1
00:00:01,970 --> 00:00:03,400
之前
“清洁女工……


2
00:00:03,440 --> 00:00:04,910
一切都还好吗？
不，一切都不好。


3
00:00:04,970 --> 00:00:06,310
我又丢失了一个账户。


4
00:00:06,370 --> 00:00:08,140
—怎么了，冯？
-嗯，我希望


5
00:00:08,180 --> 00:00:09,350
去见你的新医生，
但显然，


6
00:00:09,410 --> 00:00:10,980
她没有
就像上门服务一样。


7
00:00:11,050 --> 00:00:12,890
为什么不是
你回覆你的頁面了嗎？


8
00:00:12,950 --> 00:00:14,160
我们传呼。你出现。


9
00:00:14,190 --> 00:00:15,330
我正在发送
给你一个地址。


10
00:00:15,360 --> 00:00:17,930
立即前往
或者这一切都会消失。


11
00:00:18,000 --> 00:00:19,270
我是德拉罗萨博士。


12
00:00:19,270 --> 00:00:20,770
你不是吗
清洁女工？


13
00:00:20,870 --> 00:00:22,410
Sin Cara 的领导者
无法维持


14
00:00:22,470 --> 00:00:24,850
对他生命的攻击
沒有傷害。


15
00:00:24,910 --> 00:00:26,410
我给你取了个名字。


16
00:00:26,480 --> 00:00:28,420
豪尔赫：拉莫娜找到了那个人
他试图杀死我。


17
00:00:28,450 --> 00:00:30,620
我需要你让他活下去。


18
00:00:32,230 --> 00:00:35,100
[鸟儿嘎嘎叫]


19
00:00:39,680 --> 00:00:41,380
[铲子敲击]


20
00:00:41,480 --> 00:00:43,720
[咕噜声]


21
00:00:59,580 --> 00:01:02,690
[ 引擎轰鸣，
轮胎发出尖叫声


22
00:01:11,300 --> 00:01:13,780
[轮胎发出尖叫声]


23
00:01:23,500 --> 00:01:27,470
[呻吟声]


24
00:01:27,540 --> 00:01:34,450
♪♪♪


25
00:01:34,480 --> 00:01:39,130
♪♪♪


26
00:01:39,190 --> 00:01:41,230
是的。我们需要
打电话给医生。


27
00:01:42,670 --> 00:01:43,970
多久了
他来过这里吗？


28
00:01:44,000 --> 00:01:46,210
尽一切努力
让他活下去。


29
00:01:46,240 --> 00:01:47,980
我不是
一个奇迹创造者。


30
00:01:48,010 --> 00:01:49,550
我需要一间手术室。


31
00:01:49,580 --> 00:01:51,250
好的，完成了。


32
00:01:51,320 --> 00:01:53,990
嘿。
[讲西班牙语]


33
00:01:54,530 --> 00:01:56,560
无论她需要什么，
就给她吧。


34
00:01:56,660 --> 00:01:58,530
[手机嘟嘟声]


35
00:01:58,600 --> 00:02:06,620
♪♪♪


36
00:02:07,980 --> 00:02:17,600
♪♪♪


37
00:02:17,600 --> 00:02:26,890
♪♪♪


38
00:02:26,960 --> 00:02:29,030
他怎么样了？


39
00:02:29,060 --> 00:02:31,260
肺塌陷。
胸骨骨折。


40
00:02:31,300 --> 00:02:33,300
腿断了。
可能造成脑损伤。


41
00:02:33,370 --> 00:02:35,140
但他还坚持着。


42
00:02:35,210 --> 00:02:37,210
他有說什麼嗎？


43
00:02:37,280 --> 00:02:38,710
不，还没有。
他进进出出。


44
00:02:38,750 --> 00:02:40,950
但一旦镇静剂
药效消退后他就会醒来。


45
00:02:41,990 --> 00:02:43,490
很好。你应该
回家拿


46
00:02:43,560 --> 00:02:45,430
休息一下。
我会从这里拿走它。


47
00:02:45,460 --> 00:02:47,630
你现在是医生吗？


48
00:02:48,360 --> 00:02:50,000
因为我的病人
需要进行监控。


49
00:02:50,040 --> 00:02:51,640
你的病人是
逃亡司机


50
00:02:51,670 --> 00:02:54,440
那些尝试过的人
杀了我，还有你。


51
00:02:54,480 --> 00:02:57,280
你要去干什么
跟他有啥关系？


52
00:02:57,320 --> 00:02:59,090
取决于
他所知道的。


53
00:02:59,150 --> 00:03:00,560
他需要休息。


54
00:03:00,620 --> 00:03:02,890
他可能会陷入昏迷，
你不会得到任何答案。


55
00:03:02,990 --> 00:03:04,400
感谢您
评估，医生，


56
00:03:04,430 --> 00:03:05,930
但你在这里的工作
完成了。


57
00:03:06,840 --> 00:03:10,280
不，我稍后会回来
我轮班去检查他的情况。


58
00:03:10,340 --> 00:03:12,150
我强烈建议
你让他痊愈。


59
00:03:12,150 --> 00:03:17,220
♪♪♪


60
00:03:17,290 --> 00:03:19,460
[流行音乐响起]


61
00:03:19,490 --> 00:03:21,030
转动音乐
下来，克里斯。


62
00:03:21,060 --> 00:03:22,570
我喜欢这首歌。
把它调大。


63
00:03:22,600 --> 00:03:24,570
等待。
有人看到我的钥匙吗？


64
00:03:24,600 --> 00:03:26,440
卢卡需要集中注意力
做作业。


65
00:03:26,510 --> 00:03:28,310
卢卡认为
声音很大吧，兄弟？


66
00:03:28,350 --> 00:03:30,150
他说了啥？
我没听见他说话。


67
00:03:30,250 --> 00:03:31,720
[轻笑]


68
00:03:31,790 --> 00:03:33,890
菲奥娜：对不起。那……
我看见你脸上露出了微笑？


69
00:03:33,920 --> 00:03:35,690
我是说，
大家都看到了吗？


70
00:03:35,760 --> 00:03:37,760
他一直都是这样
自从泰德开始帮助他


71
00:03:37,800 --> 00:03:39,570
为获得普通教育文凭 (GED) 而学习。


72
00:03:39,630 --> 00:03:41,400
嘿，我太
很高兴听到这个


73
00:03:41,440 --> 00:03:43,640
你专注于
你的未来，阿纳克。


74
00:03:43,710 --> 00:03:45,780
卡米拉将
为你感到骄傲。


75
00:03:45,850 --> 00:03:47,420
我错过了聚会吗？


76
00:03:47,450 --> 00:03:48,950
这不是聚会，妈妈。


77
00:03:49,020 --> 00:03:50,890
我正在做作业。
那挺好的！


78
00:03:50,920 --> 00:03:52,730
听着，伙计们，我不能
去学校接卢卡


79
00:03:52,760 --> 00:03:54,830
因为我必须
为 GED 学习，所以...


80
00:03:54,900 --> 00:03:57,000
好的。
我也不能。


81
00:03:57,070 --> 00:03:58,840
我有  - 
我有一份清洁工作。


82
00:03:58,870 --> 00:04:01,950
哦，不。我还有另一个
在医院轮班。
哦。


83
00:04:01,980 --> 00:04:03,450
[音乐停止]


84
00:04:03,480 --> 00:04:06,250
真的吗？又来了？
嗯…


85
00:04:06,350 --> 00:04:08,020
侦察兵已进城。


86
00:04:08,060 --> 00:04:09,560
等等，侦察兵？


87
00:04:09,630 --> 00:04:11,630
大学博览会。还记得吗？
啊。


88
00:04:11,700 --> 00:04:14,370
没关系，你知道吗？
我们可以问问萨曼莎。


89
00:04:14,400 --> 00:04:16,580
你专注于
进入伯克利。


90
00:04:16,610 --> 00:04:18,550
我在想
現在是東海岸。


91
00:04:18,610 --> 00:04:20,820
在遥远的地方
从这一切。


92
00:04:20,880 --> 00:04:22,690
哦，贾兹。


93
00:04:22,750 --> 00:04:24,290
来吧，卢卡。


94
00:04:24,360 --> 00:04:26,660
再见。
噢，再见，我的爱人。


95
00:04:26,760 --> 00:04:29,230
你今天玩得很开心。
谢谢，Jaz。


96
00:04:29,270 --> 00:04:30,470
再见。


97
00:04:30,500 --> 00:04:32,510
[叹气]
你知道，她是对的。


98
00:04:32,570 --> 00:04:34,210
随着清洁
生意陷入困境，


99
00:04:34,280 --> 00:04:37,050
我工作这么努力，
我们对她要求很高。


100
00:04:37,120 --> 00:04:39,790
哦，小指好痛
整个身体都会感觉到。


101
00:04:39,820 --> 00:04:43,360
好的，这就是我要说的。
Jaz——Jaz 会没事的。


102
00:04:43,460 --> 00:04:44,930
哦天哪，我得走了。


103
00:04:45,000 --> 00:04:46,500
好的。
回头见。


104
00:04:46,540 --> 00:04:47,740
[ 说 他加禄语 ] 谢谢。
[ 说他加禄语 ]


105
00:04:47,800 --> 00:04:50,010
好的，回头见。


106
00:04:52,480 --> 00:04:54,450
[讲西班牙语]


