1
00:00:23,090 --> 00:00:24,050
我们非常兴奋。


2
00:00:24,050 --> 00:00:25,710
我不能告诉你。


3
00:00:25,710 --> 00:00:27,500
这一个甚至没有
什么时候开始上学


4
00:00:27,510 --> 00:00:29,200
我把我的名字列入名单上。


5
00:00:29,200 --> 00:00:32,100
嗯，那些等待的人。


6
00:00:32,100 --> 00:00:36,690
你也收获了一个好东西，
其中一块较大的地块


7
00:00:36,690 --> 00:00:40,620
格雷厄姆以前曾运行过它。


8
00:00:40,620 --> 00:00:42,520
他是众人羡慕的对象。


9
00:00:46,700 --> 00:00:48,350
这边走。


10
00:00:53,500 --> 00:00:54,460
土壤肥沃。


11
00:00:54,460 --> 00:00:56,400
你看？


12
00:00:56,400 --> 00:00:57,670
您的销售宣传非常出色。


13
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
这是 - 


14
00:00:58,670 --> 00:01:00,640
难以置信，太糟糕了。


15
00:01:13,240 --> 00:01:14,790
毫米。


16
00:01:32,230 --> 00:01:33,640
啊。


17
00:01:59,630 --> 00:02:01,290
你知道他们雇佣
有这样的机器吗？


18
00:02:01,290 --> 00:02:02,700
啊，别再抱怨了。


19
00:02:02,700 --> 00:02:04,460
这是性格塑造。


20
00:02:04,460 --> 00:02:05,840
如果你正在建造一个
驼背的人物。


21
00:02:16,270 --> 00:02:17,410
妈妈，看。


22
00:02:20,410 --> 00:02:21,520
地上有一些衣服。


23
00:02:38,390 --> 00:02:39,570
它是什么？


24
00:02:39,570 --> 00:02:40,640
你发现了什么宝藏？


25
00:03:35,660 --> 00:03:37,660
我们需要采取
指纹和 DNA


26
00:03:37,660 --> 00:03:39,420
以达到消除的目的。


27
00:03:39,420 --> 00:03:40,660
你们俩有没有
触摸遗体？


28
00:03:40,660 --> 00:03:42,010
不。


29
00:03:42,010 --> 00:03:43,080
妈妈打电话给
警方立即采取行动。


30
00:03:43,080 --> 00:03:44,840
我早该看到这些迹象。


31
00:03:44,840 --> 00:03:46,770
现在很明显了。


32
00:03:46,770 --> 00:03:49,500
缺乏狗牙草，
荆棘繁茂，


33
00:03:49,500 --> 00:03:51,880
蒲公英数量少。


34
00:03:51,880 --> 00:03:54,880
生物遗骸
增加 pH 值和盐分


35
00:03:54,880 --> 00:03:57,300
水平，从而杀死
远离植被，


36
00:03:57,300 --> 00:03:58,960
适当鼓励毒素。


37
00:03:58,960 --> 00:04:00,820
湿润肥沃的
土壤加速


38
00:04:00,820 --> 00:04:02,720
分解率。


39
00:04:02,720 --> 00:04:03,720
啊。


40
00:04:03,720 --> 00:04:05,760
妈妈是一位植物学专家。


41
00:04:05,760 --> 00:04:08,930
哦，好吧，植物学
园艺家。


42
00:04:08,930 --> 00:04:10,730
是的，但是他
正在看着你


43
00:04:10,730 --> 00:04:12,520
就像你把骨头放在那里
看看会发生什么。


44
00:04:15,350 --> 00:04:17,910
我敢打赌
到底是谁。


45
00:04:17,910 --> 00:04:19,430
多尔蒂。
名？


46
00:04:19,430 --> 00:04:20,670
格雷厄姆。


47
00:04:20,670 --> 00:04:22,640
格雷厄姆·多尔蒂，
前地块所有者。


48
00:04:22,640 --> 00:04:26,050
他还没有回复我的
几个月以来的电话或电子邮件。


49
00:04:26,050 --> 00:04:28,400
你知道这有多难吗？
是为了在这里得到一个情节吗？


50
00:04:28,400 --> 00:04:31,130
我有候补名单
和我的手臂一样长。


51
00:04:31,130 --> 00:04:32,710
需要明确的是——


52
00:04:32,720 --> 00:04:33,960
我常说的。


53
00:04:33,960 --> 00:04:37,860
最佳移动方式
进入该列表，敲


54
00:04:37,860 --> 00:04:39,270
其中一个地块持有者。


55
00:04:47,350 --> 00:04:48,320
托盘。


56
00:04:48,320 --> 00:04:50,320
马克斯，留在托盘上。


57
00:05:02,610 --> 00:05:05,540
可怜的家伙。


58
00:05:05,540 --> 00:05:10,680
近距离枪击
头骨的前部。


59
00:05:10,680 --> 00:05:12,930
后部有出口孔。


60
00:05:12,930 --> 00:05:17,450
我们还没有找到子弹，
所以也许不会被杀在这里。


61
00:05:17,450 --> 00:05:20,040
你是对的
关于它是男性。


62
00:05:20,040 --> 00:05:21,560
你说什么了？


63
00:05:21,560 --> 00:05:25,110
髂骨、耻骨
足弓、骨盆边缘？


64
00:05:25,110 --> 00:05:26,490
他系着领带。


65
00:05:28,980 --> 00:05:31,150
他来这儿很久了吗？


66
00:05:31,150 --> 00:05:33,570
很难准确判断。


67
00:05:33,570 --> 00:05:35,610
湿润肥沃的
土壤加速


68
00:05:35,610 --> 00:05:37,780
分解率。


69
00:05:37,780 --> 00:05:39,640
嗯，是的。


70
00:05:39,640 --> 00:05:43,480
安葬日期
很难解决。


71
00:05:43,480 --> 00:05:46,510
而且细菌太多
DNA 污染。


72
00:05:46,510 --> 00:05:49,720
法医痕迹
最有可能退化，


73
00:05:49,720 --> 00:05:51,520
但我们正在采集样本。


74
00:05:51,520 --> 00:05:52,620
我们有发现。


75
00:05:52,620 --> 00:05:53,870
一分钟。


76
00:05:55,900 --> 00:05:57,420
那里。


77
00:06:00,910 --> 00:06:02,150
这是胸口袋吗？


78
00:06:02,150 --> 00:06:03,150
是的。


79
00:06:06,740 --> 00:06:07,710
一个钱包。


80
00:06:28,070 --> 00:06:34,870
安东尼·保尔森，
惠斯勒塔 SW10。


81
00:06:34,870 --> 00:06:38,500
好吧，保尔森先生，让我们
看看我们能否找到方法


82
00:06:38,500 --> 00:06:39,980
你最后还是来到这里了，对吧？


83
00:06:48,200 --> 00:06:50,850
哦。


84
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
琥珀色？


85
00:06:51,850 --> 00:06:53,820
谁是 Amber？


86
00:06:53,820 --> 00:06:55,100
什么？


87
00:06:55,100 --> 00:06:57,720
我是一名侦探，
天生善于观察。


88
00:06:57,720 --> 00:06:59,790
噢，是那样嗎？


89
00:07:01,490 --> 00:07:02,490
出色地？


90
00:07:02,490 --> 00:07:05,970
别笑。


91
00:07:05,970 --> 00:07:08,150
我已经注册
去约会网站。


92
00:07:08,150 --> 00:07:09,150
我为何要笑那件事？


93
00:07:09,150 --> 00:07:10,250
太棒了。


94
00:07:10,250 --> 00:07:12,500
这是同侪压力。


95
00:07:12,500 --> 00:07:15,600
我的阿姨强迫我这么做。


96
00:07:15,600 --> 00:07:18,740
上帝保佑我不要
允许喜欢事物


97
00:07:18,740 --> 00:07:20,260
他们现在的样子。


98
00:07:23,090 --> 00:07:24,680
我们就是这样认识的。


99
00:07:24,680 --> 00:07:26,230
蚂蚁是皇家炮兵。


100
00:07:26,230 --> 00:07:27,440
我是餐饮兵团的。


101
00:07:30,620 --> 00:07:33,140
你确定是他吗？


102
00:07:33,140 --> 00:07:36,590
我们还没有做出
正式的身份证明。


103
00:07:36,590 --> 00:07:39,940
但我们发现保尔森先生的
钱包在身上。


104
00:07:39,940 --> 00:07:41,560
哦，天啊。


105
00:07:53,920 --> 00:07:56,060
很抱歉，但是
我们必须问。


106
00:07:56,060 --> 00:07:59,330
你最后一次见到安东尼是什么时候？


107
00:07:59,340 --> 00:08:00,580
哦，暂时没有。


108
00:08:03,130 --> 00:08:05,580
我们分手了。


109
00:08:05,580 --> 00:08:08,070
那肯定是去年二月了。


110
00:08:08,070 --> 00:08:11,310
我们大吵了一架，
然后他收拾了行李。


111
00:08:11,310 --> 00:08:13,000
你们还保持聯絡嗎？


112
00:08:13,000 --> 00:08:14,250
不。


113
00:08:14,250 --> 00:08:16,210
从那以后我就没再见过他。


114
00:08:16,210 --> 00:08:17,910
这场争吵是因为什么？


115
00:08:17,910 --> 00:08:20,940
哦，有事，没事。


116
00:08:20,940 --> 00:08:23,260
我们都说错了话。


117
00:08:23,260 --> 00:08:26,220
安东尼是否参与其中
在任何犯罪活动中


118
00:08:26,220 --> 00:08:27,360
你知道吗？


119
00:08:27,360 --> 00:08:28,610
我们在一起的时候没有。


120
00:08:31,400 --> 00:08:34,610
但之后，当他
在街上。


121
00:08:37,270 --> 00:08:38,930
他睡得很露宿吗？


122
00:08:38,930 --> 00:08:41,170
事实上，这就是
上次我见到他。


123
00:08:41,170 --> 00:08:43,100
几周
搬出去后，


124
00:08:43,100 --> 00:08:46,550
一个朋友说他看到了蚂蚁
就在切尔西桥边。


125
00:08:46,560 --> 00:08:48,000
我去了那儿。


126
00:08:48,010 --> 00:08:49,700
我告诉他他可以
搬回这里


127
00:08:49,700 --> 00:08:53,250
直到他重新站起来。


128
00:08:53,250 --> 00:08:55,180
这是三月吧？


129
00:08:55,180 --> 00:08:57,700
我回去大约
一个月后再试一次，


130
00:08:57,700 --> 00:09:00,640
但他们说他已经离开了。


131
00:09:00,640 --> 00:09:03,640
他们有说他去哪儿了吗？


132
00:09:03,640 --> 00:09:06,570
他谈到了一些
肯特郡的农场工作排得满满的，


133
00:09:06,580 --> 00:09:08,920
所以我以为他就在那儿。


134
00:09:08,920 --> 00:09:11,680
过去的一年里，无论何时
我想到过他，


135
00:09:11,680 --> 00:09:18,660
我想象他在农场里，
户外工作，


136
00:09:18,660 --> 00:09:20,860
健康，快乐。


137
00:09:22,590 --> 00:09:26,210
噢，天哪！


138
00:09:26,220 --> 00:09:27,700
比现实更好，嗯？


139
00:09:41,130 --> 00:09:43,200
你确定吗？


140
00:09:43,200 --> 00:09:47,200
这些并不是
安东尼·保尔森的遗体。


141
00:09:47,200 --> 00:09:49,820
但是钱包呢？


142
00:09:49,830 --> 00:09:54,210
根据保尔森的军队
2016 年的医疗记录


143
00:09:54,210 --> 00:09:57,140
他在车里受伤了
喀布尔发生炸弹爆炸。


144
00:09:57,140 --> 00:10:01,910
手臂骨折、脱臼
臀部，四根肋骨断裂，


145
00:10:01,910 --> 00:10:04,740
弹片碎裂
他的左胫骨，


146
00:10:04,740 --> 00:10:06,840
需要钛棒。


147
00:10:06,840 --> 00:10:11,810
毫无疑问，这不是他。


148
00:10:11,810 --> 00:10:15,160
男性， ，
30至50岁。


149
00:10:15,160 --> 00:10:18,750
一点也不相似。


150
00:10:18,750 --> 00:10:21,750
可能是剧情
持有人，格雷厄姆·多尔蒂？


151
00:10:21,750 --> 00:10:23,890
不，康纳被追踪了
他活得好好的


152
00:10:23,890 --> 00:10:25,200
并居住在爱尔兰。


153
00:10:25,210 --> 00:10:26,790
哦。


154
00:10:26,790 --> 00:10:28,170
阿什利，一旦我们
有相似之处，


155
00:10:28,170 --> 00:10:30,110
我们将提出上诉。


156
00:10:30,110 --> 00:10:32,250
这应该有助于确认他的身份。


157
00:10:32,250 --> 00:10:35,040
我搭配的衣服
受害者所穿的衣服。


158
00:10:35,040 --> 00:10:38,320
我明白你为什么会
认为他无家可归。


159
00:10:38,320 --> 00:10:41,360
我有那件夹克。


160
00:10:41,360 --> 00:10:44,290
有点 90 年代的感觉。


161
00:10:44,290 --> 00:10:46,920
你什么时候买的？


162
00:10:46,920 --> 00:10:49,260
嗯，那是
这几乎不是重点。


163
00:10:49,260 --> 00:10:50,780
你知道，大概是 97 年。


164
00:11:02,900 --> 00:11:03,860
你好。


165
00:11:03,870 --> 00:11:04,870
你好。


166
00:11:04,870 --> 00:11:06,000
钱伯斯女士。


167
00:11:06,010 --> 00:11:07,870
我养了一只血喜鹊。


168
00:11:07,870 --> 00:11:09,280
我感到很惭愧。


169
00:11:09,280 --> 00:11:11,700
我发现他在试图
在 eBay 上出售。


170
00:11:11,700 --> 00:11:14,050
我不知道他为什么
以为是一根生锈的旧别针


171
00:11:14,050 --> 00:11:15,700
是值得的。


172
00:11:18,360 --> 00:11:20,090
你儿子在哪里找到这个的？


173
00:11:20,090 --> 00:11:23,120
