他的父亲
很大程度上疏远了。


775
00:36:10,480 --> 00:36:11,720
-正确的。
-我是说...


776
00:36:11,800 --> 00:36:13,280
大家都知道，


777
00:36:13,360 --> 00:36:16,440
从那以后他们就没再说过话……
回来的路上。


778
00:36:17,520 --> 00:36:19,480
好的，因为……？


779
00:36:19,560 --> 00:36:21,120
你得问他
关于那件事。


780
00:36:21,200 --> 00:36:22,200
我的意思是，我只是
管家。


781
00:36:22,280 --> 00:36:23,800
嗯，是的，但你的感觉是


782
00:36:23,880 --> 00:36:26,160
他已经很久没来这里了
也很久了？


783
00:36:26,240 --> 00:36:29,520
多年来
我知道。


784
00:36:29,600 --> 00:36:31,200
在他被发现的地方，


785
00:36:31,280 --> 00:36:32,840
知道他在做什么吗
在那里


786
00:36:32,920 --> 00:36:34,480
在那个时候？


787
00:36:34,560 --> 00:36:36,280
当然是他的鸽子。


788
00:36:36,360 --> 00:36:38,160
（快节奏音乐）


789
00:36:38,240 --> 00:36:39,160
他的鸽子？


790
00:36:39,240 --> 00:36:40,720
十点钟


791
00:36:40,800 --> 00:36:42,240
每天晚上，


792
00:36:42,320 --> 00:36:43,560
嗯，只要我认识他，


793
00:36:43,640 --> 00:36:45,920
他会……说晚安
他的鸽子。


794
00:36:46,000 --> 00:36:48,160
还有谁可能
知道他做了那件事吗？


795
00:36:49,400 --> 00:36:50,640
任何认识他的人。


796
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
（戏剧音乐）


797
00:36:58,400 --> 00:37:02,000
格雷：是的，就像操蛋一样
很严重或者其他什么的。


798
00:37:02,080 --> 00:37:03,560
我很抱歉，格雷。


799
00:37:03,640 --> 00:37:05,200
我爱你妈妈。


800
00:37:05,280 --> 00:37:07,360
她真是一个可爱的人。


801
00:37:09,360 --> 00:37:11,360
（紧张的音乐）


802
00:37:20,560 --> 00:37:21,960
格雷：那我就拿这个
在我脖子上


803
00:37:22,040 --> 00:37:24,720
然后...我会直接
在那里。


804
00:37:27,040 --> 00:37:29,040
（手机嗡嗡声）


805
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
你知道吗，宝贝？


806
00:37:43,480 --> 00:37:44,760
我没有胃口了。


807
00:37:44,840 --> 00:37:46,640
我认为这是因为害怕妈妈。


808
00:37:46,720 --> 00:37:47,760
你介意我把它拿走吗？


809
00:37:47,840 --> 00:37:49,720
当然。


810
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
（戏剧合唱音乐）


811
00:37:52,480 --> 00:37:54,560
（敲击键盘）


812
00:37:54,640 --> 00:37:56,640
格雷：只是为了展示
真诚的，伙计。


813
00:37:57,160 --> 00:37:58,320
一万美元。


814
00:37:58,400 --> 00:37:59,640
（背景谈话声）


815
00:37:59,720 --> 00:38:01,720
（吸气）


816
00:38:02,160 --> 00:38:03,760
我不是想干坏事
你在身边，


817
00:38:03,840 --> 00:38:05,840
我并不是想躲避你。


818
00:38:06,160 --> 00:38:08,640
我……我只需要你
要有耐心


819
00:38:08,720 --> 00:38:10,760
然后几周后……
（扑通）


820
00:38:10,840 --> 00:38:12,840
噢，真他妈的糟糕。


821
00:38:13,160 --> 00:38:15,920
哦，你能别再打我了吗
在他脸上吗，伙计？


822
00:38:16,600 --> 00:38:17,560
（叹气）


823
00:38:17,640 --> 00:38:19,640
哦，我不应该这样做……


824
00:38:20,520 --> 00:38:23,440
因为它发出可怕的
向其他赌客发出信号。


825
00:38:24,800 --> 00:38:26,800
但我会接受这个...


