1
00:00:10,960 --> 00:00:12,200
进来。


2
00:00:12,440 --> 00:00:14,520
-直行？
-浴室就在前面。


3
00:00:14,720 --> 00:00:15,760
就是这样。


4
00:00:29,240 --> 00:00:32,150
我爱上了你的母亲……


5
00:00:32,430 --> 00:00:33,640
什么？


6
00:00:33,720 --> 00:00:36,120
想要摆脱我们
然后不付钱就把房子拿走？


7
00:00:38,160 --> 00:00:39,240
它碍事。


8
00:00:39,320 --> 00:00:42,960
别说了，你看起来像个神经病
来自美国电影。


9
00:00:44,680 --> 00:00:45,760
所以？


10
00:00:46,480 --> 00:00:48,920
她很性感，对吧？
适合在干草堆里打滚几下。


11
00:00:49,160 --> 00:00:50,400
-是的，也许吧。
-是的。


12
00:00:50,720 --> 00:00:51,920
那么你的小妞在哪儿？


13
00:00:53,200 --> 00:00:55,400
-在地下室。
-决不...


14
00:00:55,480 --> 00:00:58,680
你这个变态混蛋！
这是我从未了解过的你的一面。


15
00:00:58,760 --> 00:01:01,440
浴室的布局非常好。


16
00:01:02,240 --> 00:01:04,120
你能把音乐调低点吗？


17
00:01:04,360 --> 00:01:06,160
并非如此，因为……


18
00:01:06,640 --> 00:01:09,440
是的。Paweł 通常很会整理。


19
00:01:09,520 --> 00:01:12,320
事实上，我也是。
我们是心脏外科医生。


20
00:01:12,800 --> 00:01:14,520
-我懂了。
-当 Paweł 操作时，


21
00:01:14,600 --> 00:01:16,440
他只听古典音乐。


22
00:01:16,720 --> 00:01:19,880
钢琴，极弱，全神贯注，你知道的。


23
00:01:19,960 --> 00:01:22,800
但在这里，我们想放松一下。


24
00:01:22,880 --> 00:01:24,360
玩得开心点吧？是的。


25
00:01:24,560 --> 00:01:27,760
也许我现在会拍一些照片，
因为我们已经在这里了。


26
00:01:27,920 --> 00:01:30,030
是的，只是几张照片。


27
00:01:30,680 --> 00:01:32,520
这是一座避暑别墅。


28
00:01:32,640 --> 00:01:35,160
浴室、户外烧烤设施
烤香肠...


29
00:01:35,240 --> 00:01:37,400
-那儿有什么？
-地下室。它是空的。


30
00:01:37,470 --> 00:01:39,440
不，不，这是禁止进入的。


31
00:01:40,880 --> 00:01:43,400
我在想我们也可以去看看


32
00:01:43,470 --> 00:01:45,960
我位于 Powiśle 区的单间公寓。


33
00:01:46,400 --> 00:01:47,880
-荣幸。
-好的。


34
00:01:47,960 --> 00:01:50,000
-非常舒服。
-我还有一些时间。


35
00:01:50,680 --> 00:01:52,080
好的，嗯...


36
00:01:52,200 --> 00:01:53,800
-很高兴见到你。
-同样地。


37
00:01:53,880 --> 00:01:55,000
-再见。
-再见。


38
00:01:55,080 --> 00:01:57,600
-如果你改变主意……
-我绝对不会。


39
00:01:57,840 --> 00:01:58,960
我懂了。


40
00:02:12,280 --> 00:02:13,400
嘿。


41
00:02:13,480 --> 00:02:15,080
你什么时候回来上班？


42
00:02:15,160 --> 00:02:17,800
-为什么？
—老头子可能在搞什么名堂。


43
00:02:19,680 --> 00:02:21,600
-好的。
-是的。保重。


44
00:02:21,680 --> 00:02:22,800
再见。


45
00:02:23,040 --> 00:02:27,880
和她在一起我的生活就像一场梦


46
00:02:51,200 --> 00:02:53,160
嘿，我是Arek。请留言。


47
00:03:02,120 --> 00:03:08,640
一个正派人


48
00:03:27,120 --> 00:03:29,320
Janek 什么时候会有
他的缝线拆了吗？


49
00:03:34,320 --> 00:03:37,040
我问过你
Janek 的拆线时间是什么时候。


50
00:03:41,400 --> 00:03:42,400
不久的将来。


51
00:03:43,760 --> 00:03:44,960
很快，或者什么时候？


52
00:03:47,600 --> 00:03:48,720
阿妮娅……


53
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
我们可以谈谈吗？


54
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
是的，我们必须这么做。


55
00:04:00,440 --> 00:04:01,760
我可以相信你，对吗？


56
00:04:05,320 --> 00:04:07,480
我们已经在一起十六年了。


57
00:04:08,280 --> 00:04:09,480
你问的是...


58
00:04:11,080 --> 00:04:12,240
如果你能相信我？


59
00:04:14,800 --> 00:04:16,270
安妮亚，我做了一件坏事。


60
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
你欺骗了我。


61
00:04:18,880 --> 00:04:21,000
不，你为什么会这么想？


62
00:04:21,070 --> 00:04:23,160
—你让一名护士怀孕了。
-别再说了。


63
00:04:25,440 --> 00:04:28,320
—你第一次收受了贿赂。
-操，你怎么了？


64
00:04:28,720 --> 00:04:31,600
也许你应该接受贿赂
就像你所有的朋友一样。


65
00:04:32,400 --> 00:04:36,040
这样我就不用拼命工作了。
承担风险并做所有这些事情......


