1
00:00:02,270 --> 00:00:04,070
你说你
想离开家。


2
00:00:04,210 --> 00:00:06,450
平均而言，
你的心跳最快
每分钟应跳动{\i0}


3
00:00:06,590 --> 00:00:08,690
是 220 减去你的年龄。{\i0}


4
00:00:09,350 --> 00:00:11,450
是的，但是那
你对我的感觉？


5
00:00:11,590 --> 00:00:13,460
这家伙为什么
还在西雅图吗？


6
00:00:13,590 --> 00:00:17,080
嗯，他不会离开
没有她，而她
想等他出来。


7
00:00:17,220 --> 00:00:19,050
你想让我做什么？


8
00:00:19,190 --> 00:00:21,640
嗯，我想打倒这个家伙，
但我没有那么耐心
就像她一样。


9
00:00:22,500 --> 00:00:23,710
这些是莫莉的扫描结果吗？


10
00:00:23,850 --> 00:00:25,260
必须全力以赴。


11
00:00:25,400 --> 00:00:27,160
单飞后，
除了向下别无他法。


12
00:00:28,090 --> 00:00:30,920
我正在协助
你女朋友的手术。
你想让我偷懒吗？


13
00:00:31,060 --> 00:00:32,440
- 继续。
- 是的。


14
00:00:33,240 --> 00:00:35,270
但理想情况下，
剧烈运动


15
00:00:35,410 --> 00:00:39,030
介于 70% 至 85% 之间
你的最大心率。{\i0}


16
00:00:42,210 --> 00:00:45,040
你打包了艾莉森的毯子吗？
你妈妈说
它不在袋子里。


17
00:00:45,180 --> 00:00:46,700
- 它在背包里。
- 哦。


18
00:00:47,590 --> 00:00:50,050
你要做什么
整座房子都是你的吗？


19
00:00:50,180 --> 00:00:52,360
好吧，如果幸运的话，就睡觉吧。


20
00:00:52,500 --> 00:00:55,400
我很嫉妒。
会议议程
挤满了人。


21
00:00:55,530 --> 00:00:57,330
嗯，你应该
跳过某些东西，


22
00:00:57,470 --> 00:00:59,850
你知道，去做个按摩
或者做其他事情
为你自己。


23
00:00:59,990 --> 00:01:02,160
超出最大限额
心率可能导致{\i0}


24
00:01:02,300 --> 00:01:05,300
头晕、胸痛、
甚至昏厥。{\i0}


25
00:01:05,440 --> 00:01:07,270
- 好的，好的。
- 是的。


26
00:01:07,410 --> 00:01:09,200
- 你明白了吗？
- 是的。在这里。


27
00:01:10,380 --> 00:01:12,170
好的。


28
00:01:12,310 --> 00:01:15,170
你们两个玩得开心。你知道吗，
拉斯维加斯发生了什么
留在拉斯维加斯。


29
00:01:15,310 --> 00:01:17,590
- 我们要去奥克兰。
——那也是。


30
00:01:18,110 --> 00:01:19,110
再见。


31
00:01:19,800 --> 00:01:23,630
所以听从你的身体
不要超越自己的极限。{\i0}


32
00:01:27,150 --> 00:01:28,810
嘿，我不知道
你曾经在这里。


33
00:01:28,950 --> 00:01:31,190
我正在帮助韦伯博士
和我的一个老病人在一起。


34
00:01:31,330 --> 00:01:33,330
这很奇怪吗，你有点
就像我现在的老板一样？


35
00:01:33,470 --> 00:01:35,990
不，我投资了
她和梅雷迪斯的
阿尔茨海默氏症的研究。


36
00:01:36,130 --> 00:01:37,950
我是一位隐名合伙人。
就是这样。


37
00:01:38,090 --> 00:01:40,160