嗯，他脱掉了
身体，脱掉衣服。


174
00:11:23,130 --> 00:11:24,780
我不知道。


175
00:11:24,780 --> 00:11:27,340
我很抱歉。


176
00:11:27,340 --> 00:11:29,030
正确的。


177
00:11:31,130 --> 00:11:32,310
这很有用。


178
00:11:32,310 --> 00:11:33,380
谢谢。


179
00:12:00,990 --> 00:12:02,480
嘿。


180
00:12:16,010 --> 00:12:19,420
多尔蒂先生，你搬家了
去年十月回到爱尔兰？


181
00:12:19,420 --> 00:12:22,530
是的，我的生活就是这样
一夜之间崩溃。


182
00:12:22,530 --> 00:12:24,430
我父亲心脏病发作。


183
00:12:24,430 --> 00:12:26,290
我的母亲需要帮助。


184
00:12:26,290 --> 00:12:29,050
所以我又回到了这里。


185
00:12:29,050 --> 00:12:32,540
这有点口音吗
我发现那里有 DS Walsh？


186
00:12:32,540 --> 00:12:35,850
我们不是在聊天
格罗根啤酒厂的品脱啤酒，多尔蒂先生。


187
00:12:35,850 --> 00:12:37,610
这是一起谋杀案调查。


188
00:12:37,610 --> 00:12:39,860
你还没有提供
充分的解释


189
00:12:39,860 --> 00:12:42,030
为什么你没能
让理事会或任何人


190
00:12:42,030 --> 00:12:44,620
否则就不知道你已经搬家了。


191
00:12:44,620 --> 00:12:46,970
嗯，我……我没有
想失去我的情节。


192
00:12:46,970 --> 00:12:48,450
但愿不会。


193
00:12:48,450 --> 00:12:50,040
你知道如何吗
得到一个很难吗？


194
00:12:50,040 --> 00:12:51,450
有等候名单
已逾五年。


195
00:12:51,460 --> 00:12:53,560
无论如何，
多尔蒂先生，


196
00:12:53,560 --> 00:12:56,180
你有枪吗？


197
00:12:56,180 --> 00:12:58,010
不，当然不是。


198
00:12:58,010 --> 00:12:59,950
上次是什么时候
你照料着你的情节，


199
00:12:59,950 --> 00:13:03,810
特别是
遗迹被挖掘出来了吗？


200
00:13:03,810 --> 00:13:05,610
嗯，暂时不会。


201
00:13:05,610 --> 00:13:10,090
我可以——我可以吗
能给出解释吗？


202
00:13:10,090 --> 00:13:13,340
竞争激烈
在这个分配中。


203
00:13:13,340 --> 00:13:15,550
几年前，
一些 gobshite 剥离


204
00:13:15,550 --> 00:13:17,200
我所有的番茄植株。


205
00:13:17,210 --> 00:13:19,280
我们想谈谈
此外，多尔蒂先生。


206
00:13:19,280 --> 00:13:22,550
你愿意
來試試？


207
00:13:22,560 --> 00:13:24,110
是的，当然。


208
00:13:24,110 --> 00:13:26,390
谢谢。


209
00:13:26,390 --> 00:13:27,490
我们会保持联系。


210
00:13:30,560 --> 00:13:33,430
所以我们正在寻找
一些蒙蒂·唐驱动


211
00:13:33,430 --> 00:13:36,600
为了西红柿而杀人？


212
00:13:46,030 --> 00:13:48,650
我们的首要任务是
确认受害者的身份。


213
00:13:48,650 --> 00:13:51,860
我们知道他不是
安东尼·保尔森。


214
00:13:51,860 --> 00:13:54,070
但也许我们的受害者认识他。


215
00:13:54,070 --> 00:13:55,620
他身上带着钱包。


216
00:13:55,620 --> 00:13:58,590
让我们来看看保尔森的
家人和朋友。


217
00:13:58,590 --> 00:14:02,870
是的，从保尔森的邮件来看，他
领取求职者津贴。


218
00:14:02,870 --> 00:14:04,700
但去年四月
年他的福利


219
00:14:04,700 --> 00:14:08,390
被冻结，因为他未能
参加最多两次工作面试。


220
00:14:08,390 --> 00:14:11,050
问题是，他没有
抗辩


221
00:14:11,050 --> 00:14:13,260
还有
从此再无联系。


222
00:14:13,260 --> 00:14:15,160
是否可以
保尔森就是我们的凶手？


223
00:14:15,160 --> 00:14:17,020
他抛尸逃走？


224
00:14:17,020 --> 00:14:18,920
可能的。


225
00:14:18,920 --> 00:14:21,030
有失踪人口的消息吗？


226
00:14:21,030 --> 00:14:22,060
没有匹配。


227
00:14:22,060 --> 00:14:23,440
我已经到四月了。


228
00:14:23,440 --> 00:14:25,930
更准确的时间
规模会有所帮助。


229
00:14:25,930 --> 00:14:28,480
我在想美国国旗徽章。


230
00:14:28,480 --> 00:14:31,450
偶然的机会，我
向美国大使馆核实，


231
00:14:31,450 --> 00:14:33,420
希望他们错过了
符合条件的美国公民


232
00:14:33,420 --> 00:14:35,660
描述，但没有运气。


233
00:14:35,660 --> 00:14:37,700
继续调查
失踪人员。


234
00:14:37,700 --> 00:14:39,560
我们会继续寻找
在时间线上。


235
00:14:39,560 --> 00:14:41,570
但这是个好主意，杰西。


236
00:14:44,740 --> 00:14:45,910
杰西？


237
00:14:45,910 --> 00:14:47,330
什么？


238
00:14:47,330 --> 00:14:49,470
受害者抢劫了 Paulson，
偷了他的钱包。


239
00:14:49,470 --> 00:14:53,400
保尔森追踪他的
袭击者并开枪打死了他。


240
00:14:53,400 --> 00:14:54,990
继续。


241
00:14:54,990 --> 00:14:56,200
保尔森没有
枪械许可证


242
00:14:56,200 --> 00:14:57,200
他是退伍军人。


243
00:14:57,200 --> 00:14:58,440
详细信息有待确定。


244
00:14:58,440 --> 00:15:00,270
但在保尔森之后
埋葬尸体，


245
00:15:00,270 --> 00:15:02,550
没有意识到他的
被盗钱包仍在


246
00:15:02,550 --> 00:15:03,590
在死者的口袋里。


247
00:15:03,590 --> 00:15:04,620
马虎。


248
00:15:04,620 --> 00:15:06,180
他很惊慌。


249
00:15:06,180 --> 00:15:07,760
他还是会拍
先把他放下来。


250
00:15:07,760 --> 00:15:09,590
未必。


251
00:15:09,590 --> 00:15:10,940
我会检查他的口袋
在我挖了一个大洞之前。


252
00:15:10,940 --> 00:15:12,770
嗯，很高兴知道这一点。


253
00:15:12,770 --> 00:15:16,010
我讨厌一年中的这个时候。


254
00:15:16,010 --> 00:15:17,570
評估。


255
00:15:17,570 --> 00:15:19,500
唯一一个看起来
向他们发出邀请的是杰斯。


256
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
这是真的。


257
00:15:20,500 --> 00:15:22,780
我不介意他们。


258
00:15:22,780 --> 00:15:25,990
她有一张电子表格，
两列列表


259
00:15:25,990 --> 00:15:27,090
每个人的优点和缺点。


260
00:15:27,090 --> 00:15:28,090
你不知道。


261
00:15:28,090 --> 00:15:29,340
当然不是。


262
00:15:29,340 --> 00:15:31,340
但没有人会
感到惊讶。


263
00:15:31,340 --> 00:15:33,410
我会补充一点
你的缺点，康纳。


264
00:15:33,410 --> 00:15:36,270
我尽量不
想想我的。


265
00:15:36,280 --> 00:15:37,620
你什么时候做这些事？


266
00:15:37,620 --> 00:15:39,140
当我到达他们那里时。


267
00:15:39,140 --> 00:15:41,800
所以是最后一分钟吗？


268
00:15:41,800 --> 00:15:43,590
哦。


269
00:15:43,590 --> 00:15:45,010
不，我只是说——


270
00:15:45,010 --> 00:15:46,530
好的。


271
00:15:46,530 --> 00:15:49,360
嗯，正如我们正在讨论的那样，
这是一个好时机


272
00:15:49,360 --> 00:15:53,190
提醒你，不必要的
正如我所想，


273
00:15:53,190 --> 00:15:55,330
评估是
良机


274
00:15:55,330 --> 00:15:58,470
积极方面，
建设性的反馈。


275
00:15:58,470 --> 00:16:03,270
但它们并不是开放的季节
对我的穿衣风格发表评论，


276
00:16:03,270 --> 00:16:06,100
计时，以及
沟通技巧。


277
00:16:06,100 --> 00:16:08,620
你不必
很明显你指的是我。


278
00:17:07,710 --> 00:17:14,480
JG73UHD。


279
00:17:17,860 --> 00:17:27,730
只需在手头交易下获得 73 分。


280
00:17:27,730 --> 00:17:28,830
是的。


281
00:17:28,840 --> 00:17:31,560
JG73 正在进行交易。


282
00:17:39,920 --> 00:17:41,740
噢，看在上帝的份上。


283
00:17:43,640 --> 00:17:45,680
现在还不行，阿斯特丽德。
现在不要。


284
00:17:52,340 --> 00:17:54,580
嘎——


285
00:17:54,590 --> 00:17:58,690
前进——前进——前进 23
秘密交易。


286
00:17:58,690 --> 00:18:00,730
去——去？


287
00:18:00,730 --> 00:18:07,630
GI23UHD。


288
00:18:40,840 --> 00:18:41,800
你好？


289
00:18:41,810 --> 00:18:42,810
你好，马克斯。


290
00:18:42,810 --> 00:18:43,940
是 Amber。


291
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
你忘了吗？


292
00:18:44,950 --> 00:18:46,640
不。


293
00:18:46,640 --> 00:18:49,360
不，我没有忘记。


294
00:18:49,360 --> 00:18:52,400
事实上，我现在正在路上。


295
00:18:52,400 --> 00:18:53,990
噢，太好了。
那我很快就会见到你。


296
00:18:53,990 --> 00:18:55,540
到时候见。


297
00:19:08,250 --> 00:19:11,870
《肖申克的救赎》
“芭比”电影，杀手。


298
00:19:11,870 --> 00:19:15,730
好的，《肖申克的救赎》
“芭比”电影，杀手。


299
00:19:15,740 --> 00:19:17,940
《肖申克的救赎》
“芭比”电影，杀手。


300
00:19:17,940 --> 00:19:19,360
哦，天啊。


301
00:19:23,430 --> 00:19:30,650
《肖申克》、《芭比娃娃》、《杀手》。


302
00:21:14,100 --> 00:21:15,920
哦。


303
00:21:15,920 --> 00:21:17,580
最大限度。


304
00:21:19,170 --> 00:21:21,100
我的约会提前离开
主菜，


305
00:21:21,100 --> 00:21:22,790
可能是因为她
太有礼貌了，不愿意离开


306
00:21:22,790 --> 00:21:24,350
在启动过程中。


307
00:21:24,350 --> 00:21:26,000
你吃过了吗？


308
00:21:26,000 --> 00:21:27,520
一个打包袋。


309
00:21:27,520 --> 00:21:28,800
我们怎么称呼这个？


310
00:21:28,800 --> 00:21:32,700
马克斯的残羹剩饭。


311
00:21:32,700 --> 00:21:34,840
有些事情永远不会改变。


312
00:21:34,840 --> 00:21:37,840
是啊，就像我迟到一样。


313
00:21:37,840 --> 00:21:41,570
我的约会对象对此没什么印象。


314
00:21:41,570 --> 00:21:44,440
这真是太棒了。


315
00:21:44,440 --> 00:21:47,750
任何可以给予的东西
回覆了他的名字。


316
00:21:47,750 --> 00:21:50,610
噢，它们是最难的。


317
00:21:50,610 --> 00:21:53,620
整个生命都变得只剩骨头。


318
00:21:53,620 --> 00:21:56,140
是错误的
我更喜欢他们？


319
00:21:56,140 --> 00:22:00,660
分离更容易
身体


320
00:22:00,660 --> 00:22:02,180
当人
已经消失了。


321
00:22:02,180 --> 00:22:05,770
那些看起来
就像在睡觉一样，


322
00:22:05,770 --> 00:22:07,420
它们永远不会离开你。


323
00:22:13,740 --> 00:22:15,810
不要摇晃它们。


324
00:22:15,810 --> 00:22:17,160
对不起。


325
00:22:17,160 --> 00:22:19,880
这些是现场拍摄的吗？


326
00:22:19,890 --> 00:22:23,030
土壤样本、植物、
竹子插穗。


327
00:22:23,030 --> 00:22:25,990
我希望他们能给我们一个
更好地理解他什么时候


328
00:22:25,990 --> 00:22:29,030
被埋葬，
缩小日期范围


329
00:22:29,030 --> 00:22:31,410
我们正在寻找
失踪人员。


330
00:22:31,410 --> 00:22:35,900
但我正在排队等待
两位法医植物学家


331
00:22:35,900 --> 00:22:37,490
在部队的工资单上。


332
00:22:37,490 --> 00:22:40,080
你有没有
方框标有“紧急”？


333
00:22:40,080 --> 00:22:42,980
哪些情况需要
法医植物学家


334
00:22:42,980 --> 00:22:44,150
不紧急吗？


335
00:22:58,130 --> 00:22:59,480
嘿，大家好！


336
00:23:17,840 --> 00:23:18,910
哦。


337
00:23:18,910 --> 00:23:20,220
我们打扰到什么好事了吗？


338
00:23:20,220 --> 00:23:23,020
哦，只是
泰勒的最新消息。


339
00:23:23,020 --> 00:23:28,060
很高兴见到你
再次，DI Arnold，DS Walsh。


340
00:23:28,060 --> 00:23:31,540
嗯，感谢
同意看一下。


341