66
00:04:37,120 --> 00:04:40,240
-什么东西？
-大学毕业后我想离开。


67
00:04:40,320 --> 00:04:43,680
“现在不行。我正在做研究员工作。”


68
00:04:43,760 --> 00:04:45,320
好的，亲爱的，做你的团契吧。


69
00:04:45,400 --> 00:04:47,320
“现在不行，我得去帮助教授。”


70
00:04:47,400 --> 00:04:49,640
你怎么了？
我想告诉你...


71
00:04:49,800 --> 00:04:51,150
我做了一些事...


72
00:04:51,400 --> 00:04:53,120
事情变得无法控制了。


73
00:04:53,200 --> 00:04:55,040
你不是唯一一个，Paweł。


74
00:05:05,800 --> 00:05:07,560
现在有很多事情可能发生。


75
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
什么样的事情？


76
00:05:12,160 --> 00:05:13,280
各种。


77
00:05:15,120 --> 00:05:16,960
但我不知道我是否可以信任你。


78
00:05:21,680 --> 00:05:25,120
-还记得那个药剂师吗？
—亚当，对吧？


79
00:05:25,280 --> 00:05:28,080
你知道吗
什么是逆向供应链？


80
00:05:29,240 --> 00:05:30,360
不。


81
00:05:32,720 --> 00:05:35,400
波兰药店购买药品
来自批发商。


82
00:05:35,520 --> 00:05:37,800
但批发商买不到
从药店购买。


83
00:05:38,320 --> 00:05:42,760
药店只向患者出售药品
以防止非法出口。


84
00:05:42,960 --> 00:05:44,520
那么亚当违法了吗？


85
00:05:44,600 --> 00:05:45,680
拉伸它。


86
00:05:47,150 --> 00:05:48,560
这是官方的说法。


87
00:05:51,880 --> 00:05:53,680
但你不知道，对吗？


88
00:05:55,600 --> 00:05:57,520
我运用我的知识来...


89
00:05:58,150 --> 00:05:59,400
以更低的价格买下他。


90
00:06:00,520 --> 00:06:02,160
他不久前就做了这件事。


91
00:06:02,400 --> 00:06:04,880
但那是他，对吧？


92
00:06:04,960 --> 00:06:07,400
不是你？
他违反了……违法了。


93
00:06:08,920 --> 00:06:10,560
—安卡……
-他妈的。


94
00:06:10,760 --> 00:06:11,840
帕维尔……


95
00:06:11,920 --> 00:06:14,160
妈的，你太天真了。


96
00:06:18,040 --> 00:06:19,800
我当然知道。


97
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
不然你怎么会得到这所房子？


98
00:06:21,720 --> 00:06:22,800
操我吧。


99
00:06:22,880 --> 00:06:24,840
通过轮班
同时在三家医院？


100
00:06:24,920 --> 00:06:26,280
我简直不敢相信我的耳朵。


101
00:06:26,360 --> 00:06:28,240
我们曾经一起经历过这一切，好吗？


102
00:06:29,360 --> 00:06:32,880
直到现在我才认为
我们很好地掩盖了我们的踪迹。


103
00:06:32,960 --> 00:06:34,640
-我们是安全的。
-他妈的。


104
00:06:37,120 --> 00:06:38,880
有一次突击检查。


105
00:06:39,840 --> 00:06:42,120
检查？警察检查？


106
00:06:42,400 --> 00:06:44,640
由首席药品监察局监督。


107
00:06:45,480 --> 00:06:48,150
当然，这不是我们第一次
或最后一次检查。


108
00:06:49,120 --> 00:06:50,680
但这并非巧合。


109
00:06:50,840 --> 00:06:52,640
我不知道会发生什么。


110
00:06:53,240 --> 00:06:55,200
将会进行调查。


111
00:06:55,320 --> 00:06:56,440
他们可能会质疑我。


112
00:06:58,400 --> 00:07:00,960
他们可能会质问你，我不知道。


113
00:07:02,400 --> 00:07:04,320
我们会和律师一起解决这个问题。


114
00:07:04,680 --> 00:07:05,800
谢谢。


115
00:07:07,080 --> 00:07:09,560
谢谢 Borecka。
她让一切都动起来。


116
00:07:10,080 --> 00:07:11,280
你怎么知道？


117
00:07:13,040 --> 00:07:16,320
这就是为什么我认为我们应该...
撤回诉讼。


118
00:07:16,800 --> 00:07:18,040
这是更安全的选择。


119
00:07:19,120 --> 00:07:20,440
Janek 会好起来的。


120
00:07:20,760 --> 00:07:22,440
一切都会好起来的。


121
00:07:24,960 --> 00:07:27,320
我不知道你做了什么坏事。


122
00:07:28,680 --> 00:07:31,120
但我没有心情
了解困境


123
00:07:31,200 --> 00:07:33,680
未来的首领
心胸外科病房。


124
00:07:35,320 --> 00:07:36,640
他妈的！


125
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
你好。


126
00:08:37,080 --> 00:08:38,960
我给你五百


127
00:08:39,150 --> 00:08:41,960
坐在这里听我说话，好吗？


128
00:08:45,200 --> 00:08:46,520
我绑架了一个人。


129
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
我把他囚禁在森林里。


130
00:08:49,280 --> 00:08:50,800
在一座避暑别墅里。


131
00:08:52,200 --> 00:08:53,600
他还未成年。


132
00:08:54,440 --> 00:08:55,680
他打了这家伙......