你要去波士顿吗？
因为我要带格里菲斯
为我服务。


38
00:01:40,300 --> 00:01:42,510
他很生气，因为
她一直在帮助我准备


39
00:01:42,650 --> 00:01:44,440
用于实验程序
整个星期。


40
00:01:44,580 --> 00:01:46,550
我需要我们最好的实习生
针对此案。


41
00:01:46,690 --> 00:01:48,550
- 格里菲斯
有人看着，嗯？
- 是的。


42
00:01:48,690 --> 00:01:50,730
- 亚当斯怎么样了？
- 嗯，他今天和我们在一起。
你告诉我。


43
00:01:50,860 --> 00:01:52,490
- 好的。
- 如果你的日程安排有变，我--


44
00:01:52,620 --> 00:01:53,630
她依然是我的。


45
00:01:57,280 --> 00:02:00,530
你知道你有多幸运吗
你不必担心
阴道流泪？


46
00:02:00,670 --> 00:02:02,600
也祝你早上好。


47
00:02:02,740 --> 00:02:04,810
我刚刚缝了
三度撕裂
侵犯括约肌，


48
00:02:04,950 --> 00:02:08,540
那是妈妈之后
工作了24小时
带着一个九磅重的婴儿。


49
00:02:08,680 --> 00:02:11,540
你知道，男人有
他们的份额……
是的，听起来很糟糕。


50
00:02:11,680 --> 00:02:15,200
哦，威尔逊，嘿。
当你在 L&D 工作时，
巴奇利夫人开始流血。


51
00:02:15,340 --> 00:02:19,550
好的，我会告诉 Kincade
她需要搬家
今天早上她接受了子宫肌瘤切除术。


52
00:02:19,690 --> 00:02:21,620
哦。已经在做了。


53
00:02:21,760 --> 00:02:23,380
我想你们三个
不想
长时间站立。


54
00:02:23,520 --> 00:02:25,590
Kincade 博士已经
我们已经批准了，所以我们就准备好了。


55
00:02:27,210 --> 00:02:31,910
嗯，乔·威尔逊刚才让
一个打电话给手术室的人
有“激增”的鲨鱼吗？


56
00:02:32,040 --> 00:02:34,220
- 他救了我的孩子。
- 哦，来吧。


57
00:02:34,360 --> 00:02:36,600
我只能想到这些
当我看到他表现出色时，
愚蠢的神童面孔，


58
00:02:36,740 --> 00:02:38,740
如果你告诉别人这件事，
我要揍你。


59
00:02:39,570 --> 00:02:43,160
嘿，这不适合你。
您是否已出口您的案件
已经放入电子表格了吗？


60
00:02:43,300 --> 00:02:44,880
什么电子表格？


61
00:02:45,400 --> 00:02:50,540
呃，我们的案例记录
与 Bailey 的会面
在年底。抱歉。


62
00:02:50,680 --> 00:02:52,310
没关系。


63
00:02:52,440 --> 00:02:54,270
出色地，
如果这能给你一点安慰的话，
我可以帮助你


64
00:02:54,410 --> 00:02:56,720
- 明年将发布您的案件记录。
- 谢谢。


65
00:02:57,720 --> 00:02:59,900
- 呃，早上好。
- 早上好。
这...这是什么？


66
00:03:00,040 --> 00:03:03,590
这是感谢你的说法
你会帮助我得到
我的第一次单独手术。


67
00:03:03,730 --> 00:03:05,900
我保证
我不会让你失望的。


68
00:03:06,040 --> 00:03:10,810
好的，第一课：
总是不守承诺
并且超额完成任务。是吗？


69
00:03:13,710 --> 00:03:15,640
嘿，诺拉。


70
00:03:15,780 --> 00:03:19,300
- 你好，我刚刚收到你的短信。
- 抱歉打扰你了。
这是...