107
00:04:54,520 --> 00:04:55,850
[深吸一口气]
哎呀呀。


108
00:04:55,920 --> 00:04:59,160
谢谢你来，嗯——
在如此短的时间内。


109
00:04:59,230 --> 00:05:01,460
详细了解一切。


110
00:05:03,370 --> 00:05:04,670
嘿，拉莫娜，


111
00:05:04,740 --> 00:05:06,910
她告诉我什么
发生在圣玛丽亚。


112
00:05:06,940 --> 00:05:09,820
是的，是的，我有点
有时会忘乎所以。


113
00:05:09,880 --> 00:05:11,590
好吧，我不能
这里的任何东西。


114
00:05:11,690 --> 00:05:13,990
至少直到我知道
是谁下令袭击的？


115
00:05:14,020 --> 00:05:15,960
乔吉托。


116
00:05:15,990 --> 00:05:19,570
记住当我们采取
你出去猎野猪了吗？


117
00:05:19,630 --> 00:05:22,040
哥们，你讨厌打猎。


118
00:05:22,570 --> 00:05:24,540
我仍然可以看到
那种害怕的表情


119
00:05:24,580 --> 00:05:27,620
当你的脸
射杀了那头野猪。


120
00:05:27,680 --> 00:05:29,960
当你没有完成
那天的杀戮，


121
00:05:29,990 --> 00:05:32,830
我不认为你有
胃就是这样。


122
00:05:33,830 --> 00:05:37,240
但现在看看你，嗯？
[笑声]


123
00:05:37,300 --> 00:05:38,810
大酋长。


124
00:05:38,870 --> 00:05:40,810
[巨响]


125
00:05:40,880 --> 00:05:42,510
嘘，嘘，嘘。


126
00:05:42,550 --> 00:05:45,520
没事的，放松点。


127
00:05:45,550 --> 00:05:48,690
告诉我，
哪里疼？


128
00:05:50,330 --> 00:05:51,360
就在这里？


129
00:05:51,430 --> 00:05:53,570
[喘息，咕哝]


130
00:05:53,640 --> 00:05:56,310
嘘，嘘，嘘，嘘，嘘。


131
00:05:56,370 --> 00:05:58,380
♪♪♪


132
00:05:58,450 --> 00:06:00,080
谁雇用了你？


133
00:06:00,120 --> 00:06:02,250
啊啊！啊啊！


134
00:06:02,320 --> 00:06:04,360
[尖叫声]


135
00:06:04,420 --> 00:06:05,790
我需要得到
致埃德娜。


136
00:06:05,860 --> 00:06:07,400
好的。你想
你的头会掉下来


137
00:06:07,500 --> 00:06:10,740
像香槟酒瓶塞一样？
我要打爆你那自大的屁股


138
00:06:10,800 --> 00:06:12,940
一路回到
你从哪里来？


139
00:06:13,010 --> 00:06:14,580
好的。
带我去见埃德娜。


140
00:06:14,610 --> 00:06:17,850
她——她已经过去了
埃尔克霍恩路。


141
00:06:17,920 --> 00:06:21,220
好的，耐心点——
血压为220/160。
他现在需要静脉注射。


142
00:06:21,290 --> 00:06:23,330
你怎么认为
我在这里想做什么？


143
00:06:23,360 --> 00:06:24,600
我不知道，
但这些


144
00:06:24,660 --> 00:06:26,170
床边礼仪
他们在法国教书吗？


145
00:06:26,230 --> 00:06:28,100
这是不可能的！
我向你提出了一个主要问题。


146
00:06:28,140 --> 00:06:29,410
[轻笑]
我明白了。


147
00:06:29,440 --> 00:06:30,840
不，我不认为
你做。


148
00:06:30,910 --> 00:06:33,110
你们两个，你们是——你们是
比我和埃德娜还糟糕。


149
00:06:33,180 --> 00:06:35,490
嗯，你知道吗？
我的老板在这里


150
00:06:35,520 --> 00:06:36,860
认为我无法胜任我的工作。


151
00:06:36,920 --> 00:06:38,690
你能帮助我吗
证明他错了？


152
00:06:38,760 --> 00:06:40,500
我们开始做吧。
我们开始做吧。


153
00:06:40,560 --> 00:06:42,430
是的。
我们做吧，好吗？


154
00:06:42,470 --> 00:06:43,970
是的。
欧内斯特？那是欧内斯特吗？


155
00:06:44,000 --> 00:06:45,710
欧内斯特。是的，欧内斯特。


156
00:06:45,770 --> 00:06:48,110
那么你为什么不
告诉我关于埃德娜的事


157
00:06:48,140 --> 00:06:50,680
我会给你这个
降压药？


158
00:06:50,750 --> 00:06:53,020
她对我很生气。
哦。你做了什么？


159
00:06:53,090 --> 00:06:55,530
他们赶紧把我送到这里，


160
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
我把她抛在了身后。
你做到了吗？


161
00:06:57,660 --> 00:07:01,170
在那可怜的皱纹牧场。


162
00:07:02,370 --> 00:07:04,910
我的意思不是——
我不是有意这么做的。


163
00:07:04,980 --> 00:07:06,180
我确信你没有。


164
00:07:06,250 --> 00:07:08,150
我要
现在照顾你。


165
00:07:08,220 --> 00:07:10,590
你会
很快就会见到她。


166
00:07:10,660 --> 00:07:12,360
好的？
谢谢。


167
00:07:12,390 --> 00:07:14,400
不客气。


168
00:07:14,460 --> 00:07:16,500
谢谢。


169
00:07:16,570 --> 00:07:18,740
[传呼机嘟嘟声]


170
00:07:18,810 --> 00:07:21,140
[叹气]


171
00:07:21,180 --> 00:07:26,120
♪♪♪


172
00:07:26,120 --> 00:07:29,990
♪♪♪


173
00:07:31,360 --> 00:07:33,430
[ 关门 ]


174
00:07:33,470 --> 00:07:35,240
我不喜欢
被骗。


175
00:07:35,270 --> 00:07:39,680
你知道，你的整个布鲁哈
表演相当令人印象深刻。


176
00:07:39,680 --> 00:07:42,820
是的，你赢得了
餐桌上的一个位置。


177
00:07:43,590 --> 00:07:45,730
但事情
不合逻辑。


178
00:07:45,790 --> 00:07:47,560
我四处打听你的情况，


179
00:07:47,630 --> 00:07:50,000
拉莫娜·桑切斯小姐。


180
00:07:50,070 --> 00:07:52,310
听着，Chiqui，我不是
寻找任何麻烦。


181
00:07:52,370 --> 00:07:55,550
艺术策展人错误
被指控谋杀。


182
00:07:56,720 --> 00:07:59,720
你看，那东西
是，布吉婊子，


183
00:07:59,790 --> 00:08:02,330
当它们结束时
在拘留所里，


184
00:08:02,390 --> 00:08:04,300
他们哭了好几个星期。


185
00:08:04,360 --> 00:08:05,870
但你，


186
00:08:05,930 --> 00:08:08,770
从那以后你就没再流过泪
你漫步到这里。


187
00:08:09,610 --> 00:08:13,080
现在我看到你泪流满面
那个包就像一个竞争者。


188
00:08:14,450 --> 00:08:18,190
他们教你
在普拉提，嗯？


189
00:08:19,760 --> 00:08:24,810
嘿，我只是在开玩笑
和你在一起，pendeja。


190
00:08:24,870 --> 00:08:27,680
我是 Chiqui。


191
00:08:27,710 --> 00:08:30,580
但我会找到答案
你到底是谁。


192
00:08:30,620 --> 00:08:32,790
你听见了吗？


193
00:08:32,820 --> 00:08:39,330
♪♪♪


194
00:08:39,370 --> 00:08:41,470
[叹气]
他仍在呼吸。


195
00:08:41,540 --> 00:08:43,240
那么你
有沒有幫我？


196
00:08:43,270 --> 00:08:45,480
如果我把
我的钱，


197
00:08:45,510 --> 00:08:46,950
我认为打击来自


198
00:08:46,980 --> 00:08:48,650
你姐姐的
中国雇佣。


199
00:08:48,690 --> 00:08:51,790
冯？[说西班牙语]


200
00:08:51,830 --> 00:08:54,060
他在这里没什么活力。
这会是自我破坏。


201
00:08:54,100 --> 00:08:55,800
人会自我毁灭，


202
00:08:55,830 --> 00:08:57,770
他有点
不一样，你不觉得吗？


203
00:08:57,800 --> 00:08:59,310
你浑身是血，
以及你所拥有的一切


204
00:08:59,370 --> 00:09:00,680
是一种种族主义的预感吗？


205
00:09:00,710 --> 00:09:02,350
冯雇佣了雇佣兵
确保


206
00:09:02,380 --> 00:09:04,580
他的猪屠宰
化合物，对吗？


207
00:09:04,650 --> 00:09:06,760
嘿，前海军陆战队员。
这是正确的。


208
00:09:06,820 --> 00:09:08,760
所有这些
驻扎在阿富汗，


209
00:09:08,790 --> 00:09:10,730
就像这个家伙一样。


210
00:09:10,760 --> 00:09:13,640
我听说他有黑社会
连 接。


211
00:09:14,400 --> 00:09:16,540
可能是
他们正在采取行动。


212
00:09:16,610 --> 00:09:19,510
米拉。
有道理。


213
00:09:19,550 --> 00:09:20,950
但是……


214
00:09:21,020 --> 00:09:22,820
我需要详细信息
我们的朋友在我们之前在那里


215
00:09:22,890 --> 00:09:24,390
指控我们的一个
自己的同事。


216
00:09:24,460 --> 00:09:26,900
[门开了，
脚步声逼近]


217
00:09:26,960 --> 00:09:28,500
他怎么样了？


218
00:09:28,570 --> 00:09:30,240
托尼，这是内托。


219
00:09:30,300 --> 00:09:31,940
他在帮助我们
与此。


220
00:09:32,010 --> 00:09:35,680
♪♪♪


221
00:09:35,710 --> 00:09:38,720
[监视器发出哔哔声]