133
00:08:57,200 --> 00:08:58,280
好吧，我的儿子。


134
00:08:59,640 --> 00:09:01,280
你现在会做什么？


135
00:09:02,200 --> 00:09:04,320
把他埋在森林里
并完成它。


136
00:09:04,400 --> 00:09:06,320
不，那不是一个选择。


137
00:09:06,760 --> 00:09:08,040
无论如何他们都会找到我。


138
00:09:08,120 --> 00:09:09,440
所以和他谈谈。


139
00:09:10,160 --> 00:09:11,200
好的。


140
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
然后呢？


141
00:09:13,320 --> 00:09:15,960
你要给我买香槟吗
还是继续闷闷不乐？


142
00:09:16,680 --> 00:09:19,640
我有一个孩子需要抚养。
我没有因为做治疗而得到报酬。


143
00:09:38,600 --> 00:09:41,520
您好，我叫 Kamila Borecka。
我是 Arek 的妈妈。


144
00:09:42,000 --> 00:09:45,280
Arek 来见 Mundek 了吗
最近几天？


145
00:09:47,720 --> 00:09:49,800
明白了。谢谢，再见。


146
00:09:57,920 --> 00:10:01,280
医生，你的衬衫上有污渍。
它不会出来。


147
00:10:03,440 --> 00:10:04,840
你不去上班吗？


148
00:10:07,120 --> 00:10:08,160
我休息了一天。


149
00:10:09,280 --> 00:10:10,480
什么场合？


150
00:10:13,120 --> 00:10:15,720
通常你无法被说服
离开一周


151
00:10:15,800 --> 00:10:17,520
这样我们就能有一个正常的假期。


152
00:10:20,800 --> 00:10:22,480
我做过手术的一名病人去世了。


153
00:10:22,880 --> 00:10:25,000
检察官
可能会提出指控。


154
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
什么罪名？


155
00:10:30,680 --> 00:10:31,720
你要去哪儿？


156
00:10:31,840 --> 00:10:33,880
-我会把衬衫扔掉。
-我在跟你说话。


157
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
我要买一个新的。


158
00:10:35,040 --> 00:10:36,280
我要买它。


159
00:10:36,920 --> 00:10:38,720
你穿成这样出去吗？


160
00:10:39,640 --> 00:10:40,680
是啊，为什么？


161
00:10:51,960 --> 00:10:53,120
低下头。


162
00:11:00,920 --> 00:11:02,280
你想尿尿吗？


163
00:11:06,040 --> 00:11:07,200
腿怎么样了？


164
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
放我走吧，先生。


165
00:11:11,320 --> 00:11:13,840
我会自己回家。
你不必开车送我。


166
00:11:15,080 --> 00:11:16,880
我不会告诉任何人，我发誓。


167
00:11:32,000 --> 00:11:34,200
假设我同意。
接下来会发生什么？


168
00:11:34,760 --> 00:11:36,640
我会说我拿了一些东西。


169
00:11:37,480 --> 00:11:39,040
一些 E，一些速度。


170
00:11:40,120 --> 00:11:41,800
我被那辆车撞了。


171
00:11:41,880 --> 00:11:44,280
我想见见我的父亲
但他不在家。


172
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
我不知道，我会编造一些谎言。


173
00:11:46,840 --> 00:11:48,480
你父亲住在哪里？


174
00:11:48,640 --> 00:11:49,720
在罗兹。


175
00:11:49,840 --> 00:11:51,280
他是一名妇科医生。


176
00:11:53,320 --> 00:11:54,920
我以前做过一次。


177
00:11:55,800 --> 00:11:56,920
你经常见到他吗？


178
00:11:57,600 --> 00:11:59,720
不，我的家人彼此憎恨。


179
00:12:01,400 --> 00:12:04,440
有一次我去那里
当我想惹恼妈妈的时候。


180
00:12:04,520 --> 00:12:06,560
所以她可能已经给他打过电话了。


181
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
-不。
-我会。


182
00:12:08,880 --> 00:12:11,720
我父亲想要完全监护权
离婚后。


183
00:12:13,240 --> 00:12:14,400
和？


184
00:12:14,560 --> 00:12:15,680
什么也没有。


185
00:12:16,920 --> 00:12:20,680
妈妈正在狠狠地教训他。
他们在法庭上互相争吵。


186
00:12:22,360 --> 00:12:25,800
他想带我去...
把我弟弟留给妈妈。


187
00:12:26,800 --> 00:12:28,240
你有一个兄弟吗？


188
00:12:28,800 --> 00:12:29,880
我愿意。


189
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
他和我们上的是同一所学校吗？


190
00:12:32,480 --> 00:12:33,560
不。


191
00:12:34,440 --> 00:12:35,520
好的。


192
00:12:36,480 --> 00:12:38,520
你妈妈有约会对象吗？


193
00:12:39,680 --> 00:12:41,680
你父亲有新的家庭吗？


194
00:12:42,880 --> 00:12:45,800
他不断有新的……女朋友。


195
00:12:53,240 --> 00:12:54,600
好的，我会考虑的。


196
00:12:57,280 --> 00:12:58,320
我要小便。


197
00:13:00,240 --> 00:13:01,680
我认为，还有大便。


198
00:13:09,200 --> 00:13:10,440
之后你就会改变。


199
00:13:15,480 --> 00:13:16,520
手。


200
00:13:22,120 --> 00:13:24,240
-早上好。
—早上好，医生。


201
00:13:24,400 --> 00:13:26,960
—老板在吗？
—他去见了管理层。


202
00:13:27,360 --> 00:13:28,560
是关于我的嗎？


203
00:13:28,920 --> 00:13:29,960
我不知道。


204
00:13:30,120 --> 00:13:32,680
他昨天在那里。
今天他们又给他打电话了。


205
00:13:35,080 --> 00:13:36,360
我会等他。


206
00:13:36,760 --> 00:13:37,880
当然。


207
00:13:42,360 --> 00:13:46,920
罗兹市妇科医生BORECKI


208
00:13:59,720 --> 00:14:00,760
早上好。


209
00:14:00,920 --> 00:14:02,640
哦，嗨。咖啡？


210
00:14:02,800 --> 00:14:03,840
不，谢谢。


211
00:14:04,680 --> 00:14:06,240
出什麼事了？


212
00:14:06,760 --> 00:14:08,840
总有一些事情发生。


213
00:14:10,320 --> 00:14:11,880
我的意思是，关于...


