1
00:00:01,820 --> 00:00:04,740
[工业音乐播放]


2
00:00:04,780 --> 00:00:11,920
♪


3
00:00:27,200 --> 00:00:31,590
- ♪ 没有
对与错♪


4
00:00:31,640 --> 00:00:35,250
♪ 你只有恐惧


5
00:00:35,290 --> 00:00:40,210
♪ 还有你自己的
冷酷的算计♪


6
00:00:40,250 --> 00:00:41,300
- 进去还是出来，朋友？


7
00:00:41,340 --> 00:00:48,300
♪


8
00:00:50,000 --> 00:00:51,870
- 嘿，艾莎？还记得我吗？


9
00:00:51,920 --> 00:00:53,180
-[喘气]


10
00:00:53,220 --> 00:00:55,350
呃，那是什么？


11
00:00:55,400 --> 00:00:58,310
[尖叫]


12
00:01:02,230 --> 00:01:04,320
- 种瓜得瓜，种豆得豆。


13
00:01:10,850 --> 00:01:13,810
[机器呼啸声]


14
00:01:13,850 --> 00:01:16,770
[悠闲的爵士乐演奏]


15
00:01:16,810 --> 00:01:20,770
♪


16
00:01:20,810 --> 00:01:22,950
- 我是说，
我更喜欢液体的。


17
00:01:22,990 --> 00:01:24,120
-[轻笑]
是啊，很多，不是吗？


18
00:01:24,170 --> 00:01:26,990
-[笑]是的。
-[轻笑]


19
00:01:27,040 --> 00:01:28,520
嗯，你知道有时候


20
00:01:28,560 --> 00:01:31,390
人们做噩梦
裸体上班？


21
00:01:31,430 --> 00:01:32,520
——那不是一回事。


22
00:01:32,570 --> 00:01:33,870
- 噢，有这回事。


23
00:01:33,910 --> 00:01:37,700
除了我，我出现了
到调度中心


24
00:01:37,740 --> 00:01:39,830
而我却做不到。


25
00:01:39,880 --> 00:01:41,010
- 不能什么？


26
00:01:41,050 --> 00:01:42,840
- 我无法接听电话
足够快，


27
00:01:42,880 --> 00:01:44,450
我无法动员
正确的回应，


28
00:01:44,490 --> 00:01:47,620
人民因此受苦。


29
00:01:47,670 --> 00:01:49,150
——因此出现了糖分激增的情况。


30
00:01:49,190 --> 00:01:50,240
- 毫米。


31
00:01:50,280 --> 00:01:52,320
没有这样的事
轻松度过这一天。


32
00:01:52,370 --> 00:01:53,850
- 我听见了。


33
00:01:56,070 --> 00:01:58,330
- 所以你看，我想要
亲自去做这件事。


34
00:01:58,370 --> 00:01:59,770
我的意思是，天知道


35
00:01:59,810 --> 00:02:01,510
我已经够严肃了
电话里的对话。


36
00:02:03,420 --> 00:02:08,690
只是，你
他们是卧底，我很担心。


37
00:02:08,730 --> 00:02:12,080
我不知道该给谁打电话
或者如果你还好的话。


38
00:02:12,130 --> 00:02:13,260
- 我没事。


39
00:02:13,300 --> 00:02:16,170
- 正确的。
但是，你看，我不知道这一点。


40
00:02:16,220 --> 00:02:19,260
[沉思的音乐]


41
00:02:19,310 --> 00:02:20,530
听着，我只是想说


42
00:02:20,570 --> 00:02:23,750
我在工作
这里没有网，可以吗？


43
00:02:23,790 --> 00:02:26,270
我的意思是，你变得黑暗了
持续三周。


44
00:02:26,320 --> 00:02:28,580
和...


45
00:02:28,620 --> 00:02:30,410
我不知道，
这对我来说很艰难。


46
00:02:30,450 --> 00:02:32,230
[电话嗡嗡声]
- 我听见了。


47
00:02:34,760 --> 00:02:35,930
我得接受这个。


48
00:02:35,980 --> 00:02:38,150
我保证我们会完成
这次谈话。


49
00:02:38,200 --> 00:02:41,370
你好？


50
00:02:41,420 --> 00:02:44,640
[模糊的无线电通讯]


51
00:02:44,680 --> 00:02:46,770
[车门关闭]


52
00:02:46,810 --> 00:02:48,600
- 嗯，他工作
为 911 调度。


53
00:02:48,640 --> 00:02:49,950
难道他不明白其中的风险吗？


54
00:02:49,990 --> 00:02:52,250
- 他挣扎
以及卧底部分。


55
00:02:52,300 --> 00:02:55,080
嗯，这份工作是
这是我性格中很重要的一部分。


56
00:02:55,130 --> 00:02:58,090
杰玛还好吗？
- 大概吧。


57
00:02:58,130 --> 00:02:58,960
- 嘿，斯科拉。


58
00:02:59,000 --> 00:03:00,350
- 嘿。
- 我们得到了什么？


59
00:03:00,390 --> 00:03:02,480
- 每当我想到人们
不能再残酷了，


60
00:03:02,530 --> 00:03:05,620
有个精神病患者告诉我
来盛放他们的啤酒。


61
00:03:05,660 --> 00:03:07,530
我们的受害者的名字
艾莎·马利克，


62
00:03:07,570 --> 00:03:09,620
25岁的巴基斯坦裔美国人。


63
00:03:09,660 --> 00:03:11,660
租一间工作室
公寓楼上。


64
00:03:11,710 --> 00:03:14,840
走下B48路公交车，
袭击者跟踪了她，


65
00:03:14,890 --> 00:03:18,280
把她浇在某种
凝胶石化。


66
00:03:18,320 --> 00:03:19,500
- 像凝固汽油弹吗？


67
00:03:19,540 --> 00:03:21,590
- 差不多。


68
00:03:21,630 --> 00:03:23,890
把她烧了，
看着她燃烧。


69
00:03:23,940 --> 00:03:25,640
- 他的手是怎么来的
在凝固汽油弹上？


70
00:03:25,680 --> 00:03:27,250
- 出色地，
ERT 认为它是自制的。


71
00:03:27,290 --> 00:03:30,470
但无论哪种方式，化学物质
攻击意味着这是我们的。


72
00:03:30,510 --> 00:03:31,820
- 是否有任何证人？


73
00:03:31,860 --> 00:03:33,030
一对夫妇冲了过来，


74
00:03:33,080 --> 00:03:35,040
试图浇灭
用水扑灭火焰。


75
00:03:35,080 --> 00:03:36,990
刚刚引发化学火灾
更糟。


76
00:03:37,040 --> 00:03:38,470
- 他们是否描述了
攻击者？


77
00:03:38,520 --> 00:03:41,260
- 是的，身高、体型都一般。
黑色外套，滑雪面罩。


78
00:03:41,300 --> 00:03:43,830
说道：“种瓜得瓜，种豆得豆。”


79
00:03:43,870 --> 00:03:46,180
其中一名证人
无意中听到他告诉她


80
00:03:46,220 --> 00:03:47,400
当他看着她燃烧时，


81
00:03:47,440 --> 00:03:49,700
所以无论他是谁，
他对她怀有敌意。


82
00:03:53,050 --> 00:03:57,140
- 那个安全摄像头
应填写空白。


83
00:03:57,190 --> 00:04:00,100
[悬疑音乐]