222
00:09:38,790 --> 00:09:41,060
噢，天哪。
你对他做了什么？


223
00:09:41,120 --> 00:09:43,860
这太恶心了。
这太不人道了。


224
00:09:43,930 --> 00:09:46,570
你听见了吗？
先生，您能听见我说话吗？


225
00:09:46,640 --> 00:09:48,670
这是他的选择。


226
00:09:48,710 --> 00:09:50,680
他有权力
来阻止它。


227
00:09:50,710 --> 00:09:52,110
他要做的就是
告诉我们我们


228
00:09:52,180 --> 00:09:54,750
需要知道。
你同意吗？


229
00:09:54,820 --> 00:09:57,460
我花了一整夜去救他。
看看他。


230
00:09:57,490 --> 00:09:58,990
做好你的工作，托尼。


231
00:09:59,030 --> 00:10:01,770
他不值得遭受这样的对待。
没人知道。


232
00:10:01,870 --> 00:10:05,200
闲话少说。
唤醒他，但不要麻木他。


233
00:10:05,270 --> 00:10:08,310
我要去上班了，
他需要感受它。


234
00:10:09,980 --> 00:10:12,150
不，我需要
回去工作


235
00:10:12,220 --> 00:10:13,920
所以我可以
再次拯救他。


236
00:10:13,960 --> 00:10:17,300
如果他死了，你就不会去
从中得到任何东西。


237
00:10:17,360 --> 00:10:18,730
你明白吗？


238
00:10:18,800 --> 00:10:21,170
现在，请
请出去。


239
00:10:21,270 --> 00:10:24,310
你会让她
那样跟我说话吗，sobrino？


240
00:10:24,410 --> 00:10:26,610
或者这是
另一个


241
00:10:26,680 --> 00:10:29,720
尖叫猪的情况？


242
00:10:29,750 --> 00:10:32,460
托尼：你能听到我说话吗？


243
00:10:32,490 --> 00:10:33,630
米拉。


244
00:10:33,700 --> 00:10:35,200
出于尊重
为了我们的历史，


245
00:10:35,270 --> 00:10:37,240
我会假装
我没有听到，但是......


246
00:10:37,270 --> 00:10:39,980
再次考验我，内托，
这将是最后一次。


247
00:10:40,080 --> 00:10:42,380
嘿，醒醒。


248
00:10:42,410 --> 00:10:46,320
我需要他清醒，托尼，
这样我们就可以回去工作了。


249
00:10:46,320 --> 00:10:51,600
♪♪♪


250
00:10:51,700 --> 00:10:55,940
我会给你
缓解疼痛的镇静剂。


251
00:10:55,970 --> 00:10:59,310
好的？
我会帮助你的。


252
00:10:59,350 --> 00:11:01,850
♪♪♪


253
00:11:06,460 --> 00:11:08,430
拜托，拉里，发生什么事了？
现在购买，稍后付款？


254
00:11:08,460 --> 00:11:10,840
不，我不能付钱给你，除非
我得到了这份大工作。


255
00:11:10,870 --> 00:11:12,310
但为了做好这项工作，


256
00:11:12,340 --> 00:11:15,210
我需要地板蜡，
你的地板蜡，而且很多。


257
00:11:15,280 --> 00:11:17,980
等等，托尼？
不，不，不，她不在这里。


258
00:11:18,050 --> 00:11:20,820
你知道吗？
忘掉它吧，忘掉它吧。


259
00:11:21,390 --> 00:11:22,960
我的天啊。


260
00:11:22,990 --> 00:11:24,130
克里斯塔！


261
00:11:24,200 --> 00:11:26,100
你感觉好些了吗？
有那么一刻，


262
00:11:26,170 --> 00:11:27,900
我以为你
不会回来了。


263
00:11:27,940 --> 00:11:30,540
我不是。
啥？不不不不不。


264
00:11:30,610 --> 00:11:31,810
你也不是。


265
00:11:31,850 --> 00:11:32,950
我会带我们出去
這樣，可以嗎？


266
00:11:33,010 --> 00:11:34,320
立刻
经济回暖


267
00:11:34,350 --> 00:11:37,090
还有——还有，请
别放弃。


268
00:11:37,160 --> 00:11:38,930
对不起，老板。
孩子们需要


269
00:11:38,960 --> 00:11:42,430
新衣服、新学习用品。
这里的钱不够。


270
00:11:42,500 --> 00:11:45,140
是啊，我知道，我知道。
那么，你打算怎么办？


271
00:11:45,170 --> 00:11:47,640
我会没事的。我正在工作
现在就加入 StripRide。


272
00:11:47,680 --> 00:11:48,910
等等。脱衣舞？


273
00:11:48,950 --> 00:11:52,120
不。StripRide，一个新的拉斯维加斯
拼车应用程序。


274
00:11:52,190 --> 00:11:55,360
等等。你不需要
需要签证吗？


275
00:11:55,390 --> 00:11:59,130
你有，但我租
桌子底下的账目。


276
00:11:59,200 --> 00:12:01,300
我开车
另一个身份。


277
00:12:01,340 --> 00:12:04,340
亨德森的某个女人，
美国公民。


278
00:12:04,410 --> 00:12:06,350
我上周赚了一大笔钱。


279
00:12:06,380 --> 00:12:09,690
一千美元？好吧，怎么——
我该如何参与其中？


280
00:12:09,790 --> 00:12:11,220
我的意思是，来吧。
帮我接通一下，伙计。


281
00:12:11,290 --> 00:12:14,430
妈妈需要买一些
请提供清洁用品。


282
00:12:16,940 --> 00:12:19,140
[监视器发出哔哔声]


283
00:12:22,580 --> 00:12:24,920
[远处传来笑声]


284
00:12:30,160 --> 00:12:32,800
[雷克斯咕噜声]


285
00:12:39,350 --> 00:12:40,720
雷克斯，你看起来不像


286
00:12:40,780 --> 00:12:43,220
成为什么样的人
参与其中。


287
00:12:45,120 --> 00:12:47,900
我只是一名司机。
我知道。


288
00:12:47,930 --> 00:12:51,870
你开车送来的那个男人向我们开枪
并试图杀死我的老板。


289
00:12:51,910 --> 00:12:53,980
我不知道


290
00:12:54,010 --> 00:12:56,280
这份工作是什么。


291
00:12:56,310 --> 00:12:58,450
我只是需要钱


292
00:12:58,520 --> 00:13:00,160
为了我的家人。


293
00:13:00,220 --> 00:13:02,790
我愿意做任何事
对他们来说。


294
00:13:02,860 --> 00:13:04,860
我明白。


295
00:13:04,900 --> 00:13:07,870
你知道吗
谁雇用了你？


296
00:13:07,900 --> 00:13:09,840
他们不相信我。


297
00:13:11,140 --> 00:13:14,780
我相信你。
我相信你。


298
00:13:14,850 --> 00:13:17,660
好的？
帮我。


299
00:13:17,720 --> 00:13:19,160
请。


300
00:13:19,260 --> 00:13:21,900
什么？
请。


301
00:13:21,960 --> 00:13:25,540
请。
[呼吸急促]


302
00:13:25,610 --> 00:13:26,940
请。


303
00:13:27,010 --> 00:13:29,050
我要把你
昏迷。


304
00:13:29,080 --> 00:13:31,250
他们不会碰你
如果你不能说话。


305
00:13:31,320 --> 00:13:33,120
你明白吗？


306
00:13:33,150 --> 00:13:37,060
♪♪♪


307
00:13:37,100 --> 00:13:40,540
你只会
去睡觉。好吗？


308
00:13:41,070 --> 00:13:43,370
我会弄清楚的。


309
00:13:43,440 --> 00:13:45,950
[呼吸急促]


310
00:13:47,680 --> 00:13:49,420
他醒了吗？


311
00:13:49,520 --> 00:13:51,560
他滑倒了
陷入昏迷。


312
00:13:51,590 --> 00:13:52,860
我尽力了。


313
00:13:52,930 --> 00:13:56,370
我们必须
等着看他是否醒来。


314
00:13:58,540 --> 00:13:59,810
只是...


315
00:13:59,870 --> 00:14:08,460
♪♪♪


316
00:14:08,490 --> 00:14:11,460
你一直在折磨
这个人死了。


317
00:14:11,500 --> 00:14:13,570
我以为你想要
提升卡特尔的地位，


318
00:14:13,640 --> 00:14:15,210
创造未来
为了你的女儿。


319
00:14:15,240 --> 00:14:16,910
你认为我喜欢这些吗？
我不知道。你知道吗？


320
00:14:16,970 --> 00:14:18,110
因为你的朋友
在那里似乎


321
00:14:18,110 --> 00:14:19,350
开始行动吧。


322
00:14:19,380 --> 00:14:21,050
如果我不知道
找出谁在追我，


323
00:14:21,080 --> 00:14:23,350
他们只会继续尝试。
这就是生存。


324
00:14:23,450 --> 00:14:26,830
这不是生存。
你的男人很残暴。


325
00:14:26,860 --> 00:14:28,430
你比那更好。


326
00:14:28,500 --> 00:14:30,540
说实话，我不知道
知道这是不是真的。


327
00:14:30,600 --> 00:14:33,510
我不知道我是否有
奢侈比那更好。


328
00:14:35,780 --> 00:14:37,220
好的。


329
00:14:37,250 --> 00:14:39,220
让我试试。
我可以和他谈话。


330
00:14:39,250 --> 00:14:40,690
他会信任我的。
他会告诉我名字。


331
00:14:40,760 --> 00:14:43,830
他现在处于昏迷状态。
当他醒来时请呼叫我。


332
00:14:43,900 --> 00:14:52,280
♪♪♪


333
00:14:53,950 --> 00:14:56,920
[收音机里播放着音乐]


334
00:15:00,960 --> 00:15:02,770
嗯，你好？


335
00:15:02,830 --> 00:15:04,070
男：你好。


336
00:15:04,100 --> 00:15:05,570
[门铃叮当响]