214
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
奥林匹克运动员。


215
00:14:13,960 --> 00:14:16,680
没有。只是文件中有一些错误。


216
00:14:17,640 --> 00:14:20,360
看，国家健康基金。
他们一直骚扰我们。


217
00:14:20,440 --> 00:14:23,200
繁文缛节将毁掉
有一天，这个国家。


218
00:14:23,280 --> 00:14:24,360
我告诉你。


219
00:14:25,800 --> 00:14:27,720
我必须填写那些图表。


220
00:14:27,800 --> 00:14:29,720
我在想
我可以回去工作了。


221
00:14:30,720 --> 00:14:32,800
-哦，我不知道。
-我为什么要躲起来？


222
00:14:32,880 --> 00:14:34,720
看起来我感到内疚。


223
00:14:35,320 --> 00:14:37,400
有事发生吗
和我的情况一样吗？


224
00:14:37,560 --> 00:14:38,600
没有什么。


225
00:14:41,480 --> 00:14:44,280
Pawełek，我现在必须处理这个问题。


226
00:14:44,360 --> 00:14:45,560
当然。


227
00:14:46,280 --> 00:14:48,480
而不是站立
在手术台上。


228
00:14:49,320 --> 00:14:50,720
很快那个人就是我了。


229
00:15:45,440 --> 00:15:47,880
嘿，哥们。检察官？
这是怎么回事？


230
00:15:48,040 --> 00:15:49,520
啥？我不知道。管他呢。


231
00:15:49,680 --> 00:15:52,200
我总是说病人都是混蛋。


232
00:15:53,360 --> 00:15:55,520
你知道我可以做那个手术吗？


233
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
我跟老头子说了。


234
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
你做到了吗？


235
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
Paweł。如果有什么问题……


236
00:16:00,720 --> 00:16:02,040
任何事都行...


