1
00:00:00,640 --> 00:00:02,040
该岛历史悠久


2
00:00:02,170 --> 00:00:03,740
欢迎迷失的灵魂。


3
00:00:03,910 --> 00:00:06,040
[谜题] 爱丽丝和
杰克·芒罗消失了，


4
00:00:06,180 --> 00:00:09,870
抛弃他们的小宝宝
女孩独自躺在婴儿床里。


5
00:00:10,010 --> 00:00:12,570
那个婴儿就是我。


6
00:00:12,750 --> 00:00:14,620
-[女人通过电话] 我是康妮。
- [谜题] 什么时候发生的？


7
00:00:14,790 --> 00:00:16,400
[玛吉] 罗斯
刚刚找到她。


8
00:00:16,580 --> 00:00:18,360
[谜题] 找到了这些
在餐桌上。


9
00:00:18,540 --> 00:00:20,360
康妮把她的家留给了你。


10
00:00:20,540 --> 00:00:22,020
这必须是
某种错误。


11
00:00:22,190 --> 00:00:23,930
给我 500 个字
就此而言，索菲。


12
00:00:24,110 --> 00:00:25,280
[Connie] 我不知道
真正了解你，


13
00:00:25,410 --> 00:00:27,540
但我需要有人
在家里快乐，


14
00:00:27,720 --> 00:00:29,760
以及岛上。


15
00:00:29,940 --> 00:00:32,420
我们现在就需要它
比以往任何时候都多。


16
00:00:32,590 --> 00:00:35,940
-[索菲]我想我们彼此认识。
- [Callum] 是的，泰国。


17
00:00:36,120 --> 00:00:38,250
- 嗯…
- 那是一百万年前的事了。


18
00:00:38,380 --> 00:00:40,250
[Rose] 来到岛上吧。


19
00:00:40,380 --> 00:00:42,950
我们可以使用一些
新鲜血液，这是肯定的。


20
00:00:43,080 --> 00:00:45,210
[康妮] 编造你自己的故事。


21
00:00:45,390 --> 00:00:48,220
写下你想要的任何结局。


22
00:01:00,660 --> 00:01:03,010
[哭泣者’
“不能回头鞠躬”]


23
00:01:03,100 --> 00:01:06,150
♪ ♪


24
00:01:06,240 --> 00:01:08,320
♪ 昨天，当
你还年轻♪


25
00:01:08,410 --> 00:01:14,030
♪ 你需要的一切
已经为你做好了♪


26
00:01:14,110 --> 00:01:16,070
♪ 现在你自己做吧 ♪


27
00:01:16,160 --> 00:01:18,380
♪ 但你会发现
你孤身一人♪


28
00:01:18,460 --> 00:01:22,080
♪ 你能做什么？♪


29
00:01:22,160 --> 00:01:25,560
♪ 你和我 ♪


30
00:01:25,650 --> 00:01:28,820
♪ 继续走，继续走，继续走 ♪


31
00:01:28,910 --> 00:01:34,310
♪ 因为你现在无法回去 ♪


32
00:01:34,390 --> 00:01:36,440
♪ 你知道会有那么一天 ♪


33
00:01:36,480 --> 00:01:42,010
♪ 当你累到
你不能再向前迈进一步♪


34
00:01:42,100 --> 00:01:44,060
♪ 夜晚将没有星星 ♪


35
00:01:44,140 --> 00:01:45,320
♪ 你会以为自己已经走了 ♪


36
00:01:45,400 --> 00:01:50,280
♪ 尽你所能 ♪


37
00:01:50,370 --> 00:01:53,800
♪ 你和我 ♪


38
00:01:53,890 --> 00:01:57,070
♪ 继续走，继续走，继续走 ♪


39
00:01:57,160 --> 00:02:01,590
♪ 因为你现在无法回去 ♪


40
00:02:01,680 --> 00:02:06,080
♪ 是啊，是啊 ♪


41
00:02:06,160 --> 00:02:10,130
♪ 去你想去的地方 ♪


42
00:02:10,210 --> 00:02:14,040
♪ 是啊，是啊 ♪


43
00:02:14,130 --> 00:02:17,830
♪ 做你想做的事 ♪


44
00:02:17,870 --> 00:02:22,010
♪ 如果你回头


45
00:02:22,090 --> 00:02:28,670
♪ 你会看到我 ♪


46
00:02:30,230 --> 00:02:33,150
♪ 继续走，继续走，继续走 ♪


47
00:02:33,240 --> 00:02:37,410
♪ 你现在不能回去 ♪


48
00:03:06,660 --> 00:03:09,790
[轻音乐]


49
00:03:09,880 --> 00:03:16,890
♪ ♪


50
00:04:09,370 --> 00:04:10,680
- 早晨。


51
00:04:10,770 --> 00:04:12,250
我看到你在这里游泳。


52
00:04:12,330 --> 00:04:15,690
我以为我会来
下来打个招呼。


53
00:04:15,730 --> 00:04:16,990
- 你安顿下来了吗？


54
00:04:17,080 --> 00:04:18,510
- 是的。


55
00:04:18,600 --> 00:04:21,210
我一直在做
也进行一点探索。


56
00:04:21,300 --> 00:04:24,300
——啊，已经这样了。


57
00:04:24,390 --> 00:04:26,700
- 你知道吗
记录在博物馆


58
00:04:26,780 --> 00:04:28,960
大小不同
和原来的一样吗？


59
00:04:31,790 --> 00:04:34,230
- 嗯，那张唱片很旧了。


60
00:04:34,310 --> 00:04:36,620
可能坏了。


61
00:04:36,710 --> 00:04:38,100
- 是啊，没什么大不了的。


62
00:04:38,190 --> 00:04:39,800
我只是觉得这很奇怪。


63
00:04:51,500 --> 00:04:52,940
[盘子碰撞声]


64
00:04:53,850 --> 00:04:55,900
——康妮。


65
00:04:55,990 --> 00:04:59,030
不知道我们
就这么做。


66
00:04:59,120 --> 00:05:01,250
你做了什么
和你的父母一起吗？


67
00:05:01,340 --> 00:05:04,560
- 在火车上丢失了
秘鲁某处。


68
00:05:04,650 --> 00:05:07,650
我要分散他们的
盐沼上的灰烬。


69
00:05:07,740 --> 00:05:10,390
我妈妈非常喜欢盐。


70
00:05:15,480 --> 00:05:20,880
- 我觉得我们应该喝酒
她，只需一点点，就可以加到我们的茶里。


71
00:05:20,970 --> 00:05:27,580
♪ ♪


72
00:05:29,320 --> 00:05:32,370
♪ 沿着
乘船游览河流♪


73
00:05:32,410 --> 00:05:36,370
♪ 大家
独自一人


74
00:05:36,460 --> 00:05:39,730
♪ 你不会
看到任何升起的太阳♪


75
00:05:39,810 --> 00:05:43,950
♪ 一直到
我们将奔跑 ♪


76
00:05:44,030 --> 00:05:49,560
♪ 天啊，我明白了 ♪


77
00:05:49,650 --> 00:05:56,530
♪ 在河边 ♪


78
00:05:59,750 --> 00:06:00,660
[碰杯声]


79
00:06:09,230 --> 00:06:12,280
- 呃，有点纹理。


80
00:06:12,370 --> 00:06:15,330
- 烂鸡蛋和砂纸。


81
00:06:15,410 --> 00:06:17,110
沒有不合适。


82
00:06:17,150 --> 00:06:18,810
- 嘿，罗斯。


83
00:06:18,900 --> 00:06:20,590
我正在浏览
比利书中的照片。


84
00:06:20,640 --> 00:06:23,860
嗯，你还记得吗
那些照片是他拍的吗？


85
00:06:23,940 --> 00:06:25,770
[引擎轰鸣声]


86
00:06:25,860 --> 00:06:28,820
[轻音乐]


87
00:06:30,250 --> 00:06:31,690
- 你好。


88
00:06:31,780 --> 00:06:32,740
- 啊喂！


89
00:06:38,000 --> 00:06:39,480
- 你来自
《星期日电讯报》


90
00:06:39,570 --> 00:06:40,480
- 是的。


91
00:06:40,570 --> 00:06:42,050
比利·斯鲁姆。


92
00:06:42,140 --> 00:06:43,530
- 他们说你是
带着一名摄影师。


93
00:06:43,620 --> 00:06:44,830
- 我带我自己的。


94
00:06:44,880 --> 00:06:46,970
[溅水] [呻吟]


