1
00:00:12,812 --> 00:00:15,782
[戏剧性的音乐]


2
00:00:15,815 --> 00:00:23,089
* *


3
00:00:26,893 --> 00:00:29,295
-我不知道为什么
更多的人不这么做。


4
00:00:29,329 --> 00:00:31,264
你知道？
- 有道理。


5
00:00:31,297 --> 00:00:33,833
- 把它切碎是如此...
不仅耗时


6
00:00:33,867 --> 00:00:36,369
但很野蛮。


7
00:00:36,403 --> 00:00:37,070
- 是的。


8
00:00:37,103 --> 00:00:40,674
- 所有的软骨和血液。


9
00:00:40,707 --> 00:00:42,475
你肯定是个反社会者。


10
00:00:42,509 --> 00:00:44,711
[火焰噼啪声]


11
00:00:44,744 --> 00:00:48,815
* *


12
00:00:48,848 --> 00:00:51,351
烧掉就行了。


13
00:00:51,384 --> 00:00:55,822
这很容易，
只要你保持上风。


14
00:00:55,855 --> 00:01:02,162
* *


15
00:01:02,195 --> 00:01:03,763
- 我们该如何处理这个？


16
00:01:03,797 --> 00:01:10,637
* *


17
00:01:16,509 --> 00:01:19,212
- 所有这些
正在被铲起


18
00:01:19,245 --> 00:01:21,147
并倾倒在安大略湖……


19
00:01:21,181 --> 00:01:24,851
* *


20
00:01:24,884 --> 00:01:27,554
它所属的地方。


21
00:01:27,587 --> 00:01:34,527
* *


22
00:01:43,937 --> 00:01:46,406
- 你想要一些吗？
是的。


23
00:01:46,439 --> 00:01:48,675
嗯，味道不错。


24
00:01:48,708 --> 00:01:50,677
你今天看上去很漂亮。


25
00:01:52,612 --> 00:01:54,381
你没有
带任何甜点。


26
00:01:54,414 --> 00:01:55,915
我们已经拥有这么多了。


27
00:01:55,949 --> 00:01:58,218
[敲门]


28
00:01:58,251 --> 00:02:00,353
什么？
- 嘿，你有烟吗？


29
00:02:00,387 --> 00:02:02,655
- 不，去问悲伤的眼睛。


30
00:02:02,689 --> 00:02:05,191
- 你在玩吗
又是那些该死的娃娃？


31
00:02:05,225 --> 00:02:07,594
- 不。
请别打扰我。


32
00:02:07,627 --> 00:02:10,630
那太粗鲁了。
这太粗鲁了。


33
00:02:10,663 --> 00:02:12,766
她没有被邀请。


34
00:02:12,799 --> 00:02:15,602
所以...


35
00:02:15,635 --> 00:02:18,938
[引擎轰鸣]


36
00:02:18,972 --> 00:02:25,712
* *


37
00:02:37,290 --> 00:02:40,593
-[叹气，抽泣]


38
00:02:40,627 --> 00:02:44,497
* *


39
00:02:44,531 --> 00:02:46,433
嘘。


40
00:02:49,736 --> 00:02:52,739
[紧张的音乐]


41
00:02:52,772 --> 00:02:59,746
* *


42
00:03:52,098 --> 00:03:53,800
[敲门声]


43
00:03:53,833 --> 00:03:55,435
—[清嗓子]


44
00:03:58,505 --> 00:04:00,306
[敲门声继续]


45
00:04:05,111 --> 00:04:07,414
- 这已经感觉
就像坏消息一样。


46
00:04:07,447 --> 00:04:09,549
- 早上好。
- 早上好。


47
00:04:09,582 --> 00:04:11,084
-[叹气]家里还有其他人吗？


48
00:04:11,117 --> 00:04:12,419
- 是的，但都不是
将会上升


49
00:04:12,452 --> 00:04:14,421
再过三、四个小时？


50
00:04:14,454 --> 00:04:15,755
好吧，该死。
现在还早。


51
00:04:15,789 --> 00:04:16,623
你要喝杯咖啡吗？


52
00:04:16,656 --> 00:04:21,728
-[叹气]
我需要你去卧底。


53
00:04:21,761 --> 00:04:23,096
- 所以答案是“否”
在咖啡上？


54
00:04:23,129 --> 00:04:25,398
- 我是认真的，艾略特。


55
00:04:25,432 --> 00:04:27,033
这件事今天就必须发生。


56
00:04:27,067 --> 00:04:28,201
联邦调查局正在把我们带进来。


57
00:04:28,234 --> 00:04:30,603
有一家卡车运输公司
此事正在调查中。


58
00:04:30,637 --> 00:04:32,372
他们正在走私毒品
跨越边界。


59
00:04:32,405 --> 00:04:33,573
- 哦，我明白了
你要这么做，


60
00:04:33,606 --> 00:04:34,874
但我并不觉得有什么紧迫性。


61
00:04:34,908 --> 00:04:38,044
- 我们相信它们有联系
一个非常危险的摩托车帮派。


62
00:04:38,078 --> 00:04:40,380
他们已经设定了
运输中最大的一批货物。


63
00:04:40,413 --> 00:04:42,515
- 好吧，派雷耶斯进来。


64
00:04:42,549 --> 00:04:45,552
- 嗯，我想也许
你可以利用一些空间，


65
00:04:45,585 --> 00:04:47,721
给自己一些时间。


66
00:04:47,754 --> 00:04:50,623
- 嗯，挤在一起
一辆18轮卡车


67
00:04:50,657 --> 00:04:52,459
肯定会是，
但我还没准备好


68
00:04:52,492 --> 00:04:53,693
还未上路，


69
00:04:53,727 --> 00:04:54,828
但如果你还没有
改变主意了，


70
00:04:54,861 --> 00:04:56,730
我正在煮一壶新鲜的
无论哪种方式。


71
00:04:56,763 --> 00:04:58,898
- 听着，我知道卧底
目前还不理想，


72
00:04:58,932 --> 00:05:00,700
但我不认为
你想错过这个。


73
00:05:00,734 --> 00:05:02,736
- 嗯，你不知道。


74
00:05:02,769 --> 00:05:05,905
- 艾略特，他们不是
只是移动毒品。


75
00:05:05,939 --> 00:05:07,507
他们正在贩卖妇女。


76
00:05:10,510 --> 00:05:13,380
也可能是未成年女孩。


77
00:05:15,081 --> 00:05:18,018
[柔和的戏剧性音乐]