71
00:03:19,440 --> 00:03:22,750
Liz。嗨，我们可以做这个吗？
快吗？我有高中
团聚成功。


72
00:03:22,890 --> 00:03:25,610
我会尽力的。跟我来。
嗯，你现在怎么样了？


73
00:03:25,750 --> 00:03:27,130
呃，19周。


74
00:03:27,270 --> 00:03:28,790
怀孕过程很轻松
直到几天前。


75
00:03:28,930 --> 00:03:31,620
我开始消化不良，
气促，


76
00:03:31,760 --> 00:03:33,310
有些压力
在我的胸口。


77
00:03:33,450 --> 00:03:35,660
- 嗯，我有
下周有一次妇产科预约。
- 好的。


78
00:03:35,800 --> 00:03:39,180
她已有
二尖瓣脱垂，
所以我把她绑架到这里。


79
00:03:39,320 --> 00:03:42,250
是的，我必须这么做
在今晚的聚会上。
我是委员会主席。


80
00:03:42,390 --> 00:03:45,630
莉兹的管理非常严格。
她得到了加强
重新粉刷健身房。


81
00:03:45,770 --> 00:03:48,430
最后。不可能
70 年代的油漆并不含有铅。


82
00:03:49,880 --> 00:03:51,500
我当时是一名大四学生
当你还是新生的时候。


83
00:03:52,430 --> 00:03:54,160
- 欧文·亨特。
- 梅根·亨特的兄弟。


84
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
梅根有个兄弟？


85
00:03:56,820 --> 00:03:59,030
好的，我要去翻阅有氧运动
和 OB。


86
00:03:59,160 --> 00:04:03,030
等着的时候我要跑
一些实验室和心电图。


87
00:04:03,170 --> 00:04:04,760
- 听起来不错吧？
- 我怀孕了。


88
00:04:04,890 --> 00:04:06,970
只有零食和洗澡
听起来不错。


89
00:04:07,100 --> 00:04:09,310
谢谢你，
很高兴再次见到你。


90
00:04:09,450 --> 00:04:10,660
是的。


91
00:04:10,800 --> 00:04:12,210
艾伦·刘易斯（Allan Lewis），50岁，


92
00:04:12,350 --> 00:04:14,560
患上 PTLD 后
他的第三次肾脏移植，


93
00:04:14,700 --> 00:04:18,530
接受过 8 轮利妥昔单抗治疗
减少肿瘤负担
在他的腹膜后。


94
00:04:18,670 --> 00:04:22,190
来这里减量
残留肿瘤
恢复化疗前


95
00:04:22,330 --> 00:04:24,600
并减轻
肠梗阻症状。


96
00:04:24,740 --> 00:04:26,680
这不是肾脏的错。
别怪罪肾脏。


97
00:04:26,810 --> 00:04:28,470
没有人责怪任何人。


98
00:04:28,610 --> 00:04:31,400
没错。PTLD 是
真正的麻烦
由…引起的


99
00:04:31,540 --> 00:04:34,200
免疫系统减弱
触发
爱泼斯坦-巴尔病毒。


100
00:04:34,340 --> 00:04:37,820
当然，艾伦
不到 1%
所有得到这个结果的人。


101
00:04:37,960 --> 00:04:39,720
现在感觉就像
你怪我了。


102
00:04:39,860 --> 00:04:42,690
好的。谢尔比是艾伦的妹妹
以及捐赠者
他的第三个肾脏。


103
00:04:42,830 --> 00:04:45,630
我不会问
如果我不是那么难缠的话。


104
00:04:45,760 --> 00:04:47,870
我的另外两名器官捐赠者
通过 UNOS 实现。


105
00:04:48,010 --> 00:04:49,770
哪位捐赠者促使您接受化疗？


106
00:04:49,910 --> 00:04:54,010
哦。那一个
谁“继承”了妈妈的
1969 年梅赛德斯敞篷车。


107
00:04:54,150 --> 00:04:56,360
我照顾她
这些年来。
当时你在哪里？


108
00:04:56,500 --> 00:04:57,780
在新加坡工作。


109
00:04:58,400 --> 00:05:00,090