00:23:31,540 --> 00:23:33,680
化学分析
植物和土壤


342
00:23:33,680 --> 00:23:36,200
在现场采集的样本。


343
00:23:36,200 --> 00:23:39,830
我们希望数据
将帮助我们更好地预测


344
00:23:39,830 --> 00:23:42,000
当尸体被埋葬时。


345
00:23:42,000 --> 00:23:45,590
甲烷的丰度
和硫化氢。


346
00:23:45,590 --> 00:23:48,630
氨在
周围的土壤样本。


347
00:23:48,630 --> 00:23:50,980
人类遗骸不会
制作优质堆肥。


348
00:23:50,980 --> 00:23:53,700
生物腐烂
使土壤变毒。


349
00:23:53,700 --> 00:23:58,600
但看到这样的
现实生活中的案例很精彩。


350
00:23:58,600 --> 00:24:00,640
你能幫忙嗎？


351
00:24:00,640 --> 00:24:02,090
虫子会在土壤里拉屎吗？


352
00:24:02,090 --> 00:24:03,090
答案是肯定的。


353
00:24:03,090 --> 00:24:04,270
是的，他们确实这么做。


354
00:24:08,650 --> 00:24:11,240
给我几分钟，
只是看一下。


355
00:24:19,940 --> 00:24:22,490
告诉你她会很有用。


356
00:24:22,490 --> 00:24:26,010
这就是我们来这里的原因，
纯粹科学吗？


357
00:24:26,010 --> 00:24:27,290
是的。


358
00:24:27,290 --> 00:24:29,880
你没注意到
有这些吗？


359
00:24:29,880 --> 00:24:31,500
什么都有？


360
00:24:34,680 --> 00:24:35,640
什么？


361
00:25:05,780 --> 00:25:08,950
我无法推断出任何事情
来自土壤或种子样本。


362
00:25:08,950 --> 00:25:11,850
如果我能得到它们
进行一些我自己的测试——


363
00:25:11,850 --> 00:25:13,890
噢，谢谢你
来看看。


364
00:25:13,890 --> 00:25:17,160
但荆棘，无论谁
认为应该扦插


365
00:25:17,170 --> 00:25:18,610
是一个聪明人。


366
00:25:18,620 --> 00:25:20,750
它们是完美的精密计时器。


367
00:25:20,760 --> 00:25:22,890
我们想到
荆棘混乱，


368
00:25:22,900 --> 00:25:25,690
但它们的增长模式
周期性的，非常有组织。


369
00:25:25,690 --> 00:25:27,380
这使得它们很容易被预测。


370
00:25:27,380 --> 00:25:31,180
所以我们只需反向思考
当种子刚生根的时候。


371
00:25:31,180 --> 00:25:33,350
当土壤被扰动时。


372
00:25:33,350 --> 00:25:35,110
确切地。


373
00:25:35,110 --> 00:25:36,390
十月。


374
00:25:36,390 --> 00:25:38,880
尸体
十月埋葬？


375
00:25:38,880 --> 00:25:41,360
十月初如果你
拿枪指着我的头。


376
00:25:41,360 --> 00:25:43,640
哦，对不起，这个男人
拿着枪——


377
00:25:43,640 --> 00:25:44,710
反正。


378
00:25:44,710 --> 00:25:46,880
我希望它有帮助。


379
00:25:46,890 --> 00:25:48,020
太棒了。


380
00:25:48,020 --> 00:25:49,710
真的，谢谢你。


381
00:25:49,720 --> 00:25:50,990
我会，呃，打电话过去。


382
00:25:58,860 --> 00:26:00,860
谢谢你，钱伯斯女士。


383
00:26:00,860 --> 00:26:04,210
很高兴能帮助你。


384
00:26:04,210 --> 00:26:07,110
我应该，嗯——


385
00:26:07,110 --> 00:26:09,770
喝一杯吗？


386
00:26:09,770 --> 00:26:11,360
你是否——


387
00:26:13,840 --> 00:26:15,120
喝一杯就好了。


388
00:26:15,120 --> 00:26:16,670
是的？


389
00:26:16,670 --> 00:26:18,190
我也是一样——啊，也是。


390
00:26:18,190 --> 00:26:21,640
我也是。


391
00:26:43,740 --> 00:26:46,150
哦，DI Arnold。


392
00:26:46,150 --> 00:26:48,430
谢谢。


393
00:26:48,430 --> 00:26:50,740
马克斯，我有一个
五强名单


394
00:26:50,740 --> 00:26:52,020
失踪
十月起


395
00:26:52,020 --> 00:26:53,740
与描述相符。


396
00:26:53,750 --> 00:26:55,950
嗯，阿什利刚刚发了
图像的打印件


397
00:26:55,950 --> 00:26:57,330
提出上诉。


398
00:27:01,990 --> 00:27:10,000
不。


399
00:27:10,000 --> 00:27:11,420
不挂断。


400
00:27:14,420 --> 00:27:17,870
我想我们找到他了。


401
00:27:17,870 --> 00:27:23,010
杰罗姆·辛格（Jerome Singer） 40岁
岁，已报告


402
00:27:23,020 --> 00:27:25,150
23日失踪
去年十月


403
00:27:25,160 --> 00:27:28,020
他的女儿梅利卡（Melica）于今年


404
00:27:45,180 --> 00:27:46,830
杰罗姆没有
确实保持聯絡。


405
00:27:46,830 --> 00:27:49,210
他只出现过一次
梅尔 (Mel) 生日那天正好一周年。


406
00:27:49,210 --> 00:27:53,530
他经常带我出去
某个地方，一份披萨，一杯咖啡。


407
00:27:53,530 --> 00:27:55,840
你的生日是什么时候？


408
00:27:55,840 --> 00:27:57,810
10 月 22 日。


409
00:27:57,810 --> 00:27:59,840
所以去年，当
他没有出现，


410
00:27:59,850 --> 00:28:01,980
你叫
第二天警察会来吗？


411
00:28:01,990 --> 00:28:04,190
你做了什麼？


412
00:28:04,190 --> 00:28:07,130
他们并没有做任何事。


413
00:28:07,130 --> 00:28:10,820
杰罗姆曾经提到过吗
你知道这些名字吗？


414
00:28:10,820 --> 00:28:15,240
安东尼·保尔森、格雷厄姆·多尔蒂。


415
00:28:15,240 --> 00:28:16,310
不。


416
00:28:16,310 --> 00:28:17,760
不，我不知道这些名字。


417
00:28:17,760 --> 00:28:19,280
他们是谁？


418
00:28:19,280 --> 00:28:21,830
杰罗姆有保尔森的
随身携带钱包


419
00:28:21,830 --> 00:28:23,210
当他被发现时。


420
00:28:23,210 --> 00:28:24,210
哦，天啊。


421
00:28:29,190 --> 00:28:30,770
我所能做的
从他那儿出去


422
00:28:30,770 --> 00:28:33,120
他是一名保镖
在某个夜总会。


423
00:28:33,120 --> 00:28:35,980
他签署了一些
机构，黑河——


424
00:28:35,990 --> 00:28:37,230
黑河证券。


425
00:28:37,230 --> 00:28:39,540
私人保安。


426
00:28:39,540 --> 00:28:42,130
你知道吗
夜总会的名字？


427
00:28:42,130 --> 00:28:43,990
不，我从没问过。


428
00:28:51,000 --> 00:28:55,970
陆军牙科记录确认
我们的受害者是杰罗姆辛格。


429
00:28:55,970 --> 00:29:01,600
40岁，出生于黑斯廷斯，
18岁参军。


430
00:29:01,600 --> 00:29:03,600
阿富汗的沙漠鼠。


431
00:29:03,600 --> 00:29:06,430
离异，有一女。


432
00:29:06,430 --> 00:29:08,880
辛格的公寓一尘不染。


433
00:29:08,880 --> 00:29:11,810
所以他要么忘记了
取消他的清洁工或——


434
00:29:11,810 --> 00:29:14,540
他的邻居，Mrs.
约翰逊坚持


435
00:29:14,540 --> 00:29:17,340
在许多场合
在过去的几个月里，


436
00:29:17,340 --> 00:29:20,170
她见过杰罗姆
歌手走进他的公寓。


437
00:29:20,170 --> 00:29:22,480
当我们指出
为什么这是不可能的，


438
00:29:22,480 --> 00:29:24,340
她表示也许
一直是他的鬼魂。


439
00:29:24,340 --> 00:29:26,240
从坟墓中复活
清理他的冰箱？


440
00:29:26,240 --> 00:29:27,830
有人走了
竭尽全力


441
00:29:27,830 --> 00:29:29,380
让它看起来像
歌手还活着。


442
00:29:29,380 --> 00:29:31,280
嗯哼。


443
00:29:31,280 --> 00:29:33,390
据他的手机
记录，所有活动停止


444
00:29:33,390 --> 00:29:36,010
去年10月7日。


445
00:29:36,010 --> 00:29:39,290
再见 ping 已
切尔西在国王队


446
00:29:39,290 --> 00:29:41,290
道路-洪水街道区域。


447
00:29:41,290 --> 00:29:43,570
有关于夜总会的任何消息
辛格在哪里工作？


448
00:29:43,570 --> 00:29:48,260
没有，但我正在调查
代理机构，Black River Securities。


449
00:29:48,260 --> 00:29:52,060
嗯，有人杀了人
歌手，可能在十月初，


450
00:29:52,060 --> 00:29:55,440
但我们不知道在哪里。


451
00:29:55,440 --> 00:29:58,900
和保尔森埋葬在一起
钱包在他口袋里。


452
00:30:02,900 --> 00:30:05,110
我想谈谈
前任地块持有者


453
00:30:05,110 --> 00:30:08,350
看看他是否能
填补一些空白。


454
00:30:08,350 --> 00:30:10,350
我们有预计到达时间吗
关于格雷厄姆·多尔蒂？


455
00:30:10,360 --> 00:30:12,010
我今天早上和他谈过了。


456
00:30:12,010 --> 00:30:15,120
他说他正在
搭乘航班很困难。


457
00:30:15,120 --> 00:30:17,120
哦，他现在是吗？


458
00:30:19,500 --> 00:30:22,990
那么，大使先生，还有什么
我的清单上还有什么事我还没做？


459
00:30:22,990 --> 00:30:24,300
运输。


460
00:30:24,300 --> 00:30:25,680
你需要安排
運輸。


461
00:30:25,680 --> 00:30:30,340
还有所有的——
演示。


462
00:30:30,340 --> 00:30:32,130
索菲亚，你愿意吗
帮他做那件事？


463
00:30:32,140 --> 00:30:33,480
是的。


464
00:30:33,480 --> 00:30:35,690
我会分配
给演讲撰稿人。


465
00:30:35,690 --> 00:30:37,900
开玩笑啦。


466
00:30:37,900 --> 00:30:40,320
当你说到交通时，
什么样的交通工具


467
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
你在想什么？


468
00:30:41,320 --> 00:30:43,110
尼古拉斯。


469
00:30:43,110 --> 00:30:44,600
再說一遍嗎？


470
00:30:47,670 --> 00:30:50,980
啥——等一下。


471
00:30:50,980 --> 00:30:56,710
等等，尼古拉斯，为什么
你用这个来烦我吗？


472
00:30:56,710 --> 00:30:59,540
是的。


473
00:31:02,960 --> 00:31:05,690
当然，我
记住他是谁。


474
00:31:18,150 --> 00:31:19,250
好的，太好了。


475
00:31:19,250 --> 00:31:20,430
谢谢。


476
00:31:27,160 --> 00:31:28,190
哦，谢谢。


477
00:31:28,190 --> 00:31:29,300
那是什么？


478
00:31:31,610 --> 00:31:32,710
可能没什么吧。


479
00:31:35,470 --> 00:31:39,310
我发生了争吵
有车。


480
00:31:39,310 --> 00:31:42,170
然后当我回到家时——


481
00:31:42,170 --> 00:31:45,040
嗯，什么？


482
00:31:45,040 --> 00:31:48,940
我认为某人的
在我的船屋里。


483
00:31:48,940 --> 00:31:50,420
这很严重。


484
00:31:50,420 --> 00:31:52,700
嗯，实际上没有
有入室盗窃的迹象。


485
00:31:52,700 --> 00:31:55,290
门和
窗户被锁上了。


486
00:31:55,290 --> 00:31:58,290
但我棋盘上的盲人
并没有完全下降。


487
00:31:58,290 --> 00:32:01,220
我总是拉
一直到最后。


488
00:32:01,220 --> 00:32:02,500
你可能忘记了？


489
00:32:06,610 --> 00:32:08,160
你有說話嗎？
对你的邻居来说，


490
00:32:08,160 --> 00:32:10,610
问他们有看到什么人吗？


491
00:32:10,610 --> 00:32:12,480
什么？


492
00:32:12,480 --> 00:32:15,170
你担心吗？


493
00:32:15,170 --> 00:32:16,170
关于你的评价？


494
00:32:16,170 --> 00:32:17,310
不。


495
00:32:22,490 --> 00:32:24,180
为什么？


496
00:32:24,180 --> 00:32:26,110
你听到了什么？


497
00:32:26,110 --> 00:32:30,320
我只是——你知道吗？


498
00:32:30,320 --> 00:32:31,320
你。


499
00:32:32,390 --> 00:32:34,150
不，你让我生气了。


500
00:32:34,150 --> 00:32:36,090
我让你担心了。


501
00:32:36,090 --> 00:32:39,400
没什么可担心的。


502
00:32:39,400 --> 00:32:41,300
啊哈。


503
00:32:41,300 --> 00:32:44,340
马克斯，你会想看看这个，
杰罗姆·辛格的文本历史。


504
00:32:48,100 --> 00:32:51,030
10 月 15 日，一周后
他的手机关机了，


505
00:32:51,030 --> 00:32:53,690
承运人记录了进货
来自他女儿梅丽卡 (Melica) 的短信。


506
00:32:53,690 --> 00:32:55,240
“嘿，爸爸。


507
00:32:55,240 --> 00:32:56,550
所以我没有看到
你在新闻里。


508
00:32:56,560 --> 00:32:58,830
一切还顺利吗？”