78
00:05:18,051 --> 00:05:25,392
* *


79
00:05:35,201 --> 00:05:39,773
- Lenny 告诉我我会
不雇用你真是太蠢了。


80
00:05:39,806 --> 00:05:43,176
- 我不会与 Lenny 争论。


81
00:05:43,209 --> 00:05:44,878
- 是的，我也没有。


82
00:05:44,911 --> 00:05:46,780
你有任何引用
或者对这个东西有限制吗？


83
00:05:46,813 --> 00:05:49,649
- 不，先生。


84
00:05:49,683 --> 00:05:51,584
- 你长途驾驶
还是只是本地的？


85
00:05:51,618 --> 00:05:55,121
- 我开什么车都行，
随时随地。


86
00:05:55,155 --> 00:05:57,524
- 那么牲畜呢？
有些人不愿意运送牲畜。


87
00:05:57,557 --> 00:05:59,826
- 任何事、任何时间、任何地点。


88
00:06:01,695 --> 00:06:02,896
- 我有一个男人
怕鸡。


89
00:06:02,929 --> 00:06:04,698
想象一下？
那个家伙有鸡肉恐惧症——


90
00:06:04,731 --> 00:06:07,534
非常害怕鸡。


91
00:06:07,567 --> 00:06:09,536
- 嗯，那不是我。


92
00:06:09,569 --> 00:06:12,072
- Mama B——这到底是怎么回事
你在拖运


93
00:06:12,105 --> 00:06:14,441
去 Mama Boone 的蜂蜜农场吗？


94
00:06:14,474 --> 00:06:17,744
- 蜂蜜，
以及其他东西。


95
00:06:19,979 --> 00:06:22,515
- 其他的东西，
那你为什么被捕了？


96
00:06:24,684 --> 00:06:26,853
敏感话题？


97
00:06:26,886 --> 00:06:28,555
* *


98
00:06:28,588 --> 00:06:31,124
听着，没必要感到羞耻。


99
00:06:31,157 --> 00:06:34,094
- 我并不感到羞耻。


100
00:06:34,127 --> 00:06:36,596
我做了我该做的事。


101
00:06:36,629 --> 00:06:38,031
我犯了一个错误。


102
00:06:38,064 --> 00:06:39,733
- 错误？


103
00:06:39,766 --> 00:06:41,001
这是一个错误吗？
违法


104
00:06:41,034 --> 00:06:44,504
或错误被抓住
违法吗？


105
00:06:44,537 --> 00:06:47,807
* *


106
00:06:47,841 --> 00:06:49,976
对我来说全是废话。
沒有關係。


107
00:06:50,010 --> 00:06:52,946
听，
我是一个给予第二次机会的雇主。


108
00:06:52,979 --> 00:06:55,615
好的？
历史不会造就人。


109
00:06:55,648 --> 00:06:56,783
是什么让这个男人
是否


110
00:06:56,816 --> 00:06:59,853
他们在这里从事这项工作。


111
00:06:59,886 --> 00:07:02,722
你明白我的意思吗，亨利？
- 叫我汉克。


112
00:07:02,756 --> 00:07:03,990
我什么时候开始？


113
00:07:04,024 --> 00:07:06,493
- 没有时间像
现在，汉克。


114
00:07:06,526 --> 00:07:07,994
快点。
我带你四处看看。


115
00:07:08,028 --> 00:07:10,530
- 我有算法
告诉我我的事。


116
00:07:10,563 --> 00:07:11,998
我有无人驾驶卡车
在路上。


117
00:07:12,032 --> 00:07:14,000
- 只是，没有更多空间了
对于独立运营商


118
00:07:14,034 --> 00:07:15,168
就像你一样，你知道吗？


119
00:07:15,201 --> 00:07:16,603
- 从各个方向，


120
00:07:16,636 --> 00:07:17,704
他们让事情变得更加艰难
在我们身上。


121
00:07:17,737 --> 00:07:19,739
- 让男人
必须打破思维框架


122
00:07:19,773 --> 00:07:21,875
只是为了谋生。
——完全正确。


123
00:07:21,908 --> 00:07:24,611
哦，那个帅哥
是我的兄弟史蒂夫。


124
00:07:24,644 --> 00:07:26,079
史蒂夫在这里经营这家汽车旅馆。


125
00:07:26,112 --> 00:07:27,747
- 哦。他把女孩们带去了吗？


126
00:07:27,781 --> 00:07:30,517
- 就像你说的，
跳出框框，你知道吗？


127
00:07:30,550 --> 00:07:31,885
如果您有任何需求
在那个竞技场——


128
00:07:31,918 --> 00:07:34,154
- 我会打电话给史蒂夫。
- 好吧，看看是谁。


129
00:07:34,187 --> 00:07:37,023
这是家里的宝贝，
我的兄弟维克。


130
00:07:37,057 --> 00:07:40,160
Vic 在
一辆卡车比一个女人的下面还要高。


131
00:07:40,193 --> 00:07:42,062
- 嘿，马克，推一下。


132
00:07:43,563 --> 00:07:44,964
- 维克管理院子。


133
00:07:44,998 --> 00:07:47,634
他负责管理这些人，
当他没有吓跑他们的时候。


134
00:07:47,667 --> 00:07:50,003
你有兄弟吗？
- 一个年纪大一点，一个年纪小一点。


135
00:07:50,036 --> 00:07:50,870
- 那么你知道


136
00:07:50,904 --> 00:07:52,238
出了点问题
大约第三个。


137
00:07:52,272 --> 00:07:53,573
你的钻机就在这儿。


138
00:07:53,606 --> 00:07:54,908
过来。


139
00:07:57,811 --> 00:07:58,978
- 三王运输公司


140
00:07:59,012 --> 00:08:01,648
家族企业
并于 1947 年起开始运营。


141
00:08:01,681 --> 00:08:03,650
当前运行
金曼兄弟


142
00:08:03,683 --> 00:08:05,719
马克、史蒂夫和维克。


143
00:08:05,752 --> 00:08:07,787
他们已经进入我们的视线
一段时间。


144
00:08:07,821 --> 00:08:09,789
疫情发生以来，
他们补充了


145
00:08:09,823 --> 00:08:11,691
他们的合法货运业务


146
00:08:11,725 --> 00:08:13,860
通过走私毒品
和赃物


147
00:08:13,893 --> 00:08:15,161
来自加拿大边境。


148
00:08:15,195 --> 00:08:17,864
- 你是怎么把他弄进来的？


149
00:08:17,897 --> 00:08:22,669
噢，我迟到了吗？
对不起。


150
00:08:22,702 --> 00:08:25,171
很难找到的地方。
- 唔。


151
00:08:25,205 --> 00:08:29,042
伙计们，这是
特工布鲁斯·谢泼德。


152
00:08:29,075 --> 00:08:31,044
他将担任我们的联络人
与联邦调查局


153
00:08:31,077 --> 00:08:32,979
北部边境
走私倡议。


154
00:08:33,013 --> 00:08:36,850
- 那么你是怎么让你的人进来的？


155
00:08:36,883 --> 00:08:38,918
- 我们创造了一个开场
在公司。


156
00:08:38,952 --> 00:08:40,220
- 他们的一名司机
落后了


157
00:08:40,253 --> 00:08:41,821
支付子女抚养费。


158
00:08:41,855 --> 00:08:43,990
- 是的，所以我们就
加快了这一进程。


159
00:08:44,024 --> 00:08:47,627
- 因为侦探斯特布勒的
别名已经确定，


160
00:08:47,660 --> 00:08:49,095
我们只是需要一个人
为他担保。


161
00:08:49,129 --> 00:08:51,164
- 有一个工作的 CI
《三王》


162
00:08:51,197 --> 00:08:52,365
他打了电话。


163
00:08:52,399 --> 00:08:54,934
- 你的 CI 有名字吗？


164
00:08:54,968 --> 00:08:57,170
- 是的。


165
00:08:57,203 --> 00:08:59,172
- 问题是，
他们是独立运营商，


166
00:08:59,205 --> 00:09:02,175
所以得到任何东西
对他们来说很困难。


167
00:09:02,208 --> 00:09:04,844
- 他们不使用中央
数据库来记录他们的行程


168
00:09:04,878 --> 00:09:07,180
或使用 GPS 来监控他们的卡车。


169
00:09:07,213 --> 00:09:08,782
完全模拟。


170
00:09:08,815 --> 00:09:10,884
沒有任何可追蹤之处。
- 我知道模拟是什么意思。


171
00:09:10,917 --> 00:09:12,652
- 我们也有理由
相信他们正在奔跑


172
00:09:12,686 --> 00:09:14,788
卖淫团伙
三王汽车旅馆


173
00:09:14,821 --> 00:09:17,257
毗邻卡车场。
- 那不是我们关心的事。


174
00:09:17,290 --> 00:09:18,391
- 也许不是联邦调查局的。


175
00:09:18,425 --> 00:09:20,326
- 唯一进球
该工作组的


176
00:09:20,360 --> 00:09:22,662
关闭一个国际
走私行动。


177
00:09:22,696 --> 00:09:24,164
其余一切都不相关。


178
00:09:24,197 --> 00:09:27,067
* *


179
00:09:27,100 --> 00:09:29,903
我们在这里
因为你的白鲸


180
00:09:29,936 --> 00:09:32,972
正在与我们合作。


181
00:09:33,006 --> 00:09:35,775
疯狂郊狼更多
比摩托车帮派更甚。


182
00:09:35,809 --> 00:09:37,277
他们一直在运送武器
进入该国


183
00:09:37,310 --> 00:09:40,180
使用旋转门
卡车运输公司。


184
00:09:40,213 --> 00:09:43,149
我们很幸运，三王
刚刚加入该名册。


185
00:09:43,183 --> 00:09:44,818
很遗憾，
他们使用的路线


186
00:09:44,851 --> 00:09:46,753
是受保护的领土。


187