95
00:06:47,050 --> 00:06:48,660
-[轻笑]


96
00:06:58,890 --> 00:06:59,980
- 美丽的。


97
00:07:00,070 --> 00:07:02,550
- 唔。


98
00:07:02,630 --> 00:07:05,030
[婴儿牙牙学语]


99
00:07:06,460 --> 00:07:08,950
- 她就在那儿。


100
00:07:09,030 --> 00:07:10,210
神秘的婴儿蒙罗。


101
00:07:10,290 --> 00:07:11,300
- 是这样的。


102
00:07:14,690 --> 00:07:17,560
- 一开始就是爱情吗
视线，他和康妮？


103
00:07:17,650 --> 00:07:19,000
- 一点也不。


104
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
严格意义上来说，是生意。


105
00:07:21,130 --> 00:07:22,570
- 很般配的一对。


106
00:07:22,650 --> 00:07:24,440
好房客，但是
他们不与人交往。


107
00:07:24,530 --> 00:07:27,530
- 我听说他可能
对马很感兴趣。


108
00:07:27,620 --> 00:07:28,570
赌徒？


109
00:07:28,620 --> 00:07:30,360
——那是谣言。


110
00:07:30,450 --> 00:07:32,580
我们没有照片
不幸的是，杰克。


111
00:07:32,660 --> 00:07:37,970
但这是——是爱丽丝。


112
00:07:38,060 --> 00:07:40,240
- 你们俩都找到了孩子吗？


113
00:07:40,320 --> 00:07:41,760
- 她在她的小床上。


114
00:07:41,850 --> 00:07:43,150
- 她还在哭。


115
00:07:43,240 --> 00:07:44,240
-微笑。


116
00:07:44,330 --> 00:07:45,550
我们走进去时她醒了。


117
00:07:45,630 --> 00:07:46,680
她就对我们微笑。


118
00:07:46,770 --> 00:07:49,420
-[笑]


119
00:07:49,510 --> 00:07:50,470
- 看这儿。


120
00:07:56,780 --> 00:07:57,910
你不觉得奇怪吗


121
00:07:57,990 --> 00:08:00,780
他们把所有的衣服都留下了？


122
00:08:00,870 --> 00:08:02,910
爱丽丝的所有
漂亮的丝绸连衣裙


123
00:08:10,010 --> 00:08:13,270
- 爱丽丝的白色连衣裙，
不在衣柜里。


124
00:08:13,360 --> 00:08:15,930
那么你认为她是
她失踪的时候戴着它吗？


125
00:08:16,010 --> 00:08:17,840
- 我们搜索了
它。我们从来没有找到它。


126
00:08:17,930 --> 00:08:20,800
你为什么这么好奇？


127
00:08:20,890 --> 00:08:22,760
- 康妮给了我
房子，所以我想她


128
00:08:22,850 --> 00:08:24,540
希望我感兴趣。


129
00:08:24,630 --> 00:08:26,850
- 你没有计划
写一篇文章


130
00:08:26,940 --> 00:08:28,590
你对这个谜团有什么看法？


131
00:08:28,680 --> 00:08:30,370
- 不。


132
00:08:30,420 --> 00:08:32,160
我的编辑想要我
换个角度。


133
00:08:32,250 --> 00:08:35,420
而且我还得付账，所以。


134
00:08:35,510 --> 00:08:37,030
- 嗯。


135
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
现在康妮已经走了。


136
00:08:38,640 --> 00:08:39,860
相当
一个需要填补的大洞。


137
00:08:39,950 --> 00:08:42,340
加入家族企业。


138
00:08:42,430 --> 00:08:45,260
-[笑]我该怎么办？


139
00:08:45,350 --> 00:08:46,870
- 厨师。


140
00:08:46,910 --> 00:08:48,090
礼品店
曾经咆哮


141
00:08:48,130 --> 00:08:49,650
从事康妮烘焙贸易。


142
00:08:49,700 --> 00:08:54,050
- 遗憾的是，烹饪不是我的强项。


143
00:08:54,090 --> 00:08:55,140
- 你可能会对自己感到惊讶。


144
00:09:07,590 --> 00:09:10,070
- 里面气味很重。


145
00:09:10,150 --> 00:09:11,590
有一个上午 10:00 的小组。


146
00:09:11,630 --> 00:09:16,250
[自言自语]


147
00:09:19,820 --> 00:09:21,080
- 奥利在哪儿？他——


148
00:09:21,120 --> 00:09:22,210
-睡着了。


149
00:09:22,300 --> 00:09:24,430
- 好的。


150
00:09:24,520 --> 00:09:27,870
- 我想利用这个时间
致力于新书的创作。


151
00:09:27,950 --> 00:09:30,700
提高生产力。


152
00:09:30,780 --> 00:09:32,650
我做了这些。


153
00:09:32,740 --> 00:09:36,960
任何给我们生孩子的人
礼物，他们会得到一份。


154
00:09:37,050 --> 00:09:38,620
- 哇。


155
00:09:38,700 --> 00:09:41,750
- 我们需要改变
每天两次将尿布倒入尿布桶。


156
00:09:41,840 --> 00:09:43,010
我妈妈要开始她的


157
00:09:43,100 --> 00:09:45,840
消极攻击型芳香疗法。


158
00:09:45,930 --> 00:09:48,840
忘了是什么了
喜欢和她一起生活。


159
00:09:48,890 --> 00:09:50,020
蛋壳。


160
00:09:50,110 --> 00:09:53,070
[婴儿哭声]


161
00:09:55,500 --> 00:09:57,030
- 来，让我来。


162
00:09:57,110 --> 00:09:58,290
- 他饿了。


163
00:09:58,380 --> 00:09:59,330
- 我可以给他一瓶。


164
00:09:59,420 --> 00:10:01,420
你回床上去。


165
00:10:01,510 --> 00:10:02,810
- 好吧，这些留到以后再说。


166
00:10:02,900 --> 00:10:05,770
[笑] 有
无论如何都不够。


167
00:10:05,820 --> 00:10:06,910
- 我可以给他做点配方奶粉吗？


168
00:10:10,130 --> 00:10:11,210
对不起。


169
00:10:15,740 --> 00:10:16,790
- 你为什么不去跑步呢？


170
00:10:28,880 --> 00:10:29,890
- 嘿。
- 嘿。


171
00:10:29,970 --> 00:10:31,150
- 哦！


172
00:10:31,190 --> 00:10:32,500
妈的。


173
00:10:32,540 --> 00:10:34,020
你還沒有事嗎？


174
00:10:34,110 --> 00:10:34,980
嘿，你明白了。


175
00:10:39,980 --> 00:10:42,810
-[笑]哎呀。


176
00:10:42,850 --> 00:10:46,080
- 哦，嘿，我可以吗
喝一口这个吗？


177
00:10:46,160 --> 00:10:47,120
- 是啊是啊。


178
00:10:47,210 --> 00:10:48,160
- 是的？


179
00:11:01,220 --> 00:11:05,180
嘿，呃，这是
整个事情都很尴尬？


180
00:11:05,220 --> 00:11:07,880
你知道，泰国和——


181
00:11:07,920 --> 00:11:11,800
- 是的，我们
可以互相回避。


182
00:11:11,880 --> 00:11:15,230
- 明天晚上在你家，
我们可以互相回避吗？


183
00:11:15,320 --> 00:11:17,800
- 明天晚上有什么活动？


184
00:11:17,850 --> 00:11:19,590
- 去康妮家吃晚餐。


185
00:11:19,670 --> 00:11:21,550
每月第三个星期五。


186
00:11:21,590 --> 00:11:22,720
我们曾尝试跳过它。


187
00:11:22,810 --> 00:11:24,980
事情进展不顺利。


188
00:11:25,070 --> 00:11:27,030
- 哦，你认为
这仍然会是一件事情，


189
00:11:27,070 --> 00:11:28,380
尽管她已经不再——


190
00:11:31,560 --> 00:11:33,300
- 我会检查一下。


191
00:11:33,340 --> 00:11:34,340
- 好的，我会检查一下。


192
00:11:34,430 --> 00:11:35,560
- 谢谢。


193
00:11:35,650 --> 00:11:37,260
- 谢谢。
- 来吧，让我来帮助你。


194
00:11:37,340 --> 00:11:38,520
- 谢谢。


195
00:11:41,830 --> 00:11:42,870
- 就在这里？


196
00:11:42,960 --> 00:11:44,790
- 是的，太棒了。


197
00:11:44,870 --> 00:11:46,180
是的。


198
00:11:46,270 --> 00:11:47,610
- 好的。


199
00:11:47,660 --> 00:11:50,230
- 怎么样 - 怎么样
格蕾丝和她一起去——


200
00:11:50,310 --> 00:11:51,580
她的缝线和——


201
00:11:51,660 --> 00:11:53,360
- 是啊--哦，该死！


202
00:11:53,450 --> 00:11:54,400
是的，很棒。


203
00:11:54,490 --> 00:11:55,490
她没有抱怨。


204
00:11:55,580 --> 00:11:56,750
她太棒了。


205
00:11:56,840 --> 00:11:57,890
- 她是一名​​士兵。


206
00:11:57,970 --> 00:12:00,190
- 是的，是的，绝对如此。


207
00:12:04,680 --> 00:12:06,630
-[呼气]