84
00:04:00,150 --> 00:04:07,020
♪


85
00:04:07,850 --> 00:04:10,250
- 好的，暂停一下。


86
00:04:10,290 --> 00:04:11,640
所以我们的蒙面袭击者，


87
00:04:11,680 --> 00:04:13,680
我要和谁出去
孤注一掷，称其为懦夫，


88
00:04:13,730 --> 00:04:16,380
跟踪受害者，
艾莎·马利克，家


89
00:04:16,430 --> 00:04:18,040
并将她活活烧死。


90
00:04:18,080 --> 00:04:20,300
那么有谁看到过
录像中的任何内容


91
00:04:20,340 --> 00:04:21,520
这能帮助我们识别他吗？


92
00:04:21,560 --> 00:04:22,740
邮差包。


93
00:04:22,780 --> 00:04:24,220
可用
在任何大型仓储式商店。


94
00:04:24,260 --> 00:04:25,960
使用的玻璃罐也一样
运输凝固汽油弹。


95
00:04:26,000 --> 00:04:28,260
- 但运气不佳
相邻的安全摄像头


96
00:04:28,310 --> 00:04:30,400
追踪他的逃跑，看到
他溜到哪儿去了？


97
00:04:30,440 --> 00:04:32,750
- 呃，往南一个街区，
他走进格林堡公园，


98
00:04:32,790 --> 00:04:34,530
他消失的地方
融入人群中。


99
00:04:34,570 --> 00:04:36,230
- 来吧，伙计们。
这还不够好。


100
00:04:36,270 --> 00:04:38,060
艾莎遭到了残酷的攻击。


101
00:04:38,100 --> 00:04:40,670
我们应该对她的家人
将袭击者绳之以法。


102
00:04:44,410 --> 00:04:46,370
- 你看到什么了吗？


103
00:04:46,410 --> 00:04:47,850
- 伊恩，你能帮我擦一下吗
一点？


104
00:04:47,890 --> 00:04:50,110
你有音频吗？
我想听听他说了什么。


105
00:04:52,460 --> 00:04:54,850
她转身的样子
对袭击她的人


106
00:04:54,900 --> 00:04:56,860
- 音频正在加载。


107
00:04:58,420 --> 00:05:01,340
- 嘿，艾莎？还记得我吗？


108
00:05:01,380 --> 00:05:02,430
- 就像她认识他一样，


109
00:05:02,470 --> 00:05:04,340
但他们
不一定是朋友。


110
00:05:04,390 --> 00:05:08,170
- 你可以从他的声音中听出来。
他希望她还记得他。


111
00:05:08,220 --> 00:05:09,570
- 新角度：


112
00:05:09,610 --> 00:05:12,050
袭击艾莎·马利克的
她可能已经知道了。


113
00:05:12,090 --> 00:05:14,570
他知道她的日程安排，
他在公交车上等她，


114
00:05:14,610 --> 00:05:16,790
让我们回到正轨
来自受害者。


115
00:05:16,830 --> 00:05:18,270
我们对阿伊莎了解多少？


116
00:05:18,310 --> 00:05:20,270
- 她是女儿
巴基斯坦移民。


117
00:05:20,320 --> 00:05:22,750
我仔细检查了她的短信。
什么也没有弹出。


118
00:05:22,800 --> 00:05:26,100
- 呃，她的社交活动
更能说明问题。


119
00:05:26,150 --> 00:05:28,150
这些是去年的。


120
00:05:28,190 --> 00:05:32,980
这些来自
过去三个月。


121
00:05:33,020 --> 00:05:34,370
- 唔。


122
00:05:34,420 --> 00:05:36,810
一位年轻女子正在探索
她新获得的独立。


123
00:05:36,850 --> 00:05:38,510
似乎不是
这有什么不对吗？


124
00:05:38,550 --> 00:05:39,680
- 不，一点也不。


125
00:05:39,730 --> 00:05:41,290
实际上，
她的粉丝数量激增。


126
00:05:41,340 --> 00:05:42,820
但是，呃，重塑品牌


127
00:05:42,860 --> 00:05:44,470
似乎已经心烦意乱
她的穆斯林追随者。


128
00:05:44,510 --> 00:05:45,990
有些人甚至发出威胁。


129
00:05:46,040 --> 00:05:48,210
- 所以我们在想
她可能成为攻击目标


130
00:05:48,260 --> 00:05:50,000
因为她的进步转变，


131
00:05:50,040 --> 00:05:52,130
像某种
荣誉谋杀。


132
00:05:52,170 --> 00:05:53,570
- 这可以解释
为什么袭击者会使用


133
00:05:53,610 --> 00:05:56,090
“种瓜得瓜，种豆得豆”。


134
00:05:56,130 --> 00:05:57,260
- 只是说一下，


135
00:05:57,310 --> 00:05:58,920
荣誉谋杀
不是伊斯兰教的东西。


136
00:05:58,960 --> 00:06:00,620
他们几乎没有
发生在美国


137
00:06:00,660 --> 00:06:02,620
- 他说得对。
它们在美国很少见


138
00:06:02,660 --> 00:06:04,450
但在巴基斯坦确实发生了这样的事。


139
00:06:04,490 --> 00:06:06,010
阿伊莎的兄弟艾哈迈德


140
00:06:06,060 --> 00:06:07,970
位于
国际刑警组织恐怖分子监视名单。


141
00:06:08,010 --> 00:06:10,760
他前往
去年，巴基斯坦。


142
00:06:10,800 --> 00:06:12,280
他们担心他是
那里变得激进起来。


143
00:06:12,320 --> 00:06:14,110
- 好的，他现在在哪里？


144
00:06:14,150 --> 00:06:15,890
- LKA 是皇后区的一处住宅


145
00:06:15,940 --> 00:06:19,500
属于 Shariq Malik，
他的父亲。


146
00:06:23,680 --> 00:06:28,250
- 我害怕
她说她要搬出去。


147
00:06:28,300 --> 00:06:30,650
[抽泣]
这是我的错。


148
00:06:30,690 --> 00:06:33,210
— Jaanu，不。


149
00:06:33,260 --> 00:06:34,780
- 马利克先生和夫人，


150
00:06:34,820 --> 00:06:38,220
艾莎的攻击很可能
不是随机的。


151
00:06:38,260 --> 00:06:40,740
- 我们注意到
她不再戴头巾


152
00:06:40,790 --> 00:06:42,440
在她发布的照片​​中
在社交媒体上


153
00:06:42,480 --> 00:06:45,440
可能有
得罪了一些人。


154
00:06:45,490 --> 00:06:47,710
- 您认为
另一个穆斯林也这么做吗？


155
00:06:47,750 --> 00:06:51,190
这个国家的穆斯林
会让女孩热血沸腾


156
00:06:51,230 --> 00:06:54,190
穿着
其他美国人又怎样呢？


157
00:06:54,230 --> 00:06:55,540
[忧郁的音乐]


158
00:06:55,580 --> 00:06:57,460
- 你说你的儿子
不在家。


159
00:06:57,500 --> 00:06:59,680
你什么时候盼望他来？


160
00:06:59,720 --> 00:07:02,630
我担心他是一个人
对这个案件感兴趣。


161
00:07:02,680 --> 00:07:05,990
-我们已经输了
今天有一个孩子。


162
00:07:06,030 --> 00:07:07,640
现在你想带走
其他？


163
00:07:07,680 --> 00:07:09,340
- 我们只需要
问他一些问题。


164
00:07:09,380 --> 00:07:10,510
他已被列入监视名单。


165
00:07:10,560 --> 00:07:13,690
——那是一个误会。


166
00:07:13,730 --> 00:07:16,040
艾哈迈德在巴基斯坦
参加婚礼。


167
00:07:16,080 --> 00:07:19,000
- 他出现在视频中
携带一把 AK-47。


168
00:07:19,040 --> 00:07:21,000
- 然后他打了一拳
一名国际刑警组织特工的脸


169
00:07:21,040 --> 00:07:22,050
谁在质问他。


170
00:07:22,090 --> 00:07:24,660
- 出于自卫。


171
00:07:24,700 --> 00:07:26,700
这就是他们释放他的原因。


172
00:07:28,490 --> 00:07:29,880
你以为你了解我的儿子


173
00:07:29,920 --> 00:07:33,620
因为什么
在您的计算机上。


174
00:07:33,670 --> 00:07:35,840
但他永远不会
伤害他的妹妹。


175
00:07:38,060 --> 00:07:42,150
- 马利克女士，
你有什么要说的吗？


176
00:07:42,200 --> 00:07:44,420
- 他们一直在打架。


177
00:07:44,460 --> 00:07:48,250
两天前，我听到了喊叫声。


178
00:07:48,290 --> 00:07:52,600
艾莎不愿透露那是什么
但她很不高兴。


179
00:07:52,640 --> 00:07:55,770
他把屏幕弄坏了
她的手机。


180
00:07:55,820 --> 00:07:58,910
- 我们确实有搜查令
搜查他的房间。


181
00:07:58,950 --> 00:08:03,000
- 他留在后面
在车库里。


182
00:08:03,040 --> 00:08:05,570
它应该是开放的。


183
00:08:07,740 --> 00:08:10,310
- 看到那些家庭照片了吗？
没有一个人笑。


184
00:08:10,350 --> 00:08:11,400
- 是的，我在附近长大


185
00:08:11,440 --> 00:08:12,530
保守的家庭
就像那樣。


186
00:08:12,570 --> 00:08:13,710
孩子们只是
在家正式讲话


187
00:08:13,750 --> 00:08:15,190
这样他们就不会惹事。


188
00:08:15,230 --> 00:08:16,970
——嗯。Zidans 也喜欢那样吗？


189
00:08:17,010 --> 00:08:19,760
- 不，我们大声喊出来了。
[叹气]


190
00:08:25,150 --> 00:08:27,550
- 艾哈迈德·马利克，联邦调查局！


191
00:08:27,590 --> 00:08:29,110
我会从侧翼进攻他。
- 是的。


192
00:08:29,160 --> 00:08:32,380
[戏剧性的音乐]


193
00:08:32,420 --> 00:08:39,030
♪


194
00:08:39,080 --> 00:08:40,300
[引擎轰鸣]


195
00:08:40,340 --> 00:08:41,560
[轮胎尖叫声]


196
00:08:46,740 --> 00:08:48,830
[手铐咔哒声]


197
00:08:48,870 --> 00:08:50,440
- 我什么都没做！


198
00:08:50,480 --> 00:08:51,570
- 那你为什么要跑？


199
00:08:51,610 --> 00:08:52,740
- 我是一个有胡子的穆斯林


200
00:08:52,790 --> 00:08:54,220
印有“巴基斯坦”字样
在我的护照上。


201
00:08:54,270 --> 00:08:56,570
FBI 来敲门，
这可不是什么好事。


202
00:08:56,620 --> 00:08:57,790
- 你今天早上去哪儿了？


203
00:08:57,840 --> 00:08:59,930
- 在清真寺做志愿者。


204
00:08:59,970 --> 00:09:02,010
并不是说像他这样的穆纳菲克
会理解的。


205
00:09:02,060 --> 00:09:04,150
- 那是什么意思？
- 一个伪君子。


206
00:09:04,190 --> 00:09:06,670
因为我在联邦调查局，
这会让我变得不再是穆斯林吗？


207
00:09:06,720 --> 00:09:08,330
这就是为什么
你杀了你的妹妹？


208
00:09:08,370 --> 00:09:11,150
她还不够穆斯林吗？


209
00:09:11,200 --> 00:09:12,940
- 你、你说什么？


210
00:09:12,980 --> 00:09:14,980
艾莎在哪儿？
我姐姐怎么了？


211
00:09:15,030 --> 00:09:17,250
- 她被谋杀了
今晨。


212
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
- 什么？


213
00:09:18,340 --> 00:09:20,380
[紧张的音乐]


214
00:09:20,420 --> 00:09:23,340
- 你妈妈说你
最近发生了一场冲突。


215
00:09:23,380 --> 00:09:24,600
- 什么？
你认为我会——


216
00:09:24,650 --> 00:09:27,170
我会这样对她，
给我的小妹妹？


217
00:09:27,210 --> 00:09:28,480
- “种瓜得瓜，种豆得豆。”