00:09:46,786 --> 00:09:49,255
- 阿克维萨斯内保留地
是广阔的，


188
00:09:49,289 --> 00:09:51,958
并延伸至两侧
加拿大边境。


189
00:09:51,991 --> 00:09:53,760
大部分土地未被占用。


190
00:09:53,793 --> 00:09:55,662
- 当地酋长
允许我们访问，


191
00:09:55,695 --> 00:09:57,864
但接送点
每次都改变。


192
00:09:57,897 --> 00:09:59,833
所以我们无法知道
何时或何地


193
00:09:59,866 --> 00:10:01,001
他们会出现的。


194
00:10:01,034 --> 00:10:02,302
我们尝试搬家
直接对他们


195
00:10:02,335 --> 00:10:04,371
但它们太滑了。


196
00:10:04,404 --> 00:10:08,441
- 所以这不是你的
第一次追赶他们？


197
00:10:08,475 --> 00:10:10,110
- 正如我所说，它们很滑。


198
00:10:10,143 --> 00:10:13,113
但最新的情报
皇家骑警建议


199
00:10:13,146 --> 00:10:14,981
他们正在计划
一批大宗武器


200
00:10:15,015 --> 00:10:16,449
下周的某个时候。


201
00:10:16,483 --> 00:10:17,917
这就是你的人出现的地方。


202
00:10:17,951 --> 00:10:19,819
我们需要知道地点和时间。


203
00:10:19,853 --> 00:10:21,988
- 嗯，我们的计划是
在卡车场——


204
00:10:22,022 --> 00:10:24,190
- 不。
没有监视。


205
00:10:24,224 --> 00:10:27,460
我不会冒险
有人发现一架流浪无人机。


206
00:10:27,494 --> 00:10:29,295
这就是为什么你的男人
在现场。


207
00:10:29,329 --> 00:10:30,463
他能不能胜任这份工作？


208
00:10:30,497 --> 00:10:32,365
- 坚持，稍等。
让我告诉你一些事情。


209
00:10:32,399 --> 00:10:33,933
我们不会盲目地派他去。


210
00:10:33,967 --> 00:10:36,002
什么样的手术
你认为这是？


211
00:10:36,036 --> 00:10:36,936
-我不是在问你
送他去——


212
00:10:36,970 --> 00:10:38,938
- 斯特布勒侦探
可以自己处理。


213
00:10:38,972 --> 00:10:42,208
不要忘记你来过我们这里。


214
00:10:42,242 --> 00:10:44,711
我们确信
知道我们在做什么，


215
00:10:44,744 --> 00:10:46,846
所以让我们行动起来吧。


216
00:10:46,880 --> 00:10:50,250
瓦尔加斯，给他一个工作站。


217
00:10:50,283 --> 00:10:52,118
你们两个，我的办公室。


218
00:10:52,152 --> 00:10:56,056
* *


219
00:10:56,089 --> 00:10:58,324
[叹气]


220
00:11:01,261 --> 00:11:03,430
有些不对劲。


221
00:11:03,463 --> 00:11:05,965
我可以应付一个硬汉，


222
00:11:05,999 --> 00:11:07,434
但当他把
我的团队处于危险之中。


223
00:11:07,467 --> 00:11:09,102
他不是直男
和我们一起。


224
00:11:09,135 --> 00:11:10,337
- 你认为他在撒谎
关于之前的操作？


225
00:11:10,370 --> 00:11:11,905
因为我确实如此。
- 是的。


226
00:11:11,938 --> 00:11:13,206
这就是我的直觉
正在告诉我。


227
00:11:13,239 --> 00:11:14,941
他肯定
有所保留。


228
00:11:14,974 --> 00:11:16,209
- 那么监视呢？


229
00:11:16,242 --> 00:11:18,078
- 谢泼德说他想要我们
不干涉。


230
00:11:18,111 --> 00:11:19,946
这就是我们要给他的。


231
00:11:19,979 --> 00:11:23,116
但我们需要做好准备
随时可以进去。


232
00:11:23,149 --> 00:11:24,150
- 就这些吗？


233
00:11:24,184 --> 00:11:26,252
- 除非你得到
其他东西。


234
00:11:26,286 --> 00:11:28,755
* *


235
00:11:28,788 --> 00:11:30,490
- 不。


236
00:11:30,523 --> 00:11:32,392
我们会继续行动的。


237
00:11:32,425 --> 00:11:35,295
* *


238
00:11:52,312 --> 00:11:59,252
* *


239
00:12:09,496 --> 00:12:11,364
[模糊的谈话声]


240
00:12:11,398 --> 00:12:17,570
* *


241
00:12:17,604 --> 00:12:20,573
[引擎轰鸣]


242
00:12:20,607 --> 00:12:27,914
* *


243
00:12:30,183 --> 00:12:32,018
- 东行，
我们有一个成熟的


244
00:12:32,052 --> 00:12:33,953
通过标记 20 拍照。


245
00:12:33,987 --> 00:12:40,927
* *


246
00:12:41,528 --> 00:12:44,030
- 我一直在做平板车
一阵子。


247
00:12:44,064 --> 00:12:46,299
他们支付68%，


248
00:12:46,332 --> 00:12:49,336
但你确实在区域层面，
没那么好。


249
00:12:49,369 --> 00:12:56,309
* *


250
00:13:09,522 --> 00:13:11,491
- 毫米。


251
00:13:11,524 --> 00:13:16,296
* *


252
00:13:16,329 --> 00:13:18,131
- 嗨，亲爱的。


253
00:13:18,164 --> 00:13:20,900
寻找公司？
- 不，今晚不行。


254
00:13:20,934 --> 00:13:23,370
- 我不是你的类型，是吧？


255
00:13:23,403 --> 00:13:25,572
- 不，我没这么说。


256
00:13:25,605 --> 00:13:28,375
你叫什么名字？
- 悲伤的眼睛。


257
00:13:28,408 --> 00:13:29,976
- 你的真名？


258
00:13:30,010 --> 00:13:32,278
- 噢，你就是其中之一？


259
00:13:33,646 --> 00:13:37,117
你也要付出同样的代价
只是聊聊，亲爱的。


260
00:13:38,685 --> 00:13:40,987
- 也许另一个晚上。


261
00:13:41,021 --> 00:13:43,023
- 好吧，你输了。


262
00:13:44,991 --> 00:13:48,061
[模糊的谈话声]


263
00:13:53,400 --> 00:13:54,334
- 你到底在干什么？


264
00:13:56,970 --> 00:13:58,138
- 我不知道
如何处理这个问题。


265
00:13:58,171 --> 00:14:00,940
我不想打扰。


266
00:14:00,974 --> 00:14:02,509
- 离开这里。


267
00:14:16,089 --> 00:14:19,959
[微弱的吱吱声]


268
00:14:19,993 --> 00:14:27,067
* *


269
00:14:32,038 --> 00:14:33,707
-放开我。


270
00:14:33,740 --> 00:14:36,509
* *


271
00:14:36,543 --> 00:14:39,212
- 你好。
- 我的错。


272
00:14:39,245 --> 00:14:41,047
我以为这是
别人的卡车。


273
00:14:41,081 --> 00:14:43,249
- 哦，有人想要
被抢劫了？


274
00:14:47,520 --> 00:14:49,255
- 漂亮的球棒。


275
00:14:50,590 --> 00:14:51,658
- 哦，是吗？


276
00:14:51,691 --> 00:14:54,294
好吧，我接受这个。


277
00:14:54,327 --> 00:14:57,297
你和我
要去散步。


278
00:14:58,732 --> 00:14:59,966
你叫什么名字？


279
00:15:00,000 --> 00:15:01,434
- 大家都叫我兔子。


280
00:15:01,468 --> 00:15:04,070
- 嗯，大家都叫我汉克。
你在哪个房间？


281
00:15:04,104 --> 00:15:05,472
- 我自己能找到。


282
00:15:05,505 --> 00:15:07,507
-我知道你能，
但我想和某人谈谈。


283
00:15:07,540 --> 00:15:09,642
- 关于什么？
- 你。


284
00:15:09,676 --> 00:15:11,344
- 你可以跟我谈谈。


285
00:15:11,378 --> 00:15:14,347
- 我可以跟你谈谈你吗？


286
00:15:14,381 --> 00:15:16,750
我们
我们要讨论什么？


287
00:15:16,783 --> 00:15:18,318
- 关于如何
我吸取了教训


288
00:15:18,351 --> 00:15:20,387
我再也不会这么做了。


289
00:15:23,456 --> 00:15:24,624
- 好的。


290
00:15:24,657 --> 00:15:28,228
嘿，你得小心点。


291
00:15:28,261 --> 00:15:30,397
好的？
不是每个人都像我一样友善。


292
00:15:31,598 --> 00:15:33,099
好的？
- 毫米。


293
00:15:33,133 --> 00:15:35,235
- 把我的球棒给我。
- 五块钱。


294
00:15:35,268 --> 00:15:36,770
- 你在说什么，
五块钱？


295
00:15:36,803 --> 00:15:40,106
那是我的。
- 凡事皆有代价。


296
00:15:43,677 --> 00:15:45,545
- 凡事皆有代价。


297
00:15:49,282 --> 00:15:51,051
- 很高兴做生意。


298
00:15:51,084 --> 00:15:53,153
- 是的，好吧。
谢谢。


299
00:15:55,822 --> 00:15:58,091
-嘿！搞什么鬼？


300
00:15:58,124 --> 00:15:59,626
- 哦。


301
00:15:59,659 --> 00:16:02,128
-[尖叫，呜咽]