208
00:12:06,720 --> 00:12:08,110
-啊。


209
00:12:08,200 --> 00:12:09,290
我记得。
- 是的。


210
00:12:09,380 --> 00:12:10,330
唔。


211
00:12:13,250 --> 00:12:14,990
- 是啊，所以，所以——


212
00:12:15,080 --> 00:12:16,820
我想我们见过面
然后在葬礼上。


213
00:12:16,910 --> 00:12:17,950
- 是的，是的，是的。


214
00:12:18,040 --> 00:12:20,260
刚刚在葬礼上见面。


215
00:12:20,340 --> 00:12:21,780
太棒了。嗯，我很高兴——


216
00:12:21,870 --> 00:12:23,350
- 我得走了。
- 是的。


217
00:12:23,430 --> 00:12:24,300
- 是啊是啊。
- 我很高兴我们解决了这个问题。


218
00:12:24,390 --> 00:12:25,570
- 好的。
- 是的。


219
00:12:25,610 --> 00:12:26,960
- 玩得开心。
- 是的，你去吧。


220
00:12:27,050 --> 00:12:28,130
- 再见。
- 去吧父母。


221
00:12:28,180 --> 00:12:30,180
[紧张的笑声]


222
00:12:31,090 --> 00:12:32,570
是的。


223
00:12:32,660 --> 00:12:35,140
[轻音乐]


224
00:12:35,230 --> 00:12:35,840
♪ ♪


225
00:12:37,620 --> 00:12:42,710
♪


226
00:12:42,800 --> 00:12:44,110
[敲门]


227
00:12:47,630 --> 00:12:49,020
- 你好。


228
00:12:49,110 --> 00:12:51,070
- 你好。


229
00:12:51,110 --> 00:12:53,900
- Rose 打电话来说我们
应该与你们分享这些。


230
00:12:53,940 --> 00:12:56,160
妈妈的食谱。


231
00:12:56,250 --> 00:12:57,250
[铛]


232
00:12:57,340 --> 00:12:58,730
我们不会将你丢在里面。


233
00:12:58,820 --> 00:13:00,560
我们会一起组织起来。


234
00:13:00,640 --> 00:13:03,910
- 玛吉，我想我可能
更有用


235
00:13:04,000 --> 00:13:05,820
事物的一面。


236
00:13:05,910 --> 00:13:08,130
我不以此为荣，但我是泰国人
外卖，彻头彻尾。


237
00:13:08,220 --> 00:13:11,130
我正想下去
查看出生记录。


238
00:13:11,220 --> 00:13:13,530
- 我们将开始
在大理石蛋糕上，


239
00:13:13,610 --> 00:13:15,350
然后你毕业
巧克力滴


240
00:13:15,440 --> 00:13:16,790
配奶油芝士
糖霜，淋上


241
00:13:16,830 --> 00:13:18,580
配上黑巧克力甘纳许。


242
00:13:18,620 --> 00:13:19,920
听起来怎么样？


243
00:13:20,010 --> 00:13:22,100
- 不可能的。


244
00:13:22,190 --> 00:13:23,100
-跟我来。


245
00:13:31,500 --> 00:13:34,070
这是爷爷的防空洞。


246
00:13:40,820 --> 00:13:42,770
- [呼气] 这房子。


247
00:13:42,860 --> 00:13:44,820
- 我从未见过他。


248
00:13:44,860 --> 00:13:47,340
但妈妈说他有点偏执
俄国人找到了他。


249
00:13:47,430 --> 00:13:49,910
所以他就躲在这里。


250
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
- 唔。


251
00:13:51,090 --> 00:13:52,650
康妮的隐藏宝藏。


252
00:13:52,740 --> 00:13:55,480
- 妈妈一直在存货
参加她所有的聚会。


253
00:13:55,570 --> 00:13:57,570
她喜欢房子里挤满了人。


254
00:13:57,660 --> 00:13:59,790
- 噢，人际交往者。


255
00:13:59,880 --> 00:14:03,100
像你一样，玛吉。


256
00:14:03,140 --> 00:14:04,800
- 哦，哇哦。


257
00:14:04,880 --> 00:14:07,450
有一盒
舊的言情小说。


258
00:14:07,540 --> 00:14:10,760
这真适合我。


259
00:14:10,850 --> 00:14:11,800
哇。


260
00:14:11,890 --> 00:14:13,980
[电话铃响]


261
00:14:15,410 --> 00:14:16,630
- 你好，亲爱的？


262
00:14:16,680 --> 00:14:17,630
你在回来的路上吗？


263
00:14:17,720 --> 00:14:19,030
我们需要食物。


264
00:14:19,070 --> 00:14:21,200
- 妈妈，我们需要一位新的律师。


265
00:14:21,290 --> 00:14:22,810
我看见他眼中的闪光。


266
00:14:22,860 --> 00:14:24,510
我以前也见过。


267
00:14:24,600 --> 00:14:26,730
索菲已经找到伊恩了。


268
00:14:26,820 --> 00:14:27,950
- 伊恩是谁？


269
00:14:27,990 --> 00:14:28,990
- 律师。


270
00:14:29,080 --> 00:14:30,430
注意。


271
00:14:30,520 --> 00:14:32,170
我们需要索菲离开这所房子。


272
00:14:32,260 --> 00:14:33,480
消灭她。


273
00:14:33,560 --> 00:14:35,040
- 噢，太可爱了，亲爱的。


274
00:14:35,130 --> 00:14:36,910
告诉我一切
当你回来的时候。


275
00:14:37,000 --> 00:14:39,050
- 妈妈，索菲和你在一起吗？


276
00:14:39,090 --> 00:14:40,350
- 好的。我很快就会见到你。


277
00:14:40,400 --> 00:14:41,570
- 她在那儿，不是吗？


278
00:14:41,660 --> 00:14:42,960
- 爱你。


279
00:14:43,050 --> 00:14:44,010
- 妈妈。


280
00:14:44,100 --> 00:14:45,230
[挂断音]


281
00:14:46,660 --> 00:14:48,530
- 一切都还好吗？


282
00:14:48,620 --> 00:14:50,280
- 一切都很美好。


283
00:14:50,360 --> 00:14:51,360
哦。


284
00:14:51,450 --> 00:14:53,450
- 好的。


285
00:14:53,540 --> 00:14:56,670
[丹·克罗尔的“家”]


286
00:14:56,760 --> 00:15:00,460
♪ ♪


287
00:15:00,550 --> 00:15:05,640
♪ 我忘了那是什么感觉
我的座位下铺着地毯 ♪


288
00:15:05,730 --> 00:15:08,210
- 我们将会有
摆脱它。


289
00:15:08,290 --> 00:15:09,990
♪ 缠绕着我的脚 ♪


290
00:15:10,080 --> 00:15:11,640
♪ 感觉像家一样 ♪


291
00:15:11,690 --> 00:15:13,910
- 我很抱歉。


292
00:15:14,000 --> 00:15:20,700
♪ 首页 ♪


293
00:15:22,090 --> 00:15:23,000
♪ 当你情绪低落时
而你孤身一人♪


294
00:15:23,090 --> 00:15:24,440
- 嘿。


295
00:15:24,530 --> 00:15:26,180
♪ 这是一列
带你回家♪


296
00:15:26,270 --> 00:15:28,750
♪ 还有你的母亲，
兄弟，姐妹，♪


297
00:15:28,840 --> 00:15:31,450
♪ 父亲在门口等着 ♪


298
00:15:31,530 --> 00:15:34,800
♪ 太甜蜜了 ♪


299
00:15:34,890 --> 00:15:41,280
♪ 甜蜜 ♪


300
00:15:43,110 --> 00:15:47,200
♪ 我很高兴
近在咫尺♪


301
00:15:47,290 --> 00:15:53,950
♪ 噢，家，家 ♪


302
00:15:54,990 --> 00:15:57,730
[婴儿哭声]