她帮助了我
当我需要肾脏的时候，


110
00:05:00,230 --> 00:05:02,230
但曾经有一段时间
当 Shelbs 和我
没有说话。


111
00:05:02,370 --> 00:05:04,230
- 他们不需要知道这一点。
- 瞧，好吧，这是
我的病史。


112
00:05:04,370 --> 00:05:07,340
好的，我们来获取一些新的扫描结果
然后我们从那里出发，
我们可以？


113
00:05:07,470 --> 00:05:08,650
- 嗯嗯。
- 再见。


114
00:05:16,310 --> 00:05:18,210
卡斯，
我不知道你会在这里。


115
00:05:18,350 --> 00:05:19,690
哦。泰迪，你好。


116
00:05:20,180 --> 00:05:22,520
- 我会赶上
稍后再联系你？
- 当然。


117
00:05:24,350 --> 00:05:25,700
你的朋友？


118
00:05:25,840 --> 00:05:28,250
我们有时会计划
参加相同的会议，


119
00:05:28,390 --> 00:05:33,570
平衡最令人昏昏欲睡的面板
与课外
活动。


120
00:05:33,710 --> 00:05:34,780
哦。


121
00:05:34,920 --> 00:05:36,880
大卫在这儿吗？


122
00:05:37,020 --> 00:05:40,610
我相信他正在掩盖
他的主管的案件
当她参加会议时。


123
00:05:40,750 --> 00:05:41,890
正确的。


124
00:05:42,030 --> 00:05:43,030
那么欧文呢？


125
00:05:43,170 --> 00:05:46,720
- 不，没有。只有我。
- 哦。


126
00:05:46,860 --> 00:05:48,450
奥特曼。


127
00:05:48,580 --> 00:05:51,100
- 哦好的。
你能帮助我吗？拜托了。
- 哦，是的。是的。什么——


128
00:05:51,240 --> 00:05:52,970
- 你好。
- 你好。


129
00:05:57,210 --> 00:05:58,590
格里菲斯，在场。


130
00:05:58,730 --> 00:06:00,870
33 岁的 Molly Tran
癫痫大发作。


131
00:06:01,010 --> 00:06:03,500
目前耐药
抗癫痫药物。


132
00:06:03,630 --> 00:06:06,400
此处用于放置 DBS
抑制癫痫发作。


133
00:06:06,530 --> 00:06:10,950
我们会挖一个小洞
在你的头骨中植入
你大脑里的装置，


134
00:06:11,090 --> 00:06:13,610
然后放置脉冲发生器
在你的锁骨下。


135
00:06:13,750 --> 00:06:15,820
就像心脏起搏器
对你的大脑来说。


136
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
那如何获得
我的记忆恢复了吗？


137
00:06:18,100 --> 00:06:19,720
让我们接受吧
一步一步来。


138
00:06:19,860 --> 00:06:22,960
一旦我们放置了 DBS，
我会在你的大脑上放一个网格


139
00:06:23,100 --> 00:06:25,170
然后刺激
每一节都一个接一个，


140
00:06:25,310 --> 00:06:29,180
但我们只这么做
因为我已经
在你大脑的那个部分。


141
00:06:29,310 --> 00:06:33,320
从未被证实过
找回记忆
因逆行性遗忘症而失去。


142
00:06:33,460 --> 00:06:35,530
额外的刺激
诱发癫痫？


143
00:06:35,670 --> 00:06:39,150
有可能，
但我希望
该设备将会阻止这种情况发生。


144
00:06:39,290 --> 00:06:44,430
您确定要
这样做？
你的父母对此有何看法？


145
00:06:45,050 --> 00:06:49,090
嗯，他们很紧张，直到
我向他们发送了谢泼德博士的简历。


146
00:06:49,230 --> 00:06:50,750
唔。


147
00:06:51,200 --> 00:06:52,300
我想要我的记忆。


148
00:06:53,480 --> 00:06:56,000