237
00:16:02,160 --> 00:16:04,320
记住，我是站在你这边的。


238
00:16:04,600 --> 00:16:05,680
当然。谢谢。


239
00:16:19,920 --> 00:16:21,800
你的案子进展如何了？


240
00:16:24,720 --> 00:16:26,440
你的情况怎么样了？


241
00:16:28,120 --> 00:16:30,480
我们就这么聊下去？真的吗？


242
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
我今天早上给你打过电话了。
你的电话关机了。


243
00:16:39,600 --> 00:16:40,840
没有接待。


244
00:16:41,840 --> 00:16:42,880
当时你在哪里？


245
00:17:02,520 --> 00:17:03,600
是的？


246
00:17:03,840 --> 00:17:05,590
早上好。
高级中士巴利加 (Bałyga)。


247
00:17:05,680 --> 00:17:06,880
普鲁斯先生在家吗？


248
00:17:10,440 --> 00:17:11,480
你好？


249
00:17:12,720 --> 00:17:14,040
请开门。


250
00:17:16,040 --> 00:17:17,160
进来。


251
00:17:23,590 --> 00:17:24,800
是警察。


252
00:17:27,070 --> 00:17:31,720
你是车主吗
车牌号为WT0788E？


253
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
是的。我是说，我妻子是。


254
00:17:35,000 --> 00:17:37,160
这辆车是我的。
我丈夫用它。


255
00:17:37,280 --> 00:17:38,320
这是关于什么的？


256
00:17:39,760 --> 00:17:41,400
你能上楼吗？


257
00:17:41,560 --> 00:17:43,800
但是...女孩们要走了。


258
00:17:43,880 --> 00:17:45,120
是的。再见。


259
00:17:45,320 --> 00:17:46,640
-再见。
-再见。


260
00:17:46,720 --> 00:17:47,760
再见。


261
00:17:49,200 --> 00:17:52,840
5 月 17 日你开车了吗
下午两点到四点之间？


262
00:17:53,120 --> 00:17:54,800
三天前？是的，我三天前就去了。


263
00:17:54,880 --> 00:17:56,840
爸爸……怎么了？


264
00:17:56,920 --> 00:17:58,640
没什么。你能回房间吗？


265
00:17:58,720 --> 00:17:59,800
詹尼克……


266
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
你会吗？


267
00:18:05,160 --> 00:18:06,960
我们的儿子在学校被打了。


268
00:18:09,480 --> 00:18:11,400
我们有监控录像。


269
00:18:11,560 --> 00:18:14,040
离开停车场时
位于 Kołłątaja 街


270
00:18:14,160 --> 00:18:17,320
你损坏了另一辆车
并逃离了现场。


271
00:18:17,560 --> 00:18:22,120
但我留下了我的联系方式
在他们的挡风玻璃雨刷后面。


272
00:18:22,280 --> 00:18:25,280
为什么说我逃离了现场？
我没有理由逃跑。


273
00:18:25,360 --> 00:18:27,400
-你为什么这么说？
— 冷静一下，先生。


274
00:18:27,480 --> 00:18:29,520
-我很平静。
—我们正在努力查明事实。


275
00:18:29,600 --> 00:18:31,960
因此建立它们
而不是胡说八道。


276
00:18:32,120 --> 00:18:36,040
你有监控录像，所以请仔细观看。
我留了张纸条。


277
00:18:36,120 --> 00:18:38,160
也许有人拿走了它。
或者被风吹走了。


278
00:18:38,240 --> 00:18:41,280
——我真的没什么可隐瞒的。
-许可证和注册。


279
00:18:43,560 --> 00:18:45,240
-我去拿。
-当然。


280
00:18:54,400 --> 00:18:55,920
贾内克，听着。


281
00:18:56,960 --> 00:18:59,480
没什么不对。
我撞上了一辆停着的汽车。


282
00:18:59,880 --> 00:19:01,800
爸爸。阿雷克失踪了。


283
00:19:04,480 --> 00:19:06,200
他已经走了三天了。


284
00:19:06,360 --> 00:19:07,760
女孩们刚刚告诉我。


285
00:19:10,400 --> 00:19:11,440
好的。


286
00:19:18,200 --> 00:19:20,920
——但究竟发生了什么？
-我不知道。


287
00:19:21,440 --> 00:19:23,240
他的妈妈正在给其他家长打电话。


288
00:19:25,320 --> 00:19:27,320
一切都很好。


289
00:19:28,800 --> 00:19:29,920
-爸爸...
-是的？


290
00:19:30,400 --> 00:19:32,680
告诉我你与此事无关。


291
00:19:35,360 --> 00:19:36,680
用什么？


292
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
告诉我那不是你。


293
00:19:38,800 --> 00:19:40,360
你什么意思，不是我？


294
00:19:40,440 --> 00:19:42,720
告诉我你没有对他做任何事。


295
00:19:44,360 --> 00:19:45,520
你疯了？


296
00:19:46,360 --> 00:19:47,400
听...


297
00:19:47,920 --> 00:19:49,480
你怎么会想到……


298
00:19:50,880 --> 00:19:53,240
-我很惊讶你会这么想。
-对不起。


299
00:19:53,360 --> 00:19:54,880
把这个地方打扫干净，好吗？


300
00:19:55,040 --> 00:19:56,720
把眼镜拿到厨房。


301
00:20:25,000 --> 00:20:26,840
你想给你妈妈打电话吗？


302
00:20:30,880 --> 00:20:32,120
你会告诉她...


303
00:20:32,520 --> 00:20:34,720
一切都很好，所以她不必担心。


304
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
您的 PIN 码是多少？


305
00:20:39,640 --> 00:20:40,960
是还是不是？


306
00:20:41,120 --> 00:20:42,680
我真的可以打电话给她吗？


307
00:20:43,560 --> 00:20:45,920
-您的 PIN。
-六，六，五，三。


308
00:20:47,600 --> 00:20:49,200
你必须解开我的手。


309
00:20:50,200 --> 00:20:51,960
反正这里没有接待处。


310
00:20:52,120 --> 00:20:53,520
那么我们出去吧。


311
00:20:53,880 --> 00:20:54,960
正确的。


312
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
喂，别…


313
00:20:57,200 --> 00:20:59,440
我本该打电话回家。


314
00:21:38,760 --> 00:21:39,960
感谢您的光临。


315
00:21:41,880 --> 00:21:43,040
嘿...


316
00:21:43,560 --> 00:21:44,680
慢点，好吗？


317
00:21:48,000 --> 00:21:49,720
别再像妈妈一样对待我。


318
00:21:50,920 --> 00:21:51,960
女孩。


319
00:21:52,120 --> 00:21:54,320
你为什么不直接给 Janusz 打电话呢？


320
00:21:55,400 --> 00:21:57,240
你会问他阿雷克是否在那里。


321
00:21:58,880 --> 00:22:00,600
什么，你想让我打电话吗？


322
00:22:01,840 --> 00:22:02,920
这里。


323
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
打电话给他。


324
00:22:06,160 --> 00:22:10,480
如果我打电话，我只会听到我是一个糟糕的妈妈
她无法追踪自己的孩子。


325
00:22:10,640 --> 00:22:12,040
就像他能做到的那样。


326
00:22:12,440 --> 00:22:13,880
你害怕什么？


327
00:22:14,000 --> 00:22:15,720
这是您第一次听说吗？


328
00:22:15,800 --> 00:22:18,400
哦不。这不是第一个。


329
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
看？


330
00:22:20,760 --> 00:22:23,760
我没有勇气与那个人战斗。


331
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
但他不会带走阿雷克。


332
00:22:27,160 --> 00:22:30,160
他不想。
这对他来说只是一个问题。


333
00:22:30,800 --> 00:22:33,320
另外，Arek 对此也有发言权，对吗？


334
00:22:33,760 --> 00:22:36,240
是的，Arek 有很多话要说。


335
00:22:36,320 --> 00:22:37,400
是的。


336
00:22:38,920 --> 00:22:41,600
他心里有很多仇恨。
纯粹的仇恨。


337
00:22:41,680 --> 00:22:44,000
为了他的父亲，为了我。


338
00:22:44,360 --> 00:22:45,720
——为了他自己……
-嘿。


339
00:22:46,080 --> 00:22:48,240
操，一切都出错了。


340
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
嘿。


341
00:23:08,080 --> 00:23:09,560
妈妈


342
00:23:09,640 --> 00:23:10,680
宝贝，打电话给我。


343
00:23:10,760 --> 00:23:12,320
你在哪儿？一点也不好笑。


344
00:23:12,400 --> 00:23:14,120
我很担心你。


345
00:23:14,200 --> 00:23:16,600
最糟糕的是，
他一走，我就能呼吸了。


346
00:23:17,960 --> 00:23:20,600
一方面，我非常担心。


347
00:23:21,840 --> 00:23:23,200
另一方面...


348
00:23:23,800 --> 00:23:25,520
我很高兴他不在这里，你知道吗？


349
00:23:26,880 --> 00:23:28,120
我厌倦他了。


350
00:23:28,560 --> 00:23:29,640
我知道。


351
00:23:31,160 --> 00:23:32,520
已经三天了...