303
00:16:16,320 --> 00:16:17,580
-[呻吟]


304
00:16:19,150 --> 00:16:20,800
- 乳腺炎。


305
00:16:20,890 --> 00:16:22,890
- 我从未得过乳腺炎。


306
00:16:22,980 --> 00:16:24,280
- 你没有母乳喂养。


307
00:16:24,370 --> 00:16:26,150
- 有点麻烦
用我的乳头。


308
00:16:26,240 --> 00:16:27,940
他们说她很懒。


309
00:16:28,030 --> 00:16:30,380
- 热毛巾，Callum，和
一些卷心菜叶。


310
00:16:30,460 --> 00:16:31,380
- 呃。


311
00:16:31,460 --> 00:16:32,510
- 康妮的花园。


312
00:16:34,680 --> 00:16:37,120
-[叹气]操。


313
00:16:37,210 --> 00:16:38,120
- 你需要帮忙吗？


314
00:16:38,210 --> 00:16:39,600
- 哦，嘿。


315
00:16:39,690 --> 00:16:41,260
是的。


316
00:16:41,340 --> 00:16:43,210
我是否要选择小
个，大的那个？


317
00:16:43,300 --> 00:16:45,000
我不知道
我在这边做。


318
00:16:45,090 --> 00:16:47,000
- 外面的叶子最好。


319
00:16:47,090 --> 00:16:49,530
- 外面有叶子。


320
00:16:49,610 --> 00:16:50,790
好的，很酷。


321
00:16:50,870 --> 00:16:52,140
谢谢，罗斯。


322
00:16:52,220 --> 00:16:54,620
[婴儿哭声]


323
00:16:57,580 --> 00:16:58,530
- 哎哟。


324
00:17:05,020 --> 00:17:06,150
- 把它们放进冰箱。


325
00:17:06,190 --> 00:17:08,980
她需要它们全部。


326
00:17:09,070 --> 00:17:10,070
- 妈妈在哪儿？


327
00:17:10,150 --> 00:17:11,900
- 我想她回去睡觉了。


328
00:17:22,690 --> 00:17:24,820
- --未解决
澳大利亚的神秘事件。


329
00:17:24,910 --> 00:17:28,130
道蒂姐妹
仍然住在岛上


330
00:17:28,220 --> 00:17:30,700
并把我当作自己的孩子抚养。


331
00:17:30,780 --> 00:17:32,310
- 爸爸到底在干什么？


332
00:17:32,390 --> 00:17:35,220
- 给索菲上船课，
确保她的安全。


333
00:17:35,310 --> 00:17:37,830
- 你知道你的
父亲的喜欢，V.腿就像那样，


334
00:17:37,880 --> 00:17:39,620
无法控制自己。


335
00:17:39,710 --> 00:17:41,400
真棒，玛吉。


336
00:17:41,490 --> 00:17:43,230
你为什么不打开
去礼品店，我会


337
00:17:43,270 --> 00:17:45,580
给他们在里面好好表演一场？


338
00:17:45,670 --> 00:17:49,720
看看吧，好奇吧，但请
不要触摸血石。


339
00:17:49,800 --> 00:17:51,200
[发动机轰鸣声]


340
00:17:53,420 --> 00:17:55,160
- 嘿。


341
00:17:55,240 --> 00:17:58,070
- 所以，苏菲偷了娜娜的房子。


342
00:17:58,120 --> 00:18:02,080
然后突然间，
你正在教她划船课。


343
00:18:02,160 --> 00:18:03,860
- 嗯，她现在就在这里。


344
00:18:03,950 --> 00:18:06,560
她一直在帮助
你妈妈出去了，


345
00:18:06,650 --> 00:18:08,560
陷入生意中。


346
00:18:08,650 --> 00:18:11,780
你妈妈有很多事要做
盘子，如果你还没有注意到的话。


347
00:18:11,870 --> 00:18:13,260
- 我其实
考虑签约


348
00:18:13,350 --> 00:18:14,870
参加摄影课。


349
00:18:14,960 --> 00:18:16,920
- 我陷入了生意困境。


350
00:18:17,000 --> 00:18:19,350
我就是那个
所有的驮运。


351
00:18:19,440 --> 00:18:21,270
除此之外，我还在想


352
00:18:21,360 --> 00:18:23,710
关于开始播客
关于梦露宝宝之谜。


353
00:18:23,790 --> 00:18:25,140
——是的，正在思考。


354
00:18:25,190 --> 00:18:27,410
但你永远不会
确实做任何事。


355
00:18:27,450 --> 00:18:29,280
- 爸爸，你怎么样？


356
00:18:29,320 --> 00:18:31,890
当你
没有对索菲流口水吗？


357
00:18:31,930 --> 00:18:35,810
上帝啊，你就不能看看吗
像其他人一样做色情片吗？


358
00:18:35,890 --> 00:18:38,680
- 好吧，至少我不是——


359
00:18:38,720 --> 00:18:41,250
- 什么，爸爸？


360
00:18:41,330 --> 00:18:44,030
- --离异，在世
和我的父母。


361
00:18:44,070 --> 00:18:47,430
- 我的天啊。


362
00:18:47,470 --> 00:18:49,470
你是一个反社会者。


363
00:18:49,560 --> 00:18:51,820
- 就这么短
当然在--


364
00:18:51,860 --> 00:18:53,430
- 我没有对任何人垂涎三尺。


365
00:18:53,520 --> 00:18:54,870
- --这样我就能弄清楚
相机上的那些东西


366
00:18:54,950 --> 00:18:56,830
我从来不明白。


367
00:18:56,910 --> 00:18:58,130
-[抱怨]


368
00:18:58,220 --> 00:18:59,350
- 好的。


369
00:18:59,390 --> 00:19:00,830
-[呻吟]


370
00:19:01,790 --> 00:19:04,140
- 冰沙？


371
00:19:05,970 --> 00:19:07,920
[音乐播放]


372
00:19:08,010 --> 00:19:14,970
♪ ♪


373
00:19:23,590 --> 00:19:25,460
- 是的，所以你必须
妥善保管产权契约。


374
00:19:25,550 --> 00:19:28,340
但重要的是
这房子现在正式属于你了。


375
00:19:31,510 --> 00:19:33,730
- 我仍旧掐自己。


376
00:19:33,820 --> 00:19:34,780
- 好吧，我可以为你做这件事。


377
00:19:34,860 --> 00:19:36,430
将其添加到我的计费时间中。


378
00:19:36,520 --> 00:19:37,610
[笑声]


379
00:19:42,570 --> 00:19:44,350
- 谢谢你
在这里与我见面。


380
00:19:44,440 --> 00:19:46,220
我想调查一下
爱丽丝和杰克的故事


381
00:19:46,310 --> 00:19:47,700
再多一点。


382
00:19:47,790 --> 00:19:49,920
- 有什么特别的吗？


383
00:19:50,010 --> 00:19:52,800
- 故事的叙述方式
爱丽丝和杰克邀请了


384
00:19:52,880 --> 00:19:54,450
康妮和罗斯喝茶。


385
00:19:54,540 --> 00:19:55,450
婴儿就在那儿。


386
00:19:55,540 --> 00:19:57,320
但他们已经走了。


387
00:19:57,410 --> 00:20:00,460
最奇怪的是
警方不知道他们是谁


388
00:20:00,540 --> 00:20:02,410
在哪里或者来自哪里。


389
00:20:02,500 --> 00:20:04,630
维罗妮卡有这个
理论


390
00:20:04,720 --> 00:20:05,940
上演了他们的失踪。


391
00:20:06,030 --> 00:20:07,380
他们把婴儿留在了那里。


392
00:20:07,460 --> 00:20:08,550
- 是的。


393
00:20:08,590 --> 00:20:10,160
维罗妮卡有很多理论。


394
00:20:10,250 --> 00:20:11,510
[嘲笑] 我可能
不应该告诉你这个。


395
00:20:11,600 --> 00:20:14,380
但维罗妮卡尝试
让我把你赶出去。


396
00:20:14,470 --> 00:20:15,990
-[嘲笑]