218
00:09:31,260 --> 00:09:32,960
-我不知道
那是什么意思。


219
00:09:36,050 --> 00:09:38,270
- 我们相信该人
谁杀了你的妹妹


220
00:09:38,310 --> 00:09:39,880
不赞同她的生活方式。


221
00:09:39,920 --> 00:09:41,880
你整天都在清真寺里。


222
00:09:41,920 --> 00:09:43,620
她很现代。


223
00:09:43,670 --> 00:09:44,710
你在打架。


224
00:09:44,750 --> 00:09:48,410
- 是的，我们——我们——
我们打了架，但是……


225
00:09:48,450 --> 00:09:50,060
我正在照顾她。


226
00:09:51,540 --> 00:09:53,240
看。


227
00:09:53,280 --> 00:09:57,850
我的朋友匹配了
和 Aisha 在一些约会应用程序上。


228
00:09:57,900 --> 00:10:00,380
他向我展示了她的个人资料。
比基尼照片、酒精。


229
00:10:00,420 --> 00:10:01,770
我并不傻。


230
00:10:01,810 --> 00:10:03,160
我知道什么样的人
吸引人。


231
00:10:04,900 --> 00:10:06,300
我不得不撕掉手机
脱离她的掌控


232
00:10:06,340 --> 00:10:08,120
删除这个该死的东西。


233
00:10:11,000 --> 00:10:14,390
看，我妹妹是个好孩子。


234
00:10:14,430 --> 00:10:15,870
我爱她。


235
00:10:15,910 --> 00:10:19,220
如果她搞混了
和某人在一起，它就在那个应用程序上。


236
00:10:21,750 --> 00:10:23,710
- 是的，谢谢你告诉我。


237
00:10:23,750 --> 00:10:25,400
好吧，那我们该怎么办呢？
了解这个约会应用程序


238
00:10:25,450 --> 00:10:26,530
艾莎 (Aisha) 应该在吗？


239
00:10:26,580 --> 00:10:27,530
- 它被称为 SCORCH。


240
00:10:27,580 --> 00:10:28,840
取决于你问谁，


241
00:10:28,880 --> 00:10:30,580
它要么著名，要么臭名昭著
因为它的噱头。


242
00:10:30,630 --> 00:10:31,670
- 哪一个？


243
00:10:31,710 --> 00:10:33,190
- 女性对男性进行评分
他们约会过


244
00:10:33,240 --> 00:10:36,370
基于以下类别
卫生、尊重程度、rizz。


245
00:10:36,410 --> 00:10:37,810
- 是的，降低你的评分，


246
00:10:37,850 --> 00:10:39,290
你不太可能
以便将来获得比赛。


247
00:10:39,330 --> 00:10:42,110
- 好吧，但是这个应用程序
不是在艾莎的手机上，对吧？


248
00:10:42,160 --> 00:10:43,990
- 因为她的哥哥
说实话。


249
00:10:44,030 --> 00:10:46,640
他确实删除了该应用程序
两天前她的手机。


250
00:10:46,680 --> 00:10:49,250
必须重新安装它
看到这个。


251
00:10:49,300 --> 00:10:51,990
- 是的，她已经结束了
她的 DM 中有二十多场比赛。


252
00:10:52,040 --> 00:10:56,090
但艾莎与
这家伙画了一幅黑暗的画面。


253
00:10:56,130 --> 00:10:57,700
- “你好美丽的。


254
00:10:57,740 --> 00:10:58,830
“你真是一个容易沟通的人。


255
00:10:58,870 --> 00:11:00,830
我喜欢这种方式
你的头脑在运作。”


256
00:11:00,870 --> 00:11:02,270
看起来是个不错的家伙。


257
00:11:02,310 --> 00:11:04,220
他有点过于自信了，
但已经足够好了。


258
00:11:04,270 --> 00:11:05,920
- 是的，看起来就像
艾莎也有同样的感受。


259
00:11:05,960 --> 00:11:07,620
她似乎很享受
注意力。


260
00:11:07,660 --> 00:11:08,880
然后她就不再回应了


261
00:11:08,920 --> 00:11:10,360
因为她的哥哥
删除了应用程序


262
00:11:10,400 --> 00:11:11,580
帕特里克的语气也变了。


263
00:11:11,620 --> 00:11:12,750
- 好的。


264
00:11:12,800 --> 00:11:13,840
“你以为你可以让我消失吗？


265
00:11:13,890 --> 00:11:15,540
“你只是
又一个肤浅的婊子


266
00:11:15,580 --> 00:11:16,850
谁会得到什么
来到她身边。”


267
00:11:16,890 --> 00:11:18,980
告诉我你的名字
献给我们厌倦的追求者。


268
00:11:19,020 --> 00:11:23,240
- 是的。面部识别识别了他
36 岁的帕特里克·哈蒙德


269
00:11:23,290 --> 00:11:26,290
高端健身房经理
在 SoHo 名为 Warm Up 的。


270
00:11:26,330 --> 00:11:27,730
- 好的，联系他，把他带进来。


271
00:11:27,770 --> 00:11:29,290
- 我已经试过了。电话关机了。


272
00:11:29,340 --> 00:11:30,470
- 等一下。


273
00:11:30,510 --> 00:11:31,560
我标记了信用卡
他用过


274
00:11:31,600 --> 00:11:32,470
购买
他的 SCORCH 订阅。


275
00:11:32,510 --> 00:11:33,730
这是预付费的。


276
00:11:33,780 --> 00:11:35,470
而且它刚刚预订了一间套房
在菲尔莫尔。


277
00:11:35,520 --> 00:11:37,340
- 派我们的团队去那里
现在。


278
00:11:37,390 --> 00:11:40,350
[紧张的音乐]


279
00:11:40,390 --> 00:11:42,310
♪


280
00:11:42,350 --> 00:11:45,260
——联邦调查局特工贝尔。
我是特工 Zidan。


281
00:11:45,310 --> 00:11:46,400
这是怎么回事？


282
00:11:46,440 --> 00:11:47,830
- 已报告火灾
在七楼。


283
00:11:49,490 --> 00:11:51,840
- 717 套房？
- 你怎么知道？


284
00:11:51,880 --> 00:11:53,060
- 它与
积极调查。


285
00:11:53,100 --> 00:11:54,840
什么时候叫进来的？
- 20分钟前。


286
00:11:54,880 --> 00:11:56,580
幸运的是，它已经本地化
在房间里。


287
00:11:56,620 --> 00:11:58,410
我的伙计们能够
把它扑灭。


288
00:11:58,450 --> 00:12:00,190
- 谢谢。


289
00:12:00,240 --> 00:12:01,540
[悬疑音乐]


290
00:12:01,590 --> 00:12:03,150
联邦调查局。


291
00:12:03,200 --> 00:12:05,240
- 她在房间里浇了水
使用某种促进剂。


292
00:12:05,280 --> 00:12:06,680
- 她能挺过去吗？


293
00:12:06,720 --> 00:12:07,980
- 四度烧伤


294
00:12:08,030 --> 00:12:10,810
以及严重的烟雾吸入
受伤。


295
00:12:10,860 --> 00:12:13,510
- 你想赌多少钱
那是凝固汽油弹吗？


296
00:12:13,550 --> 00:12:15,640
- 好的，让纽约警察局
清理建筑物


297
00:12:15,690 --> 00:12:16,560
如果嫌疑人的
还在那里。


298
00:12:16,600 --> 00:12:17,730
我要打电话给JOC，


299
00:12:17,780 --> 00:12:19,300
告诉他们
这家伙正在疯狂作乱。


300
00:12:19,340 --> 00:12:21,000
- 好的。


301
00:12:21,040 --> 00:12:24,040
♪


302
00:12:33,970 --> 00:12:35,140
-听着。


303
00:12:35,180 --> 00:12:36,360
我正在向主任汇报
十分钟后


304
00:12:36,400 --> 00:12:37,840
关于今天的化学袭击，


305
00:12:37,880 --> 00:12:40,020
所以我正好有五个给你
让我跟上进度。


306
00:12:40,060 --> 00:12:41,190
- 好的，
这就是你们的暗示，朋友们。


307
00:12:41,230 --> 00:12:42,760
谁想要一颗金星？伊莉丝？


308
00:12:42,800 --> 00:12:46,370
- 呃，嫌疑人到达了
酒店七楼，11点21分，


309
00:12:46,410 --> 00:12:48,550
然后敲了717套房。


310
00:12:48,590 --> 00:12:52,240
当我们的第二个受害者
回答了...


311
00:12:52,290 --> 00:12:53,380
- 我们知道接下来发生了什么。


312
00:12:53,420 --> 00:12:54,680
那么
证据表明？


313
00:12:54,730 --> 00:12:56,860
- ERT 确认
同样的自制凝固汽油弹


314
00:12:56,900 --> 00:12:59,860
在酒店使用
以及艾莎·马利克袭击事件。


315
00:12:59,900 --> 00:13:02,390
——所以武器是一样的。
那么 MO 又如何呢？


316
00:13:02,430 --> 00:13:03,650
- 第二名受害者
布伦达·克拉克，


317
00:13:03,690 --> 00:13:05,130
刚刚去世
在去往朗格尼的路上。


318
00:13:05,170 --> 00:13:06,390
- 哦，嘿，嘿。


319
00:13:06,430 --> 00:13:07,740
运行语义智能搜索
她的手机，


320
00:13:07,780 --> 00:13:09,440
发现提到了菲尔莫尔
在她的 SCORCH 私信中，


321
00:13:09,480 --> 00:13:12,350
她正在和……发信息


322
00:13:12,400 --> 00:13:13,660
- 是的，是的，是的，
帕特里克·哈蒙德。


323
00:13:13,700 --> 00:13:15,530
相同的约会应用程序，相同的个人资料。


324
00:13:15,570 --> 00:13:16,830
哈蒙德在干什么？


325
00:13:16,880 --> 00:13:18,140
- 嗯，看起来


326
00:13:18,180 --> 00:13:20,320
他赢得了布伦达的信任
在过去的几周里。


327
00:13:20,360 --> 00:13:21,970
DM 变得热烈而沉重。


328
00:13:22,010 --> 00:13:24,450
然后他邀请她
去酒店。


329
00:13:24,490 --> 00:13:26,500
说要办理登机手续，
在 717 套房见她。


330
00:13:26,540 --> 00:13:28,850
- 他——他没有邀请她
去酒店。


331
00:13:28,890 --> 00:13:30,540
他引诱她到那里
你可以肯定


332
00:13:30,590 --> 00:13:32,200
他会
对艾莎也做了同样的事


333
00:13:32,240 --> 00:13:34,850
如果她哥哥没有删除
她手机上的 SCORCH 应用程序。


334
00:13:34,900 --> 00:13:38,680
- 对。所以哈蒙德换了
他的作案手法，追踪艾莎，


335
00:13:38,730 --> 00:13:40,900
然后袭击了她
在她家外面。


336
00:13:40,950 --> 00:13:42,510
- 发出 BOLO。


337
00:13:42,560 --> 00:13:43,910
如果城市里有一块石头
哈蒙德可以爬到下面，


338
00:13:43,950 --> 00:13:45,470
我想要一套制服
检查其下方。


339
00:13:45,520 --> 00:13:47,780
- 你可能想推迟一下
就此而言。


340
00:13:47,820 --> 00:13:49,260
- 什么？国土安全部发现了什么？


341
00:13:49,300 --> 00:13:50,430
- 是的，看起来是帕特里克·哈蒙德


342
00:13:50,480 --> 00:13:51,960
刚刚通过 TSA
在拉瓜迪亚机场。


343
00:13:52,000 --> 00:13:53,310
去首尔的单程票。


344
00:13:53,350 --> 00:13:54,700
- 他正在逃跑。


345
00:13:54,740 --> 00:13:57,140
- 港务局，不要
让他上飞机！


346
00:13:57,180 --> 00:14:00,140
[紧张的音乐]


347
00:14:00,180 --> 00:14:04,710
♪


348
00:14:04,750 --> 00:14:05,930
- 这太疯狂了。


349
00:14:05,970 --> 00:14:07,450
我也不知道
这些女性


350
00:14:07,490 --> 00:14:10,060
我没有使用任何约会应用程序。


351
00:14:10,110 --> 00:14:11,850
- 好的。


352
00:14:11,890 --> 00:14:13,460
那是什么？


353
00:14:15,240 --> 00:14:16,810
- 我以前从未见过这种情况。


354
00:14:16,850 --> 00:14:20,460
而且这个男人正在和女人约会。
我不——[叹气]