我只是没有意识到有这么多
人们将会观看。


149
00:06:56,130 --> 00:06:57,620
这是一起大案。


150
00:06:59,590 --> 00:07:00,970
打扰一下。


151
00:07:01,490 --> 00:07:04,970
好的，所以你可以看到
该设备将被植入
在王冠上。


152
00:07:05,110 --> 00:07:07,280
这是一回事
出现在我家，
但去医院——


153
00:07:07,420 --> 00:07:10,110
- 嘿，退后。
- 她不想和你说话。


154
00:07:10,250 --> 00:07:12,220
瞧，我不知道
想和她谈谈。


155
00:07:12,360 --> 00:07:14,980
我需要和你谈谈。
Molly 还没告诉你
您需要了解的一切。


156
00:07:28,750 --> 00:07:31,720
但当我试运行时
在礼堂里，


157
00:07:31,860 --> 00:07:34,380
幻灯片看起来
就像身处哈哈镜之中。


158
00:07:34,520 --> 00:07:36,310
嗯，它们必须被格式化
尺寸不对。


159
00:07:36,450 --> 00:07:38,870
- 正确的。
- 这就是罗恩，
AV 男说，


160
00:07:39,010 --> 00:07:42,250
显然
解决这个问题的唯一方法是
重新做整件事。


161
00:07:42,390 --> 00:07:43,910
那么，多久
第一个成功了吗？


162
00:07:44,040 --> 00:07:46,670
不知道。我付钱给塔克让他做。


163
00:07:46,810 --> 00:07:50,530
Bailey 博士正在演讲
在她的节目上
培训妇产科住院医师


164
00:07:50,670 --> 00:07:52,190
来自禁止堕胎的州。


165
00:07:52,330 --> 00:07:54,540
非常重要。
现在比以往任何时候都更加如此。


166
00:07:54,680 --> 00:07:58,710
那我该怎么做呢
激励其他医院
启动像我们这样的项目


167
00:07:58,850 --> 00:08:00,230
如果他们看不懂我的幻灯片怎么办？


168
00:08:00,370 --> 00:08:02,580
嗯，卡斯确实很棒
在幻灯片中。


169
00:08:02,720 --> 00:08:06,760
抱歉，我不知道
为什么我说“实际上”。
她只是......她太棒了。


170
00:08:06,900 --> 00:08:11,210
- 呃，你能快点做吗？
- 为此，
这是我的荣幸。


171
00:08:11,590 --> 00:08:13,000
-谢谢，谢谢。
- 哦，谢谢你。


172
00:08:14,280 --> 00:08:16,250
好吧，你准备好了吗？


173
00:08:16,390 --> 00:08:21,220
是的，调整 MRI 和
CT 图像创建 3-D
大脑的表示。


174
00:08:22,220 --> 00:08:25,190
- 哪种方法
你会建议吗？
- 经额叶。


175
00:08:26,190 --> 00:08:28,400
好主意。我们要走了。
与额颞叶。


176
00:08:28,540 --> 00:08:29,880
嗯。


177
00:08:30,020 --> 00:08:32,300
- 目标？
- 哦，神经胶质增生的那个区域
在核磁共振成像上。


178
00:08:32,440 --> 00:08:37,060
好吧，分成
三个独立的目标，
所以我有选择。


179
00:08:38,060 --> 00:08:41,380
如果我们引发癫痫怎么办
并不得不把她放进
倒钩昏迷？


180
00:08:41,520 --> 00:08:43,690
整个过程不是
洗一下？


181
00:08:43,830 --> 00:08:45,830
我不会让自己
这么想。


182
00:08:47,000 --> 00:08:49,080
是的。


183
00:08:49,210 --> 00:08:51,150
你确实是
值得一看，嗯？


184
00:08:52,530 --> 00:08:54,910
只是运气好而已。
接手令人惊奇的案件。


185
00:08:55,430 --> 00:08:58,950
不要那样做。
你是一位女外科医生。


186
00:08:59,780 --> 00:09:02,190
有足够多的人出去
他们想解雇你。


187