397
00:20:16,040 --> 00:20:17,390
- 我告诉她她不知道
有立足之地。


398
00:20:17,470 --> 00:20:20,480
她指责
我迷恋上了。


399
00:20:20,560 --> 00:20:21,950
尽管我只会——


400
00:20:22,040 --> 00:20:24,780
我刚刚认识
你五秒钟。


401
00:20:24,870 --> 00:20:27,830
- 有一位年轻人
我相信会俘获你的心


402
00:20:27,920 --> 00:20:29,400
当你来到岛上的时候。


403
00:20:29,440 --> 00:20:32,440
我觉得
这也许是命中注定的。


404
00:20:32,530 --> 00:20:35,490
- 你知道我发现了什么吗？
蹩脚的是当我们这个年龄的人说


405
00:20:35,580 --> 00:20:37,270
像“迷恋”这样的东西，对吧？


406
00:20:37,360 --> 00:20:38,670
就好像，我们不再是青少年了。
- 不。


407
00:20:38,750 --> 00:20:39,710
不，确切的说——是的。


408
00:20:39,800 --> 00:20:41,410
- 是的。


409
00:20:41,500 --> 00:20:42,670
如果你是成年人，并且
你被某人吸引，


410
00:20:42,760 --> 00:20:43,850
你应该直接说出来。
- 说吧。


411
00:20:43,930 --> 00:20:45,370
- 是的。
- 你就说吧。


412
00:20:45,460 --> 00:20:46,370
- 是的，确实如此。


413
00:20:49,680 --> 00:20:51,290
无论如何，非常感谢你。


414
00:20:51,330 --> 00:20:52,590
我要——我要
去看看


415
00:20:52,680 --> 00:20:54,550
在移民记录里。


416
00:20:54,600 --> 00:20:56,380
- 你需要帮忙吗？


417
00:20:56,420 --> 00:21:01,340
因为我很漂亮
擅长处理文件和事物。


418
00:21:01,430 --> 00:21:05,220
- 我们称之为 3.05。


419
00:21:05,300 --> 00:21:07,700
- 是的，好人。


420
00:21:07,780 --> 00:21:10,700
- 你现在就可以把他带回来了。


421
00:21:10,790 --> 00:21:13,830
- 我会，呃—— [清除
我会抓住他。


422
00:21:13,920 --> 00:21:15,010
对不起。


423
00:21:15,090 --> 00:21:16,180
好的。


424
00:21:16,270 --> 00:21:18,970
呼！


425
00:21:19,060 --> 00:21:20,620
[嗖嗖声]


426
00:21:22,890 --> 00:21:25,320
- 还有你，格蕾丝，
你感觉怎么样？


427
00:21:25,410 --> 00:21:27,540
- 我很好。


428
00:21:27,630 --> 00:21:28,720
- 疲劳的？


429
00:21:28,800 --> 00:21:31,020
- 并不真地。


430
00:21:31,110 --> 00:21:33,680
- 感情上如何？


431
00:21:33,770 --> 00:21:34,900
- 好的。


432
00:21:34,980 --> 00:21:35,940
感觉很好。


433
00:21:38,510 --> 00:21:41,900
- “好”对你来说意味着什么？


434
00:21:41,990 --> 00:21:43,210
- 呃。


435
00:21:43,300 --> 00:21:46,040
美好的。


436
00:21:46,130 --> 00:21:48,080
不错。


437
00:21:48,130 --> 00:21:49,520
- 有任何感觉——


438
00:21:49,610 --> 00:21:52,570
绝望？


439
00:21:52,650 --> 00:21:53,700
- 不。


440
00:21:53,740 --> 00:21:55,700
- 焦虑？


441
00:21:55,790 --> 00:21:58,140
- 不。


442
00:21:58,220 --> 00:21:59,140
- 那过去呢？


443
00:21:59,230 --> 00:22:00,920
有抑郁症病史吗？


444
00:22:01,010 --> 00:22:02,100
- 不。


445
00:22:02,190 --> 00:22:03,620
- 嗯，我是说。


446
00:22:03,710 --> 00:22:07,150
[清嗓子] 你
知道，那 uni 呢？


447
00:22:07,230 --> 00:22:11,110
- 呃，好吧，那是分手了。


448
00:22:11,190 --> 00:22:12,280
这无关紧要。


449
00:22:14,940 --> 00:22:18,510
- 有什么侵入性想法吗？


450
00:22:18,590 --> 00:22:20,420
- 这就是感觉
有点打扰我。


451
00:22:20,460 --> 00:22:21,470
- 我敢打赌。


452
00:22:21,510 --> 00:22:24,120
我很抱歉。


453
00:22:24,160 --> 00:22:26,780
- 可能是乳腺炎
或许值得一提。


454
00:22:26,860 --> 00:22:30,260
- 哦，你得了乳腺炎吗？


455
00:22:30,340 --> 00:22:32,390
- 今天好些了。


456
00:22:32,480 --> 00:22:34,650
- 您患有乳腺炎，
但喂食沒有困難？


457
00:22:41,220 --> 00:22:46,750
Grace，你想
和我们的新生儿顾问谈谈？


458
00:22:46,840 --> 00:22:49,410
- 为什么？


459
00:22:49,490 --> 00:22:52,890
- 嗯，产后
抑郁和焦虑


460
00:22:52,980 --> 00:22:57,500
15% 的新妈妈都会有这种症状。


461
00:22:57,550 --> 00:22:58,850
- 哦，我不知道。


462
00:22:58,940 --> 00:23:00,980
- 还有 10% 的新爸爸。


463
00:23:01,070 --> 00:23:05,200
再加上分娩时的创伤，
这是一件值得关注的事情


464
00:23:05,290 --> 00:23:08,470
你知道，早点抓住。


465
00:23:08,510 --> 00:23:12,520
很多时候，
母亲们不——


466
00:23:12,600 --> 00:23:14,820
不要抱孩子
当他们进来时——


467
00:23:18,910 --> 00:23:20,960
- 我一直抱着他。


468
00:23:21,050 --> 00:23:22,790
我一直都是。


469
00:23:22,870 --> 00:23:24,090
不是吗？


470
00:23:27,440 --> 00:23:29,050
我所做的就是抱住他。


471
00:23:34,800 --> 00:23:35,970
操她。


472
00:23:36,060 --> 00:23:37,410
- 不，不。


473
00:23:37,500 --> 00:23:39,330
- 操你，也为
没有为我辩护。


474
00:23:39,410 --> 00:23:41,200
- 你走后我就这么做了。


475
00:23:41,280 --> 00:23:44,370
- 车在哪儿？


476
00:23:44,460 --> 00:23:45,550
- 它在这儿，不是吗？


477
00:23:45,640 --> 00:23:46,770
- 嗯，我不知道。


478
00:23:46,810 --> 00:23:48,200
你送我下来的，记得吗？


479
00:23:48,290 --> 00:23:49,510
[婴儿哭声]


480
00:23:49,600 --> 00:23:50,510
- 啊，在这儿。


481
00:23:50,600 --> 00:23:51,560
这里。


482
00:23:51,640 --> 00:23:52,560
它在这儿。


483
00:23:52,640 --> 00:23:54,120
[轮胎尖叫声]


484
00:23:56,130 --> 00:23:58,610
[婴儿哭声]


485
00:23:58,690 --> 00:23:59,740
[鸣喇叭]


486
00:23:59,820 --> 00:24:00,830
[碰撞]


487
00:24:00,910 --> 00:24:02,130
[婴儿尖叫]


488
00:24:02,220 --> 00:24:05,000
嘿，你还好吗？


489
00:24:05,090 --> 00:24:06,140
快点。


490
00:24:19,450 --> 00:24:21,460
[电话铃声]