352
00:23:33,640 --> 00:23:35,440
自从上次这所房子里的争吵以来。


353
00:23:35,760 --> 00:23:37,200
这里一片宁静。


354
00:23:39,640 --> 00:23:42,720
我其实希望他...
不会再回来。


355
00:23:45,720 --> 00:23:47,120
这是最糟糕的部分。


356
00:23:48,960 --> 00:23:49,960
嘿。


357
00:23:57,600 --> 00:24:00,480
别再给我打电话了，你这个白痴！！！


358
00:24:00,560 --> 00:24:03,240
别再胡闹了
遍布华沙！


359
00:24:03,320 --> 00:24:06,440
我在爸爸那里。这是我的权利！！！


360
00:24:24,560 --> 00:24:25,800
是阿雷克。


361
00:24:26,200 --> 00:24:27,600
他在他父亲家。


362
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
看？


363
00:24:39,120 --> 00:24:41,280
现在，一切才真正开始。


364
00:25:05,040 --> 00:25:06,760
-你好？
-你好，晚上好。


365
00:25:06,960 --> 00:25:08,880
这是帕韦乌·普鲁斯 (Paweł Prus)，贾西克 (Jasiek) 的父亲。


366
00:25:09,360 --> 00:25:10,400
晚上好。


367
00:25:10,480 --> 00:25:11,680
我打扰您了吗？


368
00:25:11,800 --> 00:25:14,640
—很抱歉这么晚打电话来。
-没事。有什么事吗？


369
00:25:14,880 --> 00:25:17,440
Jasiek 告诉我发生了什么事。


370
00:25:17,600 --> 00:25:19,880
我想问问我是否可以提供任何帮助。


371
00:25:20,800 --> 00:25:22,200
发生了什么事？


372
00:25:22,640 --> 00:25:25,680
Jasiek 告诉我
Arek 已经消失了。


373
00:25:25,760 --> 00:25:28,000
他还没回家。
这是真的吗？


374
00:25:28,120 --> 00:25:30,360
我们已经找到他了。


375
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
所以，正如我所想，这只是恐慌而已。


376
00:25:34,600 --> 00:25:36,240
太好了，我很高兴。


377
00:25:37,280 --> 00:25:39,440
我们没能联系上他
一阵子。


378
00:25:40,400 --> 00:25:41,560
我懂了。


379
00:25:42,640 --> 00:25:45,320
现在你知道了
这种情况对他有何影响。


380
00:25:46,920 --> 00:25:49,680
也许你会重新考虑我的提议。


381
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
毕竟。


382
00:25:51,720 --> 00:25:52,880
是的，卡米拉女士……


383
00:25:53,040 --> 00:25:55,560
最近发生了很多事。
这非常令人感动。


384
00:25:56,000 --> 00:25:57,960
我和我的妻子谈论了这件事并且......


385
00:25:59,320 --> 00:26:01,240
我想也许我们可以见面？


386
00:26:01,320 --> 00:26:02,720
你和我？


387
00:26:03,280 --> 00:26:04,440
当然。什么时候？


388
00:26:06,960 --> 00:26:08,560
也许明天早上？九点？


389
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
下午怎么样？


390
00:26:11,160 --> 00:26:14,800
我不能晚点做。不过没关系。
如果你不感兴趣，那么...


391
00:26:14,880 --> 00:26:16,360
不，不……


392
00:26:16,520 --> 00:26:19,480
早上还好，但是有机会吗
你会来我家吗？


393
00:26:19,560 --> 00:26:21,040
当然可以。地址是哪里？


394
00:26:21,120 --> 00:26:23,480
我会发短信给你，好吗？


395
00:26:23,560 --> 00:26:25,560
好的，那么...晚安。


396
00:26:25,720 --> 00:26:27,720
谢谢。晚安。


397
00:26:33,040 --> 00:26:36,520
妈妈：宝贝，叫我。你在哪里？
这不好笑。我很担心。


398
00:26:36,600 --> 00:26:38,680
AREK：我在爸爸那里。这是我的权利！


399
00:26:42,720 --> 00:26:44,640
嘿，我是Arek。请留言。


400
00:26:54,920 --> 00:26:57,440
Janek，你很棒
有这样的事情，所以……


401
00:26:57,600 --> 00:26:59,880
可以删除文件吗
沒有任何痕迹？


402
00:26:59,960 --> 00:27:01,360
什么文件？


403
00:27:04,040 --> 00:27:05,280
没关系。


404
00:27:05,440 --> 00:27:07,360
它总会留下痕迹。


405
00:28:50,720 --> 00:28:52,160
现在一切都好了。


406
00:29:14,760 --> 00:29:17,320
我只会给你水
因为我们很着急。


407
00:29:17,400 --> 00:29:18,720
当然，当然。


408
00:29:20,640 --> 00:29:22,960
卡米拉夫人……
我和我妻子谈了谈


409
00:29:23,040 --> 00:29:24,640
我们不想上法庭。


410
00:29:26,400 --> 00:29:28,360
但我当然会补偿你。


411
00:29:28,560 --> 00:29:30,040
不，没有必要。


412
00:29:31,000 --> 00:29:33,840
我们只是希望阿雷克道歉。


413
00:29:34,600 --> 00:29:35,680
就这样。


414
00:29:38,200 --> 00:29:39,760
当然，他会的。


415
00:29:43,600 --> 00:29:46,600
我可以...和他谈谈吗？


416
00:29:47,160 --> 00:29:48,600
当然有你在。


417
00:29:48,680 --> 00:29:51,320
是的，但是他现在不在家。
他和他的父亲在罗兹。


418
00:29:53,160 --> 00:29:54,200
我懂了。


419
00:29:55,240 --> 00:29:56,320
但当他回来时


420
00:29:57,120 --> 00:29:58,520
我会确保它发生。


421
00:29:59,000 --> 00:30:00,720
太好了。太好了。


422
00:30:01,920 --> 00:30:03,440
我想我们会意见一致。


423
00:30:03,600 --> 00:30:04,600
所以...


424
00:30:04,680 --> 00:30:07,600
关闭此主题：
请允许我再次道歉。


425
00:30:08,280 --> 00:30:09,360
Arek 可以...