826
00:38:27,400 --> 00:38:29,400
作为逾期付款罚款。


827
00:38:30,880 --> 00:38:32,120
还好吗？不，艾迪。


828
00:38:32,200 --> 00:38:33,840
不，伙计……
-喂。


829
00:38:33,920 --> 00:38:36,720
债务仍为 5 万美元，格雷。


830
00:38:39,920 --> 00:38:41,920
你有一周的时间来偿还。


831
00:38:43,560 --> 00:38:45,560
（叹气）


832
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
鲁本：那么，你认为我需要吗？
不在场证明？


833
00:38:50,040 --> 00:38:51,280
艾米丽：你为什么这么做？


834
00:38:51,360 --> 00:38:53,360
他们甚至不知道你的存在。


835
00:38:54,840 --> 00:38:56,840
鲁本：好的。


836
00:38:57,200 --> 00:38:59,640
有任何事情，请随时给我打电话。


837
00:39:00,120 --> 00:39:02,120
无论你需要什么，
我会开车过来。


838
00:39:03,040 --> 00:39:05,240
我知道你在处理
有很多。


839
00:39:05,320 --> 00:39:07,320
你是一个非常可爱的人，Reu。


840
00:39:09,600 --> 00:39:11,240
（轻音乐）


841
00:39:11,320 --> 00:39:13,320
（汽车轰鸣声）


842
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
-回头见。
-是的。


843
00:39:31,960 --> 00:39:34,960
（紧张的音乐）


844
00:39:44,320 --> 00:39:46,320
（窗户摇下来）


845
00:39:50,480 --> 00:39:52,480
（相机咔嚓声）


846
00:39:54,880 --> 00:39:56,880
（窗口向上滑动）


847
00:40:12,040 --> 00:40:14,040
（汽车引擎启动）


848
00:40:14,760 --> 00:40:16,760
（汽车引擎轰鸣）


849
00:40:20,400 --> 00:40:22,400
（远处警笛声）


850
00:40:31,600 --> 00:40:33,600
（琴键叮当作响）


851
00:40:34,080 --> 00:40:36,080
（门开了）


852
00:40:59,640 --> 00:41:03,160
嗯...除非调查
发现他的谋杀案


853
00:41:03,240 --> 00:41:04,720
以某种方式联系
按照意愿，


854
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
这不应该影响
任何挑战。


855
00:41:06,480 --> 00:41:08,320
不过，我……我应该补充一下，


856
00:41:08,400 --> 00:41:10,200
如果发现有捐助者
杀了他


857
00:41:10,280 --> 00:41:12,080
根据没收规则，


858
00:41:12,160 --> 00:41:13,640
他们将无法
继承。


859
00:41:13,720 --> 00:41:15,400
-正确的。
-所以，这一切看起来都很好，


860
00:41:15,480 --> 00:41:16,480
我会转发给
我们的专家，


861
00:41:16,560 --> 00:41:18,280
但这全都是轶事。


862
00:41:18,360 --> 00:41:19,800
非常赞同你的意见。


863
00:41:19,880 --> 00:41:21,080
有机会
获胜


864
00:41:21,160 --> 00:41:22,800
从痴呆症的角度来看，


865
00:41:22,880 --> 00:41:25,680
恐怕我们真的需要
进行我们自己的尸检。


866
00:41:26,240 --> 00:41:27,800
这意味着，
如果你同意的话，


867
00:41:27,880 --> 00:41:29,880
假设我们达成了一致
来自他的孩子们


868
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
以及其他相关方，


869
00:41:32,320 --> 00:41:34,320
基本上...
（戏剧音乐）


870
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
我们会考虑挖掘尸体。


871
00:41:38,960 --> 00:41:40,960
所以，我需要问一下...


872
00:41:41,960 --> 00:41:43,560
你对此有何感想？


873
00:41:43,640 --> 00:41:45,640
（紧张的音乐）


874
00:41:52,200 --> 00:41:53,680
我想我会感觉很好。


875
00:41:53,760 --> 00:41:55,000
（快节奏音乐）


876
00:41:55,080 --> 00:41:57,080
您认为？


877
00:41:58,320 --> 00:42:00,640
我会的。
确实。


878
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
我们需要把他挖出来。


879
00:42:05,040 --> 00:42:07,040
（喷出打火机油）


880
00:42:07,680 --> 00:42:09,680
（远处说话声）


881
00:42:11,320 --> 00:42:13,160
（打火机弹开，点燃）


882
00:42:13,240 --> 00:42:15,240
（火焰喷发）


883
00:42:29,680 --> 00:42:32,360
我是说，什么样的女人
是吗？


884
00:42:33,760 --> 00:42:36,000
试图挖出她自己的丈夫？


885
00:42:37,960 --> 00:42:40,000
这说明她什么情况？


886
00:42:40,080 --> 00:42:43,200
格雷：我个人认为
每个人都反应过度了。


887
00:42:44,280 --> 00:42:46,560
我的意思是，别忘了
他已经死了。


888
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
（笑）你知道吗
我的意思是什么？


889
00:42:50,480 --> 00:42:52,480
（笑）


890
00:42:53,040 --> 00:42:54,400
（嘲笑）


891
00:42:54,480 --> 00:42:56,480
（叮当声）


892
00:42:58,600 --> 00:43:00,440
抱歉，请问问题是什么？


893
00:43:00,520 --> 00:43:02,200
摩根督察:
瞧，大多数人，


894
00:43:02,280 --> 00:43:03,920
即使是在谋杀案调查中，


895
00:43:04,000 --> 00:43:06,160
你遇到的大多数人都是……


896
00:43:06,240 --> 00:43:08,560
正常、正派的人。


897
00:43:08,640 --> 00:43:10,640
这帮……


898
00:43:14,760 --> 00:43:17,760
是的，那是一个关键时刻。


899
00:43:20,920 --> 00:43:22,920
我是说，
我并不后悔，但是……


900
00:43:23,840 --> 00:43:26,160
当然，一切都走下坡路了
相当快


901
00:43:26,240 --> 00:43:28,680
从那一刻起。


902
00:43:29,720 --> 00:43:31,920
“让游戏开始吧”
由 BEGINNERS 和 Night Panda 创作