00:09:02,330 --> 00:09:04,090
不要成为他们中的一员。


188
00:09:05,570 --> 00:09:06,960
现在，我们的病人将会醒来。


189
00:09:07,750 --> 00:09:11,650
因此至关重要
你要跟随我的脚步，
保持中立。


190
00:09:11,790 --> 00:09:15,900
对于 Molly 来说，
一切都很好。


191
00:09:16,450 --> 00:09:17,760
- 没问题。
- 嗯。


192
00:09:18,310 --> 00:09:20,490
你的实验室检查结果正常。
心电图和超声心动图也一样，


193
00:09:20,620 --> 00:09:22,140
和你的二尖瓣
看起来很稳定。


194
00:09:22,280 --> 00:09:24,730
太棒了。看到了吗？告诉你了，
只是正常的怀孕。


195
00:09:24,870 --> 00:09:27,080
那么我可以回去吗
现在开始筹划团聚吗？


196
00:09:27,220 --> 00:09:30,320
虽然你的症状很常见，
它们对你来说是新的，


197
00:09:30,460 --> 00:09:31,740
我们想运行
再进行一些测试。


198
00:09:31,880 --> 00:09:33,840
好的，很好。
嗯，我的手机在哪儿？


199
00:09:33,980 --> 00:09:35,640
你有人吗
我们应该打电话吗？


200
00:09:35,780 --> 00:09:38,120
呃，没有。
只是二把手


201
00:09:38,260 --> 00:09:40,200
谁不能按字母顺序排列姓名标签
以挽救他的生命。


202
00:09:40,330 --> 00:09:43,680
来吧，鲍比。
M 在 O 之前。


203
00:09:43,820 --> 00:09:46,750
莉兹正在怀这个孩子
她自己。
她是我的个人英雄。


204
00:09:46,890 --> 00:09:48,790
并不总是如此
该计划，


205
00:09:48,930 --> 00:09:51,340
但我一直在
至少有一次约会
每一个年龄合适的单身汉


206
00:09:51,480 --> 00:09:54,280
在大西雅图地区，
有些则不然
适合年龄。


207
00:09:54,420 --> 00:09:57,660
但没有一个人是那个人，
我没有得到
任何年龄的人，


208
00:09:57,800 --> 00:09:59,150
所以我要单独行动。


209
00:10:01,420 --> 00:10:03,940
Liz，你现在有多久了？
你脖子上的肿块？


210
00:10:04,770 --> 00:10:07,190
- 什么肿块？
- 我可以？


211
00:10:07,330 --> 00:10:08,980
米林，你能抓住吗
超声波检查？谢谢。


212
00:10:14,680 --> 00:10:16,400
她就要去手术室了。
快点。


213
00:10:16,540 --> 00:10:18,650
你不能让她做
实验部分
手术。


214
00:10:18,790 --> 00:10:20,720
我尊重她的决定。


215
00:10:20,860 --> 00:10:22,340
因为如果她得到
她的记忆恢复了，它解脱了
你做了什么？


216
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
你不知道
你在说什么。


217
00:10:24,100 --> 00:10:25,690
事故发生时，


218
00:10:25,830 --> 00:10:27,310
她尽了一切努力
恢复她的记忆。


219
00:10:27,450 --> 00:10:29,730
心理治疗、催眠疗法、
越南草药。


220
00:10:29,870 --> 00:10:32,010
她的父母说她花了
她拥有的一切，


221
00:10:32,140 --> 00:10:34,080
当这些都不起作用的时候，
她陷入了困境。


222
00:10:34,210 --> 00:10:37,800
不吃饭，不睡觉。
他们最终说服了她
得到帮助。


223
00:10:38,220 --> 00:10:39,770
她从来没有告诉过我这些。


224
00:10:39,910 --> 00:10:42,190
好的，那么她为什么会这么做呢？
你觉得她想要你
知道吗？


225
00:10:43,150 --> 00:10:46,430