337
00:15:05,670 --> 00:15:08,080
嗯，嗨。我——我
克里斯塔的朋友。


338
00:15:09,250 --> 00:15:11,250
我有女孩你的
形状和大小。


339
00:15:11,350 --> 00:15:14,760
噢，这是
适合开车吧？


340
00:15:14,790 --> 00:15:17,560
请坐。


341
00:15:17,600 --> 00:15:21,370
我租了一个StripRide账户
每周收取租金。


342
00:15:21,440 --> 00:15:26,150
让我看看。给我
您最美的 DMV 微笑。


343
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
不。


344
00:15:28,320 --> 00:15:31,220
等等。你有没有
窃取这些许可证？


345
00:15:31,290 --> 00:15:34,930
我借了。
嘿，这是无受害人的犯罪。


346
00:15:36,270 --> 00:15:39,310
巴达冰，巴达繁荣。
到中午你就可以开车了。


347
00:15:39,370 --> 00:15:41,310
给我你的电话，
布兰奇——我们找到匹配对象了。


348
00:15:41,380 --> 00:15:43,720
哦，不。我的名字是——
你的名字是布兰奇。


349
00:15:44,180 --> 00:15:47,020
你的名字现在是布兰奇。


350
00:15:47,090 --> 00:15:49,030
我会得到
有麻烦了吗？


351
00:15:49,090 --> 00:15:50,630
你想要
有没有账户？


352
00:15:50,700 --> 00:15:54,340
我有很多女士
只想成为布兰奇。


353
00:15:54,900 --> 00:15:57,340
我——也许我犯了一个错误。
我只是需要


354
00:15:57,380 --> 00:15:58,810
几百美元
帮我摆脱困境。


355
00:15:58,880 --> 00:16:00,350
但我认为我应该——
等一下，等一下，等一下。


356
00:16:00,410 --> 00:16:03,690
每天 500 美元。
大道上的高峰时段。


357
00:16:03,720 --> 00:16:05,690
让我们重新开始吧，
我们可以？


358
00:16:06,360 --> 00:16:09,970
我的名字是埃尔伍德。
你呢？


359
00:16:11,440 --> 00:16:14,440
布兰奇。
我的名字是布兰奇。
[笑声]


360
00:16:15,110 --> 00:16:17,220
很高兴见到你，布兰奇。


361
00:16:17,280 --> 00:16:18,220
500，嗯？


362
00:16:18,250 --> 00:16:19,920
[ 关门 ]
豪尔赫：嘿。


363
00:16:19,950 --> 00:16:21,890
嘿。
我做了什么
和你朋友一起吗，冯？


364
00:16:21,960 --> 00:16:23,360
他值得信任吗？


365
00:16:23,430 --> 00:16:26,170
嗯。听起来像 Neto 的
为你做正确的事情。


366
00:16:26,200 --> 00:16:28,870
他总是得到
我们需要的答案，


367
00:16:28,940 --> 00:16:32,040
但我很惊讶冯
将会攻击我们。


368
00:16:32,080 --> 00:16:33,950
他独自一人从
香港。


369
00:16:33,980 --> 00:16:36,450
没有我们的支持，
他——他一无所有。


370
00:16:36,520 --> 00:16:38,960
如果 Neto 确认他
命令袭击我，


371
00:16:39,030 --> 00:16:41,100
老板，我会接受
悄悄地把他赶出去。


372
00:16:41,130 --> 00:16:43,070
不，不，你设置
举个例子


373
00:16:43,100 --> 00:16:45,470
冯在前面
其他人。


374
00:16:45,510 --> 00:16:48,080
不，不，不，不，我不能接受
有这种风险，拉莫娜。


375
00:16:48,110 --> 00:16:51,120
我即将达成协议
一个非常公开的采矿项目。


376
00:16:51,150 --> 00:16:53,020
我需要保持
低调。


377
00:16:53,090 --> 00:16:54,620
没人理解
价值


378
00:16:54,690 --> 00:16:57,060
经营
阴影比我还多。


379
00:16:57,830 --> 00:17:00,840
Pero nuestra asocios，他们是
感觉到你的软弱。


380
00:17:00,870 --> 00:17:02,340
有骰子吗？
WHO？


381
00:17:02,370 --> 00:17:05,240
我听到了谈话，豪尔赫。
即使在这里。


382
00:17:05,280 --> 00:17:07,080
听着，我一直
你在哪里。


383
00:17:07,120 --> 00:17:10,520
不，你没有。你藏起来了
你的脸在阴影中。


384
00:17:10,560 --> 00:17:12,490
直到现在，人们还不知道
在监狱里你是谁？


385
00:17:12,560 --> 00:17:15,330
我？我在那里暴露了。
我可能会失去一切。


386
00:17:15,400 --> 00:17:16,630
插入语...


387
00:17:16,670 --> 00:17:19,810
我能做些什么
让我们的人民守规矩？


388
00:17:21,410 --> 00:17:23,620
您仍然可以
向他们展示力量。


389
00:17:24,550 --> 00:17:27,090
召集会议
内圈。


390
00:17:27,160 --> 00:17:29,890
提醒他们发生了什么
当他们越界时。


391
00:17:29,960 --> 00:17:34,100
我不知道
是冯下令袭击我的吗？


392
00:17:35,340 --> 00:17:37,280
无论如何你都要带他出去。


393
00:17:37,310 --> 00:17:40,480
无论哪种方式，你都可以设置
举个例子


394
00:17:40,480 --> 00:17:42,490
需要看。


395
00:17:43,620 --> 00:17:45,860
[ 远距离蜂鸣器 ]


396
00:17:48,730 --> 00:17:51,400
嗯，越来越
现在凉爽多了，是吧？


397
00:17:51,500 --> 00:17:53,210
是的，有点冷。
我知道。


398
00:17:53,270 --> 00:17:54,780
你想告诉我
你的一天怎么样？


399
00:17:54,810 --> 00:17:57,720
不完全是，不。
呃。这么糟糕吗？


400
00:17:59,420 --> 00:18:00,520
更糟的是。


401
00:18:00,590 --> 00:18:04,160
哦，好吧，我有
一些好消息要分享。


402
00:18:04,230 --> 00:18:06,200
是的？
你想要
遇见新的我吗？


403
00:18:06,230 --> 00:18:07,400
[笑]
你是什​​么意思？


404
00:18:07,470 --> 00:18:11,440
好的。介绍一下……


405
00:18:11,480 --> 00:18:14,950
唯一的布兰奇·克拉特巴克。


406
00:18:15,450 --> 00:18:18,360
我勒个去？
嗯哼！[拍手]


407
00:18:18,360 --> 00:18:21,200
[笑] 这是什么？


408
00:18:21,230 --> 00:18:23,670
这是我最美的 DMV 微笑。


409
00:18:23,740 --> 00:18:26,870
车管所？你要开车
非法移民？


410
00:18:27,410 --> 00:18:29,180
你不能这么做。
哦！


411
00:18:29,210 --> 00:18:30,720
菲，你可能会被逮捕。


412
00:18:30,750 --> 00:18:34,060
真的吗？真的吗？
来自卡特尔博士。


413
00:18:34,090 --> 00:18:36,130
嘿，我正在提供服务。


414
00:18:36,190 --> 00:18:38,300
[手机铃声]
哦，等一下。


415
00:18:38,330 --> 00:18:42,370
哦，天哪。我——我——
我有车。


416
00:18:42,440 --> 00:18:44,080
不，不，不，不。
稍等一下。等待一下。


417
00:18:44,140 --> 00:18:46,310
你喝醉了。
哦，我——哎呀。


418
00:18:46,380 --> 00:18:49,550
不，你不能这么做。
噢，对不起。


419
00:18:49,590 --> 00:18:51,320
现在去睡觉。


420
00:18:51,390 --> 00:18:55,530
[两人都笑了]


421
00:19:00,210 --> 00:19:01,880
[轮胎发出尖叫声]


422
00:19:01,980 --> 00:19:08,090
♪♪♪


423
00:19:08,160 --> 00:19:09,590
是的！
噢哈哈哈哈！


424
00:19:09,660 --> 00:19:13,470
哦，我的天哪。漂流是
就像与死亡共舞，好吗？


425
00:19:13,500 --> 00:19:15,510
好的。


426
00:19:15,570 --> 00:19:18,010
♪♪♪


427
00:19:18,010 --> 00:19:19,950
感受一下，感受一下，
去感受它。


428
00:19:19,980 --> 00:19:23,790
♪♪♪


429
00:19:23,860 --> 00:19:25,790
[深呼气]
[笑声]


430
00:19:25,860 --> 00:19:27,930
你還沒有事嗎？


431
00:19:28,000 --> 00:19:29,070
噢，天哪，我想是的。


432
00:19:29,130 --> 00:19:31,670
哥们！太疯狂了。
哦。


433
00:19:31,740 --> 00:19:33,310
你很自然。


434
00:19:33,370 --> 00:19:36,650
谢了，老兄。哦天呐。
我想再试一次。


435
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
好吧，去吧。


436
00:19:37,920 --> 00:19:39,890
[ 发动机喷溅声 ]