302
00:16:02,162 --> 00:16:05,732
* *


303
00:16:05,765 --> 00:16:08,068
不！
请。


304
00:16:08,101 --> 00:16:12,138
放开我！放开我！


305
00:16:12,172 --> 00:16:13,206
[玻璃破碎]


306
00:16:13,239 --> 00:16:14,708
[尖叫声]
放开我！


307
00:16:14,741 --> 00:16:16,676
- 从她身上下来！
从她身上下来！


308
00:16:16,710 --> 00:16:18,445
- 不，没关系。


309
00:16:18,478 --> 00:16:19,646
- 从她身上下来！
- 没关系。


310
00:16:19,679 --> 00:16:21,147
- 你走错房间了。


311
00:16:21,181 --> 00:16:23,683
- 嗯，确实如此。
但别再这样了。


312
00:16:23,717 --> 00:16:28,188
* *


313
00:16:28,221 --> 00:16:31,157
-听着，伙计，
我支付了一小时的费用。


314
00:16:31,191 --> 00:16:32,792
- 好了，该走了。


315
00:16:32,826 --> 00:16:39,399
* *


316
00:16:39,432 --> 00:16:41,568
-[咕哝声]


317
00:16:41,601 --> 00:16:43,536
- 嘿！


318
00:16:43,570 --> 00:16:45,205
够了。


319
00:16:45,238 --> 00:16:52,345
* *


320
00:16:57,584 --> 00:16:58,718
- 啊，该死的。


321
00:16:58,752 --> 00:17:00,286
- 呃。让我看看。


322
00:17:00,320 --> 00:17:02,122
- 那些垃圾是成人不能接触的。


323
00:17:02,155 --> 00:17:04,591
- 来，用这个。
- 哦，谢谢你。


324
00:17:04,624 --> 00:17:06,693
我们不可能
把这些都吃掉吧，娜娜。


325
00:17:06,726 --> 00:17:10,163
- 好吧，那我们就把它
放入冰箱备用。


326
00:17:11,698 --> 00:17:13,233
- 大家觉得怎么样？


327
00:17:13,266 --> 00:17:15,835
- 我不会撒谎。
这对我有用。


328
00:17:15,869 --> 00:17:18,738
哦。
- 你紧张吗？


329
00:17:18,772 --> 00:17:21,141
- 第一次见到我的 FTO。


330
00:17:21,174 --> 00:17:22,542
关系
和你的培训官


331
00:17:22,575 --> 00:17:24,544
基本上决定了
你的整个职业生涯。


332
00:17:24,577 --> 00:17:26,146
- 他会爱上你的。


333
00:17:26,179 --> 00:17:28,181
- 好的，
好吧，我最好跑了。


334
00:17:28,214 --> 00:17:29,382
不想迟到
第一天。


335
00:17:29,416 --> 00:17:30,650
- 好的。
祝你好运，孩子。


336
00:17:30,684 --> 00:17:32,652
- 谢谢。


337
00:17:32,686 --> 00:17:34,854
- 他让我想起了你的父亲。


338
00:17:34,888 --> 00:17:36,623
- 哦，真是败笔
此刻，马。


339
00:17:36,656 --> 00:17:39,192
-我一直以为
那就是小乔。


340
00:17:39,225 --> 00:17:41,327
谁会跟随
追随他的脚步。


341
00:17:41,361 --> 00:17:46,132
- 是啊，小伙子错过了
这些步骤很好。


342
00:17:46,166 --> 00:17:48,234
- 他现在在瑞士，
你知道。


343
00:17:48,268 --> 00:17:49,736
— 妈妈，他不在瑞士。


344
00:17:49,769 --> 00:17:51,504
- 嗯，他告诉我他是的。


345
00:17:51,538 --> 00:17:53,406
- 没人说话
几个月后就交给小乔了。


346
00:17:53,440 --> 00:17:55,542
[柔和的戏剧性音乐]


347
00:17:55,575 --> 00:17:57,911
- 事实并非如此。
他总是给我打电话。


348
00:17:57,944 --> 00:17:59,446
- 嗯，好的，很好。


349
00:17:59,479 --> 00:18:01,247
好吧，你告诉他我向他问好
下次你们再聊。


350
00:18:01,281 --> 00:18:04,718
- 我觉得创可贴
在浴室里。


351
00:18:04,751 --> 00:18:05,819
快点。


352
00:18:05,852 --> 00:18:13,126
* *


353
00:18:15,962 --> 00:18:17,330
- 我们得到了什么？


354
00:18:17,364 --> 00:18:18,498
- 你说得对
关于谢泼德。


355
00:18:18,531 --> 00:18:21,267
显然，事情变得糟糕起来
之前的手术太难了


356
00:18:21,301 --> 00:18:23,336
他们解散了
原工作组。


357
00:18:23,370 --> 00:18:24,471
- 他封存了案件档案，


358
00:18:24,504 --> 00:18:26,306
但一位朋友却无意中
大部头书。


359
00:18:26,339 --> 00:18:27,774
- 他们知道我们会在那里。


360
00:18:27,807 --> 00:18:30,310
我觉得很奇怪，
你也应该如此。


361
00:18:30,343 --> 00:18:31,878
- 就是这个声音
安德烈·勒贝克 (Andre Lebec) 的作品。


362
00:18:31,911 --> 00:18:33,480
他是郊狼队的领袖。


363
00:18:33,513 --> 00:18:35,749
现在，另一个人是 CI
谢泼德 (Sheppard) 在里面。


364
00:18:35,782 --> 00:18:37,484
- 我没有告诉任何人。


365
00:18:37,517 --> 00:18:39,686
- 那很好笑，
因为你是唯一一个


366
00:18:39,719 --> 00:18:41,388
谁知道地址。


367
00:18:41,421 --> 00:18:42,922
我给了每个人
不同地点


368
00:18:42,956 --> 00:18:45,225
把老鼠熏出来。


369
00:18:45,258 --> 00:18:47,427
- 我不是老鼠。
我发誓，我发誓。


370
00:18:47,460 --> 00:18:49,763
—[说法语]


371
00:18:49,796 --> 00:18:50,964
- 不。
不，不！不！


372
00:18:50,997 --> 00:18:52,265
[枪声]


373
00:18:52,298 --> 00:18:55,535
* *


374
00:18:55,568 --> 00:18:57,804
- 你们两个，把这个烂摊子收拾一下。


375
00:18:57,837 --> 00:19:00,306
* *


376
00:19:00,340 --> 00:19:02,475
[模糊的叫喊声]