瞧，我爱她，
我希望能够
和自己相处


226
00:10:46,570 --> 00:10:48,750
如果有什么不好
发生在她身上的事。


227
00:10:48,880 --> 00:10:52,540
来到西雅图，
突然的分手，
实验性脑外科手术


228
00:10:52,680 --> 00:10:54,170
只是为了得到
她的记忆被唤醒。它……


229
00:10:54,300 --> 00:10:56,960
感觉就像
另一起事故的入口匝道。


230
00:10:57,860 --> 00:11:02,280
她选择了我。别介意了。


231
00:11:15,050 --> 00:11:16,980
嘿。


232
00:11:17,120 --> 00:11:18,910
有笔
袋子里还有额外的卡片纸
在迎宾桌下。


233
00:11:19,050 --> 00:11:22,020
不，在迎宾桌下。
如果您有任何需要，请打电话。


234
00:11:22,160 --> 00:11:23,470
- 伟大的。
- 谢谢。


235
00:11:23,610 --> 00:11:26,090
- 我的天啊。
- 嘿，你还好吗？


236
00:11:26,230 --> 00:11:29,680
只是鲍比，
我们的班级书记
不知道如何抄送别人，


237
00:11:29,820 --> 00:11:31,100
现在是负责人。


238
00:11:31,240 --> 00:11:33,270
就像指定幸存者
情况。


239
00:11:33,410 --> 00:11:36,040
好吧，如果没有人
认真对待此事，
不会有团聚


240
00:11:36,170 --> 00:11:38,380
并且没有人会重新连接
和老朋友一起，


241
00:11:38,520 --> 00:11:42,390
我想生活
就会继续。


242
00:11:43,350 --> 00:11:46,050
重新连接可以...
非常棒。


243
00:11:46,180 --> 00:11:47,290
嗯哼。


244
00:11:47,870 --> 00:11:50,260
呃，到目前为止，Liz 还不错，
顺便一提。


245
00:11:52,260 --> 00:11:54,880
我应该带莉兹去吗
其他地方？


246
00:11:55,920 --> 00:11:57,920
为什么？


247
00:11:58,060 --> 00:11:59,920
上次我见到你的时候，
你不想
我的护理团队的一部分。


248
00:12:00,060 --> 00:12:03,200
现在我们共用一张长凳。


249
00:12:03,790 --> 00:12:07,760
嗯，你知道...
你带了一位朋友来
对于医疗保健，


250
00:12:07,890 --> 00:12:13,870
所以这是...这是
光明正大
共享板凳的情况。


251
00:12:14,380 --> 00:12:16,140
在这种情况下，
你能再坐一会儿吗？


252
00:12:16,280 --> 00:12:19,910
我被它击中了
我的朋友可能病了。


253
00:12:20,040 --> 00:12:21,250
当然。


254
00:12:25,430 --> 00:12:30,090
这是两个原生肾脏，
两个不起作用的
移植的肾脏。


255
00:12:30,880 --> 00:12:32,850
这是有效的
就在那里。


256
00:12:32,990 --> 00:12:35,610
你曾见过吗
五个肾脏的扫描
曾经在一位病人体内吗？


257
00:12:35,750 --> 00:12:37,860
- 这就是质量吗？
- 是的，就是那里。


258
00:12:37,990 --> 00:12:40,480
它会扭曲血管吗
肾脏的功能如何？


259
00:12:40,620 --> 00:12:43,310
不，很接近了，
但幸运的是，没有。


260
00:12:43,450 --> 00:12:44,970
是的，我们应该减掉足够多的体重


261
00:12:45,100 --> 00:12:46,830
化疗有效果
杀死剩余的细胞。


262
00:12:46,970 --> 00:12:48,690
我们应该删除
本土肾脏？


263
00:12:48,830 --> 00:12:50,970
我可以帮忙
腹膜后
淋巴结清扫术。


264
00:12:51,110 --> 00:12:54,180
嗯。没有必要。
我们仍然可以
腔静脉旁淋巴结


265