491
00:24:24,890 --> 00:24:26,850
- 噢，天哪。


492
00:24:26,940 --> 00:24:27,850
- 什么？


493
00:24:27,940 --> 00:24:28,850
- 不。


494
00:24:28,940 --> 00:24:30,640
维罗妮卡。


495
00:24:30,730 --> 00:24:31,900
“既然你在
大陆，你也可能


496
00:24:31,990 --> 00:24:32,990
运送货物的骡子。”


497
00:24:33,080 --> 00:24:34,640
这份清单有什么内容？


498
00:24:34,730 --> 00:24:36,600
- 嗯。这不是清单。


499
00:24:36,690 --> 00:24:39,120
这是一个测试。


500
00:24:39,210 --> 00:24:42,780
- 我该如何是好
把所有这些东西都弄到船上？


501
00:24:42,870 --> 00:24:43,870
- 我有一辆车。


502
00:24:43,960 --> 00:24:46,220
我可以帮忙。


503
00:24:46,310 --> 00:24:47,870
- 谢谢。


504
00:24:47,960 --> 00:24:50,010
[叹气] 好吧。


505
00:24:53,010 --> 00:24:54,010
等一下。


506
00:24:56,490 --> 00:24:58,270
这是什么？


507
00:24:58,320 --> 00:25:01,100
[悬疑音乐]


508
00:25:01,190 --> 00:25:04,060
♪ ♪


509
00:25:04,150 --> 00:25:06,630
——这样可以吗？


510
00:25:06,720 --> 00:25:12,940
♪ ♪


511
00:25:13,030 --> 00:25:16,120
[欢快的音乐]


512
00:25:16,210 --> 00:25:23,170
♪ ♪


513
00:25:25,610 --> 00:25:30,960
[咕哝] 啊，我觉得我们很好。


514
00:25:31,050 --> 00:25:32,480
[叹]


515
00:25:32,570 --> 00:25:38,920
♪ ♪


516
00:25:39,010 --> 00:25:40,230
-嗯。


517
00:25:43,540 --> 00:25:46,320
那么你怎么认识维罗妮卡的？


518
00:25:46,410 --> 00:25:48,240
- 啊，我们一起上过大学。


519
00:25:48,280 --> 00:25:50,850
她把我介绍给了她的兄弟。


520
00:25:50,940 --> 00:25:52,150
- 你和托马斯？


521
00:25:52,240 --> 00:25:53,630
- 是的，托马斯·多林。


522
00:25:53,720 --> 00:25:55,160
我们就这么叫他。


523
00:25:55,200 --> 00:25:58,460
就像是—是的。


524
00:25:58,550 --> 00:26:00,250
- 好的。


525
00:26:00,340 --> 00:26:02,080
- 那么你为什么
你的船牌吗？


526
00:26:02,160 --> 00:26:04,300
- 我的女儿喜欢船。


527
00:26:04,380 --> 00:26:05,520
凯特琳，她六岁。


528
00:26:05,600 --> 00:26:07,820
-啊。


529
00:26:07,870 --> 00:26:09,130
还有她的妈妈？


530
00:26:09,210 --> 00:26:10,430
——海伦。


531
00:26:10,480 --> 00:26:13,520
她 36 岁。


532
00:26:13,610 --> 00:26:17,090
是的，我们——我们同巢。


533
00:26:17,180 --> 00:26:18,750
我们住在一起是为了省钱。


534
00:26:18,830 --> 00:26:22,580
但我们还没有
性交


535
00:26:22,620 --> 00:26:25,270
自四月份以来，如果算上——


536
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
[晃动]


537
00:26:26,450 --> 00:26:28,540
- 这里为什么有水？


538
00:26:28,580 --> 00:26:29,930
[引擎关闭]


539
00:26:30,980 --> 00:26:32,060
[发动机停转]


540
00:26:33,060 --> 00:26:34,070
- 妈的。


541
00:26:38,420 --> 00:26:39,980
- 妈的。


542
00:26:40,030 --> 00:26:41,860
我的天啊。


543
00:26:41,940 --> 00:26:43,900
天啊，这——这
进入油箱。


544
00:26:43,990 --> 00:26:46,690
我不知道在哪里
它来自哪里。


545
00:26:46,770 --> 00:26:49,730
-[吹口哨]


546
00:27:03,490 --> 00:27:04,570
快一点，快一点。


547
00:27:11,230 --> 00:27:13,580
[锤击]


548
00:27:16,540 --> 00:27:18,110
- 早上好，比利。
- 你好。


549
00:27:18,150 --> 00:27:19,280
早上好，康妮。


550
00:27:19,370 --> 00:27:24,200
- 很高兴再次见到你。


551
00:27:24,290 --> 00:27:25,940
- 嗯，警察，
他们发现——


552
00:27:26,030 --> 00:27:28,550
- 尸体？


553
00:27:28,640 --> 00:27:30,560
- 船。


554
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
洗干净了。


555
00:27:33,650 --> 00:27:35,040
你认得它嗎？


556
00:27:35,130 --> 00:27:36,130
- 是的。


557
00:27:36,210 --> 00:27:38,040
这是爱丽丝和杰克的。


558
00:27:38,130 --> 00:27:40,480
- 他们说，基于
风暴，他们发现了什么，


559
00:27:40,570 --> 00:27:43,400
没有人有机会
将会幸存下来。


560
00:27:43,440 --> 00:27:44,610
- 太可怕了。


561
00:27:44,700 --> 00:27:47,230
也许我们应该告诉罗斯。


562
00:27:47,310 --> 00:27:48,970
- 我们只能希望。


563
00:27:49,050 --> 00:27:52,010
这种情况，
看起来不太好。


564
00:27:58,540 --> 00:27:59,590
- 这艘船完蛋了。


565
00:27:59,670 --> 00:28:00,590
- 哦！


566
00:28:00,630 --> 00:28:02,500
[雾角]


567
00:28:02,590 --> 00:28:04,980
有人来了。


568
00:28:05,070 --> 00:28:05,940
- 我在这边！


569
00:28:06,030 --> 00:28:07,770
我们没事！


570
00:28:07,810 --> 00:28:10,250
[吹口哨]


571
00:28:10,340 --> 00:28:11,640
[笑]


572
00:28:13,340 --> 00:28:15,210
[哨]


573
00:28:15,300 --> 00:28:17,260
[雾角]


574
00:28:17,340 --> 00:28:20,300
[蟋蟀鸣叫]


575
00:28:22,740 --> 00:28:25,830
[银器碰撞声]


576
00:28:36,270 --> 00:28:37,750
- 你们俩认识吗？


577
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
- 他们一起在这里，托马斯。


578
00:28:38,930 --> 00:28:40,150
- 是啊是啊。


579
00:28:41,890 --> 00:28:43,330
- 谢谢。


580
00:28:43,410 --> 00:28:44,500
- 我的荣幸。


581
00:28:49,330 --> 00:28:54,340
- 我们的第一个岛屿
没有康妮的晚餐。


582
00:28:54,420 --> 00:28:55,690
我们会习惯的。


583
00:29:00,950 --> 00:29:02,430
- 什么样的母亲？


584
00:29:02,520 --> 00:29:04,130
- 那是什么，亲爱的？


585
00:29:04,220 --> 00:29:07,040
- 这是
我正在开始新的播客。


586
00:29:07,090 --> 00:29:10,130
“什么样的母亲会
抛弃她的女儿？”


587
00:29:10,220 --> 00:29:11,790
- 哦。


588
00:29:11,880 --> 00:29:13,140
- 你真的
非常适合音频。


589
00:29:13,220 --> 00:29:14,140
- 哦！


590
00:29:14,180 --> 00:29:15,180
[笑声]


591
00:29:15,270 --> 00:29:16,490
- 投得好。


592
00:29:16,580 --> 00:29:17,750
- 谢谢。


593
00:29:17,790 --> 00:29:19,670
- 我想听听索菲的意见。


594
00:29:19,710 --> 00:29:21,100
伊恩说你
取得了突破


595
00:29:21,190 --> 00:29:22,410
在今天的案件中，索菲。


596
00:29:22,490 --> 00:29:23,890
你发现什么了吗？


597
00:29:23,970 --> 00:29:25,320
- 40 岁的 Nancy
德鲁就在这里。


598
00:29:25,410 --> 00:29:26,320
39.