377
00:19:02,509 --> 00:19:05,178
- 把它还给他
并表示歉意。


378
00:19:10,617 --> 00:19:12,419
- 对不起。


379
00:19:12,452 --> 00:19:13,787
我可以去嗎？


380
00:19:13,820 --> 00:19:17,757
- 去。


381
00:19:17,791 --> 00:19:18,958
她不是一个坏孩子。


382
00:19:18,992 --> 00:19:21,461
她刚刚经历了艰难的开端，
你知道？


383
00:19:21,494 --> 00:19:23,396
- 嗯哼。


384
00:19:23,430 --> 00:19:24,798
- 如果史蒂夫发现
她是——


385
00:19:24,831 --> 00:19:27,400
- 不，史蒂夫不需要
什么也没找到。


386
00:19:27,434 --> 00:19:30,470
她把它还了回去。
这才是最重要的。


387
00:19:30,503 --> 00:19:34,407
- 谢谢。
- 是的，没问题。


388
00:19:34,441 --> 00:19:36,409
- 谢谢
为你昨晚的所作所为负责。


389
00:19:36,443 --> 00:19:37,844
所有女孩
继续谈论它。


390
00:19:37,877 --> 00:19:40,313
- 她还好吗？
- 她很好。


391
00:19:40,347 --> 00:19:42,582
她经历过更糟糕的事情。


392
00:19:42,615 --> 00:19:44,417
史蒂夫试图保护我们，
但正如他们所说，


393
00:19:44,451 --> 00:19:45,952
总有一个坏苹果。


394
00:19:45,985 --> 00:19:47,721
这只是工作的一部分。


395
00:19:49,956 --> 00:19:52,292
- 你叫什么名字？
- 板球。


396
00:19:53,993 --> 00:19:55,795
- 你是这附近的人吗？


397
00:19:55,829 --> 00:19:57,764
- 这就是你提问的方式吗？
像我这样的女孩


398
00:19:57,797 --> 00:20:00,667
最终到了这样的地方？


399
00:20:00,700 --> 00:20:01,901
- 嘿，汉克。


400
00:20:01,935 --> 00:20:03,570
老板想见我们。


401
00:20:03,603 --> 00:20:05,672
现在。


402
00:20:05,705 --> 00:20:08,375
- 我以为兔子
有麻烦了。


403
00:20:08,408 --> 00:20:10,276
- 兄弟，这到底是怎么回事
你在做什么？


404
00:20:10,310 --> 00:20:11,678
听着，我明白你为什么这么做，


405
00:20:11,711 --> 00:20:12,979
但你是否意识到
你做了一些事情


406
00:20:13,013 --> 00:20:14,280
对我们来说是不是复杂很多？


407
00:20:14,314 --> 00:20:15,582
- 嘿，混蛋。


408
00:20:15,615 --> 00:20:17,517
你打的那个家伙
是我们的新业务合作伙伴。


409
00:20:17,550 --> 00:20:18,685
- 嗯，我不知道。
— 这是我们的—


410
00:20:18,718 --> 00:20:20,453
嘿，是的
我们迄今为止最大的一次奔跑。


411
00:20:20,487 --> 00:20:21,855
菲利克斯那个家伙，
那家伙应该


412
00:20:21,888 --> 00:20:24,024
带我们去接送点。
- 对不起。


413
00:20:24,057 --> 00:20:25,692
我真的很抱歉。
你想让我做什么？


414
00:20:25,725 --> 00:20:28,395
女孩大声叫喊。
- 女孩？那个女孩？


415
00:20:28,428 --> 00:20:29,829
这个女孩不是你的问题。


416
00:20:29,863 --> 00:20:31,698
这，这就是你的问题。


417
00:20:31,731 --> 00:20:34,367
这就是为什么今晚，
你和维克一起骑行。


418
00:20:34,401 --> 00:20:35,568
- 你是什么意思
我和维克一起骑车吗？


419
00:20:35,602 --> 00:20:38,672
- 你必须把事情做好。
你必须让事情顺利解决。


420
00:20:38,705 --> 00:20:41,007
我们别把事情搞砸了，好吗？
- 好的。


421
00:20:41,041 --> 00:20:42,042
- 好的？
- 是的。


422
00:20:42,075 --> 00:20:44,377
- 好的，来吧。


423
00:20:56,056 --> 00:20:59,459
- 我真的可以拥有这个吗？


424
00:20:59,492 --> 00:21:02,796
- 它会让你美丽
蓝色像天空一样闪耀。


425
00:21:07,100 --> 00:21:10,036
-你能教我吗
怎么做？


426
00:21:10,070 --> 00:21:12,706
- 没什么
让我更快乐。


427
00:21:14,741 --> 00:21:16,710
[敲打卡车]


428
00:21:16,743 --> 00:21:20,980
* *


429
00:21:21,014 --> 00:21:24,484
- 多少时间
我们还剩下什么？


430
00:21:24,517 --> 00:21:26,786
- 到达边界。


431
00:21:26,820 --> 00:21:29,756
大约三个小时。


432
00:21:29,789 --> 00:21:31,925
- 迫不及待想见到你
我的朋友们。


433
00:21:31,958 --> 00:21:36,129
- 罗密欧，罗密欧，
你他妈的在哪儿，罗密欧？


434
00:21:36,162 --> 00:21:39,632
这是螺母。
回来。


435
00:21:39,666 --> 00:21:41,801
- 我抓到你了，Lug Nut。
你苦恼吗？


436
00:21:41,835 --> 00:21:46,373
- 抽完一包烟，
我很渴望。


437
00:21:46,406 --> 00:21:48,975
- 我们很快就到。
罗密欧出局。


438
00:21:49,009 --> 00:21:54,447
- 我们正在进站
前方约 10 英里。


439
00:21:54,481 --> 00:21:56,416
- 我正在小睡。


440
00:21:56,449 --> 00:21:59,419
[紧张的音乐]


441
00:21:59,452 --> 00:22:06,559
* *


442
00:22:21,875 --> 00:22:23,843
- 留在这里。


443
00:22:23,877 --> 00:22:30,850
* *


444
00:22:44,898 --> 00:22:47,901
- 哦，这个。
她——她在附近吗？


445
00:22:47,934 --> 00:22:49,202
- 是的。


446
00:22:49,235 --> 00:22:53,940
* *


447
00:22:53,973 --> 00:22:55,709
- 好的？


448
00:22:55,742 --> 00:22:57,010
- 好的。
我们会保持联系。


449
00:22:57,043 --> 00:22:58,545
- 谢谢。


450
00:22:58,578 --> 00:23:04,484
* *


451
00:23:04,517 --> 00:23:06,886
- 就是这样？
- 我们走吧。


452
00:23:06,920 --> 00:23:09,022
[引擎轰鸣]


453
00:23:09,055 --> 00:23:15,995
* *


454
00:23:37,917 --> 00:23:38,852
[卡车门砰地关上]


455
00:23:44,891 --> 00:23:47,160
- 你迟到了。


456
00:23:47,193 --> 00:23:51,498
* *


457
00:23:51,531 --> 00:23:52,866
你闻起来有威士忌的味道。


458
00:23:52,899 --> 00:23:55,001
* *


459
00:23:55,035 --> 00:23:56,569
你们谁打了他？


460
00:23:56,603 --> 00:23:59,739
* *


461
00:23:59,773 --> 00:24:01,541
- 我不知道他是谁。


462
00:24:01,574 --> 00:24:03,043
我很抱歉。


463
00:24:03,076 --> 00:24:05,211
- 什么问题？


464
00:24:05,245 --> 00:24:08,648
- 只是一场误会，
真的。


465
00:24:08,682 --> 00:24:11,518
- 他昨晚喝酒了吗？


466
00:24:11,551 --> 00:24:17,590
* *


467
00:24:17,624 --> 00:24:19,292
- 闻起来一样
他现在就这么做。


468
00:24:19,325 --> 00:24:23,963
* *


469
00:24:23,997 --> 00:24:25,131
-哇哦。


470
00:24:25,165 --> 00:24:27,167
我们不想惹任何麻烦。


471
00:24:27,200 --> 00:24:28,902
我们只是想做生意。


472
00:24:28,935 --> 00:24:30,537
- 这太乱了。


473
00:24:30,570 --> 00:24:36,810
* *


474
00:24:36,843 --> 00:24:37,844
[枪声]


475
00:24:37,877 --> 00:24:41,081
- 耶稣！


476
00:24:41,114 --> 00:24:44,117
- 我不喜欢混乱。


477
00:24:44,150 --> 00:24:45,618
- 把他扶起来。


478
00:24:45,652 --> 00:24:52,759
* *


479
00:24:59,199 --> 00:25:02,035
- 今天干得不错。


480
00:25:02,068 --> 00:25:03,903
星期五是大批货物的发货时间。


481
00:25:03,937 --> 00:25:05,739
- 那是什么？


482
00:25:05,772 --> 00:25:07,607
- 枪支和爆炸物。


483
00:25:07,640 --> 00:25:09,909
- 收到。


484
00:25:09,943 --> 00:25:16,883
* *


485
00:25:35,902 --> 00:25:37,070
- 嘿，伙计。
- 唔？


486
00:25:37,103 --> 00:25:38,304
- 你还好吗？
- 嗯。


487
00:25:38,338 --> 00:25:40,940
- 即使对我来说，这也太多了。


488
00:25:40,974 --> 00:25:43,009
- 我很好。


489
00:25:43,043 --> 00:25:45,812
见鬼，我根本就没在这里。


490
00:25:45,845 --> 00:25:47,247
- 好人。


491
00:25:47,280 --> 00:25:50,183
我不知道它是什么
关于他们戴的面具——


492
00:25:50,216 --> 00:25:51,718
令人毛骨悚然的东西。


493
00:25:51,751 --> 00:25:55,221
- 什么面具？
-[笑]