426
00:30:10,080 --> 00:30:11,640
真讨厌。


427
00:30:12,840 --> 00:30:14,400
我也是，相信我。


428
00:30:19,640 --> 00:30:21,480
你一个人养两个儿子？


429
00:30:22,280 --> 00:30:24,840
-独自的。
-那一定非常困难。


430
00:30:25,720 --> 00:30:27,200
是的。


431
00:30:27,680 --> 00:30:29,360
他的父亲无法接受这一点。


432
00:30:30,360 --> 00:30:32,280
好的。我明白了。


433
00:30:32,840 --> 00:30:34,360
离婚也是...


434
00:30:35,560 --> 00:30:36,880
难的。


435
00:30:36,960 --> 00:30:39,880
我们有一个医生的预约。
我正在叫车。


436
00:30:39,960 --> 00:30:41,880
我还能为您做些什么吗？


437
00:30:42,960 --> 00:30:44,560
也许我可以开车送你？


438
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
好的。


439
00:30:51,920 --> 00:30:53,000
这里。


440
00:30:55,000 --> 00:30:56,240
没关系。


441
00:30:57,320 --> 00:30:59,800
冷静下来，我们马上就到，Jacuś。


442
00:31:00,320 --> 00:31:02,440
您是一名心脏外科医生，对吗？


443
00:31:03,520 --> 00:31:04,680
是的。


444
00:31:05,440 --> 00:31:07,880
您是否有时候会觉得自己是神？


445
00:31:09,840 --> 00:31:11,160
不，不。


446
00:31:12,800 --> 00:31:15,520
但我认为我的决定
影响人们的生活。


447
00:31:18,440 --> 00:31:20,400
也许这可以解释你的自制力。


448
00:31:20,880 --> 00:31:22,040
我的自制力？


449
00:31:22,920 --> 00:31:23,960
出色地...


450
00:31:24,520 --> 00:31:25,560
当我...


451
00:31:25,920 --> 00:31:28,440
过来，你的妻子想要
撕开我的喉咙


452
00:31:28,520 --> 00:31:30,240
而你却如此...冷静。


453
00:31:30,640 --> 00:31:33,880
关于我，有很多话要说，
但那时我并不平静。


454
00:31:35,120 --> 00:31:36,880
嗯，你看起来很平静。


455
00:31:37,120 --> 00:31:38,720
这是有可能的。


456
00:31:39,040 --> 00:31:41,240
您的妻子知道您的来访吗？


457
00:31:43,200 --> 00:31:45,320
是的，当然。我和她讨论过了。


458
00:31:57,840 --> 00:31:59,320
我喜欢你的力量。


459
00:32:00,040 --> 00:32:01,600
以及你如何为你的儿子而战。


460
00:32:04,760 --> 00:32:06,920
我和我妻子的公司一起搬家了……


461
00:32:07,080 --> 00:32:08,080
惊人的。


462
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
惊人的。


463
00:32:10,680 --> 00:32:12,120
我们快到了，Jacuś。


464
00:32:15,320 --> 00:32:16,400
没关系。


465
00:32:18,320 --> 00:32:19,320
快到了。


466
00:32:19,760 --> 00:32:22,480
你的前夫也是一名医生，
不是吗？


467
00:32:22,960 --> 00:32:24,160
你怎么知道？


468
00:32:24,320 --> 00:32:26,640
你看着我们，我看着你。


469
00:32:30,320 --> 00:32:31,560
可以理解。


470
00:32:32,400 --> 00:32:34,600
你需要了解你的敌人，对吗？


471
00:32:48,400 --> 00:32:50,080
这是一位什么样的医生？


472
00:32:50,280 --> 00:32:52,720
你不会得到它的。
我丈夫也没有。


473
00:32:54,960 --> 00:32:56,080
我应该跟你一起去吗？


474
00:32:56,520 --> 00:32:58,400
不，只是帮我推轮椅。


475
00:33:02,520 --> 00:33:04,240
我们还会再见面吗？


476
00:33:04,640 --> 00:33:05,800
我不这么认为。


477
00:33:05,920 --> 00:33:08,040
你要撤销诉讼，所以...


478
00:33:24,960 --> 00:33:26,920
就是这样。太好了。


479
00:36:15,120 --> 00:36:16,600
我今天见到了你的妈妈。


480
00:36:21,080 --> 00:36:22,720
我告诉她你很安全。


481
00:36:24,840 --> 00:36:26,200
你告诉她我在这里吗？


482
00:36:27,400 --> 00:36:29,960
不，你给她发了短信
说你去找你爸爸了。


483
00:36:31,680 --> 00:36:33,120
如果他打电话给她怎么办？


484
00:36:34,240 --> 00:36:36,080
他们经常互相打电话吗？


485
00:36:38,520 --> 00:36:39,640
看？


486
00:36:40,840 --> 00:36:43,520
所以如果他打电话
到时候我们再担心吧。


487
00:36:46,360 --> 00:36:48,080
好的，你什么时候放我出去？


488
00:36:49,000 --> 00:36:50,080
你的母亲...


489
00:36:50,840 --> 00:36:54,120
她并没有特别悲伤
你已经走了。


490
00:36:56,120 --> 00:36:58,520
你让她很难受，不是吗？


491
00:37:05,680 --> 00:37:08,000
你的兄弟惹你生气了吗？
要诚实。


492
00:37:11,920 --> 00:37:13,120
这也难怪。


493
00:37:13,720 --> 00:37:15,320
这一定很难。


494
00:37:20,920 --> 00:37:22,240
有一次，我...