437
00:19:39,920 --> 00:19:41,420
哦。
无法启动。


438
00:19:41,490 --> 00:19:43,490
不，你很好。
这不是第一次了，伙计。


439
00:19:43,560 --> 00:19:45,930
漂移会给
引擎。


440
00:19:45,970 --> 00:19:47,300
你确定吗？
是的，是的，是的。


441
00:19:47,370 --> 00:19:49,440
是的。
所有这些转速都很高吗？


442
00:19:49,470 --> 00:19:51,710
是的。等一下
冷静下来再试一次，好吗？


443
00:19:53,350 --> 00:19:55,420
你听起来好像你知道
你在说什么。


444
00:19:55,450 --> 00:19:57,390
我叔叔有一家商店。


445
00:19:57,460 --> 00:19:59,230
他正在教我
汽车，漂移，


446
00:19:59,290 --> 00:20:01,560
与他们赛跑，
修复它们。


447
00:20:01,630 --> 00:20:03,130
等待，
康奈尔大学怎么样？


448
00:20:03,170 --> 00:20:04,600
[咂舌]
那又怎么样？


449
00:20:04,640 --> 00:20:06,910
这是我妈妈在说话。
这就是我的生活，爸爸。


450
00:20:06,970 --> 00:20:10,820
抱歉。我的意思是，你是对的。
我的意思是，现在是我们的时间了。


451
00:20:10,820 --> 00:20:13,050
是啊。前方就是湮没。


452
00:20:13,090 --> 00:20:15,060
他们说什么？
DIFTP？


453
00:20:15,160 --> 00:20:16,930
DIFTP！
DIFTP！


454
00:20:16,960 --> 00:20:18,160
是的！


455
00:20:18,230 --> 00:20:19,600
好的，
我们再来一轮吧。


456
00:20:19,630 --> 00:20:21,170
好的，好的。
我必须再打一次。


457
00:20:21,240 --> 00:20:22,770
好的，我走了。
好的。


458
00:20:22,810 --> 00:20:24,680
[引擎启动]


459
00:20:27,920 --> 00:20:29,350
好的。


460
00:20:29,390 --> 00:20:32,090
哦——哦，天哪。有——
有罗布和奥利维亚。


461
00:20:32,160 --> 00:20:35,000
我的意思是，我无法相信你
大家都要去上大学。


462
00:20:35,060 --> 00:20:36,300
我——我很自豪
你们。


463
00:20:36,330 --> 00:20:37,640
妈妈，这只是
大学博览会。


464
00:20:37,700 --> 00:20:39,170
我们还没去
任何地方。


465
00:20:39,210 --> 00:20:40,910
哦，不，但你会的。
我知道的不多，


466
00:20:40,980 --> 00:20:42,310
但我知道如何聪明
你是。


467
00:20:42,340 --> 00:20:44,180
我们将拭目以待。
祝你驾驶顺利。


468
00:20:44,220 --> 00:20:47,820
谢谢。嗯，是
你确定这是开启的吗？


469
00:20:47,860 --> 00:20:50,030
已开启。
好的，太好了。


470
00:20:50,090 --> 00:20:52,100
好的。
嗯！我有一个。


471
00:20:52,160 --> 00:20:53,570
我搭车了。
好的。


472
00:20:53,600 --> 00:20:55,910
几个小时后见。
好的。是的，当然，当然。


473
00:20:55,970 --> 00:20:57,740
乖一点好吗？
好的。再见，妈妈。


474
00:20:57,810 --> 00:21:00,450
再见。好的。


475
00:21:05,960 --> 00:21:08,560
[刹车尖叫声]


476
00:21:09,300 --> 00:21:12,140
StripRide？
我是布兰奇。


477
00:21:12,170 --> 00:21:14,210
女人：没有。
好的，请稍等一下。


478
00:21:14,240 --> 00:21:17,180
哦。不好意思。我来帮你吧。
一秒钟。


479
00:21:17,250 --> 00:21:19,550
好的。一切都在公园里。


480
00:21:19,620 --> 00:21:21,790
伟大的。
你好你好吗？


481
00:21:21,860 --> 00:21:23,290
我不是
进入那个。


482
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
哦。等一下。
让我开门。


483
00:21:25,030 --> 00:21:26,200
不，谢谢。
我们很好。


484
00:21:26,270 --> 00:21:27,940
跳进来。
不不不。嗯……


485
00:21:28,000 --> 00:21:29,840
[喇叭声]
男：动起来！


486
00:21:29,910 --> 00:21:32,080
嗯，好的。


487
00:21:34,680 --> 00:21:40,800
♪♪♪


488
00:21:40,860 --> 00:21:42,130
[尖叫声]


489
00:21:42,200 --> 00:21:44,870
♪♪♪


490
00:21:44,940 --> 00:21:47,040
啊啊！


491
00:21:47,070 --> 00:21:49,510
[咕噜声]


492
00:21:50,520 --> 00:21:53,420
[监视器快速发出哔哔声]
我们有蓝色代码。


493
00:21:53,450 --> 00:21:55,260
[ 扁平线 ]


494
00:21:55,290 --> 00:21:57,930
蓝色警报！蓝色警报！


495
00:21:59,170 --> 00:22:01,700
[含糊不清地喊叫]


496
00:22:01,740 --> 00:22:03,940
欧内斯特！
欧内斯特，你能听到我说话吗？


497
00:22:04,010 --> 00:22:10,890
♪♪♪


498
00:22:10,960 --> 00:22:12,860
[喘息声]


499
00:22:12,890 --> 00:22:16,300
♪♪♪


500
00:22:16,330 --> 00:22:19,410
[ 显示器有规律地发出哔哔声 ]


501
00:22:19,470 --> 00:22:22,880
欧内斯特，你要去
现在很好。


502
00:22:22,910 --> 00:22:24,820
你会没事的。


503
00:22:24,880 --> 00:22:26,690
你做了什么？


504
00:22:26,750 --> 00:22:28,260
我给他插管了。


505
00:22:28,320 --> 00:22:29,930
无需看
看他的图表吗？


506
00:22:29,990 --> 00:22:31,460
“没有采取任何非常措施。”


507
00:22:31,530 --> 00:22:34,900
我将被报告给
医疗委员会


508
00:22:37,240 --> 00:22:39,380
请稍等。
我可以解释一下吗？


509
00:22:39,450 --> 00:22:41,850
他已经心跳停止。
我不能让他死。


510
00:22:41,920 --> 00:22:44,660
对对对。你们外科医生
以及你的——你的上帝情结。


511
00:22:44,690 --> 00:22:47,600
你也一样。你对待
疾病，而不是人。


512
00:22:47,660 --> 00:22:49,370
好吧，我搞砸了。
对不起。


513
00:22:49,470 --> 00:22:51,370
欧内斯特被束缚
对于姑息治疗，


514
00:22:51,440 --> 00:22:53,540
他会在哪里收到
舒适和尊严。


515
00:22:53,610 --> 00:22:55,850
我得到它。
不是管子
咽下去。


516
00:22:55,880 --> 00:22:57,650
我得到它！


517
00:22:58,650 --> 00:23:01,760
你知道，医生，
你将了解到——


518
00:23:01,820 --> 00:23:05,630
有时最好的事情
要做的不是成为救世主，


519
00:23:05,670 --> 00:23:07,340
但只是在那里
为了我们的病人


520
00:23:07,400 --> 00:23:09,140
在他们生命的最后一刻。


521
00:23:09,210 --> 00:23:12,780
♪♪♪


522
00:23:12,850 --> 00:23:15,220
[门开了]


523
00:23:15,280 --> 00:23:17,220
[ 关门 ]


524
00:23:17,290 --> 00:23:19,690
[传呼机嘟嘟声]


525
00:23:19,730 --> 00:23:23,270
♪♪♪


526
00:23:23,330 --> 00:23:27,310
[ 轻快的音乐响起 ]


527
00:23:27,380 --> 00:23:29,810
[ 两人一起唱
西班牙语 ]