599
00:29:26,370 --> 00:29:27,410
— 和 1/2。


600
00:29:27,500 --> 00:29:28,670
- 没什么。


601
00:29:28,720 --> 00:29:31,720
- 嗯，嗯。


602
00:29:31,810 --> 00:29:33,030
这不是没什么。


603
00:29:33,070 --> 00:29:34,160
- 好吧，来吧。


604
00:29:34,250 --> 00:29:35,200
继续。


605
00:29:35,290 --> 00:29:36,250
- 不，真的。


606
00:29:36,290 --> 00:29:38,030
这—没什么。


607
00:29:38,120 --> 00:29:39,690
- 这是否是一件丑闻？


608
00:29:39,770 --> 00:29:40,730
- 不。


609
00:29:40,820 --> 00:29:42,040
不，一点也不。


610
00:29:42,120 --> 00:29:43,300
它是 - 


611
00:29:43,390 --> 00:29:44,520
- 告诉我们。
- 快点。


612
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
——这显然是有事的。


613
00:29:45,690 --> 00:29:47,040
来吧，告诉我们。


614
00:29:47,130 --> 00:29:48,090
- 好的。


615
00:29:50,830 --> 00:29:55,530
有机会吗
爱丽丝和杰克


616
00:29:55,610 --> 00:29:57,490
可能是俄语吗？


617
00:29:57,570 --> 00:29:58,620
-俄语？


618
00:29:58,700 --> 00:30:01,140
[喘气] 我确实喜欢伏特加。


619
00:30:01,230 --> 00:30:02,710
[笑声]


620
00:30:02,750 --> 00:30:05,060
- 还有你的毛茸茸
帽子，你的貂皮披肩。


621
00:30:05,150 --> 00:30:08,240
- 哦，亲爱的，没有
穿皮草


622
00:30:08,320 --> 00:30:10,060
晚餐吃羊肉。


623
00:30:10,150 --> 00:30:12,980
你们这一代人变得如此
对事物感到复杂。


624
00:30:13,070 --> 00:30:15,500
还有什么问题
商店买的尿布？


625
00:30:15,590 --> 00:30:16,680
- 星球完蛋了。


626
00:30:16,770 --> 00:30:18,250
- 嗯嗯。
- 哦。


627
00:30:18,290 --> 00:30:19,990
对不起，莉莉。


628
00:30:20,070 --> 00:30:21,470
- 嗯，我的意思是，不是
将会被解救。


629
00:30:21,550 --> 00:30:24,080
我没有道歉
对一个叫黛博拉的小孩来说。


630
00:30:24,170 --> 00:30:26,470
它并没有被解开
因为你洗布尿布


631
00:30:26,560 --> 00:30:28,130
在我的洗衣池里，你知道。


632
00:30:28,210 --> 00:30:30,650
- 那么，俄语吗？


633
00:30:30,740 --> 00:30:33,040
- 是的。


634
00:30:33,130 --> 00:30:36,440
今天在图书馆，
有超过 100 个杰克


635
00:30:36,530 --> 00:30:37,570
芒罗斯的出生记录。


636
00:30:37,660 --> 00:30:38,660
- 嗯嗯。


637
00:30:38,740 --> 00:30:40,490
- 是的。


638
00:30:40,570 --> 00:30:42,750
- 但没有结婚记录
符合日期的，甚至


639
00:30:42,840 --> 00:30:44,750
大约，对于爱丽丝来说。


640
00:30:44,790 --> 00:30:46,670
- 唔。
- 是的。


641
00:30:46,710 --> 00:30:48,450
- 嗯，这就是为什么我不
认为他们已经结婚了。


642
00:30:48,540 --> 00:30:50,060
- 你从来没说过那句话，V。


643
00:30:50,150 --> 00:30:52,630
- 将在第二个
我的播客《阿姨》的这一集。


644
00:30:52,720 --> 00:30:54,630
继续吧，索菲。


645
00:30:54,720 --> 00:30:56,850
- 嗯，玛吉，你
提到你的爷爷


646
00:30:56,940 --> 00:31:00,380
俄罗斯人认为
正在到来或已经到来。


647
00:31:00,460 --> 00:31:02,860
所以我只是想
也许移民


648
00:31:02,940 --> 00:31:05,160
记录值得一看。


649
00:31:05,250 --> 00:31:07,690
- 哦。那太好了。


650
00:31:07,730 --> 00:31:11,260
- 是的，也许不是
出生名为爱丽丝和杰克·蒙罗。


651
00:31:11,340 --> 00:31:16,260
也许他们出生时，
Alisa 和 Ivan Moronovosky。


652
00:31:16,350 --> 00:31:17,910
- 哦。


653
00:31:17,960 --> 00:31:20,000
- Ivan 是
俄罗斯版的杰克。


654
00:31:20,090 --> 00:31:21,660
- 我不知道。


655
00:31:21,740 --> 00:31:25,010
- 你的意思是，例如。


656
00:31:25,100 --> 00:31:28,750
- 事实上，不是。


657
00:31:28,840 --> 00:31:32,670
事实证明
伊万和阿丽莎·莫罗诺沃斯基


658
00:31:32,710 --> 00:31:37,020
1961年抵达悉尼
乘船抵达后，


659
00:31:37,110 --> 00:31:39,850
改了名字
致爱丽丝和杰克·芒罗。


660
00:31:39,940 --> 00:31:40,890
- 哇！


661
00:31:40,980 --> 00:31:42,160
- 苏菲！


662
00:31:42,200 --> 00:31:43,200
[吵闹声]


663
00:31:43,290 --> 00:31:44,680
- 太棒了。


664
00:31:44,770 --> 00:31:46,120
- 有那个
俄罗斯民谣专辑


665
00:31:46,200 --> 00:31:47,070
它曾经在博物馆里。
- 是的。


666
00:31:47,160 --> 00:31:49,510
“世界音乐。”罗斯。


667
00:31:49,550 --> 00:31:50,770
- 我不记得了。


668
00:31:50,860 --> 00:31:52,600
- 罗斯，那张唱片现在在哪儿？


669
00:31:52,690 --> 00:31:54,260
- 你应该知道
如果他们是外国人。


670
00:31:54,300 --> 00:31:56,520
我的父母有口音吗？


671
00:31:56,610 --> 00:31:57,780
- 很般配的一对。


672
00:31:57,870 --> 00:31:58,650
- 很般配的一对。
- 好房客。


673
00:31:58,740 --> 00:31:59,780
但 - 


674
00:31:59,870 --> 00:32:01,090
- 他们只顾自己。


675
00:32:01,180 --> 00:32:02,740
- 你会记住口音。


676
00:32:02,830 --> 00:32:04,440
- 是的。


677
00:32:04,530 --> 00:32:05,880
- 哦，我认为你应该
别再纠缠罗斯了。


678
00:32:05,960 --> 00:32:07,440
那是很久以前的事了。
记忆也会逐渐消退。


679
00:32:11,100 --> 00:32:13,710
- 无论如何，俄罗斯人
除此之外，真正有趣的


680
00:32:13,800 --> 00:32:15,970
部分是--哎哟！


681
00:32:16,060 --> 00:32:18,110
- 天啊你能不能别玩了
和律师调情？


682
00:32:18,190 --> 00:32:20,670
- 维罗妮卡，你说得对。


683
00:32:20,760 --> 00:32:21,850
他们还没有结婚。


684
00:32:21,940 --> 00:32:23,240
- 哦。


685
00:32:23,330 --> 00:32:26,240
[轻笑] 我是个混蛋。


686
00:32:26,290 --> 00:32:28,510
谁在乎？这对他们来说是好事。


687
00:32:28,550 --> 00:32:31,420
- 但从法律上讲，他们
无法结婚。


688
00:32:33,690 --> 00:32:35,860
因为——你想这么做吗？


689
00:32:35,950 --> 00:32:37,390
- 为什么？


690
00:32:37,470 --> 00:32:38,650
- 哦。


691
00:32:38,730 --> 00:32:39,910
- 快点。


692
00:32:40,000 --> 00:32:42,170
- 看起来


693
00:32:42,260 --> 00:32:43,570
他们


694
00:32:43,650 --> 00:32:46,610
可能


695
00:32:48,480 --> 00:32:49,830
兄弟姐妹。


696
00:32:49,920 --> 00:32:50,830
[喊叫]


697
00:32:50,920 --> 00:32:51,880
[笑声]