494
00:25:55,255 --> 00:25:57,090
- 太阳升起来了。
我们要出发了。


495
00:25:57,123 --> 00:25:58,825
你们这里还好吗？


496
00:25:58,858 --> 00:26:01,194
- 我们很好。


497
00:26:01,227 --> 00:26:03,830
-告诉你的兄弟
我们星期五去。


498
00:26:03,863 --> 00:26:05,699
- 知道了。


499
00:26:05,732 --> 00:26:08,301
- 有很多骑行
对我们所有人来说都是如此。


500
00:26:08,335 --> 00:26:09,903
——明白了。


501
00:26:09,936 --> 00:26:12,706
[紧张的音乐]


502
00:26:12,739 --> 00:26:17,243
* *


503
00:26:17,277 --> 00:26:20,847
[模糊的争论]


504
00:26:20,880 --> 00:26:24,184
* *


505
00:26:24,217 --> 00:26:26,319
[摄像机转动声]


506
00:26:26,353 --> 00:26:27,854
-我没有给你
允许这样做。


507
00:26:27,887 --> 00:26:30,023
- 五块钱，我们假装
它从未发生过。


508
00:26:30,056 --> 00:26:31,858
- 二。
- 七。


509
00:26:31,891 --> 00:26:34,661
- 十，如果你坐
和我一起吃早餐。


510
00:26:36,296 --> 00:26:38,331
- 你不太擅长这个。


511
00:26:40,867 --> 00:26:44,704
——这真的是你想要的吗？
- 是的。


512
00:26:48,942 --> 00:26:50,143
我可以抽根烟吗？


513
00:26:50,176 --> 00:26:52,212
- 不，你不能抽烟。


514
00:26:52,245 --> 00:26:54,381
- 你想要一个吗？
- 不，我不要。


515
00:26:54,414 --> 00:26:56,182
- 有一把剃须刀，
几块肥皂。


516
00:26:56,216 --> 00:26:57,417
- 是的，我敢打赌你会的。


517
00:26:57,450 --> 00:26:58,918
- 少量能量饮料
为了道路？


518
00:26:58,952 --> 00:27:00,253
-我不想知道
这是从哪里来的？


519
00:27:00,286 --> 00:27:01,388
你也偷了那个吗？


520
00:27:01,421 --> 00:27:03,323
- 我借了。
- 嘿，孩子。嘿。


521
00:27:03,356 --> 00:27:05,925
别再偷我的东西！
- 嘿，那些是我的。


522
00:27:05,959 --> 00:27:07,861
- 它们不是你的。
不要再去办公室了。


523
00:27:11,498 --> 00:27:13,066
- 你想要订书机吗？


524
00:27:13,099 --> 00:27:14,434
它是免费的。
- 不。


525
00:27:14,467 --> 00:27:16,770
你妈妈怎么了？
- 唔？


526
00:27:16,803 --> 00:27:18,872
- 你妈妈。
- Cricket？她不是我妈妈。


527
00:27:18,905 --> 00:27:21,941
她只是在关注我
直到我妈妈回来。


528
00:27:21,975 --> 00:27:23,043
- 你妈妈在哪儿？


529
00:27:23,076 --> 00:27:24,744
- 工作中。


530
00:27:24,778 --> 00:27:28,782
但她会回来接我
当她有足够的钱时。


531
00:27:28,815 --> 00:27:31,818
Pebbles 很伤心，因为
她想念悲伤的眼睛。


532
00:27:31,851 --> 00:27:32,919
- 悲伤的眼睛？


533
00:27:32,952 --> 00:27:34,454
- 她的女朋友。


534
00:27:34,487 --> 00:27:36,189
她没有回家
昨夜。


535
00:27:36,222 --> 00:27:43,196
* *


536
00:27:43,229 --> 00:27:46,199
[戏剧性的音乐]


537
00:27:46,232 --> 00:27:53,239
* *


538
00:28:08,888 --> 00:28:09,956
- 噢，他在那儿。


539
00:28:09,989 --> 00:28:11,758
嘿。
- 嘿。


540
00:28:11,791 --> 00:28:14,160
- 听着，我听说你处理了
昨晚你确实很好。


541
00:28:14,194 --> 00:28:18,231
- 嗯，我没有弄脏自己，
如果这就是你的意思。


542
00:28:18,264 --> 00:28:19,866
这是什么？
- 这是你的份。


543
00:28:19,899 --> 00:28:21,234
每当有事发生
有点打破常规，


544
00:28:21,267 --> 00:28:23,336
我们照顾你。


545
00:28:23,370 --> 00:28:24,871
- 不在
职位描述，


546
00:28:24,904 --> 00:28:26,306
但我会接受它。


547
00:28:26,339 --> 00:28:27,841
- 看...
- 毫米？


548
00:28:27,874 --> 00:28:31,511
- 如果你不慌乱的话，
我为你找到了另一份工作。


549
00:28:31,544 --> 00:28:33,146
- 嗯，是什么？


550
00:28:33,179 --> 00:28:36,549
- 从小处着手，立足本地。
你可以独自处理它。


551
00:28:36,583 --> 00:28:39,285
之后我们得到了一个大
将于周五举行。


552
00:28:39,319 --> 00:28:42,922
和你一样的人，
这可能是我们迄今为止最大的一次尝试。


553
00:28:42,956 --> 00:28:45,225
- 还有更多吗？
- 当然有。


554
00:28:45,258 --> 00:28:47,894
- 算我一份。
- 我喜欢它。


555
00:28:47,927 --> 00:28:53,933
* *


556
00:29:01,975 --> 00:29:04,544
[模糊的谈话声]


557
00:29:04,577 --> 00:29:08,014
- 你的样子真让人赏心悦目。
- 一切都好吗？


558
00:29:08,048 --> 00:29:10,583
- 我的头差点被炸掉
过去 24 小时内发生过两次。


559
00:29:10,617 --> 00:29:12,886
- 嗯，少了一个
比平常更甚。


560
00:29:12,919 --> 00:29:15,255
- 这些疯狂的郊狼，
他们不是在开玩笑。


561
00:29:15,288 --> 00:29:17,524
他们打了自己人
就在我面前。


562
00:29:17,557 --> 00:29:19,993
- 你已经去过那儿了吗？
- 这是一次试运行。


563
00:29:20,026 --> 00:29:22,429
最重要的就是这个星期五，
枪支和爆炸物。


564
00:29:22,462 --> 00:29:23,563
- 这是我们的目标


565
00:29:23,596 --> 00:29:25,065
三王
和郊狼队。


566
00:29:25,098 --> 00:29:27,233
- 是的，我们必须找到
跟踪卡车的方法，


567
00:29:27,267 --> 00:29:29,069
因为我们要去的地方，
没有摄像机。


568
00:29:29,102 --> 00:29:30,003
- 是的，不用担心。


569
00:29:30,036 --> 00:29:31,938
从这一刻起，
我们关注着你


570
00:29:31,971 --> 00:29:34,374
随时。


571
00:29:35,608 --> 00:29:37,510
- GPS追踪器？
- 是的。


572
00:29:37,544 --> 00:29:39,446
还有其他一些
花哨的东西。


573
00:29:39,479 --> 00:29:41,348
请将这个放在看不见的地方。
- 嗯哼。


574
00:29:41,381 --> 00:29:43,516
- 和...