509
00:32:58,830 --> 00:33:00,560
在新闻上？


510
00:33:02,770 --> 00:33:05,250
梅莉卡，我们希望
你解释一下


511
00:33:05,250 --> 00:33:08,810
您发送的这条短信
10 月 15 日，我的父亲去世了。


512
00:33:12,230 --> 00:33:13,640
梅尔？


513
00:33:16,780 --> 00:33:18,510
我并不是想隐藏它。


514
00:33:18,510 --> 00:33:20,370
我只是不知道我是否
被允许告诉你。


515
00:33:20,370 --> 00:33:21,820
告诉我们什么？


516
00:33:21,820 --> 00:33:23,510
我认为他是
混入某事


517
00:33:23,510 --> 00:33:25,480
与他的工作有关。


518
00:33:25,480 --> 00:33:27,620
他在一条消息中说了一些话。


519
00:33:27,620 --> 00:33:29,480
你是说他的工作
在夜总会？


520
00:33:29,490 --> 00:33:30,800
不。


521
00:33:30,800 --> 00:33:33,560
这正是他告诉我们的。


522
00:33:33,560 --> 00:33:34,770
他不是一名保镖。


523
00:33:37,530 --> 00:33:41,220
他让我保证不这样做
不要告诉任何人，甚至不要告诉妈妈。


524
00:33:41,220 --> 00:33:43,120
天啊，他到底在干什么？


525
00:33:47,780 --> 00:33:52,820
这就是
美国大使。


526
00:33:52,820 --> 00:33:55,300
两周前，他
发送了此语音消息。


527
00:33:55,300 --> 00:34:00,070
我什么也没想
但现在。


528
00:34:00,070 --> 00:34:03,240
此后，我所有的
消息未读。


529
00:34:03,240 --> 00:34:07,350
我以为他出去做什么了
绝密的“詹姆斯邦德”秘密。


530
00:34:07,350 --> 00:34:08,730
我是说，东西。


531
00:34:10,940 --> 00:34:12,490
好的。


532
00:34:12,490 --> 00:34:14,320
这是
杰罗姆·辛格的最终


533
00:34:14,320 --> 00:34:16,360
给他女儿的留言，
梅莉卡，5日


534
00:34:16,360 --> 00:34:17,880
去年十月。


535
00:34:17,880 --> 00:34:20,810
因此在他
电话发送了最后一条 ping 消息。


536
00:34:20,810 --> 00:34:22,430
是的。


537
00:34:23,710 --> 00:34:25,570
我保证我们会
更多时间在一起


538
00:34:25,580 --> 00:34:29,540
一旦这一切都完成。


539
00:34:29,550 --> 00:34:32,440
有个叫马蒂的家伙。


540
00:34:32,440 --> 00:34:34,620
我帮了他一些事。


541
00:34:34,620 --> 00:34:36,380
我不应该这么做。


542
00:34:36,380 --> 00:34:40,800
我已经确信
让他把事情做好。


543
00:34:40,800 --> 00:34:44,280
我和他见面
几天。


544
00:34:44,280 --> 00:34:47,670
你可能会听到
新闻里有关于此事的报道。


545
00:34:47,670 --> 00:34:49,910
我希望你能原谅我。


546
00:34:49,910 --> 00:34:51,770
我爱你，孩子。


547
00:34:51,770 --> 00:34:53,290
我会见到你的。


548
00:34:53,290 --> 00:34:55,600
马蒂。


549
00:34:55,610 --> 00:34:57,850
他在谈论谁？


550
00:34:57,850 --> 00:35:01,510
嗯，我们认识辛格
工程安全


551
00:35:01,510 --> 00:35:03,410
担任美国大使。


552
00:35:03,410 --> 00:35:06,960
让我们看看能否找到
美国大使馆工作人员名单。


553
00:35:06,960 --> 00:35:09,240
他可能是我的同事
来自 Black River Securities。


554
00:35:09,240 --> 00:35:10,930
不，这是死路一条。


555
00:35:10,930 --> 00:35:14,380
没有网站，没有社交媒体
存在，无纳税申报单。


556
00:35:14,380 --> 00:35:16,690
听起来非常秘密。


557
00:35:16,700 --> 00:35:18,250
“詹姆斯邦德”狗屎。


558
00:35:37,920 --> 00:35:40,240
大使先生，您的车来了。


559
00:35:49,000 --> 00:35:52,350
谢谢你，April。


560
00:35:52,350 --> 00:35:56,420
美国大使馆派出了一名工作人员
名单提交给外交部。


561
00:35:56,430 --> 00:36:01,190
我们的 Marty 可能取得的成绩，
三个马丁和一个马丁内斯。


562
00:36:01,190 --> 00:36:02,780
他们正在发送
进一步的细节。


563
00:36:02,780 --> 00:36:06,680
但 FCDO 建议
让我们“谨慎行事”。


564
00:36:06,680 --> 00:36:09,540
他们要求提供
我们已经并将会提供所有建议


565
00:36:09,540 --> 00:36:12,540
14 天内采取进一步行动。


566
00:36:12,540 --> 00:36:13,790
正确的。


567
00:36:13,790 --> 00:36:17,650
嗯，他们不是
我会喜欢这个。


568
00:36:17,650 --> 00:36:20,830
十月七日
歌手的手机关机，


569
00:36:20,830 --> 00:36:22,860
我回到了
我们的研究结果，比较


570
00:36:22,870 --> 00:36:24,730
他们在那个日期之前


571
00:36:24,730 --> 00:36:28,490
在我们的电话记录中
地块持有者 Graham Doherty，


572
00:36:28,490 --> 00:36:32,670
拨打他的手机
21:32 来自列出的数字


573
00:36:32,670 --> 00:36:35,290
在 P&C 服务数据库上。


574
00:36:35,290 --> 00:36:36,530
他接到一个电话
警察？


575
00:36:36,530 --> 00:36:38,330
没有。


576
00:36:38,330 --> 00:36:42,400
号码是一面外交旗帜，
美国大使的


577
00:36:42,400 --> 00:36:44,020
私人住宅。


578
00:36:47,650 --> 00:36:48,860
我们该做什么？


579
00:36:51,100 --> 00:36:53,000
打电话给都柏林的警察。


580
00:36:53,000 --> 00:36:55,450
让他们开车送先生去。
多尔蒂前往机场


581
00:36:55,450 --> 00:36:57,380
并把他放在飞机上。


582
00:37:03,560 --> 00:37:06,360
难道我不能回到
先回酒店梳洗一下吗？


583
00:37:06,360 --> 00:37:08,840
您从
都柏林，多尔蒂先生。


584
00:37:08,840 --> 00:37:10,530
我曾经有过更长的地铁旅程。


585
00:37:14,300 --> 00:37:17,370
你认识杰罗姆辛格吗？


586
00:37:17,370 --> 00:37:18,990
WHO？


587
00:37:18,990 --> 00:37:21,750
遗骸
埋葬在你的墓地里


588
00:37:21,750 --> 00:37:24,690
已确定
饰演杰罗姆·辛格。


589
00:37:33,420 --> 00:37:35,280
当晚，
去年10月7日，


590
00:37:35,280 --> 00:37:37,420
你收到了
9:32 打来的电话


591
00:37:37,420 --> 00:37:42,010
发私信给
美国大使官邸。


592
00:37:42,010 --> 00:37:43,980
你跟谁说话了？


593
00:37:43,980 --> 00:37:45,120
艾米丽·摩根？


594
00:37:45,120 --> 00:37:46,910
不。


595
00:37:46,910 --> 00:37:49,810
你没问是谁？


596
00:37:49,810 --> 00:37:53,440
她是美国大使。


597
00:37:53,440 --> 00:37:55,370
我不知道。


598
00:37:55,370 --> 00:37:58,510
DS Walsh，您知道吗？


599
00:37:58,510 --> 00:37:59,510
我能说什么？


600
00:37:59,510 --> 00:38:01,030
我关注新闻。


601
00:38:05,170 --> 00:38:06,660
那么你和谁说话了？


602
00:38:11,560 --> 00:38:13,010
马蒂？


603
00:38:16,530 --> 00:38:19,810
多尔蒂先生，你能
能不能帮我们辨认一下马蒂？


604
00:38:19,810 --> 00:38:21,880
我不知道为什么
呼叫已列在那里。


605
00:38:21,880 --> 00:38:24,570
我的意思是，那一定是
错误号码，拨错号码。


606
00:38:24,570 --> 00:38:26,020
我们经常听到这样的话。


607
00:38:26,020 --> 00:38:28,060
我不知道
一些无家可归的人


608
00:38:28,060 --> 00:38:29,820
最终落入了我的分配范围。


609
00:38:29,820 --> 00:38:31,410
您是否收到了
来自某个号码的电话


610
00:38:31,410 --> 00:38:33,060
注册于
美国大使


611
00:38:33,060 --> 00:38:36,650
居住，是或否？


612
00:38:36,650 --> 00:38:38,100
瞧，这不是拨错号码。


613
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
你跟谁说话了？


614
00:38:39,100 --> 00:38:40,480
没有人。


615
00:38:40,490 --> 00:38:41,620
“某个无家可归的人。”