495
00:37:22,320 --> 00:37:24,520
差点把他推下楼梯。


496
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
好的。


497
00:37:30,080 --> 00:37:31,640
我的意思是，我确实推了他。


498
00:37:32,440 --> 00:37:33,800
他还好吗？


499
00:37:38,960 --> 00:37:40,920
幸运总是眷顾愚人，对吗？


500
00:37:44,120 --> 00:37:45,200
大概吧。


501
00:37:47,200 --> 00:37:50,520
我因此遭受了很多不幸。
三个月没用电脑了。


502
00:37:50,760 --> 00:37:53,240
对她来说并不容易
和你们两个一起。


503
00:37:53,440 --> 00:37:55,480
我并不责怪我爸爸的保释行为。


504
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
-真的吗？
-如果可以的话我也会这么做。


505
00:37:58,480 --> 00:37:59,920
但你还是和她在一起。


506
00:38:00,880 --> 00:38:02,360
所以你爱她。


507
00:38:11,480 --> 00:38:13,240
我最讨厌的是她。


508
00:38:17,600 --> 00:38:20,240
那也许很好
她从你那里得到了短暂的休息。


509
00:38:22,920 --> 00:38:24,160
你的最终目的是什么？


510
00:38:25,760 --> 00:38:27,360
你想做什么？


511
00:38:30,560 --> 00:38:31,640
我还不知道。


512
00:38:32,280 --> 00:38:33,360
我不知道。


513
00:38:34,880 --> 00:38:36,960
但我们需要弄清楚。


514
00:38:39,600 --> 00:38:41,160
我正在等待你的报价。


515
00:38:49,480 --> 00:38:51,400
我以为他会打电话。


516
00:38:51,560 --> 00:38:55,160
我的意思是，我认为警察应该打电话
或者类似的人。


517
00:38:55,800 --> 00:38:58,200
但四天过去了，什么也没有发生。


518
00:38:58,280 --> 00:39:00,920
所以我和 Misiek 来找你了。
不是吗，米西克？


519
00:39:01,280 --> 00:39:04,120
你是否记得
他的车牌号码？


520
00:39:04,360 --> 00:39:05,480
是的...


521
00:39:06,040 --> 00:39:07,040
WI...


522
00:39:08,040 --> 00:39:10,160
-649...
-649...


523
00:39:10,240 --> 00:39:11,960
-6瓦。
-6瓦。


524
00:39:12,120 --> 00:39:13,560
这是一辆什么样的车？


525
00:39:13,920 --> 00:39:16,400
某种轿车……
一辆灰色轿车。


526
00:39:17,800 --> 00:39:19,600
你知道什么有趣吗？


527
00:39:19,800 --> 00:39:21,480
我是一名视觉学习者。


528
00:39:21,640 --> 00:39:23,400
我记得这个家伙的脸。


529
00:39:23,560 --> 00:39:25,040
你知道，这有点...


530
00:39:25,200 --> 00:39:26,240
有点奇怪。


531
00:39:27,040 --> 00:39:30,120
看似平淡，
平凡无奇，容易被遗忘……


532
00:39:30,200 --> 00:39:32,800
-那个司机的脸？
—不，是那个男孩的父亲。


533
00:39:33,240 --> 00:39:36,480
但是...
他有点不对劲。


534
00:39:36,640 --> 00:39:38,640
然后他把那个男孩推到了车底下。


535
00:39:40,400 --> 00:39:42,880
你知道...父母会这样做吗？


536
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
不错。


537
00:39:56,160 --> 00:39:57,800
还不错吧？拜托。


538
00:39:58,320 --> 00:40:00,520
您有眼科医生的朋友吗？


539
00:40:00,680 --> 00:40:01,720
我需要看一个。


540
00:40:04,240 --> 00:40:06,040
你曾经向人开枪吗？


541
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
这他妈是采访吗？


542
00:40:08,280 --> 00:40:09,320
我只是问问。


543
00:40:09,400 --> 00:40:12,680
你以为我只是在扮演警察吗？
我姐姐可能这么想。


544
00:40:16,080 --> 00:40:17,360
好的。轮到你了。


545
00:40:18,320 --> 00:40:20,040
-什么？不可能。
-来吧，射击！


546
00:40:20,640 --> 00:40:21,880
我想谈谈。


547
00:40:21,960 --> 00:40:26,320
操，如果你想说话，医生，
你应该带我出去喝杯伏特加。


548
00:40:26,480 --> 00:40:28,560
那件事一直困扰着我。


549
00:40:28,720 --> 00:40:30,240
-什么东西？
-出色地...


550
00:40:30,480 --> 00:40:31,480
噢，那...


551
00:40:32,600 --> 00:40:34,800
想把那小子揍扁吗？


552
00:40:35,320 --> 00:40:36,800
如果我绑架了他怎么办？


553
00:40:37,800 --> 00:40:39,200
被绑架了？怎么回事？为什么？


554
00:40:39,800 --> 00:40:41,920
把他囚禁了几天。


555
00:40:42,920 --> 00:40:44,920
绑架。真是个好主意。


556
00:40:45,120 --> 00:40:46,640
你会对他做什么？


557
00:40:46,720 --> 00:40:48,880
如果我意外绑架了他怎么办？


558
00:40:49,640 --> 00:40:53,680
你疯了吗？你还能
意外绑架某人？


559
00:40:53,760 --> 00:40:55,240
如果这只是巧合呢？


560
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
你在值班期间吸毒吗？


561
00:40:58,880 --> 00:41:02,880
有什么办法可以摆脱它吗？
而不会进监狱？


562
00:41:03,360 --> 00:41:04,600
哦，我不知道。


563
00:41:04,680 --> 00:41:07,240
你必须杀了那个家伙。
还有什么？


564
00:41:11,120 --> 00:41:13,000
您是否曾遇到过这样的情况？


565
00:41:16,440 --> 00:41:18,920
兄弟，这是怎么回事？


566
00:41:19,520 --> 00:41:20,840
你绑架了他吗？


567
00:41:22,000 --> 00:41:23,200
我做到了。


568
00:41:28,120 --> 00:41:29,720
你真是了不起，老兄！


569
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
不管怎样，只要拍摄即可。


570
00:41:33,520 --> 00:41:35,640
开枪吧，我们在浪费时间。