528
00:23:32,320 --> 00:23:34,120
[手机铃声]
原谅。


529
00:23:34,160 --> 00:23:35,990
谈论妈妈们……


530
00:23:36,060 --> 00:23:40,430
♪♪♪


531
00:23:40,500 --> 00:23:44,010
杰法，得到了
夹竹桃花？


532
00:23:44,080 --> 00:23:45,550
是的，谢谢。


533
00:23:45,580 --> 00:23:48,120
你得到更多情报
Chiqui 的父亲是谁？


534
00:23:48,180 --> 00:23:51,120
他是恋童癖，
但他说


535
00:23:51,190 --> 00:23:53,530
她被烧伤了
发生房屋火灾时


536
00:23:53,560 --> 00:23:56,000
她的母亲安妮塔
抽烟昏过去了。


537
00:23:56,600 --> 00:23:59,670
完美。
我可以这样做。


538
00:24:01,080 --> 00:24:04,280
下一步，
我的弟弟。


539
00:24:04,350 --> 00:24:06,220
我很高兴
你把他养大了。


540
00:24:06,250 --> 00:24:09,590
我无意不敬，
但男人们正在说话。


541
00:24:09,660 --> 00:24:11,900
是的。我知道
他们说。


542
00:24:11,960 --> 00:24:14,640
正如我所知，你会
来帮助我阻止它。


543
00:24:14,700 --> 00:24:17,580
拉莫娜，帮帮我……
这不是讨论，El Don。


544
00:24:17,610 --> 00:24:19,480
当豪尔赫召开会议时，


545
00:24:19,510 --> 00:24:21,420
你让我们的人知道


546
00:24:21,480 --> 00:24:24,260
我的兄弟有我的全部
支持。Entiendes？


547
00:24:24,320 --> 00:24:26,960
恩蒂恩多。
我会传播这个消息。


548
00:24:27,030 --> 00:24:36,250
♪♪♪


549
00:24:41,690 --> 00:24:43,430
♪ 一眼就让他们心惊胆寒 ♪


550
00:24:43,460 --> 00:24:45,400
♪ 瞬间击败 ♪


551
00:24:45,460 --> 00:24:48,170
[ 引擎轰鸣，
轮胎发出尖叫声


552
00:24:48,200 --> 00:24:51,310
♪♪♪


553
00:24:51,340 --> 00:24:54,320
流氓。
他们的父母在哪里？


554
00:24:54,350 --> 00:25:00,060
♪♪♪


555
00:25:00,090 --> 00:25:01,400
克里斯！


556
00:25:01,430 --> 00:25:04,940
[ 引擎轰鸣，
轮胎发出尖叫声


557
00:25:08,010 --> 00:25:09,610
嘿！


558
00:25:10,920 --> 00:25:12,950
哦，不。


559
00:25:13,020 --> 00:25:15,220
那是你的妈妈吗？


560
00:25:15,260 --> 00:25:17,830
♪♪♪


561
00:25:17,900 --> 00:25:19,830
正在为普通教育发展证书 (GED) 学习吗？
咦？


562
00:25:19,900 --> 00:25:21,670
我们只是
得到玉米饼，仅此而已。


563
00:25:21,770 --> 00:25:23,510
不，不，你是
疯狂驾驶。


564
00:25:23,580 --> 00:25:24,810
如果你有
被拦下来了，嗯？


565
00:25:24,880 --> 00:25:26,410
如果你被捕了怎么办？
妈妈，求你了。


566
00:25:26,480 --> 00:25:27,820
瞧，DLR 女士，这是


567
00:25:27,850 --> 00:25:30,220
同一辆货车
当我们还小的时候？


568
00:25:30,250 --> 00:25:31,760
我喜欢这个遗物。
泰德。


569
00:25:31,820 --> 00:25:33,560
我不敢相信
你还拥有这个。


570
00:25:33,630 --> 00:25:35,200
我记得你选了我们
从课堂上下来。


571
00:25:35,300 --> 00:25:37,670
哦，那你为什么不
也告诉你妈妈吧？


572
00:25:37,740 --> 00:25:40,370
我相信罗斯会
也嘲笑我吧？


573
00:25:40,410 --> 00:25:42,040
我不是故意的
冒犯你了。


574
00:25:42,080 --> 00:25:43,580
你知道，我还有
同一辆车，


575
00:25:43,650 --> 00:25:44,780
我仍然
一位清洁女工，


576
00:25:44,850 --> 00:25:47,190
但我做一切
我可以给予...


577
00:25:47,220 --> 00:25:49,330
好的，妈妈。好吧，我们走吧。
...我的孩子，我拥有的一切
所以他们不会最终像——


578
00:25:49,390 --> 00:25:51,760
走吧，快点。
像这样！


579
00:25:51,830 --> 00:25:52,700
妈妈。


580
00:25:52,770 --> 00:25:56,340
他醒了吗？
不，但我需要他这样做。


581
00:25:56,410 --> 00:25:57,980
我打电话给一个卡特尔组织
今晚的会议。


582
00:25:58,010 --> 00:26:00,150
这是他最后一次发言的机会。
尽一切努力。


583
00:26:00,180 --> 00:26:02,420
他处于昏迷状态。
是的。所以你一直这么说。


584
00:26:02,490 --> 00:26:03,650
给他一个机会
肾上腺素。


585
00:26:03,690 --> 00:26:05,120
这就是
波德斯基博士就可以。


586
00:26:05,190 --> 00:26:06,860
我不是波德斯基博士。
那可能会要了他的命。


587
00:26:06,890 --> 00:26:09,030
给他注入肾上腺素，托尼。
现在就做吧。


588
00:26:09,070 --> 00:26:11,900
[监视器发出哔哔声]


589
00:26:27,900 --> 00:26:29,470
[喘息声]


590
00:26:29,540 --> 00:26:31,240
我在这里，我在这里。


591
00:26:31,310 --> 00:26:34,180
只要呼吸，呼吸，
呼吸。


592
00:26:34,220 --> 00:26:36,420
我和你在一起。


593
00:26:36,490 --> 00:26:38,190
你会没事的。


594
00:26:38,220 --> 00:26:41,200
别对我撒谎。


595
00:26:41,230 --> 00:26:43,430
你会没事的。


596
00:26:43,500 --> 00:26:46,310
你会没事的。
你需要一家医院。


597
00:26:46,370 --> 00:26:48,510
你在流血
内部。


598
00:26:48,580 --> 00:26:50,010
我明白。


599
00:26:50,080 --> 00:26:53,020
我希望我能帮助你。
你可以。


600
00:26:55,490 --> 00:26:57,190
哦，不，不。
不，不。


601
00:26:57,260 --> 00:26:58,770
我不能这么做。


602
00:26:58,830 --> 00:27:00,600
请！
不不不！我不能。


603
00:27:00,640 --> 00:27:04,510
请！
拜托！我的家人。


604
00:27:04,580 --> 00:27:06,210
拿到照片。


605
00:27:06,280 --> 00:27:08,650
就这样。


606
00:27:08,680 --> 00:27:10,620
你告诉他们钱，


607
00:27:10,660 --> 00:27:12,890
工作报酬。


608
00:27:12,930 --> 00:27:16,970
一卷卷的现金。
它就埋在这里。


609
00:27:18,470 --> 00:27:20,440
这里。


610
00:27:20,470 --> 00:27:24,180
请。
我不能白白死去。


611
00:27:24,250 --> 00:27:26,250
请。


612
00:27:26,320 --> 00:27:28,920
[抽泣声]


613
00:27:28,960 --> 00:27:32,900
我会确保他们得到
这笔钱我答应你。


614
00:27:32,930 --> 00:27:35,710
[呼吸急促]


615
00:27:37,380 --> 00:27:39,210
我会让它不再痛苦。


616
00:27:39,250 --> 00:27:48,930
♪♪♪


617
00:27:48,960 --> 00:27:56,580
♪♪♪


618
00:27:56,650 --> 00:27:59,820
我很害怕。
我就在这里和你在一起。


619
00:28:01,290 --> 00:28:02,930
我就在这里和你在一起。


620
00:28:03,760 --> 00:28:06,330
[浅呼吸]


621
00:28:06,400 --> 00:28:09,310
♪♪♪


622
00:28:09,340 --> 00:28:11,180
我不会离开。


623
00:28:11,240 --> 00:28:14,180
♪♪♪


624
00:28:14,220 --> 00:28:17,120
[ 呼吸停止，
平线蜂鸣声 ]


625
00:28:17,190 --> 00:28:21,830
♪♪♪


626
00:28:39,570 --> 00:28:42,000
对不起。


627
00:28:54,530 --> 00:28:56,900
我已尽力了。
他、他走了。


628
00:28:57,470 --> 00:28:59,070
说谎者！


629
00:29:00,440 --> 00:29:02,280
嘿，嘿，嘿！冷静点。


630
00:29:02,310 --> 00:29:04,080
安靜。


631
00:29:05,420 --> 00:29:06,820
除去尸体。


632
00:29:06,850 --> 00:29:10,030
是的吗？
把尸体处理掉。


633
00:29:11,130 --> 00:29:13,900
那里发生了什么事？
他醒了吗？


634
00:29:14,940 --> 00:29:17,410
我给他注射了
肾上腺素，就像你问的那样。


635
00:29:17,470 --> 00:29:19,280
只告诉我真相。


636
00:29:20,350 --> 00:29:22,620
我做了我必须做的事。


637
00:29:22,650 --> 00:29:26,060
所以 Neto 是对的。
你谋杀了他。


638
00:29:26,090 --> 00:29:28,800
不，那个怪物杀了他。
我只是让它不再痛苦。


639
00:29:28,900 --> 00:29:30,570
你希望我做什么
和你有什么关系，托尼？


640
00:29:30,600 --> 00:29:32,400
他是无辜的，豪尔赫。


641
00:29:32,470 --> 00:29:33,840
那么他确实和你说话了？


642
00:29:33,910 --> 00:29:35,440
是的，他做到了。
是的，他和我说话了。


643
00:29:35,550 --> 00:29:37,920
他告诉你是谁雇用了他吗？
不，他什么都不知道！


644
00:29:37,950 --> 00:29:40,320
他只是想得到
给他的家人的钱。


645
00:29:40,350 --> 00:29:42,120
什么錢？


646
00:29:43,960 --> 00:29:46,130
他谈到
一卷卷的现金。


647
00:29:46,200 --> 00:29:47,370
GPS 坐标。


648
00:29:47,440 --> 00:29:50,540
刚刚给了我这个。
我需要找到这笔现金。


649
00:29:50,610 --> 00:29:52,110
请让我来帮助你。


650
00:29:52,140 --> 00:29:53,210
回家。


651
00:29:53,250 --> 00:29:56,220
我——我向他保证过我会的
把它送给他的家人。


652
00:29:56,250 --> 00:29:57,660
请叫我豪尔赫。


653
00:29:57,690 --> 00:30:04,300
♪♪♪


654
00:30:09,250 --> 00:30:10,580
嘿，你不能
就这样跟着我。


655
00:30:10,610 --> 00:30:11,880
我没有
跟着你，好吗？


656
00:30:11,920 --> 00:30:13,420
我只是想
接人


657
00:30:13,450 --> 00:30:14,960
那个愚蠢的拼车应用，


658
00:30:15,020 --> 00:30:16,930
但没有人会进入
我的破货车。


659
00:30:16,990 --> 00:30:19,830
拼车？
是的，我想
这将会很容易。


660
00:30:19,900 --> 00:30:22,840
你知道，额外的钱
对于企业来说，但是...