616
00:38:44,830 --> 00:38:48,390
你指的是谁？
一些无家可归的人？


617
00:38:51,150 --> 00:38:57,470
啥——那——
这位歌手。


618
00:38:57,470 --> 00:38:58,750
但他并不是无家可归。


619
00:39:03,780 --> 00:39:05,510
您指的是安东尼·保尔森吗？


620
00:39:08,200 --> 00:39:09,170
不。


621
00:39:09,170 --> 00:39:11,900
它又出现了。


622
00:39:11,900 --> 00:39:13,350
你没问是谁？


623
00:39:16,210 --> 00:39:18,070
你知道吗
他怎么了？


624
00:39:22,840 --> 00:39:24,560
你知道。


625
00:39:26,810 --> 00:39:28,080
我想要一名律师。


626
00:39:41,480 --> 00:39:44,650
搜索。


627
00:39:46,860 --> 00:39:48,900
哦，谢谢。


628
00:39:53,700 --> 00:39:59,080
鸟儿在盘旋，意味着
附近有一只死鸟。


629
00:39:59,080 --> 00:40:01,150
你知道什么时候吗
鸟儿有麻烦了，


630
00:40:01,150 --> 00:40:04,530
它们会释放出一种信息素，
有沒有其他鸟來檢查？


631
00:40:04,540 --> 00:40:07,230
我爸爸，当我
五，他杀了一只鸟，


632
00:40:07,230 --> 00:40:09,400
和所有其他鸟类
来到花园。


633
00:40:11,920 --> 00:40:13,130
那是黄蜂。


634
00:40:13,130 --> 00:40:14,270
什么是黄蜂？


635
00:40:14,270 --> 00:40:15,790
当黄蜂
处于危险之中，他们


636
00:40:15,790 --> 00:40:17,860
向巢穴释放信息素。


637
00:40:17,860 --> 00:40:19,410
黄蜂没有鼻子。


638
00:40:21,860 --> 00:40:23,520
黄蜂有鼻子。


639
00:40:36,290 --> 00:40:39,120
这是黄蜂。


640
00:40:39,120 --> 00:40:41,160
上帝，我已经说过了
鸟的故事相当


641
00:40:41,160 --> 00:40:42,920
这些年来，有几个人。


642
00:40:56,100 --> 00:40:59,870
扩大搜索范围，直到我们
碎片，所以我们


643
00:40:59,870 --> 00:41:02,700
可以尝试获取一个明确的日期。


644
00:41:02,700 --> 00:41:03,700
是的。


645
00:41:03,700 --> 00:41:05,970
好的，谢谢。


646
00:41:25,130 --> 00:41:27,060
这些都是令人痛苦的破裂。


647
00:41:27,070 --> 00:41:28,550
它们不是天然的。


648
00:41:28,550 --> 00:41:30,310
他在地里待了一会儿。


649
00:41:30,310 --> 00:41:35,560
如果地球被压下去，
如果有人在上面行走怎么办？


650
00:41:35,560 --> 00:41:38,630
还是从挖掘出来的？


651
00:41:38,630 --> 00:41:41,150
没有
从挖掘出来。


652
00:41:41,150 --> 00:41:42,600
出色地 - 


653
00:41:42,600 --> 00:41:43,980
别碰。


654
00:41:46,980 --> 00:41:50,780
阿什利，我做了什么？
有什么事让你不开心吗？


655
00:41:50,780 --> 00:41:52,570
我不知道，马克斯。


656
00:41:52,570 --> 00:41:55,680
您想显示全部
我出色的案例


657
00:41:55,680 --> 00:41:58,890
对路人来说
街道，得到他们的意见了吗？


658
00:41:58,890 --> 00:42:00,240
噢，那個。


659
00:42:00,240 --> 00:42:02,270
是的，那個。


660
00:42:02,270 --> 00:42:05,790
你过得愉快吗
去花园旅行吗？


661
00:42:05,790 --> 00:42:07,620
罗斯在那里工作。


662
00:42:07,620 --> 00:42:08,970
什么，在礼品店？


663
00:42:08,970 --> 00:42:11,070
他说你还好
和它一起。


664
00:42:11,080 --> 00:42:14,250
趁人之危，落井下石。


665
00:42:14,250 --> 00:42:16,740
看，罗斯是一名植物学家。


666
00:42:16,740 --> 00:42:18,120
她很有用。


667
00:42:18,120 --> 00:42:19,770
我认为这很有帮助。


668
00:42:19,770 --> 00:42:20,770
好的。


669
00:42:20,770 --> 00:42:23,400
你被原谅了。


670
00:42:23,400 --> 00:42:26,990
你说得对，这些
不是自然的。


671
00:42:26,990 --> 00:42:33,720
钛也不是
一根棍子刺进他的胫骨。


672
00:42:33,720 --> 00:42:36,030
他是安东尼·保尔森。


673
00:42:36,030 --> 00:42:37,790
是的。


674
00:42:37,790 --> 00:42:44,210
但这些破损
更近一些，有一年了。


675
00:42:44,210 --> 00:42:47,870
造成的创伤
钝器伤


676
00:42:47,870 --> 00:42:50,910
在他去世前不久。


677
00:42:50,910 --> 00:42:55,880
他被埋葬了12
个月，3月24日。


678
00:42:55,880 --> 00:42:58,880
但无论如何，马克斯，
请向你的植物学家咨询。


679
00:43:03,020 --> 00:43:05,090
这只是一个问题
我们之前的时间


680
00:43:05,090 --> 00:43:08,370
找到之间的联系
你和安东尼·保尔森


681
00:43:08,370 --> 00:43:10,240
还有你和杰罗姆·辛格。


682
00:43:10,240 --> 00:43:11,820
我什么都不知道——


683
00:43:11,830 --> 00:43:13,240
多尔蒂先生。


684
00:43:15,040 --> 00:43:16,210
没有意见。


685
00:43:18,870 --> 00:43:20,830
这是一个
卫星照片


686
00:43:20,830 --> 00:43:24,700
您的地块于 7 月份采集
去年你说


687
00:43:24,700 --> 00:43:26,250
你仍在照料它。


688
00:43:26,250 --> 00:43:29,740
有趣的是
我们恢复的地区


689
00:43:29,740 --> 00:43:31,880
安东尼·保尔森的遗体。


690
00:43:31,880 --> 00:43:34,990
我们相信他已经
并于三月份埋葬于此。


691
00:43:34,990 --> 00:43:39,920
其余地块正在使用中，但是
您已离开此区域。


692
00:43:39,920 --> 00:43:41,680
为什么？


693
00:43:44,030 --> 00:43:47,140
没有意见。


694
00:43:47,140 --> 00:43:50,410
你一定很懊悔。


695
00:43:50,420 --> 00:43:52,660
如果你没有
放弃了你的阴谋，


696
00:43:52,660 --> 00:43:54,450
永远不会
已经从你身上被带走了。


697
00:43:54,450 --> 00:43:57,460
我们永远不会发现
你埋葬的两具尸体。


698
00:43:57,460 --> 00:43:58,700
我没有埋葬他们。


699
00:44:02,080 --> 00:44:05,260
我所做的就是
密钥代码。


700
00:44:05,260 --> 00:44:11,190
关键代码
分配门？


701
00:44:11,200 --> 00:44:13,130
没有意见。


702
00:44:13,130 --> 00:44:16,340
这就是
10 月 7 日的电话


703
00:44:16,340 --> 00:44:18,130
去年。


704
00:44:18,130 --> 00:44:21,000
有人从
美国大使官邸


705
00:44:21,000 --> 00:44:22,860
并请求该密钥代码。


706
00:44:26,040 --> 00:44:28,830
我想
和我的客户


707
00:44:43,570 --> 00:44:45,120
我能帮忙吗？


708
00:44:45,130 --> 00:44:47,400
侦探
马克斯·阿诺德探长。


709
00:44:47,400 --> 00:44:51,030
侦缉警长 Layla
沃尔什，切尔西警察局。


710
00:44:51,030 --> 00:44:52,720
我们在这里发言
致摩根大使。


711
00:44:54,830 --> 00:44:56,170
你有預約嗎？


712
00:44:56,170 --> 00:44:59,520
不，但如果她
很忙，我们可以等。


713
00:44:59,520 --> 00:45:01,520
没关系。


714
00:45:01,520 --> 00:45:03,210
索菲亚，带他过去。


715
00:45:09,250 --> 00:45:12,460
害怕我们会闯入
大使的聚会？


716
00:45:12,460 --> 00:45:15,090
她下次有空
是星期四，下午 2:00。


717
00:45:15,090 --> 00:45:17,050
没关系，我们会等。


718
00:45:17,050 --> 00:45:20,470
我可以引用 1961 年
维也纳外交关系公约


719
00:45:20,470 --> 00:45:24,090
全面关系，呃——
外交的不可侵犯性


720
00:45:24,100 --> 00:45:25,990
代理商等等。


721
00:45:25,990 --> 00:45:28,820
但删节版
沃尔什警探？


722
00:45:28,820 --> 00:45:30,410
你需要做
一个预约。


723
00:45:30,410 --> 00:45:32,760
CPS 法律
领事指导


724
00:45:32,760 --> 00:45:38,110
参与犯罪活动
调查，我认为是 2022 年。


725
00:45:38,110 --> 00:45:42,040
“不可侵犯，但
严重罪行案件”。


726
00:45:42,040 --> 00:45:44,220
这就是那个例外。


727
00:45:44,220 --> 00:45:46,150
所以要么我们谈谈
现在对她或者你


728
00:45:46,150 --> 00:45:48,120
我可以继续
来来回回


729
00:45:48,120 --> 00:45:50,050
回到我的岗位，先生——？


730
00:45:56,650 --> 00:45:57,610
我看看她是否有空。


731
00:45:57,610 --> 00:45:58,920
谢谢。


732
00:46:05,450 --> 00:46:08,210
那你不是吗
充满惊喜？


733
00:46:09,970 --> 00:46:12,870
然后是红丝绒
奶油乳酪糖霜？


734
00:46:12,870 --> 00:46:13,870
那真的太棒了。


735
00:46:13,870 --> 00:46:15,320
是的。


736
00:46:15,320 --> 00:46:18,290
大使、DI
阿诺德，DS沃尔什。


737
00:46:18,290 --> 00:46:19,870
艾米丽·摩根。


738
00:46:19,880 --> 00:46:21,080
欢迎。


739
00:46:21,080 --> 00:46:22,530
索菲亚，现在就这样了。


740
00:46:22,530 --> 00:46:25,220
谢谢。


741
00:46:25,230 --> 00:46:26,850
蛋糕。


742
00:46:26,850 --> 00:46:28,260
这是你的
助手认为


743
00:46:28,260 --> 00:46:30,160
比……更重要
和警察说话？


744
00:46:30,160 --> 00:46:31,580
那么，
差异，DI Arnold，


745
00:46:31,580 --> 00:46:33,960
那是面包师吗
有約會。


746
00:46:33,960 --> 00:46:38,200
尼古拉斯，没必要
因為沒有礼禮。


747
00:46:38,200 --> 00:46:40,100
我很抱歉。


748
00:46:40,100 --> 00:46:41,860
真挚地。


749
00:46:41,860 --> 00:46:43,930
我知道他没有
聽起來很真挚。


750
00:46:43,930 --> 00:46:46,520
华盛顿就是这样对待你的。


751
00:46:46,520 --> 00:46:47,830
谢谢你，尼古拉斯。


752
00:46:52,250 --> 00:46:56,050
现在我该如何
能帮上忙吗？


753
00:46:56,050 --> 00:46:59,570
我们来这里是为了问一些
关于杰罗姆·辛格的问题。


754
00:46:59,570 --> 00:47:01,470
真是可怕的消息。


755
00:47:01,470 --> 00:47:04,130
我的思念和祈祷
和他的家人一起出去。


756
00:47:04,130 --> 00:47:05,580
你对杰罗姆有多少了解？


757
00:47:05,580 --> 00:47:07,850
嗯，他是其中的一员
我的保安人员。


758
00:47:07,850 --> 00:47:10,030
持续多久？


759
00:47:10,030 --> 00:47:14,100
他加入了我们的团队
去年年初


760
00:47:14,100 --> 00:47:16,380
直到大约
我认为是九月。


761
00:47:16,380 --> 00:47:18,590
我会叫尼古拉斯
将日期发送给您。


762
00:47:18,590 --> 00:47:22,450
你知道吗
安东尼·保尔森？


763
00:47:22,460 --> 00:47:24,250
不。


764
00:47:24,250 --> 00:47:26,910
杰罗姆·辛格有保尔森的
随身携带钱包


765
00:47:26,910 --> 00:47:28,430
当他的尸体被发现时。


766
00:47:28,430 --> 00:47:31,460
今天，我们挖了
保尔森先生的身体


767
00:47:31,460 --> 00:47:35,570
来自杰罗姆的同一片土地
辛格的遗体被发现。


768
00:47:35,570 --> 00:47:37,300
哦，天啊。


769
00:47:37,300 --> 00:47:40,370
分配属于
给 Graham Doherty。


770
00:47:40,370 --> 00:47:42,340
你认识他吗？
- 不。


771
00:47:44,410 --> 00:47:48,270
当晚，
去年10月7日，


772
00:47:48,270 --> 00:47:51,660
当我们相信
杰罗姆·辛格被杀，


773
00:47:51,660 --> 00:47:56,110
给先生打了个电话。
多尔蒂的手机号码


774
00:47:56,110 --> 00:48:00,390
注册于该住所。


775
00:48:00,390 --> 00:48:03,670
我们会调查此事。


776
00:48:03,670 --> 00:48:07,460
我们也在追踪
下来一个叫马蒂的人。


777
00:48:07,470 --> 00:48:10,230
你有其他人吗
你们的员工都叫这个名字吗？


778
00:48:10,230 --> 00:48:11,920
不。


779
00:48:11,920 --> 00:48:13,610
大使。


780
00:48:13,610 --> 00:48:17,160
侦探，
很高兴见到你。


781
00:48:17,170 --> 00:48:21,510
重申一下，我的大使馆
表示将全力合作。


782
00:48:21,510 --> 00:48:25,210
请使用我的直接电子邮件
如果它能加快速度。


783
00:48:25,210 --> 00:48:26,210
谢谢。


784
00:48:26,210 --> 00:48:28,000
分配？


785
00:48:28,000 --> 00:48:29,730
我住在这里
10 年，并且


786
00:48:29,730 --> 00:48:33,770
不知道有这样的事存在。


787
00:48:33,770 --> 00:48:36,490
这是一个花园
从理事会收取租金。


788
00:48:38,010 --> 00:48:39,010
这个国家。


789
00:49:00,280 --> 00:49:02,730
对不起。


790
00:49:02,730 --> 00:49:06,210
问题是，我们需要找到
安东尼


791
00:49:06,210 --> 00:49:08,530
保尔森致美国大使。


792
00:49:08,530 --> 00:49:10,360
稍安勿躁。


793
00:49:10,360 --> 00:49:11,630
检查你的电子邮件。


794
00:49:14,670 --> 00:49:17,290
外交部
正在吐羽毛。


795
00:49:17,290 --> 00:49:19,500
“免疫”一词
已经提出。


796
00:49:19,500 --> 00:49:21,330
艾米莉·摩根
声称豁免？


797
00:49:21,330 --> 00:49:25,580
这更像是 FCDO 的提醒
让我们留在自己的车道上。


798
00:49:25,580 --> 00:49:28,480
“刑事豁免权和
赋予不可侵犯权


799
00:49:28,480 --> 00:49:30,750
所有外交人员
和行政


800
00:49:30,760 --> 00:49:32,720
和技术人员
总部位于伦敦


801
00:49:32,720 --> 00:49:34,550
外国外交使团”。


802
00:49:34,550 --> 00:49:37,240
有两个例外，
终止职务


803
00:49:37,250 --> 00:49:39,040
或豁免。


804
00:49:39,040 --> 00:49:42,840
我们需要一个防水的
两种情况均适用。


805
00:49:42,840 --> 00:49:46,360
可能会有
我们可以使用一些


806
00:49:46,360 --> 00:49:50,710
美国大使馆有 1500 万
未付拥堵费


807
00:49:50,710 --> 00:49:55,750
收费通知和未付
本周有一张停车罚单


808
00:49:55,750 --> 00:49:57,270
大使的车。


809
00:50:02,060 --> 00:50:04,790
你想把美国
大使逾期通知


810
00:50:04,790 --> 00:50:07,070
停车罚款？


811
00:50:07,070 --> 00:50:08,450
嗯，作为杠杆。


812
00:50:08,450 --> 00:50:12,520
我——现在我听到了，
听起来确实有些小气。


813
00:50:12,520 --> 00:50:15,210
忘了它。


814
00:50:15,210 --> 00:50:18,560
让我们找到链接
在我们的两名受害者之间，


815
00:50:18,560 --> 00:50:23,290
美国大使馆，格雷厄姆·多尔蒂，
马蒂又是谁？


816
00:51:08,300 --> 00:51:10,130
那么他们隐藏了什么？


817
00:51:10,130 --> 00:51:14,130
为什么我们要被警告
向 Emily Morgan 提问？


818
00:51:14,140 --> 00:51:15,650
即使我们确实得到了
她身上有东西，


819
00:51:15,650 --> 00:51:18,210
她会谈判一些
龌龊的暗中交易。


820
00:51:18,210 --> 00:51:19,690
哦。


821
00:51:19,690 --> 00:51:21,420
“暗中交易。”


822
00:51:21,420 --> 00:51:23,520
如果我们能证明她
撒谎说她知道——


823
00:51:23,520 --> 00:51:25,390
- 暗中交易。
- 安东尼·保尔森--


824
00:51:25,390 --> 00:51:27,390
- 走吧。
- 我们会有联系。


825
00:51:27,390 --> 00:51:28,490
走吧。


826
00:51:28,490 --> 00:51:29,560
去哪儿？


827
00:51:29,560 --> 00:51:31,320
不。


828
00:51:31,320 --> 00:51:35,530
有人写下来，
“暗箱操作，走吧。”