355
00:14:20,510 --> 00:14:22,770
甚至为该队击球。


356
00:14:24,380 --> 00:14:26,900
- 嗯，你发了一条消息
致布伦达·克拉克


357
00:14:26,950 --> 00:14:29,300
说你等不及了
看着她的眼睛。


358
00:14:29,340 --> 00:14:31,000
- 大家在听吗？


359
00:14:31,040 --> 00:14:32,480
是的，那是我的照片，


360
00:14:32,520 --> 00:14:35,570
但我什么也没有
与这些谋杀案有关。


361
00:14:40,400 --> 00:14:41,790
- 这是怎么回事？


362
00:14:41,830 --> 00:14:43,180
- 嘿，呃，所以我讨厌
带来坏消息的人，


363
00:14:43,230 --> 00:14:45,010
但我认为我们的嫌疑人
可能说的是实话。


364
00:14:45,050 --> 00:14:47,400
你知道攻击者如何使用
同一张预付信用卡


365
00:14:47,450 --> 00:14:49,710
支付 SCORCH
并预订酒店？


366
00:14:49,750 --> 00:14:51,540
Kelly 向商店伸出了援手
出售卡片的


367
00:14:51,580 --> 00:14:54,150
他们刚刚把我们送来
安全摄像头图像


368
00:14:54,190 --> 00:14:55,240
购买。


369
00:14:55,280 --> 00:14:56,930
角度不太好
对于面部识别，


370
00:14:56,980 --> 00:14:59,070
但有一点是清楚的。


371
00:14:59,110 --> 00:15:01,550
- 我们抓错人了。


372
00:15:01,590 --> 00:15:03,070
- 所以我们的凶手是
使用帕特里克的照片


373
00:15:03,110 --> 00:15:04,590
在 SCORCH 上欺骗女性。


374
00:15:04,640 --> 00:15:06,380
- 好的。
好吧，让我们把这个给他看。


375
00:15:06,420 --> 00:15:07,470
也许他能提供一些线索。


376
00:15:07,510 --> 00:15:09,380
- 是的，值得一试。


377
00:15:12,950 --> 00:15:14,130
- 那是奥斯汀。


378
00:15:14,170 --> 00:15:15,260
- 你认识他吗？


379
00:15:15,300 --> 00:15:16,690
- 我的意思是，我们不是朋友。


380
00:15:16,740 --> 00:15:18,350
他在我的健身房工作
直到几个月前。


381
00:15:18,390 --> 00:15:21,870
- 好吧，他显然
使用你的名字和你的脸


382
00:15:21,920 --> 00:15:24,960
在网上诱骗女性
是有原因的。


383
00:15:25,010 --> 00:15:26,620
- 因为我很有魅力。


384
00:15:28,270 --> 00:15:30,880
如果他想这么做
对于女性来说，


385
00:15:30,930 --> 00:15:32,490
我敢打赌我就是诱饵
他需要的。


386
00:15:32,540 --> 00:15:34,450
- 他本可以选择
任何好看的照片。


387
00:15:35,970 --> 00:15:37,320
你说奥斯汀
在健身房工作。


388
00:15:37,370 --> 00:15:39,540
发生了什么？
- 我解雇了他。


389
00:15:39,590 --> 00:15:40,980
他总是爬行
对于女性成员来说，


390
00:15:41,020 --> 00:15:43,290
打他们，
所以我训斥了他。


391
00:15:43,330 --> 00:15:44,720
这家伙疯了。


392
00:15:44,760 --> 00:15:46,160
他开始尖叫
在我面前，


393
00:15:46,200 --> 00:15:50,250
称我为“白衣骑士”，
甚至还向我挥拳。


394
00:15:50,290 --> 00:15:52,160
我别无选择。


395
00:15:52,210 --> 00:15:54,040
- 他的地址是什么？


396
00:15:54,080 --> 00:15:56,990
[紧张的音乐]


397
00:15:57,040 --> 00:16:03,960
♪


398
00:16:19,360 --> 00:16:20,890
办公自动化？


399
00:16:36,250 --> 00:16:37,600
凝固汽油弹的材料。


400
00:16:39,520 --> 00:16:42,000
[相机快门咔嚓声]


401
00:16:42,040 --> 00:16:44,650
——玛吉。


402
00:16:44,690 --> 00:16:46,870
看起来像
我们的家伙剃了光头。


403
00:16:46,910 --> 00:16:48,830
[笔记本电脑铃声]


404
00:16:51,570 --> 00:16:53,400
他知道我们在这里。


405
00:16:53,440 --> 00:16:54,700
- 什么？
- 哇，哇，哇，哇，哇。


406
00:16:54,750 --> 00:16:57,010
他正在远程删除它。
我无法阻止它。


407
00:16:59,010 --> 00:17:00,450
- 坚持住，坚持住。
- 哇，哇，哇。


408
00:17:00,490 --> 00:17:02,670
哇，哇，哇，哇，哇！


409
00:17:02,710 --> 00:17:03,890
什么？


410
00:17:03,930 --> 00:17:05,890
- 他无法抹去它
如果它没有运行。


411
00:17:07,850 --> 00:17:10,850
- Maggie 的解决方案是
非常规但有效。


412
00:17:10,890 --> 00:17:13,290
- 所以你能够挽救
奥斯汀笔记本电脑里的数据？


413
00:17:13,330 --> 00:17:15,380
- 其中一些，
而且它并不漂亮。


414
00:17:15,420 --> 00:17:16,640
浏览历史记录
描绘图画


415
00:17:16,680 --> 00:17:19,290
一个孤立而愤怒的男人。


416
00:17:19,340 --> 00:17:20,770
大量暴力色情内容


417
00:17:20,820 --> 00:17:23,520
还有如何制造凝固汽油弹，
化学武器。


418
00:17:23,560 --> 00:17:25,430
然后就是这个。


419
00:17:25,470 --> 00:17:27,520
他是一位活跃的海报制作者
在 BLKPILL 上。


420
00:17:27,560 --> 00:17:29,610
- 黑药丸？
我——我不能说我认识这个。


421
00:17:29,650 --> 00:17:31,390
- 这是一个留言板
对于非自愿独身者来说，


422
00:17:31,440 --> 00:17:32,960
非自愿的独身者。


423
00:17:33,000 --> 00:17:35,400
- 年轻人相信自己
无法吸引女性。


424
00:17:35,440 --> 00:17:36,960
- 有不同的种类，


425
00:17:37,010 --> 00:17:39,440
但黑药丸非自愿独身者
尤其对女性怀有敌意


426
00:17:39,490 --> 00:17:40,530
因为
他们认为自己


427
00:17:40,580 --> 00:17:42,100
成为遗传学的受害者。


428
00:17:42,140 --> 00:17:46,060
现在看来，奥斯汀
去年尝试过使用 SCORCH。


429
00:17:46,100 --> 00:17:48,670
但经过几次不愉快的约会后，
他的比赛评分下降了。


430
00:17:48,710 --> 00:17:50,370
就在那时他删除了
约会应用程序


431
00:17:50,410 --> 00:17:52,630
他开始发布仇恨言论
针对女性。


432
00:17:52,680 --> 00:17:55,110
- 奥斯汀在线
愤怒升级


433
00:17:55,160 --> 00:17:56,720
现实世界的暴力。


434
00:17:56,770 --> 00:17:59,250
女人在应用程序上拒绝他，
他在现实生活中开始杀人。


435
00:17:59,290 --> 00:18:00,900
- 他创造了
鲶鱼账户


436
00:18:00,940 --> 00:18:03,600
使用帕特里克·哈蒙德的照片，
然后他伪造了他的评分


437
00:18:03,640 --> 00:18:07,040
使用虚假的女性资料，
一切都是为了追捕并杀害女人。


438
00:18:07,080 --> 00:18:09,780
- 那么这其中有什么联系吗？
布伦达 (Brenda) 和艾莎 (Aisha) 之间？


439
00:18:09,820 --> 00:18:11,960
我是说，这个人
把他的愤怒发泄在女性身上，


440
00:18:12,000 --> 00:18:13,130
对任何他能找到的人？


441
00:18:13,170 --> 00:18:14,310
或者这个故事还有更多内容吗？


442
00:18:14,350 --> 00:18:15,610
- 我仍在深入研究这一点。


443
00:18:15,650 --> 00:18:17,440
- 呃，嘿，你知道
我们如何询问SCORCH


444
00:18:17,480 --> 00:18:18,740
保持虚假资料的有效性


445
00:18:18,790 --> 00:18:20,310
万一
奥斯汀重新登录了吗？


446
00:18:20,360 --> 00:18:22,750
嗯，他刚刚匹配了
某人，安排一次咖啡约会。


447
00:18:22,790 --> 00:18:25,490
- 什么时候？
- 呃，20分钟，中央公园。


448
00:18:25,530 --> 00:18:27,100
- 他又要杀人了。


449
00:18:27,140 --> 00:18:29,230
[紧张的音乐]


450
00:18:29,280 --> 00:18:31,110
- 好的，我是 Austin Wending。


451
00:18:31,150 --> 00:18:35,760
他和一个
26 岁女子 Sierra Macy。


452
00:18:35,810 --> 00:18:37,150
他们应该见面
在喷泉处。


453
00:18:37,200 --> 00:18:38,590
- 好的，你去那儿吧。


454
00:18:38,630 --> 00:18:40,200
我和斯科拉将负责
两侧的方法。


455
00:18:40,240 --> 00:18:47,380
♪


456
00:18:49,990 --> 00:18:52,000
- 斯科拉，OA，
你们有啥吗？


457
00:18:52,040 --> 00:18:53,650
- 还没有。


458
00:19:03,530 --> 00:19:06,050
- 我注意到了奥斯汀。


459
00:19:06,100 --> 00:19:07,320
东南角。


460
00:19:09,400 --> 00:19:11,880
向你走来。


461
00:19:11,930 --> 00:19:13,020
- 我注意到了 Sierra。


462
00:19:13,060 --> 00:19:15,670
- 复制。


463
00:19:15,710 --> 00:19:18,760
- 打扰一下。
你是 Sierra Macy 吗？


464
00:19:18,800 --> 00:19:21,240
- 是的。
- 我是联邦调查局的玛吉·贝尔。


465
00:19:23,510 --> 00:19:25,290
- 看起来他正前往
朝向喷泉。


466
00:19:25,330 --> 00:19:27,600
他正朝你走来。


467
00:19:27,640 --> 00:19:29,210
- 你想见面吗
今天和这个家伙在一起吗？


468
00:19:29,250 --> 00:19:30,380
- 是的。


469
00:19:33,380 --> 00:19:36,300
- 那么你的生命就有危险了。
快点。


470
00:19:39,040 --> 00:19:40,040
我有 Sierra。


471
00:19:40,090 --> 00:19:41,610
- 开始拦截。


472
00:19:44,050 --> 00:19:45,000
他创造了我。


473
00:19:45,050 --> 00:19:52,010
♪


474
00:20:05,900 --> 00:20:07,810
- 他去哪儿了？


475
00:20:14,730 --> 00:20:17,120
我们不再关注犯罪嫌疑人了。


476
00:20:17,170 --> 00:20:18,470
- 快点。我们得走了。走吧。


477
00:20:23,700 --> 00:20:26,440
[模糊的谈话声]