575
00:29:46,953 --> 00:29:52,192
* *


576
00:29:52,225 --> 00:29:55,195
- 都长大了。


577
00:29:55,228 --> 00:29:56,329
你从哪儿弄来的？


578
00:29:56,363 --> 00:29:58,164
- 兰德尔把它发给了我。


579
00:29:58,198 --> 00:30:00,867
- 我的兄弟兰德尔？
你们俩什么时候成了最好的朋友了？


580
00:30:00,900 --> 00:30:02,435
- 我有很多好朋友
你不知道的。


581
00:30:02,469 --> 00:30:03,536
- 你？
好的。


582
00:30:03,570 --> 00:30:04,971
- 你最好回去。


583
00:30:05,005 --> 00:30:07,107
- 是的，稍等一下。


584
00:30:07,140 --> 00:30:09,242
看看这个。


585
00:30:09,275 --> 00:30:10,643
- 她是谁？
-[叹气]


586
00:30:10,677 --> 00:30:12,946
来自卡车场的女孩。
她失踪了。


587
00:30:12,979 --> 00:30:16,416
我不认为
她是唯一一个。


588
00:30:16,449 --> 00:30:23,556
* *


589
00:30:33,600 --> 00:30:36,102
-[尖叫]


590
00:30:36,136 --> 00:30:39,639
* *


591
00:30:45,111 --> 00:30:46,546
- 好的，你有什么发现吗？
- 是的，不。


592
00:30:46,579 --> 00:30:47,947
我使用了照片 Stabler
让我们进行搜索，


593
00:30:47,981 --> 00:30:49,616
我成功了。


594
00:30:49,649 --> 00:30:51,317
多次被捕
为了占有。


595
00:30:51,351 --> 00:30:52,452
- 路易莎·迪亚兹。


596
00:30:52,485 --> 00:30:54,187
- 无失踪人员
已提交报告


597
00:30:54,220 --> 00:30:55,388
以她的名字或别名。


598
00:30:55,422 --> 00:30:56,523
- 可能是逃跑了。


599
00:30:56,556 --> 00:30:57,657
- 嗯，我一直在跑步
所有照片


600
00:30:57,691 --> 00:30:58,725
通过面部识别。


601
00:30:58,758 --> 00:31:01,561
到目前为止，她还没有出现
在任何闭路电视录像中，


602
00:31:01,594 --> 00:31:04,097
但监视
沿着州际公路


603
00:31:04,130 --> 00:31:05,198
充其量只是粗略的。


604
00:31:05,231 --> 00:31:07,634
- 他们安装了摄像头
几年前在休息站，


605
00:31:07,667 --> 00:31:09,636
但这取决于州警察
来维护它们。


606
00:31:09,669 --> 00:31:13,239
- 是的，但他们太忙了
试图达到配额。


607
00:31:13,273 --> 00:31:14,274
- 那么我们的行动是什么？


608
00:31:14,307 --> 00:31:17,510
[戏剧性的音乐]


609
00:31:17,544 --> 00:31:19,245
* *


610
00:31:19,279 --> 00:31:20,714
- 嘿。
嘿。


611
00:31:20,747 --> 00:31:22,482
你听说过吗
来自你的朋友？


612
00:31:22,515 --> 00:31:25,318
- 不，她应该回来了。


613
00:31:25,352 --> 00:31:27,587
她和 Pebbles 关系很好，
所以她永远不会离开她。


614
00:31:27,620 --> 00:31:28,722
他们有计划。


615
00:31:28,755 --> 00:31:32,559
- 兔子的妈妈怎么样了？
她离开多久了？


616
00:31:32,592 --> 00:31:33,993
- 几个星期。


617
00:31:34,027 --> 00:31:35,495
我们都认为
她抓到了一头鲸鱼，


618
00:31:35,528 --> 00:31:36,963
从某个地方重新开始。


619
00:31:36,996 --> 00:31:38,631
- 没有兔子。


620
00:31:38,665 --> 00:31:43,269
- 瞧，我知道兔子可以
很多，但她爱她。


621
00:31:43,303 --> 00:31:46,740
* *


622
00:31:46,773 --> 00:31:49,042
- 认为某事
他们发生了什么事？


623
00:31:49,075 --> 00:31:51,344
* *


624
00:31:51,378 --> 00:31:53,513
兔子的妈妈，悲伤的眼睛？


625
00:31:53,546 --> 00:31:56,683
* *


626
00:31:56,716 --> 00:31:59,285
- 不可能有那么多
这里有害群之马。


627
00:31:59,319 --> 00:32:06,259
* *


628
00:32:12,465 --> 00:32:15,435
[紧张的音乐]


629
00:32:15,468 --> 00:32:22,575
* *


630
00:32:32,619 --> 00:32:35,188
[颤音]


631
00:32:35,221 --> 00:32:36,589
- 嘿。
- 嘿。


632
00:32:36,623 --> 00:32:37,757
- 你-你还在办公室吗？


633
00:32:37,791 --> 00:32:39,159
- 是的，我在这里。


634
00:32:39,192 --> 00:32:41,161
- 好的。
我要给你寄一些东西。


635
00:32:41,194 --> 00:32:43,630
收到后给我打电话。
- 复制。


636
00:32:43,663 --> 00:32:45,365
[电话嘟嘟声]


637
00:32:45,398 --> 00:32:52,172
* *


638
00:32:52,205 --> 00:32:55,475
- 这几乎是不可能的
辨别轮胎痕迹。


639
00:32:55,508 --> 00:32:58,578
- 是的，我们发现了
不同品牌和尺寸，


640
00:32:58,611 --> 00:33:00,647
但我们什么也没有
来匹配它们。


641
00:33:00,680 --> 00:33:03,483
- 我们确实发现了这一点。
- 嗯，高跟鞋。


642
00:33:03,516 --> 00:33:05,618
— 有人被毒品带走了。


643
00:33:05,652 --> 00:33:08,588
- 好的，所以不同的钻机，
不同的司机，


644
00:33:08,621 --> 00:33:10,290
不同的女人。


645
00:33:10,323 --> 00:33:12,559
听起来像一个指定的
下车点。


646
00:33:12,592 --> 00:33:15,428
- 也许这些家伙
正在交换吗？


647
00:33:15,462 --> 00:33:16,730
- 有些事没有
闻起来不错。


648
00:33:16,763 --> 00:33:18,365
我的意思是，这些女孩
对这个游戏来说并不陌生。


649
00:33:18,398 --> 00:33:20,700
他们知道规则。
永远不要去第二个地方。


650
00:33:20,734 --> 00:33:22,202
- 也许他们不知道
有一个选择。


651
00:33:22,235 --> 00:33:24,270
- 我不愿意这么说，
但我认为这很合适


652
00:33:24,304 --> 00:33:25,538
和我刚刚发现的一样。


653
00:33:25,572 --> 00:33:27,507
我一直在寻找
失踪人口案件


654
00:33:27,540 --> 00:33:28,775
具有相似的配置文件。


655
00:33:28,808 --> 00:33:30,243
- 你发现了相关性。


656
00:33:30,276 --> 00:33:31,077
- 更糟。


657
00:33:31,111 --> 00:33:32,746
好的，
这是 I-90 的一段路


658
00:33:32,779 --> 00:33:36,383
布法罗和奥尔巴尼之间。


659
00:33:36,416 --> 00:33:39,519
- 这些是什么？
- 未侦破的谋杀案。


660
00:33:39,552 --> 00:33:40,787
仅去年一年就达到 12 个。


661
00:33:40,820 --> 00:33:43,456
其中大多数
身份不明的 Jane Does。


662
00:33:43,490 --> 00:33:46,226
如果我扩大地图……


663
00:33:46,259 --> 00:33:49,496
* *


664
00:33:49,529 --> 00:33:50,797
- 我的上帝。


665
00:33:50,830 --> 00:33:53,667
- 36起未破的谋杀案。


666
00:33:53,700 --> 00:33:55,268
这些只是
我们知道。


667
00:33:55,301 --> 00:33:56,102
- 还有更多吗？


668
00:33:56,136 --> 00:33:57,470
- 嗯，有
联邦数据库


669
00:33:57,504 --> 00:33:58,672
追踪这些
的案件，


670
00:33:58,705 --> 00:34:00,507
但这是自愿的。


671
00:34:00,540 --> 00:34:01,775
地方警察局
可以选择


672
00:34:01,808 --> 00:34:03,276
是否共享信息。


673
00:34:03,309 --> 00:34:05,245
- 任何一致性
以死亡的方式？


674
00:34:05,278 --> 00:34:08,448
- 许多女性
遭受酷刑或性虐待。


675
00:34:08,481 --> 00:34:11,184
- 嗯，这不可能
都是同一个杀手吧？


676
00:34:11,217 --> 00:34:13,620
- 没有，而且有
有多种 MO 在起作用。


677
00:34:13,653 --> 00:34:15,822
到目前为止，我发现
20名受害者


678
00:34:15,855 --> 00:34:18,792
可能被杀
由 11 个不同的男人所为。


679
00:34:18,825 --> 00:34:22,228
- 看起来像是疫情爆发了
连环谋杀案。


680
00:34:22,262 --> 00:34:25,331
* *


681
00:34:39,713 --> 00:34:41,915
[欢快的音乐播放]