829
00:51:35,540 --> 00:51:37,540
可以详细说明一下吗？


830
00:51:37,540 --> 00:51:40,130
你有没有得到过
感觉你的大脑


831
00:51:40,130 --> 00:51:41,850
有事要告诉你吗？


832
00:51:41,850 --> 00:51:43,440
暗中交易，走吧。


833
00:51:43,440 --> 00:51:44,750
你的
大脑的电话号码？


834
00:51:44,750 --> 00:51:46,370
可能会更快
如果我叫它的话。


835
00:51:46,370 --> 00:51:47,820
等一下，不。


836
00:51:47,820 --> 00:51:52,480
反过来，只是
去吧，暗中交易。


837
00:51:52,480 --> 00:51:56,380
就去吧——哦，来吧。


838
00:51:56,380 --> 00:51:58,800
73？


839
00:51:58,800 --> 00:52:01,940
只需在手头交易下获得 73 分。


840
00:52:01,940 --> 00:52:02,940
就是这样。


841
00:52:02,940 --> 00:52:04,880
车牌，JG73UHD。


842
00:52:09,260 --> 00:52:12,120
这辆车
一直跟着我。


843
00:52:15,200 --> 00:52:18,340
深银色福特野马
注册于 Nathaniel


844
00:52:18,340 --> 00:52:20,510
西尔维斯特，中间名马丁。


845
00:52:20,510 --> 00:52:22,510
马蒂。


846
00:52:32,870 --> 00:52:34,970
他在这里。


847
00:52:34,970 --> 00:52:36,600
猜猜他在哪儿工作？


848
00:52:36,600 --> 00:52:38,560
美国大使馆。


849
00:52:46,990 --> 00:52:50,920
好吧，我们进来了
同一平方英里


850
00:52:50,920 --> 00:52:54,650
作为告别的 ping
杰罗姆·辛格的电话。


851
00:52:54,650 --> 00:52:56,510
你认为
邻居们记得


852
00:52:56,510 --> 00:52:58,650
早在去年十月？


853
00:53:00,310 --> 00:53:04,350
如果有
他们可能会开枪。


854
00:53:10,910 --> 00:53:12,630
我的律师正在路上。


855
00:53:17,020 --> 00:53:21,230
在等待的时候，我们可以问一下
你有什么问题吗，马蒂？


856
00:53:21,230 --> 00:53:24,820
你介意我吗
叫你马蒂？


857
00:53:24,820 --> 00:53:28,920
你能告诉我们什么
关于安东尼·保尔森？


858
00:53:28,920 --> 00:53:30,860
我不知道那是谁。


859
00:53:30,860 --> 00:53:35,280
他的遗体被埋葬在
和杰罗姆辛格在同一个地方。


860
00:53:35,280 --> 00:53:36,900
你确实认识杰罗姆。
- 是的。


861
00:53:36,900 --> 00:53:38,070
是的，我认识杰罗姆。


862
00:53:38,070 --> 00:53:39,690
的邻居
辛格先生有


863
00:53:39,690 --> 00:53:41,350
已将您识别为
这个人


864
00:53:41,350 --> 00:53:43,280
一直在照看他的公寓。


865
00:53:43,280 --> 00:53:45,040
真好。


866
00:53:45,040 --> 00:53:49,050
一个问题，你有没有带走他的
在你埋葬他之前关掉他的钥匙


867
00:53:49,050 --> 00:53:52,910
是他撬了锁还是你撬了锁？


868
00:53:52,910 --> 00:53:54,670
嗯，我们都认识你
有相应形式。


869
00:53:54,670 --> 00:53:55,850
你来过我家。


870
00:53:55,850 --> 00:53:58,370
你找到有用的东西了吗？


871
00:53:58,370 --> 00:54:01,340
让我们谈谈
格雷厄姆·多尔蒂。


872
00:54:01,340 --> 00:54:02,750
这个名字听起来熟悉吗？


873
00:54:05,510 --> 00:54:06,650
打扰一下。


874
00:54:12,900 --> 00:54:13,870
你好。


875
00:54:13,870 --> 00:54:15,520
哦。


876
00:54:15,520 --> 00:54:17,590
你不会相信
如果我告诉你的话。


877
00:54:47,000 --> 00:54:49,870
DI 阿诺德，DS 沃尔什。


878
00:54:49,870 --> 00:54:51,390
这是不可接受的


879
00:54:51,390 --> 00:54:53,460
克里斯韦尔先生，很好
再次见到你。


880
00:54:53,460 --> 00:54:56,360
嗯，可疑
园丁、狡猾的外交官，


881
00:54:56,360 --> 00:54:57,740
相当多的客户名单。


882
00:54:57,740 --> 00:54:59,570
这不合常理。


883
00:54:59,570 --> 00:55:02,120
正如你所知，西尔维斯特先生
享有外交特权。


884
00:55:02,120 --> 00:55:03,360
那么您可以离开吗？


885
00:55:03,360 --> 00:55:05,330
西尔维斯特先生邀请我们进去。


886
00:55:05,330 --> 00:55:07,540
嗯，西尔维斯特先生
不应该。


887
00:55:07,540 --> 00:55:09,470
它比
显得有阻碍作用。


888
00:55:09,470 --> 00:55:12,030
毕竟，如果我可以
提供任何帮助。


889
00:55:12,030 --> 00:55:14,410
抱歉打扰
你，西尔维斯特先生。


890
00:55:37,980 --> 00:55:39,850
只让我们进去因为
他认为自己是不可触碰的。


891
00:55:39,850 --> 00:55:43,370
我害怕
有充分的理由。


892
00:55:55,110 --> 00:55:58,420
至少我们现在知道是谁
大使要结婚了。


893
00:56:10,260 --> 00:56:15,680
这就是你
允许访问你的地块吗？


894
00:56:15,680 --> 00:56:18,020
没有意见。


895
00:56:18,020 --> 00:56:23,200
纳撒尼尔·马丁·西尔维斯特，
高级贸易专员


896
00:56:23,200 --> 00:56:26,170
去美国大使馆。


897
00:56:26,170 --> 00:56:31,490
也与艾米莉订婚
美国大使摩根。


898
00:56:31,490 --> 00:56:34,560
这就是你和
杰罗姆辛格认识马蒂吗？


899
00:56:37,940 --> 00:56:42,950
蓝树怎么样
高尔夫旅游有限公司？


900
00:56:42,950 --> 00:56:45,980
组织旅游
优质英国课程


901
00:56:45,980 --> 00:56:48,430
适合富有的美国游客。


902
00:56:48,430 --> 00:56:51,060
当那次冒险
四年前倒闭了，


903
00:56:51,060 --> 00:56:53,510
你是公司
秘书和纳撒尼尔


904
00:56:53,510 --> 00:56:55,200
西尔维斯特是一名导演。


905
00:56:55,200 --> 00:56:57,200
所以我们知道你认识他。


906
00:56:57,200 --> 00:57:00,760
他给你打电话了吗
去年10月7号？


907
00:57:03,590 --> 00:57:06,240
你帮助他了吗
处理两具尸体？


908
00:57:06,250 --> 00:57:07,590
我不知道他——


909
00:57:13,150 --> 00:57:14,110
没有意见。


910
00:57:14,120 --> 00:57:16,810
不知道什么？


911
00:57:16,810 --> 00:57:18,530
没有意见。


912
00:57:25,750 --> 00:57:27,510
我什麼也没做。


913
00:57:34,720 --> 00:57:36,170
很抱歉让您久等了。


914
00:57:39,310 --> 00:57:42,900
你让 Nat 非常震惊。


915
00:57:42,900 --> 00:57:45,590
你为什么撒谎
对我们来说，大使？


916
00:57:45,600 --> 00:57:48,670
当我们问你是否知道
马蒂，你说，不。


917
00:57:48,670 --> 00:57:49,940
他不是马蒂。


918
00:57:49,940 --> 00:57:52,010
Nat 或 Nathaniel。


919
00:57:52,020 --> 00:57:55,330
10月7日，
Nat 给 Graham 打过电话吗


920
00:57:55,330 --> 00:57:58,750
多尔蒂来自这个住所吗？


921
00:57:58,750 --> 00:58:03,270
正如我向你重申的
外交大臣一小时前


922
00:58:03,270 --> 00:58:05,750
我们已经推出了
全面调查。


923
00:58:05,750 --> 00:58:08,000
现在这是大使馆的事。


924
00:58:08,000 --> 00:58:10,650
大使馆的事吗？


925
00:58:10,650 --> 00:58:13,900
极其严重的
一是


926
00:58:13,900 --> 00:58:17,210
将全力以赴
资源，当然，


927
00:58:17,210 --> 00:58:19,210
分享我们的发现。


928
00:58:19,210 --> 00:58:22,180
这是谋杀
调查。


929
00:58:22,180 --> 00:58:24,050
这更多
比那更复杂。


930
00:58:24,050 --> 00:58:25,570
不，不是的。


931
00:58:25,570 --> 00:58:27,360
你知道在哪里
你站着吗？


932
00:58:27,360 --> 00:58:31,850
是的，皇家自治市
肯辛顿和切尔西。


933
00:58:31,850 --> 00:58:33,540
事实上不是。


934
00:58:33,540 --> 00:58:34,950
是的。


935
00:58:34,950 --> 00:58:37,720
这就是我的想法
你不明白，


936
00:58:37,720 --> 00:58:39,130
摩根大使。


937
00:58:53,660 --> 00:58:55,040
发生了什么？


938
00:58:57,980 --> 00:59:00,840
话语已下雨
从高处落下。


939
00:59:00,840 --> 00:59:02,740
外交部
已经建议我们


940
00:59:02,740 --> 00:59:06,050
立即下台
并移交我们的案件。


941
00:59:06,050 --> 00:59:08,020
别担心，
大使馆将携带


942
00:59:08,020 --> 00:59:09,680
进行自己的调查。


943
00:59:12,820 --> 00:59:15,890
我将开始编译。


944
00:59:15,890 --> 00:59:16,960
我们抓住了他。


945
00:59:22,930 --> 00:59:28,110
杰西，康纳，离开
等到明天再说。


946
00:59:28,110 --> 00:59:29,630
但我认为 FCDO——


947
00:59:29,630 --> 00:59:32,700
需要 14 天
回复我们。


948
00:59:32,700 --> 00:59:34,080
他们可以等待。


949
00:59:37,360 --> 00:59:39,220
回家。


950
00:59:39,230 --> 00:59:40,190
好的。


951
00:59:40,190 --> 00:59:41,330
谢谢。


952
00:59:50,650 --> 00:59:55,340
我应该去开会
今晚植物学家罗斯。


953
00:59:55,350 --> 00:59:58,000
我想我会取消。


954
00:59:58,000 --> 01:10:01,830
你还要做什么
回家砸东西吗？


955
01:10:01,830 --> 01:10:03,010
是的。


956
01:10:03,010 --> 01:10:04,670
去享受吧。


957
01:10:08,950 --> 01:10:10,740
哦。


958
01:10:17,090 --> 01:10:18,300
是的。


959
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
除了
是从关于月球的那个吗？


960
01:10:32,000 --> 01:10:34,870
你是在呼唤 Echo & The
兔人是昙花一现的奇迹吗？


961
01:10:37,010 --> 01:10:40,460
我整个 80 年代都痴迷于
击败 Duran Duran 和 Wham!


962
01:10:40,460 --> 01:10:44,080
我几乎
不敢问。


963
01:10:44,080 --> 01:10:46,670
您的第一场音乐会是哪场？


964
01:10:46,670 --> 01:10:47,950
我不想说。


965
01:10:47,950 --> 01:10:49,260
快点，
这里没有判断。


966
01:10:49,260 --> 01:10:52,330
- 哦真的吗？
- 我发誓。


967
01:10:52,330 --> 01:10:53,330
香蕉啦。


968
01:10:56,300 --> 01:10:57,990
他们很棒。


969
01:10:57,990 --> 01:11:00,890
我反复听它们。


970
01:11:00,890 --> 01:11:02,690
我没变。


971
01:11:02,690 --> 01:11:06,070
如果我喜欢某样东西，
如今，是泰勒


972
01:11:06,070 --> 01:11:07,930
泰勒，还有更多的泰勒。


973
01:11:07,940 --> 01:11:11,010
说到这，我挖出了
我的“Mud Slide Slim”副本


974
01:11:11,010 --> 01:11:12,900
在乙烯基上旋转。


975
01:11:12,910 --> 01:11:15,220
我还没听过
到那几年。


976
01:11:15,220 --> 01:11:16,770
那是什么？


977
01:11:16,770 --> 01:11:19,260
“泥滑修身和
蓝色地平线”。


978
01:11:19,260 --> 01:11:20,530
我知道这些都是话。


979
01:11:20,530 --> 01:11:22,090
詹姆斯·泰勒。


980
01:11:25,570 --> 01:11:26,990
迅速。


981
01:11:26,990 --> 01:11:29,540
你在说话
关于泰勒·斯威夫特。


982
01:11:32,300 --> 01:11:35,860
他有什么好处吗？
詹姆斯泰勒哥们？


983
01:11:35,860 --> 01:11:37,960
我会给你做一个播放列表。


984
01:11:37,970 --> 01:11:44,490
马克斯，有
你曾经逮捕过一名女性，


985
01:11:44,490 --> 01:11:49,320
金发碧眼，迷人
我想说，她 40 多岁了？


986
01:11:49,320 --> 01:11:51,150
因为那个女人
确实在盯着


987
01:11:51,150 --> 01:11:54,360
进入你的脑后。


988
01:11:54,360 --> 01:11:56,980
噢，该死的。


989
01:11:56,980 --> 01:11:58,230
哦。


990
01:12:01,160 --> 01:12:02,130
晚上好。


991
01:12:02,130 --> 01:12:03,820
你好，阿斯特丽德。


992
01:12:03,820 --> 01:12:07,440
罗斯，这是阿斯特丽德，我的，嗯——


993
01:12:07,440 --> 01:12:09,200
我的前妻。


994
01:12:09,200 --> 01:12:11,410
从技术上来说，她仍然是你的妻子。


995
01:12:11,410 --> 01:12:13,240
很高兴见到你，罗斯。


996
01:12:13,240 --> 01:12:15,480
你也是。


997
01:12:15,490 --> 01:12:17,490
我认为 Max 没有
也邀请你吗？


998
01:12:17,490 --> 01:12:19,870
不。


999
01:12:19,870 --> 01:12:21,770
好吧，我要去
检查一下 Kieron。


1000
01:12:21,770 --> 01:12:23,600
我就留下你们两个了。


1001
01:12:23,600 --> 01:12:25,250
打扰一下。


1002
01:12:25,250 --> 01:12:26,530
很高兴见到你，阿斯特丽德。


1003
01:12:29,150 --> 01:12:32,190
你呢。


1004
01:12:32,190 --> 01:12:34,190
“从技术上讲，
仍然是他的妻子。”