478
00:20:26,480 --> 00:20:28,130
嘿，听着，
我需要你留在这里，可以吗？


479
00:20:28,180 --> 00:20:29,310
别动。


480
00:20:29,350 --> 00:20:36,490
♪


481
00:20:40,670 --> 00:20:42,540
快点，我们得走了。


482
00:20:44,370 --> 00:20:45,410
[枪声]
-[尖叫]


483
00:20:45,460 --> 00:20:47,940
[人们尖叫]


484
00:20:47,980 --> 00:20:49,810
[枪声]


485
00:20:51,640 --> 00:20:54,200
— 开枪了。
平民太多了。


486
00:20:54,250 --> 00:21:01,340
♪


487
00:21:02,560 --> 00:21:04,080
- 斯科拉
我要把他引出来。


488
00:21:04,130 --> 00:21:05,300
- 收到。


489
00:21:05,350 --> 00:21:06,870
— 还有斯科拉，别错过。


490
00:21:08,870 --> 00:21:09,960
[枪声]


491
00:21:13,440 --> 00:21:15,790
嫌疑人倒下了。
我再说一遍，怀疑论者倒下了。


492
00:21:18,140 --> 00:21:19,270
- 伙计们。


493
00:21:19,320 --> 00:21:21,320
和他们呆在一起。


494
00:21:26,450 --> 00:21:29,540
- 我们遇到了问题。
同样的面具，同样的外套。


495
00:21:29,590 --> 00:21:31,370
这不是奥斯汀·温丁。


496
00:21:31,420 --> 00:21:33,290
- 我们的凶手有一个同伙。


497
00:21:33,330 --> 00:21:36,810
♪


498
00:21:42,340 --> 00:21:45,340
[模糊的无线电通讯]


499
00:21:45,390 --> 00:21:47,650
- Sierra，我们有几个
我们想问你的问题


500
00:21:47,690 --> 00:21:49,220
阻止这种情况
防止再次发生。


501
00:21:49,260 --> 00:21:50,740
你准备好了吗？


502
00:21:50,780 --> 00:21:52,390
- 当然。
我的意思是，如果它有帮助的话。


503
00:21:52,440 --> 00:21:53,480
- 但愿如此。


504
00:21:53,520 --> 00:21:54,480
- 你应该
遇见一个男人


505
00:21:54,530 --> 00:21:55,920
今天在这里提到帕特里克，
正确的？


506
00:21:55,960 --> 00:21:57,620
- 是的。
- 嗯，那不是他。


507
00:21:57,660 --> 00:21:59,620
他使用了他的个人资料
引诱你到这里来。


508
00:21:59,660 --> 00:22:01,320
你认得这个人吗？


509
00:22:01,360 --> 00:22:02,620
- 那是杰夫。


510
00:22:02,660 --> 00:22:04,580
呃，杰夫·斯洛坎布。


511
00:22:04,620 --> 00:22:06,360
- 你怎么认识杰夫的？


512
00:22:06,410 --> 00:22:08,450
- 我们在 SCORCH 上匹配成功
几个月前。


513
00:22:08,500 --> 00:22:09,890
- 发生什么事了吗
你们俩之间


514
00:22:09,930 --> 00:22:11,800
这会让他
想针对你吗？


515
00:22:11,850 --> 00:22:13,330
- 他当时很好
我们正在聊天，


516
00:22:13,370 --> 00:22:17,160
但当我们见面时，
他是……


517
00:22:17,200 --> 00:22:19,590
关闭，有权。


518
00:22:19,640 --> 00:22:21,120
我很高兴
约会结束了。


519
00:22:21,160 --> 00:22:23,340
但当我告诉他
我没兴趣，他只是——


520
00:22:23,380 --> 00:22:25,690
- 他没有领会这个暗示。


521
00:22:25,730 --> 00:22:28,990
- 他送花到我的办公室，
一直出现在我的街区。


522
00:22:29,040 --> 00:22:30,910
我不会投反对票
很多男人都在用这个应用程序，


523
00:22:30,950 --> 00:22:32,560
但有人
警告其他女孩


524
00:22:32,610 --> 00:22:34,040
避免犯同样的错误。


525
00:22:34,090 --> 00:22:36,390
- 杰夫有没有提到
一个叫奥斯汀的朋友？


526
00:22:36,440 --> 00:22:38,610
-[轻笑]
我不明白


527
00:22:38,660 --> 00:22:40,750
杰夫有很多朋友。


528
00:22:42,010 --> 00:22:44,400
- 听着，我很抱歉
这事发生在你身上。


529
00:22:44,450 --> 00:22:45,620
- 毫米。


530
00:22:47,710 --> 00:22:49,410
你知道，我正要
放弃约会应用程序


531
00:22:49,450 --> 00:22:52,800
当我看到帕特里克的个人资料时。


532
00:22:52,840 --> 00:22:56,020
他很帅，我们
喜欢所有相同的事物。


533
00:22:56,070 --> 00:22:57,550
- 毫米。


534
00:22:57,590 --> 00:22:59,200
-我以为
我终于找到一个好男人了。


535
00:22:59,240 --> 00:23:01,290
我很幸运。


536
00:23:01,330 --> 00:23:04,860
[嘲笑]
但这些都不是真的。


537
00:23:04,900 --> 00:23:05,940
- 所以两名袭击者，


538
00:23:05,990 --> 00:23:07,380
Austin Wending 和这个家伙，
正确的？


539
00:23:07,420 --> 00:23:09,210
两人都穿着同样的衣服，
都偏向——


540
00:23:09,250 --> 00:23:10,380
- 自制凝固汽油弹。


541
00:23:10,430 --> 00:23:11,990
他们以为自己是士兵
在战争中。


542
00:23:12,040 --> 00:23:13,520
- 还有更多。


543
00:23:13,560 --> 00:23:16,560
内部数据来自
SCORCH 的公司办公室。


544
00:23:16,610 --> 00:23:18,740
- 女性名单


545
00:23:18,780 --> 00:23:22,660
对我们的射手投了反对票
在应用程序上。


546
00:23:22,700 --> 00:23:24,310
-[叹气]


547
00:23:24,350 --> 00:23:28,310
[悬疑音乐]


548
00:23:28,360 --> 00:23:30,230
- 是的，联系他们两个。


549
00:23:30,270 --> 00:23:33,060
- 嘿，我们想我们明白了
是什么导致了今天的袭击。


550
00:23:33,100 --> 00:23:34,190
- 是的。


551
00:23:34,230 --> 00:23:35,580
奥斯汀·温丁
和杰夫·斯洛库姆


552
00:23:35,630 --> 00:23:37,240
两人都曾遭受拒绝
在 SCORCH 应用上


553
00:23:37,280 --> 00:23:39,460
并以此为纽带
在 BLKPILL 留言板上，


554
00:23:39,500 --> 00:23:41,630
表达一种愿望，引用，


555
00:23:41,680 --> 00:23:43,200
“翻转电源
对这些女人来说。”


556
00:23:43,240 --> 00:23:45,420
- 这些女人有什么力量
对他们有什么影响？


557
00:23:45,460 --> 00:23:47,730
- 他们的投票能力
在 SCORCH 上。


558
00:23:47,770 --> 00:23:49,070
奥斯汀和杰夫
针对女性


559
00:23:49,120 --> 00:23:51,210
谁破坏了他们的
应用程序上的评分，


560
00:23:51,250 --> 00:23:53,560
使得它们无法确定年代。


561
00:23:53,600 --> 00:23:55,560
- 我以为收视率
都是匿名的。


562
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
那么他们怎么知道
谁给他们投了反对票？


563
00:23:58,040 --> 00:24:00,390
- 不清楚，
但他们肯定知道。


564
00:24:00,430 --> 00:24:02,220
此列表来自
杰夫·斯洛坎布 (Geoff Slocumb) 的包。


565
00:24:02,260 --> 00:24:04,000
我们假设奥斯汀
有一份女性名单


566
00:24:04,050 --> 00:24:05,180
他也投了反对票。


567
00:24:05,220 --> 00:24:06,310
- 好的，所以我们需要
弄清楚


568
00:24:06,350 --> 00:24:07,830
他们是如何得到他们的手的
根据这些数据。


569
00:24:07,880 --> 00:24:08,920
- 嗯，我尝试联系
通过应用程序联系我们，


570
00:24:08,960 --> 00:24:10,750
但她不会回来
大部头书。


571
00:24:10,790 --> 00:24:12,050
- 嗯，我们没有时间
等待他们


572
00:24:12,100 --> 00:24:13,620
不再拖延。


573
00:24:13,660 --> 00:24:15,580
- SCORCH 首席执行官 Aimee Fenway
在几个小组上发言


574
00:24:15,620 --> 00:24:17,190
保罗·里维尔
以及今天的哈德森。


575
00:24:17,230 --> 00:24:18,580
如果我们向她求助
直接地？


576
00:24:18,630 --> 00:24:20,370
- 是的，我们去找经纪人
去那边和她说话。


577
00:24:20,410 --> 00:24:21,930
如果奥斯汀在风中，


578
00:24:21,980 --> 00:24:24,330
那些女人仍然
有危險。


579
00:24:24,370 --> 00:24:26,070
- 你不明白。


580
00:24:26,110 --> 00:24:28,510
我被人袭击了
我是在约会应用程序上认识的。


581
00:24:28,550 --> 00:24:30,070
这就是我创建 SCORCH 的原因。


582
00:24:30,120 --> 00:24:31,640
这与技术无关。


583
00:24:31,680 --> 00:24:34,770
这是关于制作
网上约会对女性来说更安全。


584
00:24:34,820 --> 00:24:37,470
现在它正在被使用
作为杀死他们的工具？


585
00:24:37,510 --> 00:24:38,560
这简直是​​一场噩梦。


586
00:24:38,600 --> 00:24:39,650
- 我们要
制止它，


587
00:24:39,690 --> 00:24:41,300
但为了做到这一点，
芬威女士，


588
00:24:41,340 --> 00:24:44,000
我们需要知道奥斯汀和
他的同伙得到了这份名单。


589
00:24:45,570 --> 00:24:47,390
- 怎么回事？
那是不可能的。


590
00:24:47,440 --> 00:24:49,130
- 如果攻击者
入侵了你的系统。


591
00:24:49,180 --> 00:24:50,350
- 决不。


592
00:24:50,400 --> 00:24:52,360
这不仅仅是
AES-128 位加密，


593
00:24:52,400 --> 00:24:54,140
这是内部配置文件数据。


594
00:24:54,180 --> 00:24:55,970
您只能查看
使用开发团队登录。


595
00:24:56,010 --> 00:24:57,360
- 那么这意味着


596
00:24:57,400 --> 00:24:59,880
危害他人安全的人
这些女人为你工作。


597
00:24:59,930 --> 00:25:00,930
-[叹气]


598
00:25:00,970 --> 00:25:07,850
♪


599
00:25:09,110 --> 00:25:10,290
- 该死的。


600
00:25:10,330 --> 00:25:12,550
是的。科迪·苏亚雷斯。


601
00:25:12,590 --> 00:25:14,550
他是一名自由工程师。


602
00:25:14,600 --> 00:25:16,340
他做一些后端工作
对我们来说。


603
00:25:16,380 --> 00:25:18,770
下载了配置文件
上个月...