661
00:30:22,910 --> 00:30:24,780
但人们
看着我，


662
00:30:24,840 --> 00:30:26,910
我…


663
00:30:26,950 --> 00:30:28,580
[叹气]
我只是——


664
00:30:28,650 --> 00:30:30,590
好的。
对不起。


665
00:30:30,650 --> 00:30:32,930
[门开了]
哇。真的吗？


666
00:30:34,160 --> 00:30:36,630
哦，天哪。我很抱歉，贾兹。
大学博览会。


667
00:30:36,700 --> 00:30:38,540
我等了又等
为了你，还有你——
我知道。


668
00:30:38,570 --> 00:30:40,740
我想无论这是什么，
这更重要。


669
00:30:40,810 --> 00:30:42,680
好的。嘿，妈妈有
真是艰难的一天，好吗？


670
00:30:42,710 --> 00:30:46,450
我很抱歉。我只是——我看到了
克里斯开车像个疯子——


671
00:30:46,520 --> 00:30:49,060
是的，总是
克里斯这个，克里斯那个。


672
00:30:49,120 --> 00:30:50,290
你知道，你抱怨


673
00:30:50,330 --> 00:30:51,930
关于洛洛和萝拉
支持马可，


674
00:30:51,960 --> 00:30:53,770
而你——你在做
同样的事情。


675
00:30:53,830 --> 00:30:55,370
Jaz。不是
同样的事情。


676
00:30:55,440 --> 00:30:57,310
不，你没有
批评我是正确的。


677
00:30:57,340 --> 00:30:59,310
你几乎没带
你自己的体重。


678
00:30:59,350 --> 00:31:01,480
你——你吹
完成你的普通教育文凭 (GED)，


679
00:31:01,550 --> 00:31:04,090
但你仍然得到
所有的注意力。


680
00:31:04,160 --> 00:31:04,960
我  - 


681
00:31:05,060 --> 00:31:08,160
我是唯一一个
把每件事都做好。


682
00:31:08,160 --> 00:31:09,200
上帝。


683
00:31:09,270 --> 00:31:11,200
抱歉，我们不能
都像你一样完美。


684
00:31:11,300 --> 00:31:14,480
啊！
我的天啊。
怎么了？


685
00:31:22,460 --> 00:31:25,430
♪♪♪


686
00:31:25,460 --> 00:31:26,930
它是什么？


687
00:31:27,870 --> 00:31:29,670
我知道谁试过了
杀了我。


688
00:31:31,810 --> 00:31:34,010
[叹气]


689
00:31:35,550 --> 00:31:37,420
我们走吧。


690
00:31:37,450 --> 00:31:41,860
♪♪♪


691
00:31:41,930 --> 00:31:44,840
你的母亲。
她很执着。


692
00:31:44,900 --> 00:31:46,970
她想让
与您联系。


693
00:31:47,010 --> 00:31:50,080
真的吗？你撒谎。


694
00:31:51,050 --> 00:31:53,050
你的日子就要到了。


695
00:31:54,820 --> 00:31:58,030
哦。她从不原谅


696
00:31:58,100 --> 00:32:00,970
她为你烧伤
遭遇了那场房屋火灾。


697
00:32:01,040 --> 00:32:03,670
如果她能
已经戒烟了。


698
00:32:03,710 --> 00:32:06,650
放开我。
Pendeja bruja。


699
00:32:07,880 --> 00:32:10,820
什么也没有
害怕，奇基。


700
00:32:10,860 --> 00:32:15,500
♪♪♪


701
00:32:15,530 --> 00:32:18,500
你想要_____吗
知道我到底是谁吗？


702
00:32:18,570 --> 00:32:20,510
让我给你演示一下。


703
00:32:20,580 --> 00:32:24,210
让我帮助你重新连接
和你的母亲一起。


704
00:32:27,450 --> 00:32:28,960
洗牌。


705
00:32:28,990 --> 00:32:35,510
♪♪♪


706
00:32:35,540 --> 00:32:43,920
♪♪♪


707
00:32:43,990 --> 00:32:47,760
茶打开
精神道路。


708
00:32:51,140 --> 00:32:52,970
我能感受到你母亲的感受。


709
00:32:53,040 --> 00:32:55,510
她的名字是 Anita 吗？


710
00:32:59,150 --> 00:33:01,920
哦。皇后。


711
00:33:01,960 --> 00:33:05,660
唔。
你的母亲很自豪。


712
00:33:06,530 --> 00:33:08,040
你从无到有。


713
00:33:08,070 --> 00:33:10,210
你让自己
一个坚强的女人


714
00:33:10,270 --> 00:33:12,750
谁要求
权力和尊重。


715
00:33:15,050 --> 00:33:17,190
[讲西班牙语]


716
00:33:17,220 --> 00:33:19,760
我知道有人怀疑，


717
00:33:19,830 --> 00:33:22,900
对方向有些抵抗


718
00:33:22,930 --> 00:33:25,100
我一直
夺取这个卡特尔。


719
00:33:27,170 --> 00:33:28,810
但我来这里是为了
向你保证


720
00:33:28,880 --> 00:33:31,050
没什么可担心的。


721
00:33:33,250 --> 00:33:35,890
有人知道这是什么吗？


722
00:33:35,960 --> 00:33:39,200
这块岩石里面有锂。


723
00:33:40,430 --> 00:33:42,770
哦。塔。


724
00:33:44,840 --> 00:33:46,350
这是一个警告


725
00:33:46,410 --> 00:33:49,950
混乱
以及即将到来的毁灭。


726
00:33:49,990 --> 00:33:53,090
你拥有的一切
建造，一切


727
00:33:53,130 --> 00:33:57,330
你为之奋斗的是
即将崩溃。


728
00:33:58,070 --> 00:34:00,410
[低沉的尖叫声]


729
00:34:01,840 --> 00:34:05,690
锂具有弹性。


730
00:34:05,750 --> 00:34:09,760
可承受高温，保持
在巨大的压力下坚强。


731
00:34:09,830 --> 00:34:11,630
是啊。这让我想起了我们。


732
00:34:11,660 --> 00:34:14,970
高效
热量和压力。


733
00:34:15,070 --> 00:34:16,770
但是……


734
00:34:16,840 --> 00:34:19,510
关于锂的事情是


735
00:34:19,580 --> 00:34:23,020
它具有腐蚀性


736
00:34:23,090 --> 00:34:26,930
当暴露时
有害元素。


737
00:34:26,990 --> 00:34:31,000
♪♪♪


738
00:34:31,040 --> 00:34:32,300
[喘息声]


739
00:34:32,370 --> 00:34:34,810
死亡。
别害怕。


740
00:34:34,880 --> 00:34:37,250
死亡不是
一件令人恐惧的事情。


741
00:34:37,310 --> 00:34:40,150
这是一件事
被拥抱。


742
00:34:40,220 --> 00:34:42,860
[低沉的尖叫声]


743
00:34:44,460 --> 00:34:45,730
我的天啊。


744
00:34:45,770 --> 00:34:47,870
这里有人……


745
00:34:50,340 --> 00:34:53,680
...是一种腐蚀剂。


746
00:34:53,750 --> 00:34:56,290
还有这个叛徒……


747
00:34:58,590 --> 00:35:01,700
...他已经妥协了
我们的集体力量。


748
00:35:01,760 --> 00:35:05,640
♪♪♪


749
00:35:05,710 --> 00:35:07,370
[咕噜声]


750
00:35:08,480 --> 00:35:09,880
另见。


751
00:35:09,910 --> 00:35:11,820
如果你雇用
有人要杀了我……


752
00:35:13,790 --> 00:35:15,390
...尝试使用比特币


753
00:35:15,460 --> 00:35:17,960
而不是你的老爸
西兰花带。


754
00:35:18,000 --> 00:35:23,140
♪♪♪


755
00:35:23,170 --> 00:35:26,410
的影子
死亡正在逼近。


756
00:35:26,510 --> 00:35:28,150
[气喘吁吁]


757
00:35:28,180 --> 00:35:36,630
♪♪♪


758
00:35:36,670 --> 00:35:38,600
[抽泣]


759
00:35:38,640 --> 00:35:39,870
你对我做了什么？


760
00:35:39,910 --> 00:35:42,080
他——他正在顶着通风口。


761
00:35:42,110 --> 00:35:44,020
这就是我
担心会发生。


762
00:35:44,080 --> 00:35:47,790
不得不拉
插头或更糟的情况。


763
00:35:48,760 --> 00:35:50,430
嘿，德拉罗萨博士。


764
00:35:50,490 --> 00:35:51,930
嘿，医生。


765
00:35:53,400 --> 00:35:54,840
乔吉托。


766
00:35:57,110 --> 00:35:59,850
不，不，不。
[讲西班牙语]


767
00:35:59,880 --> 00:36:02,450
我需要
来处理此事。


768
00:36:02,520 --> 00:36:07,490
♪♪♪


769
00:36:07,560 --> 00:36:13,210
♪♪♪


770
00:36:13,240 --> 00:36:15,840
[咕噜声]


771
00:36:17,380 --> 00:36:19,450
你从来就没有过这样的经历。


772
00:36:20,550 --> 00:36:21,920
啊啊！


773
00:36:22,860 --> 00:36:24,560
[咕噜声]


774
00:36:24,600 --> 00:36:33,450
♪♪♪


775
00:36:33,510 --> 00:36:36,820
他就在那儿。
受惊的小男孩。


776
00:36:36,890 --> 00:36:39,220
我一直都知道。


777
00:36:39,260 --> 00:36:42,430
医生，你同意吗？
你必须拉通风口。


778
00:36:43,730 --> 00:36:45,940
准备好？


779
00:36:45,970 --> 00:36:47,440
去。


780
00:36:48,980 --> 00:36:50,580
[大声咕哝]


781
00:36:50,610 --> 00:36:52,050
[呻吟声]


782
00:36:52,120 --> 00:36:57,490
♪♪♪


783
00:36:57,560 --> 00:36:59,530
呼吸。


784
00:36:59,600 --> 00:37:01,670
[气喘吁吁]


785
00:37:01,740 --> 00:37:07,880
♪♪♪


786
00:37:07,950 --> 00:37:10,020
以防有人有任何疑问。


787
00:37:11,920 --> 00:37:13,630
我是 Sin Cara。


788
00:37:13,690 --> 00:37:18,770
♪♪♪


789
00:37:18,800 --> 00:37:20,780
[两人都气喘吁吁]