1005
01:12:34,190 --> 01:12:36,510
对不起。


1006
01:12:36,510 --> 01:12:38,130
那是谁？


1007
01:12:38,130 --> 01:12:39,580
爱管闲事的帕克先生。


1008
01:12:39,580 --> 01:12:43,030
这是一个有趣的名字。


1009
01:12:43,030 --> 01:12:45,000
她看起来很
很好，你的约会对象。


1010
01:12:45,000 --> 01:12:51,180
嗯，不，不，不，
这不是——她不是——


1011
01:12:51,180 --> 01:12:53,040
- 我想我要走了。
- 不。


1012
01:12:53,040 --> 01:12:54,070
不，不，不，不。


1013
01:12:54,080 --> 01:12:55,490
不，没关系。


1014
01:12:55,490 --> 01:12:57,320
我有点担心
无论如何，关于 Kieron。


1015
01:12:57,320 --> 01:13:01,560
他仍然有点脆弱
嗯——找到之后。


1016
01:13:01,570 --> 01:13:05,290
但这很好。


1017
01:13:05,290 --> 01:13:06,880
再见。


1018
01:13:15,890 --> 01:13:17,480
我不是故意的
毁了你的夜晚。


1019
01:13:17,480 --> 01:13:18,890
不。


1020
01:13:21,170 --> 01:13:25,380
你可以——嗯——


1021
01:13:25,380 --> 01:13:27,660
我可以编造一个借口。


1022
01:13:27,660 --> 01:13:29,010
无论如何，他有点无聊。


1023
01:13:29,010 --> 01:13:30,010
不，不。


1024
01:13:30,010 --> 01:13:33,150
你——你玩得开心就好。


1025
01:13:33,150 --> 01:13:34,530
我会在后面完成这个。


1026
01:13:39,880 --> 01:13:41,120
很高兴见到你。


1027
01:15:06,210 --> 01:15:09,180
早晨。


1028
01:15:09,180 --> 01:15:10,310
嗯，你很爽朗。


1029
01:15:10,320 --> 01:15:12,010
我会接受
约会顺利吗？


1030
01:15:12,010 --> 01:15:15,080
噢，一场彻头彻尾的灾难。


1031
01:15:15,080 --> 01:15:16,250
别问。


1032
01:15:16,250 --> 01:15:22,980
但我发现了这个。


1033
01:15:24,500 --> 01:15:26,990
超速罚单
去年3月27日，


1034
01:15:26,990 --> 01:15:29,090
切尔西桥
引道涉及


1035
01:15:29,090 --> 01:15:31,160
纳撒尼尔·西尔维斯特的汽车。


1036
01:15:31,160 --> 01:15:33,340
他被 ANPR 摄像头拍到了。


1037
01:15:33,340 --> 01:15:37,130
天很黑，但是
看正面。


1038
01:15:37,140 --> 01:15:39,030
什么，那是凹痕吗？


1039
01:15:39,030 --> 01:15:42,140
阿什利的报告称，保尔森
因钝器伤而死亡。


1040
01:15:42,140 --> 01:15:44,760
可能的原因，
机械冲击。


1041
01:15:44,760 --> 01:15:48,700
嗯，马蒂收了钱
一个月前他的车。


1042
01:15:48,700 --> 01:15:52,080
新车，开得太快了。


1043
01:15:52,080 --> 01:15:54,500
安东尼·保尔森
走错路


1044
01:15:54,500 --> 01:15:56,080
在错误的时间。


1045
01:16:01,850 --> 01:16:04,710
你以前是一名律师
你从政了。


1046
01:16:04,710 --> 01:16:06,370
如果你在法庭上看到这个——


1047
01:16:06,370 --> 01:16:08,750
我主张
光的把戏。


1048
01:16:08,750 --> 01:16:10,480
我已经和马蒂谈过了。


1049
01:16:10,480 --> 01:16:13,380
他向我保证他什么都没有
与这些有关。


1050
01:16:13,380 --> 01:16:14,760
你相信他吗？


1051
01:16:14,760 --> 01:16:16,730
是的。


1052
01:16:16,730 --> 01:16:18,250
“马蒂”？


1053
01:16:20,420 --> 01:16:21,970
你刚才叫他马蒂。


1054
01:16:26,290 --> 01:16:29,150
如果您提交问题
连同你的情况，


1055
01:16:29,150 --> 01:16:31,570
我会确保
纳撒尼尔回答道。


1056
01:16:31,570 --> 01:16:33,120
感谢您的到来。


1057
01:16:33,120 --> 01:16:35,190
我会让尼克送你出去。


1058
01:16:36,500 --> 01:16:39,580
有个叫马蒂的家伙。


1059
01:16:39,580 --> 01:16:41,720
我帮了他一些事。


1060
01:16:41,720 --> 01:16:43,480
我不应该这么做。


1061
01:16:43,480 --> 01:16:46,380
我已经确信
让他把事情做好。


1062
01:16:47,790 --> 01:16:49,760
Jerome Singer 发送
对他的女儿来说


1063
01:16:49,760 --> 01:16:52,380
在他被杀前两天。


1064
01:16:52,380 --> 01:16:54,560
他的女儿应得的
不仅仅是你的想法


1065
01:16:54,560 --> 01:16:56,590
并为你祈祷，大使。


1066
01:16:56,590 --> 01:16:58,350
让我们和他谈谈。


1067
01:16:58,350 --> 01:16:59,840
免疫？


1068
01:16:59,840 --> 01:17:03,120
这与
证明你是无辜的。


1069
01:17:03,120 --> 01:17:06,880
让他洗清自己的罪名。


1070
01:17:06,880 --> 01:17:08,090
你有什么？


1071
01:17:10,850 --> 01:17:15,270
除了超速罚单
以及一条神秘的语音邮件。


1072
01:17:15,270 --> 01:17:18,240
成为一只苍蝇
婚礼上的墙壁。


1073
01:17:18,240 --> 01:17:24,170
像那样的大日子，所有那些
秘密逐渐浮出水面。


1074
01:17:24,170 --> 01:17:26,110
我想你和我都有
参加过不同的婚礼，


1075
01:17:26,110 --> 01:17:27,870
DS 沃尔什。


1076
01:17:27,870 --> 01:17:29,870
我想知道一切
关于我要嫁的那个男人。


1077
01:17:29,870 --> 01:17:31,420
这是一种卑鄙的打击。


1078
01:17:31,420 --> 01:17:33,910
你必须具备律师的素质
渴望知道什么


1079
01:17:33,910 --> 01:17:35,700
否则我们还有办法。


1080
01:17:35,700 --> 01:17:38,150
你紧紧抓住
错了。


1081
01:17:38,150 --> 01:17:41,190
我希望如此。


1082
01:17:41,190 --> 01:17:44,330
他已经说服你了。


1083
01:17:44,330 --> 01:17:46,230
他也能说服我们。


1084
01:18:00,240 --> 01:18:02,660
好的。


1085
01:18:02,660 --> 01:18:03,900
前进。


1086
01:18:06,660 --> 01:18:10,940
杰罗姆·辛格
和安东尼·保尔森。


1087
01:18:10,940 --> 01:18:13,360
你能告诉我什么
请告诉我们


1088
01:18:13,360 --> 01:18:16,400
我的客户
准备了一份声明。


1089
01:18:22,230 --> 01:18:28,340
杰罗姆
你知道，歌手


1090
01:18:28,340 --> 01:18:31,930
我的安全部门的一部分。


1091
01:18:31,930 --> 01:18:33,930
我信任他。


1092
01:18:33,930 --> 01:18:40,350
所以当他要求
我的帮助，我主动提供了。


1093
01:18:40,350 --> 01:18:44,530
这是我最大的错误，
试图保护朋友。


1094
01:18:44,530 --> 01:18:47,390
这是什么时候的事？


1095
01:18:47,390 --> 01:18:49,530
去年三月。


1096
01:18:49,530 --> 01:18:53,360
我把我的车借给了杰罗姆
他还打了人。


1097
01:18:53,370 --> 01:18:56,990
现在，我不知道
直到，嗯，


1098
01:18:56,990 --> 01:19:00,990
去年九月，
杰罗姆向我吐露了心声。


1099
01:19:00,990 --> 01:19:06,240
他曾打电话给一位同事
Graham Doherty 表示


1100
01:19:06,240 --> 01:19:09,450
访问他的
分配地块，其中


1101
01:19:09,450 --> 01:19:11,970
杰罗姆处理了尸体。


1102
01:19:16,600 --> 01:19:19,250
进而？


1103
01:19:19,250 --> 01:19:22,840
杰罗姆发生了什么事
去年十月？


1104
01:19:22,840 --> 01:19:24,290
我不知道。


1105
01:19:27,570 --> 01:19:30,510
我知道杰罗姆
害怕


1106
01:19:30,510 --> 01:19:33,300
安东尼·保尔森
家庭成员


1107
01:19:33,300 --> 01:19:35,990
发现了他所做的事情。


1108
01:19:35,990 --> 01:19:38,580
我希望我听了
对他来说，确实如此。


1109
01:19:38,580 --> 01:19:45,620
但我希望
事情就清楚了。


1110
01:20:05,400 --> 01:20:08,270
不。


1111
01:20:08,270 --> 01:20:09,510
不，不是的。


1112
01:20:09,510 --> 01:20:11,030
嗯，我的委托人阿诺德警探——


1113
01:20:11,030 --> 01:20:13,030
我们同意你的看法
杰罗姆觉得


1114
01:20:13,030 --> 01:20:15,000
对发生的事情感到内疚
保尔森，但原因不在于


1115
01:20:15,000 --> 01:20:16,000
你说。


1116
01:20:16,000 --> 01:20:17,970
我可以——


1117
01:20:17,970 --> 01:20:20,900
我们同意在三月份
去年 27 日，你的车


1118
01:20:20,900 --> 01:20:24,900
发生了碰撞。


1119
01:20:24,910 --> 01:20:28,320
但这就是你背后
切尔西桥上的摩天轮


1120
01:20:28,320 --> 01:20:31,050
在 20 个区域中，道路限速为 62。


1121
01:20:31,050 --> 01:20:32,840
我们认识安东尼
保尔森居住


1122
01:20:32,840 --> 01:20:34,430
当时就在那儿附近。


1123
01:20:34,430 --> 01:20:36,990
你打了他。


1124
01:20:36,990 --> 01:20:38,990
你惊慌失措了。


1125
01:20:38,990 --> 01:20:42,780
你转移了他的
身体靠近你的车。


1126
01:20:42,790 --> 01:20:44,650
然后你想起来了
你的旧生意


1127
01:20:44,650 --> 01:20:48,930
合伙人 Graham Doherty
一份分配款，他就欠你。


1128
01:20:48,930 --> 01:20:52,450
你救了他，当时你的
公司，蓝树高尔夫旅游


1129
01:20:52,450 --> 01:20:53,730
破产了。


1130
01:20:53,730 --> 01:20:55,870
多尔蒂先生
证实了这一切。


1131
01:20:55,870 --> 01:21:00,110
他给了你密钥访问权限
那天晚上他的阴谋。


1132
01:21:00,110 --> 01:21:06,810
后来你告诉他
不要在这个区域挖掘。


1133
01:21:06,810 --> 01:21:11,400
早些时候
本周，我们挖掘了


1134
01:21:11,400 --> 01:21:14,330
安东尼·保尔森的遗体。


1135
01:21:14,330 --> 01:21:16,470
你如何解释这一点？


1136
01:21:16,470 --> 01:21:19,410
这是发票
来自 Smithwick 的车库


1137
01:21:19,410 --> 01:21:22,340
在巴特西，日期
去年3月28日，


1138
01:21:22,340 --> 01:21:25,140
第二天
安东尼·保尔森去世，


1139
01:21:25,140 --> 01:21:27,310
修复损坏
到前保险杠


1140
01:21:27,310 --> 01:21:31,940
和阀盖，并进行全面
车辆内部的服务员。


1141
01:21:31,940 --> 01:21:37,630
多赫蒂先生在发言中
还证实7日


1142
01:21:37,630 --> 01:21:41,150
去年十月，你
提出了相同的请求


1143
01:21:41,150 --> 01:21:42,950
以获得分配的权利。


1144
01:21:42,950 --> 01:21:45,160
上周，
在同一地块上，


1145
01:21:45,160 --> 01:21:47,020
我们发现
杰罗姆·辛格的遗体。


1146
01:21:51,720 --> 01:21:54,820
你确实信任杰罗姆。


1147
01:21:54,820 --> 01:21:57,550
这就是你吐露心声的原因
向他讲述杀戮的事。


1148
01:22:00,170 --> 01:22:04,730
但你不知道
保尔森曾是退伍军人。


1149
01:22:04,730 --> 01:22:06,420
你不知道
杰罗姆不会


1150
01:22:06,420 --> 01:22:08,490
能够放下它。


1151
01:22:08,490 --> 01:22:10,350
你有杰罗姆
被免职


1152
01:22:10,360 --> 01:22:12,110
他去世前一个月。


1153
01:22:12,120 --> 01:22:14,840
在被谋杀的两天前，他
给他的女儿发了一条信息


1154
01:22:14,840 --> 01:22:16,530
他说他
去见你。


1155
01:22:16,530 --> 01:22:20,850
我们相信您同意
去找警察。


1156
01:22:20,850 --> 01:22:23,160
你答应过要把事情改正的。


1157
01:22:23,160 --> 01:22:25,540
杰罗姆来了吗
去你那儿吗？


1158
01:22:25,540 --> 01:22:27,410
我们知道他有一个
枪支许可证。


1159
01:22:27,410 --> 01:22:29,510
他不会去
武装的警察局。


1160
01:22:29,510 --> 01:22:34,650
那么他是否留下了他的
屋里有枪吗？


1161
01:22:34,660 --> 01:22:41,010
那是他的吗
错了，相信你？


1162
01:22:41,010 --> 01:22:43,940
你找了借口
回到屋内。


1163
01:22:43,940 --> 01:22:46,460
这时候你
夺过了枪。


1164
01:22:46,460 --> 01:22:48,500
我们亲近了吗？


1165
01:22:48,500 --> 01:22:52,780
我们知道他正面临着
当他被枪杀时。


1166
01:22:52,780 --> 01:22:56,190
你还看到了吗
面对，依然重播


1167
01:22:56,190 --> 01:23:00,400
他眼中的震惊，
那一瞬间


1168
01:23:00,410 --> 01:23:03,930
当他意识到自己的背叛时？


1169
01:23:03,930 --> 01:23:07,580
我们有多接近，
西尔维斯特先生？


1170
01:23:07,590 --> 01:23:12,830
如果我告诉这些家庭
两个男人有这样的版本，


1171
01:23:12,830 --> 01:23:14,560
我们还有多久？


1172
01:23:29,780 --> 01:23:31,160
足够接近。


1173
01:23:40,000 --> 01:23:45,170
重申一下，我的
客户今天在此披露


1174
01:23:45,170 --> 01:23:50,210
受到保护
1978 年国家豁免法。