604
00:25:18,820 --> 00:25:21,520
曝光了我们女性的信息
是为了保护。


605
00:25:28,610 --> 00:25:31,220
- 好的，科迪·苏亚雷斯，
他不仅仅在 SCORCH 工作。


606
00:25:31,260 --> 00:25:32,660
他也是一名主持人
在 BLKPILL 上。


607
00:25:32,700 --> 00:25:34,010
他一直在讲话
和我们的两名攻击者一起，


608
00:25:34,050 --> 00:25:35,660
他是关键
结束这一切。


609
00:25:35,700 --> 00:25:37,490
- 我们必须活捉科迪
这样他就可以带我们去奥斯汀。


610
00:25:37,530 --> 00:25:38,660
明白了吗？


611
00:25:38,710 --> 00:25:39,880
我们走吧。


612
00:25:39,920 --> 00:25:42,840
[紧张的音乐]


613
00:25:42,880 --> 00:25:49,850
♪


614
00:25:58,900 --> 00:26:01,900
— 红队，西侧清除。
移至二楼。


615
00:26:01,950 --> 00:26:04,040
- 蓝队清场
三楼。


616
00:26:04,080 --> 00:26:11,040
♪


617
00:26:12,440 --> 00:26:15,570
[射钉枪破裂声]


618
00:26:17,570 --> 00:26:19,880
- 我会掩护你。


619
00:26:19,920 --> 00:26:22,840
[枪声]


620
00:26:22,880 --> 00:26:29,800
♪


621
00:26:44,690 --> 00:26:46,690
-[低语] 掩护射击。


622
00:26:46,730 --> 00:26:48,600
[枪声]


623
00:26:51,080 --> 00:26:52,520
FBI！别动！


624
00:26:55,960 --> 00:26:56,910
- 起床。


625
00:26:56,960 --> 00:26:58,090
起床。


626
00:26:58,130 --> 00:27:00,740
- FBI？对不起，对不起！


627
00:27:07,400 --> 00:27:08,710
- 他道了歉。


628
00:27:08,750 --> 00:27:10,190
- 是的，他自首了
马上。


629
00:27:10,230 --> 00:27:11,490
- 他会承认
如果我们要求的话，杀死霍法。


630
00:27:11,540 --> 00:27:12,970
- 好吧，我们正在处理
具有不同的配置文件


631
00:27:13,020 --> 00:27:14,280
比我们的两个杀手还要多。


632
00:27:14,320 --> 00:27:15,670
针对女性，
把他们活活烧死，


633
00:27:15,720 --> 00:27:17,670
显示
完全缺乏悔意。


634
00:27:17,720 --> 00:27:20,200
可这家伙？
- 他有良心。


635
00:27:20,240 --> 00:27:22,510
- 我们可以让它为我们服务。


636
00:27:24,460 --> 00:27:26,770
- 我的住处被闯入
今年两次。


637
00:27:26,810 --> 00:27:28,900
我听到门突然打开了
并躲了起来。


638
00:27:28,950 --> 00:27:30,430
你一定要相信我。


639
00:27:30,470 --> 00:27:31,910
如果我知道你是联邦调查局人员，
我不会攻击。


640
00:27:31,950 --> 00:27:33,690
- 你可以放弃
好人一枚，科迪。


641
00:27:33,730 --> 00:27:35,300
你已经正在寻找
多次违规


642
00:27:35,340 --> 00:27:37,740
计算机欺诈
和滥用法案。


643
00:27:37,780 --> 00:27:39,960
- 好吧，那么
重罪谋杀。


644
00:27:40,000 --> 00:27:41,180
-我--[嘲笑]


645
00:27:41,220 --> 00:27:43,790
首先我是一名黑客，
现在我是个杀人犯？


646
00:27:43,830 --> 00:27:47,010
- 嗯，你滥用了访问权限
在工作中对女性用户进行人肉搜索。


647
00:27:47,050 --> 00:27:48,400
你下载了他们的数据


648
00:27:48,440 --> 00:27:50,660
然后就结束了
致 BLKPILL 的好友。


649
00:27:50,710 --> 00:27:52,490
这才叫阴谋。


650
00:27:52,540 --> 00:27:54,190
-你在说话吗
关于奥斯汀和杰夫？


651
00:27:54,230 --> 00:27:56,320
- 嗯哼。
- 这是个玩笑！


652
00:27:56,370 --> 00:27:57,540
我让他们知道谁
对他们投了反对票


653
00:27:57,580 --> 00:27:59,060
这样他们就可以
恶作剧回击女孩们，


654
00:27:59,110 --> 00:28:01,410
在工作中打扰他们，或者发送
向他们的朋友提供深度伪造。


655
00:28:01,460 --> 00:28:02,630
有什么大不了的？


656
00:28:02,680 --> 00:28:04,980
- 重要的是，
他们被活活烧死


657
00:28:05,030 --> 00:28:07,200
因为有你。


658
00:28:07,250 --> 00:28:08,640
- 什么？


659
00:28:08,680 --> 00:28:11,380
- 科迪，你看起来
终身监禁。


660
00:28:11,420 --> 00:28:14,040
现在，你的朋友杰夫，
他死了，


661
00:28:14,080 --> 00:28:16,600
但奥斯汀仍然在那里，
所以如果你想帮助自己，


662
00:28:16,650 --> 00:28:19,300
你会告诉我们
他在哪里。


663
00:28:19,340 --> 00:28:21,350
我知道你认识这些女人。


664
00:28:21,390 --> 00:28:23,960
这是 Aisha Malik
那是布伦达·克拉克。


665
00:28:24,000 --> 00:28:26,090
唯一的事情
这些女人做错了


666
00:28:26,130 --> 00:28:28,830
和奥斯汀约会。


667
00:28:28,880 --> 00:28:31,010
- 我只是想……


668
00:28:31,050 --> 00:28:34,840
他们会得到
自食其果。


669
00:28:34,880 --> 00:28:36,190
但你说
他们真的死了吗？


670
00:28:36,230 --> 00:28:39,710
奥斯汀真的杀了他们吗？


671
00:28:39,760 --> 00:28:41,110
- 是的。


672
00:28:41,150 --> 00:28:44,070
[紧张的音乐]


673
00:28:44,110 --> 00:28:47,940
♪


674
00:28:47,980 --> 00:28:50,940
- 好的。


675
00:28:50,990 --> 00:28:52,070
- 好的？


676
00:28:53,770 --> 00:28:55,380
- 你不会明白的。


677
00:28:55,420 --> 00:28:56,560
- 试试我。


678
00:28:56,600 --> 00:28:59,430
- 我勉强活了下来
中学。


679
00:28:59,470 --> 00:29:02,560
我想自杀
大多数日子。


680
00:29:02,610 --> 00:29:04,480
我的父母告诉我
孩子们可能很残忍。


681
00:29:04,520 --> 00:29:06,440
我必须熬过去
有一天，


682
00:29:06,480 --> 00:29:09,790
女孩们会看到我
真实的我。


683
00:29:09,830 --> 00:29:12,050
但他们撒了谎。


684
00:29:12,090 --> 00:29:13,270
他们从未改变。


685
00:29:13,310 --> 00:29:14,700
- 所以这些女孩
该死


686
00:29:14,750 --> 00:29:16,620
因为你不能
有约会吗？


687
00:29:16,660 --> 00:29:19,230
- 当然
你会支持他们。


688
00:29:19,270 --> 00:29:22,580
如果我们不在这个房间里，
你不会再看我一眼。


689
00:29:22,630 --> 00:29:24,800
像我这样的人
还有奥斯汀和杰夫，


690
00:29:24,850 --> 00:29:29,070
我们不够酷
或者足够高或者足够富有。


691
00:29:29,110 --> 00:29:30,500
但第二个奥斯汀和杰夫


692
00:29:30,550 --> 00:29:31,900
向那些女孩展示了
一张好看的脸，


693
00:29:31,940 --> 00:29:33,460
他们跳了起来。


694
00:29:35,290 --> 00:29:38,470
您可以保留您的交易。


695
00:29:38,510 --> 00:29:40,250
这些傲慢的小妞
认为投票反对我们


696
00:29:40,300 --> 00:29:42,600
赋予他们权力？


697
00:29:42,650 --> 00:29:45,080
奥斯汀将会表演
现在我们掌控着这个世界。


698
00:29:45,130 --> 00:29:47,910
- 呼。


699
00:29:47,960 --> 00:29:50,440
- 这一切不会结束，直到
每一个婊子


700
00:29:50,480 --> 00:29:52,130
名单上的人都死了。


701
00:29:52,180 --> 00:29:58,570
♪


702
00:30:00,710 --> 00:30:02,450
- 让他在冰上停留一会儿。


703
00:30:02,490 --> 00:30:04,230
让他意识到
他现在就在那里。


704
00:30:04,280 --> 00:30:05,800
- 那么，然后呢？


705
00:30:05,840 --> 00:30:07,500
- 然后有代理
再跑一次。


706
00:30:07,540 --> 00:30:09,850
- 嗯，通常来说，
这对我来说是有意义的。


707
00:30:09,890 --> 00:30:12,810
但今天，伊恩能够
恢复更多数据


708
00:30:12,850 --> 00:30:15,070
来自 Austin Wending 的笔记本电脑。


709
00:30:15,110 --> 00:30:16,720
这是一块坚固的手表。


710
00:30:18,330 --> 00:30:21,160
-[尖叫]