698
00:32:51,970 --> 00:32:53,580
- 我的天啊。


699
00:32:53,660 --> 00:32:55,060
- [咳嗽]
- 噢，天哪。


700
00:32:55,140 --> 00:32:56,060
- 哦。


701
00:32:56,140 --> 00:32:56,970
- [咳嗽]


702
00:33:09,590 --> 00:33:13,510
- 你会很惊讶的。兄弟姐妹
乱伦是一个常见的幻想。


703
00:33:13,600 --> 00:33:16,510
搜索排名前 10 位
Pornhub 上的条款。


704
00:33:16,600 --> 00:33:17,730
- 你怎么知道的？


705
00:33:17,820 --> 00:33:19,730
- 我相信是前 6 名。


706
00:33:19,820 --> 00:33:21,170
- 你怎么知道的？


707
00:33:21,260 --> 00:33:23,520
- 我们可以改变吗
请问主题是？


708
00:33:23,650 --> 00:33:24,520
- 你确实有这个
有趣的脚趾，妈妈。


709
00:33:24,610 --> 00:33:25,480
-[轻笑]


710
00:33:25,560 --> 00:33:27,520
- 这是正确的。


711
00:33:27,650 --> 00:33:28,870
- 我不知道
你为何微笑。


712
00:33:28,960 --> 00:33:30,960
你是基因上的
如果我妥协了。


713
00:33:31,050 --> 00:33:32,700
- 我想看看那根有趣的脚趾。


714
00:33:32,790 --> 00:33:33,790
我想看看那根有趣的脚趾。


715
00:33:33,880 --> 00:33:35,100
- 放开我！放开我！


716
00:33:35,180 --> 00:33:36,270
停下来。


717
00:33:36,360 --> 00:33:37,400
别碰，维罗妮卡。


718
00:33:37,490 --> 00:33:38,360
不！


719
00:33:43,410 --> 00:33:46,370
[婴儿哭声]


720
00:33:49,890 --> 00:33:50,760
- 我去救他。


721
00:33:50,850 --> 00:33:52,110
- 不。


722
00:33:52,200 --> 00:33:53,900
他饿了。


723
00:33:53,980 --> 00:33:56,900
[婴儿哭声]


724
00:34:03,120 --> 00:34:04,390
- 别碰它！快住手！


725
00:34:04,520 --> 00:34:05,730
现在就停止。


726
00:34:05,820 --> 00:34:07,170
- 我看见了！


727
00:34:07,260 --> 00:34:09,350
- 来，让我来。


728
00:34:09,480 --> 00:34:10,570
- 妈妈从来不让我们进来这里。


729
00:34:13,520 --> 00:34:14,610
你看？


730
00:34:14,700 --> 00:34:17,180
已锁。


731
00:34:17,270 --> 00:34:19,050
- 事实上，我穿着
露趾鞋


732
00:34:19,100 --> 00:34:20,790
- 等一下。


733
00:34:20,880 --> 00:34:21,970
- 不。


734
00:34:22,060 --> 00:34:24,010
- 做父亲的感觉怎样？


735
00:34:24,100 --> 00:34:25,060
- 它太硬。


736
00:34:27,890 --> 00:34:28,840
- 所以。


737
00:34:36,630 --> 00:34:37,810
- 怎么样了？


738
00:34:37,850 --> 00:34:40,200
- 热吧？


739
00:34:40,290 --> 00:34:41,940
还是只有我一个人这样？


740
00:34:42,030 --> 00:34:43,420
- 掰手腕？


741
00:35:02,970 --> 00:35:05,360
[神秘音乐]


742
00:35:05,450 --> 00:35:06,800
- 哦。


743
00:35:06,930 --> 00:35:09,840
♪ ♪


744
00:35:09,930 --> 00:35:11,710
凉爽的。


745
00:35:11,800 --> 00:35:17,370
♪ ♪


746
00:35:17,460 --> 00:35:18,630
- 你看到什么了吗？


747
00:35:18,720 --> 00:35:19,720
[咔哒声]


748
00:35:19,810 --> 00:35:20,980
- 呃。


749
00:35:21,070 --> 00:35:23,550
不，还没有。


750
00:35:23,640 --> 00:35:30,650
♪ ♪


751
00:35:32,820 --> 00:35:34,820
我想我已经找到它们了。


752
00:35:34,910 --> 00:35:36,390
俄罗斯民间音乐，对吧？


753
00:35:36,480 --> 00:35:39,350
♪ ♪


754
00:35:39,440 --> 00:35:40,390
是的。


755
00:35:40,480 --> 00:35:41,480
找到了。


756
00:35:43,790 --> 00:35:44,700
[尖叫]


757
00:35:44,790 --> 00:35:46,440
-索菲？


758
00:35:46,530 --> 00:35:47,750
索菲？
- 不。


759
00:35:47,840 --> 00:35:49,100
不，没关系。


760
00:35:49,190 --> 00:35:50,840
我以为我——


761
00:35:50,930 --> 00:35:52,150
我以为我看到了什么东西。


762
00:35:56,670 --> 00:35:59,500
那是——哦天哪。


763
00:36:03,940 --> 00:36:05,680
[笑声]


764
00:36:39,710 --> 00:36:43,590
- 你以为你
很聪明，不是吗？


765
00:36:43,670 --> 00:36:47,290
你永远不应该
把她带到这里。


766
00:36:47,330 --> 00:36:49,420
- 告诉他们。


767
00:36:49,510 --> 00:36:52,250
是时候了。


768
00:36:52,340 --> 00:36:54,290
-[尖叫]


769
00:36:54,380 --> 00:36:55,690
- 哇。


770
00:36:55,770 --> 00:36:58,250
-[喘气]什——


771
00:36:58,340 --> 00:36:59,820
我的天啊。


772
00:36:59,910 --> 00:37:01,650
你在哪里找到这个的？


773
00:37:01,740 --> 00:37:03,480
- 康妮就是这样的
楼下有锁的房间。


774
00:37:03,560 --> 00:37:05,220
- 你是什么意思？


775
00:37:05,310 --> 00:37:07,390
- 它就在那里，
就像是在等待我们一样。


776
00:37:07,520 --> 00:37:08,960
- 但这并不
有任何意义。


777
00:37:09,090 --> 00:37:11,660
我的意思是它已经丢失了
因为妈妈失踪了。


778
00:37:11,750 --> 00:37:12,880
- 你认为——


779
00:37:12,960 --> 00:37:14,880
- 等一下，这些是血迹吗？


780
00:37:14,920 --> 00:37:16,050
- 哇，这真是……


781
00:37:16,140 --> 00:37:18,450
- 她患病多久了？


782
00:37:18,540 --> 00:37:20,060
- 多少年了
我们一直在寻找它？


783
00:37:20,150 --> 00:37:21,800
— 别碰——


784
00:37:21,890 --> 00:37:23,150
- 她不是戴着它吗
她什么时候失踪的？


785
00:37:23,280 --> 00:37:24,540
- 它很旧了。


786
00:37:24,630 --> 00:37:26,370
- 我不知道。


787
00:37:26,410 --> 00:37:27,760
我不知道她为什么
我不想让它出现在博物馆里。


788
00:37:27,850 --> 00:37:29,460
- 妈妈的衣服。


789
00:37:29,500 --> 00:37:30,900
- 我的天啊。
- 不，不。


790
00:37:30,940 --> 00:37:31,980
索菲发现了。


791
00:37:32,110 --> 00:37:34,510
这全是索菲的功劳。


792
00:37:34,600 --> 00:37:35,860
-[叹气]


793
00:37:35,940 --> 00:37:38,290
[音乐播放]


794
00:37:38,430 --> 00:37:41,210
♪ ♪


795
00:37:41,300 --> 00:37:42,990
- “什么样的母亲？”


796
00:37:43,080 --> 00:37:45,820
♪ ♪


797
00:37:45,870 --> 00:37:48,610
我的播客。


798
00:37:48,740 --> 00:37:49,780
- 是的。


799
00:37:49,910 --> 00:37:52,960
♪ ♪


800
00:37:53,050 --> 00:37:54,440
- 瞧，如果你
会留下来，


801
00:37:54,570 --> 00:37:56,790
你也可以
让自己变得有用。


802
00:37:56,920 --> 00:38:03,800
♪ ♪


803
00:38:41,790 --> 00:38:51,020
♪