1175
01:24:09,960 --> 01:24:11,100
这算是表白吗？


1176
01:24:14,240 --> 01:24:18,660
我是说 - 
这重要吗？


1177
01:24:33,810 --> 01:24:35,260
最大限度！


1178
01:24:41,330 --> 01:24:44,200
你要做什么？


1179
01:24:44,200 --> 01:24:45,580
嗯。


1180
01:24:49,030 --> 01:24:51,270
我要严惩他。


1181
01:24:51,270 --> 01:24:53,240
他们会扔
整个图书馆都在我面前。


1182
01:25:03,050 --> 01:25:04,840
不。


1183
01:25:08,080 --> 01:25:09,220
他不值得。


1184
01:25:18,650 --> 01:25:22,650
听着，我知道这不是
您希望得到的结局。


1185
01:25:22,650 --> 01:25:26,030
很抱歉我不能
进一步详细说明。


1186
01:25:26,030 --> 01:25:28,590
不，嗯，有帮助。


1187
01:25:28,590 --> 01:25:30,900
是的。


1188
01:25:30,900 --> 01:25:37,220
但我可以问一下，呃，这个人
谁干的，叫什么名字？


1189
01:25:37,220 --> 01:25:38,600
我不能告诉你这个。


1190
01:25:43,150 --> 01:25:46,290
你说的关于我的
爸爸有另一个男人的


1191
01:25:46,300 --> 01:25:48,400
钱包在他口袋里。


1192
01:25:48,400 --> 01:25:51,060
爸爸告诉我这件事
在阿富汗的时候，


1193
01:25:51,060 --> 01:25:53,030
他被压制住了
在这栋楼里


1194
01:25:53,030 --> 01:25:55,060
并认为他的好日子已经结束了。


1195
01:25:55,060 --> 01:25:57,060
所以他隐藏了信息
在他身上


1196
01:25:57,060 --> 01:25:58,650
所以无论谁
会发现他的尸体


1197
01:25:58,650 --> 01:26:00,760
能够拼凑
一起什么地方出了问题


1198
01:26:00,760 --> 01:26:04,070
并找到
负责人。


1199
01:26:04,070 --> 01:26:08,210
我想爸爸知道
你会找到他的。


1200
01:26:08,210 --> 01:26:10,150
我想他会感到自豪
你把一切拼凑在一起。


1201
01:26:34,380 --> 01:26:35,380
你準備好出发嗎？


1202
01:26:35,380 --> 01:26:36,790
车子已上路。


1203
01:26:36,790 --> 01:26:38,210
你确定吗
你想来吗？


1204
01:26:38,210 --> 01:26:40,110
是的，我告诉过你，
一切都已安排好。


1205
01:26:44,970 --> 01:26:47,870
10月7日21时32分——


1206
01:26:49,630 --> 01:26:51,120
保尔森。


1207
01:26:51,120 --> 01:26:53,090
你找了借口
回到屋内。


1208
01:26:53,090 --> 01:26:55,020
这时候你
夺过了枪。


1209
01:27:15,970 --> 01:27:17,350
最大限度？


1210
01:27:17,350 --> 01:27:18,870
这就是我。


1211
01:27:24,500 --> 01:27:26,950
你好。


1212
01:27:26,950 --> 01:27:28,150
这太糟糕了。


1213
01:27:28,160 --> 01:27:30,850
是的。


1214
01:27:30,850 --> 01:27:32,370
我发现葡萄酒很有帮助。


1215
01:27:45,790 --> 01:27:48,110
对于我们
不要靠近。


1216
01:28:01,530 --> 01:28:04,300
很好，你保留了它。


1217
01:28:07,890 --> 01:28:09,370
你要去
寄给她吗？


1218
01:28:13,300 --> 01:28:16,100
我不知道，莱拉。


1219
01:28:16,100 --> 01:28:21,210
我已经运气不错了
就这一点而言。


1220
01:28:21,210 --> 01:28:23,730
进一步拉伸。


1221
01:28:31,490 --> 01:28:34,360
这就是我们做这项工作的原因。


1222
01:28:34,360 --> 01:28:36,740
我们代表受害者。


1223
01:28:36,740 --> 01:28:38,160
我们欠他们人情。


1224
01:28:41,820 --> 01:28:45,060
在什么样的世界里他
逃脱惩罚？


1225
01:28:45,060 --> 01:28:48,170
那个狡猾的懦夫
杀死了两名无辜的人，


1226
01:28:48,170 --> 01:28:50,410
埋葬了他们，然后走开了。


1227
01:28:50,410 --> 01:28:53,170
我们不能让他
也埋葬了真相。


1228
01:28:57,830 --> 01:29:00,940
这是我的错。
当杰罗姆告诉我，


1229
01:29:00,940 --> 01:29:02,520
我应该告诉你的。


1230
01:29:02,530 --> 01:29:06,110
警方说了什么？


1231
01:29:06,120 --> 01:29:08,950
他们提到了另一条线索。


1232
01:29:08,950 --> 01:29:11,400
显然，其中之一
无家可归者的家人


1233
01:29:11,400 --> 01:29:13,190
已经
对杰罗姆的威胁。


1234
01:29:18,300 --> 01:29:19,850
嘿。


1235
01:29:19,850 --> 01:29:21,300
结束了。


1236
01:29:25,100 --> 01:29:28,340
谢谢你相信我。


1237
01:29:28,340 --> 01:29:29,590
我爱你。


1238
01:29:32,380 --> 01:29:34,870
我也是。


1239
01:29:34,870 --> 01:29:36,080
现在，快走吧。


1240
01:29:36,080 --> 01:29:37,530
我需要镜子。


1241
01:30:17,600 --> 01:30:20,220
你打了他。


1242
01:30:20,220 --> 01:30:22,330
你惊慌失措了。


1243
01:30:22,330 --> 01:30:25,990
你转移了他的
身体靠近你的车。


1244
01:30:25,990 --> 01:30:27,920
然后你想起了
你的旧生意


1245
01:30:27,920 --> 01:30:32,060
合伙人 Graham Doherty
一份分配款，他就欠你。


1246
01:30:32,060 --> 01:30:35,270
你救了他，当时你的
公司 Blue Trees Golf Tours


1247
01:30:35,270 --> 01:30:36,650
破产了。


1248
01:30:36,650 --> 01:30:39,140
多尔蒂先生的
证实了这一切。


1249
01:30:39,140 --> 01:30:43,040
他给了你一个密码
进入他的地块。


1250
01:30:43,040 --> 01:30:44,040
后来——


1251
01:30:59,610 --> 01:31:02,160
本周，我们挖掘了
安东尼·保尔森的遗体。


1252
01:31:02,160 --> 01:31:07,100
你如何解释这一点？


1253
01:31:07,100 --> 01:31:10,200
啊，艾米丽。


1254
01:31:10,210 --> 01:31:11,210
准备好？


1255
01:31:17,590 --> 01:31:18,630
艾米丽？


1256
01:31:18,630 --> 01:31:20,700
你撒谎了。


1257
01:31:22,360 --> 01:31:23,630
- 什么？
- 大部头书。


1258
01:31:29,020 --> 01:31:31,400
如果我告诉家人
这两个人


1259
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
这个版本，
我们还有多久？


1260
01:31:38,060 --> 01:31:39,540
足够接近。


1261
01:31:39,540 --> 01:31:41,270
我相信你。


1262
01:31:41,270 --> 01:31:43,690
艾米丽。


1263
01:31:43,690 --> 01:31:50,420
我记得那天，
10 月 8 日，第二天


1264
01:31:51,520 --> 01:31:54,210
你杀死并埋葬了杰罗姆。


1265
01:32:01,980 --> 01:32:03,500
那天正是你求婚的日子。


1266
01:32:29,560 --> 01:32:32,490
DI阿诺德。


1267
01:32:32,490 --> 01:32:34,950
这里有一辆车
来接你。


1268
01:32:57,140 --> 01:33:01,450
当你到达我们的
年龄，遇见某人很难。


1269
01:33:01,450 --> 01:33:05,110
我们都会
这么多行李。


1270
01:33:05,110 --> 01:33:07,390
很多年了。


1271
01:33:07,390 --> 01:33:09,360
“好多年了。”


1272
01:33:09,360 --> 01:33:11,050
我喜欢这个。


1273
01:33:11,050 --> 01:33:14,330
但我们
足智多谋，我们适应。


1274
01:33:14,330 --> 01:33:18,710
我们甚至学会了
其他人的秘密。


1275
01:33:18,710 --> 01:33:21,680
但并非全部。


1276
01:33:21,680 --> 01:33:24,030
不，有些事情你无法忍受。


1277
01:33:28,340 --> 01:33:31,590
你可知道？


1278
01:33:31,590 --> 01:33:33,490
直到你
把一切都说出来。


1279
01:33:37,660 --> 01:33:44,530
也许我看到了碎片，
但选择不连接它们。


1280
01:33:48,400 --> 01:33:53,710
我已经磨练了艺术
自欺欺人。


1281
01:33:53,710 --> 01:33:57,270
他的表现相当出色。


1282
01:33:57,270 --> 01:33:58,340
我感到很荣幸。


1283
01:33:58,340 --> 01:34:00,790
我被迷住了。


1284
01:34:00,790 --> 01:34:03,480
他是个随和的人
爱上。


1285
01:34:08,380 --> 01:34:14,220
他一个月前开始和我约会
在他杀死安东尼·保尔森之后


1286
01:34:14,220 --> 01:34:15,630
在那起交通事故中。


1287
01:34:19,150 --> 01:34:21,220
作为丈夫
致大使


1288
01:34:21,220 --> 01:34:24,120
配有
新的安全级别。


1289
01:34:26,610 --> 01:34:32,680
我是他的保护者，
他的免疫力。


1290
01:34:33,720 --> 01:34:35,240
这就是我的全部。


1291
01:34:41,450 --> 01:34:42,760
对不起。


1292
01:34:44,730 --> 01:34:47,520
我一开始和你一样。


1293
01:34:47,530 --> 01:34:49,660
你做到了
听上去像咒骂。


1294
01:34:49,670 --> 01:34:51,290
哦，不，不，不，不，不。


1295
01:34:51,290 --> 01:34:52,630
不。


1296
01:34:52,630 --> 01:34:56,600
你是个好人，
阿诺德侦探。


1297
01:34:56,600 --> 01:34:59,400
我已做出承诺。


1298
01:34:59,400 --> 01:35:02,090
我总是做正确的事
不管怎样。


1299
01:35:05,160 --> 01:35:06,510
但一路上——


1300
01:35:14,380 --> 01:35:16,520
我已取消他的豁免权。


1301
01:35:25,740 --> 01:35:26,740
谢谢。


1302
01:35:51,800 --> 01:35:54,250
你好，马蒂。


1303
01:35:54,250 --> 01:35:56,180
要去某個地方嗎？


1304
01:36:19,270 --> 01:36:23,970
嗯，快到周末了。


1305
01:36:23,970 --> 01:36:26,420
有一件事我们
还需要做。


1306
01:36:30,390 --> 01:36:31,420
预计周一到账。


1307
01:36:31,420 --> 01:36:32,420
噢，因为——


1308
01:36:35,840 --> 01:36:38,430
那就继续吧。


1309
01:36:38,430 --> 01:36:43,400
嗯，显然很出色。


1310
01:36:43,400 --> 01:36:46,440
但你可以稍微——


1311
01:36:46,440 --> 01:36:48,300
大脑的。


1312
01:36:48,300 --> 01:36:50,920
这个词语正确吗？


1313
01:36:50,920 --> 01:36:53,510
这就是为什么这些
事情是个坏主意。


1314
01:36:53,510 --> 01:36:54,580
大脑？


1315
01:36:54,580 --> 01:36:56,720
这不是什么坏事。


1316
01:36:56,720 --> 01:36:57,790
嗯，那继续吧。


1317
01:36:57,790 --> 01:37:01,070
嗯，也很棒。


1318
01:37:01,070 --> 01:37:02,250
但 - 


1319
01:37:02,250 --> 01:37:03,760
它来了。


1320
01:37:03,770 --> 01:37:05,940
我更喜欢选择
锁，你已经


1321
01:37:05,940 --> 01:37:07,250
踢开了门。


1322
01:37:07,250 --> 01:37:09,870
不耐烦。


1323
01:37:09,870 --> 01:37:13,330
任性。


1324
01:37:13,330 --> 01:37:14,460
我可以接受这一点。


1325
01:37:14,470 --> 01:37:15,640
唔。


1326
01:37:18,330 --> 01:37:19,540
那么我们可以放那个吗？


1327
01:37:26,340 --> 01:37:29,000
“智力。”


1328
01:37:29,000 --> 01:37:30,340
“任性。”


1329
01:37:38,390 --> 01:37:39,350
工作完成了吗？


1330
01:37:39,350 --> 01:37:40,320
咖啡？


1331
01:37:40,320 --> 01:37:41,490
噢，天啊，是的。


1332
01:37:53,330 --> 01:37:54,470
妈妈。


1333
01:38:01,440 --> 01:38:02,550
有人让我进去。


1334
01:38:02,550 --> 01:38:04,380
我希望你不介意。


1335
01:38:04,380 --> 01:38:05,790
你需要有人帮你看看吗
在你的荆棘插枝上？


1336
01:38:09,450 --> 01:38:11,940
我感到很难过
我们是如何离开的。


1337
01:38:11,940 --> 01:38:16,910
撞见前妻
在我们的第一次约会中，一个大惊喜。


1338
01:38:16,910 --> 01:38:19,120
这不是我最辉煌的时刻。


1339
01:38:19,120 --> 01:38:20,630
我想道歉。


1340
01:38:20,640 --> 01:38:22,460
不用担心。


1341
01:38:22,460 --> 01:38:25,540
我回家告诉了 Kieron
我们笑得前仰后合。


1342
01:38:31,470 --> 01:38:35,170
那是唯一
你来这里的原因？


1343
01:38:35,170 --> 01:38:38,510
它很难。


1344
01:38:38,520 --> 01:38:40,650
哦。


1345
01:38:40,660 --> 01:38:42,690
我们都有行李。


1346
01:38:42,690 --> 01:38:48,800
并且已经有很多年了。


1347
01:38:51,800 --> 01:38:53,880
有些事情需要
收拾行李。


1348
01:38:57,640 --> 01:38:58,880
是的。


1349
01:39:06,720 --> 01:39:08,720
出色地。


1350
01:39:13,690 --> 01:39:15,030
再见，罗斯。


1351
01:39:17,210 --> 01:39:18,420
保重，马克斯。