790
00:37:20,810 --> 00:37:27,920
♪♪♪


791
00:37:33,500 --> 00:37:36,010
你要去
告诉我发生了什么事？


792
00:37:36,040 --> 00:37:37,640
我在这里问你
把我缝起来，


793
00:37:37,710 --> 00:37:39,310
不问问题。


794
00:37:39,350 --> 00:37:41,750
你做完了吗？
如果你停止移动的话我就会这么做。


795
00:37:44,120 --> 00:37:45,860
我现在正在为你工作。


796
00:37:45,890 --> 00:37:48,800
我只是想知道
会发生什么。


797
00:37:48,860 --> 00:37:50,630
我们安全吗？


798
00:37:52,140 --> 00:37:55,710
结束了。
我们做了我们必须做的事。


799
00:37:55,740 --> 00:37:58,350
是的，我们做到了。


800
00:38:00,150 --> 00:38:02,760
我从未杀过人
在你之前的任何人。


801
00:38:02,790 --> 00:38:04,030
不，不。


802
00:38:04,030 --> 00:38:06,500
是的。
你杀了那个人。


803
00:38:06,570 --> 00:38:09,640
这是你的决定，
不是我的。


804
00:38:09,670 --> 00:38:15,820
♪♪♪


805
00:38:15,880 --> 00:38:20,830
♪♪♪


806
00:38:20,890 --> 00:38:22,630
完毕。


807
00:38:22,700 --> 00:38:24,640
干得好。


808
00:38:27,210 --> 00:38:29,440
你可以遵守诺言。


809
00:38:29,510 --> 00:38:32,180
我们中至少有一个人可以
今天做点好事。


810
00:38:32,220 --> 00:38:40,100
♪♪♪


811
00:38:40,130 --> 00:38:42,040
[门开了]


812
00:38:42,100 --> 00:38:44,040
[ 关门 ]


813
00:38:44,070 --> 00:38:53,130
♪♪♪


814
00:38:53,190 --> 00:38:54,730
什么？


815
00:38:54,760 --> 00:38:57,030
[线路响铃]
快点。


816
00:38:57,070 --> 00:38:58,840
什么——


817
00:38:58,870 --> 00:39:01,480
克里斯。你去哪儿了？
我担心死了。


818
00:39:01,510 --> 00:39:03,280
—什么—
-出来吧。


819
00:39:03,350 --> 00:39:05,380
[喇叭鸣响]


820
00:39:05,450 --> 00:39:07,250
等待。
那是什么？


821
00:39:07,290 --> 00:39:09,460
我不知道。


822
00:39:10,130 --> 00:39:12,130
[喇叭声]


823
00:39:12,160 --> 00:39:14,940
有人需要搭车吗？
我的天啊。


824
00:39:15,000 --> 00:39:16,640
啥？这是什么？


825
00:39:16,710 --> 00:39:20,150
这是你的新光滑鞭子。
你怎么认为？


826
00:39:20,210 --> 00:39:21,680
全部做了多少
这个费用是多少？


827
00:39:21,750 --> 00:39:24,820
没什么。都是我们
一直躺在商店里。


828
00:39:24,890 --> 00:39:26,430
还有 DLR 女士……


829
00:39:26,530 --> 00:39:28,830
我不是故意的
先前的不尊重。


830
00:39:28,830 --> 00:39:32,370
我原谅你，但我
仍然对你们俩生气。


831
00:39:32,400 --> 00:39:34,110
好的，等一下，等一下
直到你检查完这个。


832
00:39:34,140 --> 00:39:35,380
听着，听着，听着。
看。


833
00:39:35,410 --> 00:39:37,350
♪ 你需要它 ♪
哦。哦。哦。


834
00:39:37,410 --> 00:39:38,980
♪ 你想要它 ♪
对吧？我知道。


835
00:39:39,050 --> 00:39:41,360
贾兹！来吧。贾兹。


836
00:39:41,420 --> 00:39:43,060
我在这里很好。
♪ 你需要它 ♪


837
00:39:43,130 --> 00:39:45,060
噢，来吧——噢。


838
00:39:45,160 --> 00:39:46,530
♪ 双手叉腰，尽情演奏 ♪


839
00:39:46,600 --> 00:39:48,800
妈妈，走吧。
我会照顾卢卡。


840
00:39:48,870 --> 00:39:51,410
来吧。让我们把这个
派对面包车试驾。


841
00:39:51,410 --> 00:39:53,410
不，不。
哦，谁在乎呢？
我们开始吧。


842
00:39:53,450 --> 00:39:56,290
♪ 做你自己 ♪


843
00:39:56,320 --> 00:39:58,220
♪ 做你自己 ♪


844
00:39:58,290 --> 00:39:59,760
♪ 做，做，做你自己 ♪


845
00:39:59,830 --> 00:40:02,360
-♪ 做，做，做你的 ♪
-♪ 做你自己 ♪


846
00:40:02,430 --> 00:40:06,570
♪ 做你自己的事，
做，做，做你自己的事 ♪


847
00:40:12,020 --> 00:40:14,390
您是德拉罗萨博士吗？


848
00:40:14,460 --> 00:40:16,060
你是埃德娜吗？


849
00:40:16,090 --> 00:40:20,800
我来的正是时候
和他道别。


850
00:40:20,840 --> 00:40:22,870
谢谢。


851
00:40:22,910 --> 00:40:26,080
♪♪♪


852
00:40:26,180 --> 00:40:29,050
[抽泣]


853
00:40:29,120 --> 00:40:30,750
我——我很抱歉。


854
00:40:30,790 --> 00:40:37,100
♪♪♪


855
00:40:37,170 --> 00:40:44,620
♪♪♪


856
00:40:44,680 --> 00:40:47,760
我认为
你和埃德娜见过面。


857
00:40:49,160 --> 00:40:50,830
嗯哼。


858
00:40:52,330 --> 00:40:54,540
你喝酒嗎？


859
00:40:55,670 --> 00:40:58,840
这是判断吗
用你的声音？


860
00:40:58,910 --> 00:41:00,210
你在上班。


861
00:41:00,250 --> 00:41:02,080
我下班了，
它有助于


862
00:41:02,150 --> 00:41:04,620
整个死亡场景。


863
00:41:04,620 --> 00:41:06,660
这从来都不是一件容易的事。


864
00:41:06,730 --> 00:41:08,530
不，不是这样的。
看到欧内斯特说再见


865
00:41:08,560 --> 00:41:11,500
致他一生挚爱，
它，嗯……


866
00:41:11,570 --> 00:41:14,240
这几乎让我
感觉到一些东西。


867
00:41:14,310 --> 00:41:16,080
[嘲笑]


868
00:41:16,110 --> 00:41:17,980
哇。


869
00:41:18,050 --> 00:41:20,050
拿着。


870
00:41:20,120 --> 00:41:23,030
我们正在举杯庆祝。


871
00:41:23,090 --> 00:41:25,000
什么？


872
00:41:25,030 --> 00:41:26,700
给你。


873
00:41:26,770 --> 00:41:27,600
我？


874
00:41:27,670 --> 00:41:30,670
对于正式
招致我的憎恨。


875
00:41:30,710 --> 00:41:33,910
最后，我
你的不好的一面。


876
00:41:33,980 --> 00:41:35,220
我们是平等的。


877
00:41:35,250 --> 00:41:36,590
你认识萨特吗？


878
00:41:36,650 --> 00:41:40,130
他说道：
“地狱就是其他人。”


879
00:41:40,190 --> 00:41:42,330
那是在他遇见你之后吗？


880
00:41:42,400 --> 00:41:44,770
噢，说得对，医生。
这很有趣。


881
00:41:44,800 --> 00:41:47,610
谢谢。
你想让我高兴起来吗？


882
00:41:50,610 --> 00:41:52,450
你真的相信吗？


883
00:41:52,480 --> 00:41:55,990
其他人就是地狱吗？


884
00:41:57,530 --> 00:42:00,630
是的，大多数时候都是这样。


885
00:42:01,370 --> 00:42:04,610
但我开始
重新评估。


886
00:42:05,240 --> 00:42:07,050
哦，是吗？
发生了什么？


887
00:42:09,690 --> 00:42:12,160
也许不是
别人。


888
00:42:12,190 --> 00:42:15,160
或许是因为孤独吧。


889
00:42:15,230 --> 00:42:20,840
♪♪♪


890
00:42:20,910 --> 00:42:22,650
唔。


891
00:42:22,710 --> 00:42:26,020
那我们就有麻烦了，
不是吗？


892
00:42:26,080 --> 00:42:32,300
♪♪♪


893
00:42:32,330 --> 00:42:36,110
我有东西
还有什么事要做。


894
00:42:36,170 --> 00:42:42,520
♪♪♪


895
00:42:42,590 --> 00:42:44,420
[门铃响了]


896
00:42:44,450 --> 00:42:50,030
♪♪♪


897
00:42:50,070 --> 00:42:51,370
爸爸？


898
00:42:51,440 --> 00:42:58,420
♪♪♪


899
00:42:58,480 --> 00:43:00,290
孩子们，回屋里去。


900
00:43:00,320 --> 00:43:06,000
♪♪♪


901
00:43:06,070 --> 00:43:07,330
[ 关门 ]


902
00:43:07,370 --> 00:43:10,740
♪♪♪


903
00:43:10,770 --> 00:43:13,250
[相机快门咔嚓声]


904
00:43:13,280 --> 00:43:16,650
♪♪♪


905
00:43:21,600 --> 00:43:31,080
♪♪♪


906
00:43:31,150 --> 00:43:40,840
♪♪♪


907
00:43:40,900 --> 00:43:49,720
♪♪♪


908
00:43:50,390 --> 00:43:55,830
♪♪♪