711
00:30:21,210 --> 00:30:23,860
——那是艾莎的攻击。
- 毫米。


712
00:30:23,900 --> 00:30:25,690
- 我的上帝，
他把整个过程都拍下来了？


713
00:30:25,730 --> 00:30:27,080
- 他不只是拍摄它。


714
00:30:27,120 --> 00:30:28,950
他回家后把东西剪下来
精彩片段。


715
00:30:29,000 --> 00:30:31,170
对谋杀案也做了同样的事情
在菲尔莫尔。


716
00:30:31,220 --> 00:30:34,310
我们认为他会分享它
和他的网上好友。


717
00:30:34,350 --> 00:30:35,610
只是从来没有机会。


718
00:30:35,650 --> 00:30:39,790
所以这些——这些 BLKPILL 家伙……


719
00:30:39,830 --> 00:30:42,440
我不确定我知道什么
我们正在处理这里的事情。


720
00:30:42,490 --> 00:30:47,540
♪


721
00:30:47,580 --> 00:30:49,450
- 好吧，我希望我可以说
这太令人震惊了。


722
00:30:49,490 --> 00:30:50,890
- 你以前见过吗？


723
00:30:50,930 --> 00:30:53,190
- BAU 一直在追踪
非自愿独身者群体的威胁


724
00:30:53,240 --> 00:30:55,150
多年来，而且不只在这里。


725
00:30:55,200 --> 00:30:58,070
曾发生过袭击
在加拿大、英国、澳大利亚。


726
00:30:58,110 --> 00:31:00,460
- 好的，你接电话了吗？
任何关于如何的见解——


727
00:31:00,510 --> 00:31:01,810
我们怎样才能改变这个家伙，科迪？


728
00:31:01,860 --> 00:31:04,640
我们需要他告诉我们
他的好友奥斯汀在哪里


729
00:31:04,680 --> 00:31:06,820
在他杀死其他人之前
在此列表上。


730
00:31:06,860 --> 00:31:10,120
- Incel 身份不是
只是关于浪漫的拒绝。


731
00:31:10,170 --> 00:31:11,600
正确的？


732
00:31:11,650 --> 00:31:15,040
抑郁、焦虑、
和孤独都是因素。


733
00:31:15,090 --> 00:31:18,520
这些人拼命
追寻作为男人的意义，


734
00:31:18,570 --> 00:31:20,400
他们发现
答案是——


735
00:31:20,440 --> 00:31:23,010
- 在回音室中
网络不安全。


736
00:31:23,050 --> 00:31:24,830
- 对他们来说，这里就是家。


737
00:31:24,880 --> 00:31:28,790
所以我担心你越是努力
这个人背叛了他的朋友——


738
00:31:28,840 --> 00:31:30,620
- 他越想挖掘他的
脚跟伸进去。


739
00:31:30,670 --> 00:31:32,280
- 是的。
- 好吧，那么假设


740
00:31:32,320 --> 00:31:34,890
我们的特工无法破解
我们正在审问的那个人。


741
00:31:34,930 --> 00:31:36,890
告诉我们
我们正在追捕的凶手。


742
00:31:39,200 --> 00:31:40,980
- Austin 的 BLKPILL 帖子


743
00:31:41,020 --> 00:31:43,980
美化其他非自愿独身者
选择暴力的人，


744
00:31:44,030 --> 00:31:46,900
所以这并不奇怪
他走上了那条路。


745
00:31:46,940 --> 00:31:48,950
令人惊讶的是
是他的方法。


746
00:31:48,990 --> 00:31:52,950
自制凝固汽油弹，
拍摄他的袭击过程。


747
00:31:52,990 --> 00:31:56,390
那里有宏伟的
近乎自恋。


748
00:31:56,430 --> 00:31:57,950
- 他不只是想
作出声明。


749
00:31:58,000 --> 00:31:59,910
- 他在寻找恶名。
- 是的。


750
00:31:59,960 --> 00:32:01,740
唯一缺少的东西
是一份公开宣言。


751
00:32:01,780 --> 00:32:02,960
[电梯铃响]


752
00:32:03,000 --> 00:32:04,350
无论如何，


753
00:32:04,400 --> 00:32:06,830
你可以预料到他的攻击
大胆升级。


754
00:32:06,880 --> 00:32:08,920
- 好的，但是我们该如何——
我们怎样才能阻止这个家伙？


755
00:32:08,970 --> 00:32:10,360
-[叹气]


756
00:32:10,400 --> 00:32:13,320
弄清楚他讨厌谁
并将她从他身边带走。


757
00:32:13,360 --> 00:32:18,150
但请注意，
这是关于控制。


758
00:32:18,190 --> 00:32:21,540
挑战奥斯汀·温丁
控制权，


759
00:32:21,590 --> 00:32:23,200
这会让他情绪不稳定。


760
00:32:23,240 --> 00:32:24,330
这时——


761
00:32:24,370 --> 00:32:27,290
- 他可能有能力
任何事物。


762
00:32:27,330 --> 00:32:29,120
- 祝你好运。


763
00:32:29,160 --> 00:32:31,470
[悬疑音乐]


764
00:32:31,510 --> 00:32:33,250
- 嘿，朱巴尔？
科迪已经走投无路了。


765
00:32:33,290 --> 00:32:34,900
他不在乎
有多少女性遭受痛苦。


766
00:32:34,950 --> 00:32:36,650
- 是吗？即使这意味着他
度过余生


767
00:32:36,690 --> 00:32:38,560
在监狱里
重罪谋杀指控？


768
00:32:38,600 --> 00:32:39,430
- 是的。


769
00:32:39,470 --> 00:32:40,560
- 但SCORCH给我们发了一份名单


770
00:32:40,610 --> 00:32:41,650
妇女们
这对奥斯汀投了反对票。


771
00:32:41,690 --> 00:32:43,260
纽约警察局正在指派单位
回到他们的家


772
00:32:43,300 --> 00:32:44,700
所以他不能
到达其中任何一个。


773
00:32:44,740 --> 00:32:45,920
- 是的，很好。


774
00:32:45,960 --> 00:32:47,130
但我们不要拍
我们自己在背后


775
00:32:47,180 --> 00:32:48,700
直到奥斯汀·温丁的
在拘留室里。


776
00:32:48,740 --> 00:32:50,180
- 或许可以
来帮助解决这个问题。


777
00:32:50,220 --> 00:32:52,750
逮捕科迪的手机
成功了。


778
00:32:52,790 --> 00:32:54,920
好的，他接到了电话
今天早上从两个燃烧器


779
00:32:54,970 --> 00:32:56,060
一个来自我们死去的袭击者。


780
00:32:56,100 --> 00:32:57,490
- 嗯，也许
另一个是奥斯汀。


781
00:32:57,540 --> 00:32:58,880
我们能把他引出来吗？
- 是的。


782
00:32:58,930 --> 00:33:00,360
你能联系 Austin 的燃烧器吗


783
00:33:00,410 --> 00:33:02,110
但把它伪装成
是来自 Cody 的吗？


784
00:33:02,150 --> 00:33:03,410
- 绝对地。


785
00:33:03,450 --> 00:33:05,460
现在正在对鲶鱼进行鲶鱼攻击。
-[轻笑]


786
00:33:05,500 --> 00:33:09,770
- “嘿。邻居们说联邦调查局
袭击了我的婴儿床。”


787
00:33:09,810 --> 00:33:11,330
- 我的婴儿床，嗯？


788
00:33:11,380 --> 00:33:12,770
“那我们两个人就都一样了。


789
00:33:12,810 --> 00:33:14,680
但我有办法解决这个问题
达到一个新的水平。”


790
00:33:14,730 --> 00:33:16,030
- 下一级别？


791
00:33:16,080 --> 00:33:17,510
这意味着任何女人
可能是下一个目标。


792
00:33:17,560 --> 00:33:19,560
- 好的，我们需要
尝试安排一次会面。


793
00:33:19,600 --> 00:33:20,600
- 好的。


794
00:33:20,650 --> 00:33:22,730
“我想成为
残局。


795
00:33:22,780 --> 00:33:24,300
我们见面吧。”


796
00:33:26,350 --> 00:33:28,090
- “哈哈，GG，联邦调查局。”
该死的。


797
00:33:28,130 --> 00:33:29,130
- 发生了什么？


798
00:33:29,180 --> 00:33:30,570
- GG 表示好游戏。


799
00:33:30,610 --> 00:33:31,960
- 游戏尚未结束。


800
00:33:32,010 --> 00:33:35,440
我也许可以 ping 通他
从那次交流中。


801
00:33:35,490 --> 00:33:37,050
好吧，这不是精确的，


802
00:33:37,100 --> 00:33:38,270
但奥斯汀附近
第四大道


803
00:33:38,320 --> 00:33:39,750
由哈德逊大学提供。


804
00:33:39,800 --> 00:33:42,100
- 好的，
杀戮名单住在那附近吗？


805
00:33:42,150 --> 00:33:43,800
- 不，不。


806
00:33:43,840 --> 00:33:45,370
他正在追那个人


807
00:33:45,410 --> 00:33:47,670
谁赋予妇女权力
第一名，艾米·芬威。


808
00:33:47,720 --> 00:33:49,280
她的技术会议
在哈德逊。


809
00:33:49,330 --> 00:33:50,980
- 现在就把她带到安全的地方！


810
00:33:51,020 --> 00:33:52,110
去！


811
00:33:52,160 --> 00:33:55,120
[紧张的音乐]


812
00:33:55,160 --> 00:34:00,120
♪


813
00:34:00,160 --> 00:34:01,600
- 好的，校园保安
已收到警报，


814
00:34:01,640 --> 00:34:03,300
但专家组
已经开始了。


815
00:34:03,340 --> 00:34:04,560
- 嗯，只要 Aimee 的
这里没有人是安全的，


816
00:34:04,600 --> 00:34:06,340
所以让我们移动她。
- 好的。


817
00:34:06,390 --> 00:34:08,000
我为什么不退缩呢？
留意奥斯汀吗？


818
00:34:08,040 --> 00:34:09,130
- 听起来不错。


819
00:34:15,180 --> 00:34:16,610
- 好的，团队，
特警正在途中。


820
00:34:16,660 --> 00:34:19,620
纽约警察局正在设立
安全边界。


821
00:34:19,660 --> 00:34:26,320
♪


822
00:34:26,360 --> 00:34:29,500
- 伙计们，我有一辆车
高速接近。


823
00:34:29,540 --> 00:34:31,190
可能是奥斯汀。


824
00:34:31,240 --> 00:34:32,190
好吧，他没有停下来。
[引擎轰鸣]