682
00:34:41,948 --> 00:34:44,217
- 所以你喜欢他？
- 我的 FTO？


683
00:34:44,250 --> 00:34:45,452
- 是的。


684
00:34:45,485 --> 00:34:49,389
- 他是个硬汉，
但他看上去还好。


685
00:34:49,422 --> 00:34:51,758
- 你能解释一下规则吗
烤架对这个野蛮人来说？


686
00:34:51,791 --> 00:34:54,227
- 他吃饭的时候你也吃饭。


687
00:34:54,260 --> 00:34:56,896
[电话嗡嗡声]


688
00:34:56,930 --> 00:34:58,832
[柔和的戏剧性音乐]


689
00:34:58,865 --> 00:35:01,868
[线路嘟嘟声]
- 嘿，伊莱，我是爸爸。


690
00:35:01,901 --> 00:35:04,471
[叹气]
很抱歉我不能去


691
00:35:04,504 --> 00:35:05,672
但还是要恭喜你。


692
00:35:05,705 --> 00:35:09,309
我爱你，
我为你感到骄傲。


693
00:35:09,342 --> 00:35:10,677
从那时起
你当时还是个小男孩，


694
00:35:10,710 --> 00:35:13,313
我一直为你感到骄傲。


695
00:35:13,346 --> 00:35:14,581
我很荣幸
看着你长大


696
00:35:14,614 --> 00:35:17,717
今天的你。


697
00:35:17,751 --> 00:35:19,753
我很荣幸能成为你们的父亲。


698
00:35:19,786 --> 00:35:23,223
我爱你。


699
00:35:23,256 --> 00:35:24,457
[电话嘟嘟声]


700
00:35:24,491 --> 00:35:25,658
[电话嗡嗡响]


701
00:35:25,692 --> 00:35:27,594
* *


702
00:35:27,627 --> 00:35:30,597
[电话嗡嗡声]


703
00:35:30,630 --> 00:35:34,534
* *


704
00:35:34,567 --> 00:35:36,403
——汉克。
- 妈的。


705
00:35:36,436 --> 00:35:38,805
——汉克。
汉克！汉克！


706
00:35:38,838 --> 00:35:40,940
她走了。
她走了！


707
00:35:40,974 --> 00:35:41,875
- 谁走了？
- 兔子。


708
00:35:41,908 --> 00:35:43,777
我到处寻找她。
我不——


709
00:35:43,810 --> 00:35:45,478
- 好的，什么时候
你最后一次见到她是什么时候？


710
00:35:45,512 --> 00:35:48,715
其中一个女孩说
她看到她和史蒂夫在一起。


711
00:35:48,748 --> 00:35:51,685
* *


712
00:35:51,718 --> 00:35:53,553
- 标记！
- 哟。


713
00:35:53,586 --> 00:35:55,889
我会握你的手，
但我有点忙。


714
00:35:55,922 --> 00:35:58,491
- 你和我得谈谈。
- 讲话？


715
00:35:58,525 --> 00:35:59,926
女人们在浴室里聊天，
不是男人。


716
00:35:59,959 --> 00:36:02,462
也许您没有收到备忘录。
- 兔子在哪儿？


717
00:36:02,495 --> 00:36:05,498
兔子在哪儿？
- 哦！


718
00:36:05,532 --> 00:36:07,967
[紧张的音乐]


719
00:36:08,001 --> 00:36:09,736
哟！


720
00:36:09,769 --> 00:36:12,238
- 她的背包
在你的办公室。


721
00:36:12,272 --> 00:36:14,374
你的兄弟史蒂夫
是最后一个见到她的人。


722
00:36:14,407 --> 00:36:15,909
你会告诉我
兔子在哪里。


723
00:36:15,942 --> 00:36:18,611
- 我不跟踪
许多蜥蜴及其后代。


724
00:36:18,645 --> 00:36:20,347
-[咕哝声]


725
00:36:20,380 --> 00:36:24,651
* *


726
00:36:24,684 --> 00:36:28,922
[咕噜声，砰砰声]


727
00:36:28,955 --> 00:36:31,691
你哥哥说
你开车送她。


728
00:36:31,725 --> 00:36:33,460
把照片给我。


729
00:36:33,493 --> 00:36:34,728
把照片给我！


730
00:36:34,761 --> 00:36:41,835
* *


731
00:36:43,436 --> 00:36:46,806
我要问你一次。
她在哪里？


732
00:36:46,840 --> 00:36:53,380
* *


733
00:36:53,413 --> 00:36:55,448
-[咕哝声]


734
00:36:55,482 --> 00:37:00,854
* *


735
00:37:00,887 --> 00:37:02,555
[引擎转动]


736
00:37:02,589 --> 00:37:05,558
[轮胎尖叫声]


737
00:37:05,592 --> 00:37:12,532
* *


738
00:37:29,916 --> 00:37:32,886
[引擎轰鸣]


739
00:37:32,919 --> 00:37:38,725
* *


740
00:37:38,758 --> 00:37:41,695
[悬疑音乐]


741
00:37:41,728 --> 00:37:48,835
* *


742
00:38:02,882 --> 00:38:04,551
- 兔子？
兔子！


743
00:38:04,584 --> 00:38:06,419
[沉闷的砰砰声]


744
00:38:06,453 --> 00:38:11,124
* *


745
00:38:11,157 --> 00:38:14,561
我接到你了。
一切都会好起来的。


746
00:38:14,594 --> 00:38:16,863
我们带你离开这里吧。


747
00:38:16,896 --> 00:38:20,433
[两人都咕哝着]


748
00:38:20,467 --> 00:38:25,138
* *


749
00:38:25,171 --> 00:38:27,374
-[呻吟]


750
00:38:27,407 --> 00:38:29,409
* *


751
00:38:29,442 --> 00:38:31,478
- 嘿！


752
00:38:31,511 --> 00:38:34,614
* *


753
00:38:34,647 --> 00:38:36,983
- 快点。


754
00:38:37,017 --> 00:38:39,786
[戏剧性的音乐]


755
00:38:39,819 --> 00:38:42,522
* *


756
00:38:42,555 --> 00:38:45,592
系好安全带。
就这样。


757
00:38:45,625 --> 00:38:47,861
你现在很好。


758
00:38:47,894 --> 00:38:54,868
* *


759
00:38:54,901 --> 00:38:57,871
[引擎转动]


760
00:38:57,904 --> 00:39:03,710
* *


761
00:39:03,743 --> 00:39:06,513
[引擎轰鸣]


762
00:39:06,546 --> 00:39:12,552
* *


763
00:39:12,585 --> 00:39:13,920
没关系。


764
00:39:13,953 --> 00:39:15,555
躺。
趴下。


765
00:39:15,588 --> 00:39:22,562
* *


766
00:39:27,500 --> 00:39:30,503
[轮胎尖叫声]


767
00:39:30,537 --> 00:39:37,477
* *


768
00:39:51,624 --> 00:39:54,728
[轮胎尖叫声]


769
00:39:54,761 --> 00:39:56,730
-[咕哝声]


770
00:39:56,763 --> 00:39:57,764
[叹气]


771
00:39:57,797 --> 00:40:04,904
* *


772
00:40:30,096 --> 00:40:32,599
- 你还好吗？


773
00:40:32,632 --> 00:40:34,634
- 我不知道。


774
00:40:34,668 --> 00:40:36,736
- 你会没事的。
我们会没事的。


775
00:40:36,770 --> 00:40:39,939
- 我想回家。


776
00:40:39,973 --> 00:40:42,842
- 会抓住你的
现在去某个安全的地方。


777
00:40:42,876 --> 00:40:44,511
想要一些冰淇淋吗？


778
00:40:44,544 --> 00:40:51,151
* *


779
00:40:54,921 --> 00:40:58,091
[金属碰撞声，
玻璃破碎]


780
00:41:03,063 --> 00:41:05,632
[不祥的音乐]


781
00:41:05,665 --> 00:41:08,568
[监视器蜂鸣声]


782
00:41:16,076 --> 00:41:19,045
[戏剧性的音乐]


783
00:41:19,079 --> 00:41:26,186
* *


784
00:41:45,372 --> 00:41:48,308
[狼嚎]