825
00:34:32,240 --> 00:34:33,760
我要参与啦！大家动起来！


826
00:34:33,810 --> 00:34:35,500
走开!
[人们尖叫]


827
00:34:35,550 --> 00:34:37,160
小心！出去！


828
00:34:42,210 --> 00:34:44,380
— 斯科拉，发生什么事了？


829
00:34:46,820 --> 00:34:50,300
- FBI！下车
举起你的手！


830
00:34:52,000 --> 00:34:53,740
玛吉，车是空的。


831
00:34:53,780 --> 00:34:55,780
这是一种转移注意力的方式。


832
00:34:55,830 --> 00:34:57,260
奥斯汀已经到了。


833
00:34:59,400 --> 00:35:01,440
- 我们正在监视他。


834
00:35:07,970 --> 00:35:11,890
[紧张的音乐]


835
00:35:11,930 --> 00:35:13,800
- 他用链子把门锁上了。


836
00:35:13,850 --> 00:35:14,930
- 好吧，各位。


837
00:35:14,980 --> 00:35:16,590
所以奥斯汀·温丁
把自己锁起来了


838
00:35:16,630 --> 00:35:19,200
哈德逊礼堂内
艾米·芬威 (Aimee Fenway) 正在演讲。


839
00:35:19,240 --> 00:35:20,550
枪声已响。


840
00:35:20,590 --> 00:35:22,510
我们需要内心的眼睛
现在那个圆形大厅。


841
00:35:22,550 --> 00:35:23,640
- 该小组
正在直播


842
00:35:23,680 --> 00:35:25,210
在 Hudson 网站上。
提起这件事。


843
00:35:25,250 --> 00:35:27,210
- 好的。
[人们尖叫]


844
00:35:27,250 --> 00:35:29,380
[枪声]
- 谁也别动！


845
00:35:29,430 --> 00:35:31,520
- 特警在哪儿？
- 途中。


846
00:35:31,560 --> 00:35:33,080
- 不，这还不够好。
我们没有时间。


847
00:35:33,130 --> 00:35:34,740
我现在就希望我们的团队能到达那里。


848
00:35:34,780 --> 00:35:36,130
- 有一条隧道
我们可以访问


849
00:35:36,170 --> 00:35:37,480
在建筑物的后面。


850
00:35:41,050 --> 00:35:42,400
- 告诉他们真相。


851
00:35:42,440 --> 00:35:44,400
- 告诉哈德森停下
向公众发布他们的信息。


852
00:35:44,440 --> 00:35:45,750
- 在上面。


853
00:35:45,790 --> 00:35:48,140
- 告诉世界
你已经完成了。


854
00:35:50,800 --> 00:35:52,280
- 办公自动化。


855
00:35:54,890 --> 00:35:56,410
- 对不起，对不起！
- 我不相信你。


856
00:35:56,450 --> 00:35:58,890
我不相信你！


857
00:35:58,930 --> 00:36:00,760
- 他正在陷入螺旋式下降。
- 是的。


858
00:36:00,810 --> 00:36:07,600
♪


859
00:36:09,550 --> 00:36:10,770
-[喘气]


860
00:36:10,820 --> 00:36:13,120
- 他要烧死她。


861
00:36:13,170 --> 00:36:15,690
[液体飞溅]


862
00:36:20,260 --> 00:36:23,310
-[喘气]


863
00:36:25,000 --> 00:36:26,960
- 你发动了这场战争。


864
00:36:27,010 --> 00:36:29,880
这是
我们反击。


865
00:36:29,920 --> 00:36:31,450
- 我们在里面。他抓到了艾米。


866
00:36:31,490 --> 00:36:34,010
- 你们都发动了这场战争！


867
00:36:34,060 --> 00:36:36,450
[零星的喘息和哭泣声]


868
00:36:36,490 --> 00:36:39,500
都是你的错！


869
00:36:39,540 --> 00:36:41,280
回去！


870
00:36:41,320 --> 00:36:43,460
- 奥斯汀，一切都结束了。


871
00:36:43,500 --> 00:36:45,460
我们有
被包围的建築物。


872
00:36:45,500 --> 00:36:47,810
今天不需要再有人死去。


873
00:36:47,850 --> 00:36:49,640
- 是吗？你就是这么想的。


874
00:36:49,680 --> 00:36:50,860
- 你在尝试
为了说明这一点，


875
00:36:50,900 --> 00:36:52,160
这不是你做事的方法。


876
00:36:52,210 --> 00:36:54,340
——这是唯一的办法。


877
00:36:56,910 --> 00:36:58,170
- 她有机会吗？


878
00:36:58,210 --> 00:36:59,820
- 不，不是——
不是从那个角度。


879
00:36:59,860 --> 00:37:01,000
- 放下它。


880
00:37:01,040 --> 00:37:02,690
- 不再迈进一步！


881
00:37:04,570 --> 00:37:05,960
也许现在你们
就会明白。


882
00:37:06,000 --> 00:37:07,130
- 不。


883
00:37:07,180 --> 00:37:08,180
- 放下它！


884
00:37:08,220 --> 00:37:09,440
- 不再迈进一步！


885
00:37:11,790 --> 00:37:14,790
- 艾米，你会没事的。


886
00:37:14,840 --> 00:37:16,100
- 住口。


887
00:37:16,140 --> 00:37:18,670
-我不会让任何事情
发生在你身上。


888
00:37:18,710 --> 00:37:19,710
- 住口。


889
00:37:21,540 --> 00:37:24,020
- 我知道他有这种感觉，
但他不是这里的负责人。


890
00:37:24,060 --> 00:37:25,060
- 住口！


891
00:37:25,110 --> 00:37:26,890
[枪声]
-[喘气]


892
00:37:26,940 --> 00:37:30,070
[喘息和尖叫]


893
00:37:31,590 --> 00:37:33,680
-[喘气，气喘吁吁]


894
00:37:33,720 --> 00:37:36,250
[大喊]


895
00:37:36,290 --> 00:37:37,730
- 嫌疑人倒下了。


896
00:37:37,770 --> 00:37:40,300
-[尖叫]


897
00:37:40,340 --> 00:37:43,080
[灭火器呼啸声]


898
00:37:43,130 --> 00:37:50,260
♪


899
00:37:52,050 --> 00:37:54,090
- 种瓜得瓜，种豆得豆。


900
00:38:06,370 --> 00:38:09,670
你知道，一切
如今真是太没有人情味了。


901
00:38:09,720 --> 00:38:11,070
就好像我们不是
不再是真正的人了。


902
00:38:11,110 --> 00:38:13,330
我们只是一群人
在线资料。


903
00:38:14,980 --> 00:38:19,250
现在有两个无辜的人
被谋杀的妇女


904
00:38:19,290 --> 00:38:21,160
因为虚拟
大拇指朝下。


905
00:38:21,210 --> 00:38:23,250
我的意思是，这让我恶心。
-[叹气]


906
00:38:23,300 --> 00:38:25,080
那些家伙很孤独。


907
00:38:25,120 --> 00:38:26,730
并且被孤立。


908
00:38:26,780 --> 00:38:30,000
我知道他们是怎么迷路的。


909
00:38:30,040 --> 00:38:31,780
- 做什么--
你这是什么意思？


910
00:38:34,610 --> 00:38:36,000
- 嗯，他们在寻找
责怪某人


911
00:38:36,050 --> 00:38:37,270
因为他们的孤独。


912
00:38:37,310 --> 00:38:38,750
他们发现了这个非自愿独身者社区


913
00:38:38,790 --> 00:38:41,920
他们责怪那些
超出了他们的控制范围


914
00:38:41,970 --> 00:38:43,710
而不是向内看。


915
00:38:47,230 --> 00:38:50,110
他们没有意识到这一点，但是……


916
00:38:50,150 --> 00:38:52,760
他们选择孤独。


917
00:38:52,800 --> 00:38:53,760
- 唔。


918
00:39:00,990 --> 00:39:02,900
- 所以我问了打电话的人
来形容他自己吧？


919
00:39:02,940 --> 00:39:04,120
- 嗯哼。
- 对于紧急医疗救护人员 (EMT) 来说。


920
00:39:04,160 --> 00:39:05,430
那家伙又喊道：“哟，


921
00:39:05,470 --> 00:39:06,600
“我要成为那个人
站在角落里


922
00:39:06,640 --> 00:39:08,210
“用蟒蛇
吞下了他的手臂。


923
00:39:08,250 --> 00:39:09,250
您还需要什么吗？”


924
00:39:09,300 --> 00:39:10,300
- 你知道吗？
这是他应得的。


925
00:39:10,340 --> 00:39:11,210
他应该
买了一条金鱼。


926
00:39:11,260 --> 00:39:12,430
- 哦，不，我希望不是。


927
00:39:12,480 --> 00:39:13,650
如果没有像他这样的人，
我会失业。


928
00:39:13,690 --> 00:39:16,130
-[轻笑]


929
00:39:16,170 --> 00:39:17,390
我一直在思考。


930
00:39:17,440 --> 00:39:18,790
- 我已经知道了
你会说。


931
00:39:18,830 --> 00:39:20,310
我同意。


932
00:39:20,350 --> 00:39:22,960
我不应该
把我的包袱丢给你。


933
00:39:23,010 --> 00:39:25,230
- 不是这样的
我正想说。


934
00:39:29,190 --> 00:39:32,410
我约会不多
自从我的丈夫。


935
00:39:32,450 --> 00:39:34,320
我不想听起来
就像我的父母一样，


936
00:39:34,370 --> 00:39:38,370
但约会真的不是
以前是这样的。


937
00:39:38,410 --> 00:39:40,850
我认为当你发现
和你有联系的人，


938
00:39:40,900 --> 00:39:42,680
你必须让它发挥作用。


939
00:39:42,720 --> 00:39:44,640
[轻音乐]


940
00:39:44,680 --> 00:39:46,470
现在，我没有
有什么建议给你


941
00:39:46,510 --> 00:39:48,820
就如何
你把头绕起来


942
00:39:48,860 --> 00:39:51,250
我以什么为生。


943
00:39:51,300 --> 00:39:56,040
但你觉得
一起解决吧？


944
00:39:59,440 --> 00:40:00,700
-[叹气]


945
00:40:00,740 --> 00:40:02,790
是的，我愿意。


946
00:40:08,050 --> 00:40:09,970
好的。


947
00:40:10,010 --> 00:40:13,010
♪


948
00:40:27,940 --> 00:40:30,900
[戏剧性的音乐]


949
00:40:30,950 --> 00:40:38,080
♪


950
00:40:41,780 --> 00:40:42,780
[狼嚎]