00:12:54,320 --> 00:12:56,810
但很高兴知道
你考虑得更周全。
为我们预订 OR。


266
00:12:57,290 --> 00:12:59,670
这太大胆了
要求做


267
00:12:59,810 --> 00:13:01,810
肾切除术
以及淋巴结清扫术。


268
00:13:01,950 --> 00:13:03,430
你永远不知道
如果你不问的话。


269
00:13:04,680 --> 00:13:08,580
- 你能做到吗
他的术前文书工作？
- 不，但是尝试得很好。


270
00:13:11,960 --> 00:13:15,340
可怜的莉兹。她工作很努力
在她的重聚中，


271
00:13:15,480 --> 00:13:18,030
现在又有一些笨手笨脚的模仿者
到那儿去
为重要时刻。


272
00:13:18,170 --> 00:13:19,900
- 可能只是想帮忙。
- 是吗？


273
00:13:20,040 --> 00:13:21,900
他是吗？或者他是一个
受到掌权女性的威胁


274
00:13:22,040 --> 00:13:24,520
他偷了它
以慷慨的名义？


275
00:13:24,660 --> 00:13:26,390
郑重声明，我是一名女权主义者。


276
00:13:26,520 --> 00:13:29,420
今晨，
我的同事抢走了我的手术


277
00:13:29,560 --> 00:13:31,080
这样我就不用
“站起来。”


278
00:13:31,220 --> 00:13:34,880
- 你打他了吗？
- 不，他救了我的孩子。


279
00:13:35,020 --> 00:13:36,910
嗯，他没有救我的孩子。
他叫什么名字？


280
00:13:37,050 --> 00:13:38,330
扫描已完成。


281
00:13:41,570 --> 00:13:44,130
哦。那不是
你每天都会看到


282
00:13:44,540 --> 00:13:46,030
是癌症吗？


283
00:13:46,170 --> 00:13:48,270
不。你的甲状腺、喉
和淋巴结都很好。


284
00:13:48,410 --> 00:13:52,210
看来你有
一种罕见的疾病叫
贲门失弛缓症伴有巨食道症，


285
00:13:52,340 --> 00:13:55,240
- 加剧了
你的怀孕。
- 什么意思？


286
00:13:55,380 --> 00:14:00,210
你有相当多的
未消化的食物
位于你的食道中。


287
00:14:00,350 --> 00:14:02,600
嗯，它在那里多久了？


288
00:14:02,730 --> 00:14:06,120
很难说
不知道有多少
你一口气吃完。


289
00:14:06,250 --> 00:14:08,120
我昨天吃了鱼肉玉米卷。


290
00:14:08,260 --> 00:14:12,230
呃，愚蠢的鲍比给了我
草莓冰沙
当早餐。


291
00:14:12,360 --> 00:14:14,230
没事的。别担心。
我们要跑
下面有一个范围


292
00:14:14,370 --> 00:14:16,060
- 并将其全部清理干净，好吗？
- 是的。


293
00:14:17,540 --> 00:14:19,030
哦。


294
00:14:26,450 --> 00:14:28,100
- 是啊是啊。
- 是的，有点紧张，但是......


295
00:14:28,240 --> 00:14:30,310
你的生命力很强。
嘿，去 OR 一号。


296
00:14:30,450 --> 00:14:33,280
你知道，下次
我看见你了，我本可以
我所有的记忆都回来了。


297
00:14:33,420 --> 00:14:36,280
你知道，
成功的可能性
几乎是不可能的。


298
00:14:36,420 --> 00:14:38,560
我只是想确认一下
如果没有的话，你也会没事的。


299
00:14:38,700 --> 00:14:41,220
一定还有其他
实验性治疗，对吗？


300
00:14:41,360 --> 00:14:44,050
如果这个方法不管用，
我的意思是，我们会尝试另一个。


301
00:14:45,740 --> 00:14:47,430
戴夫来到医院。


302
00:14:48,090 --> 00:14:49,120
哦。呃。


303
00:14:49,260 --> 00:14:50,610
那么，他说了什么？


304
00:14:53,890 --> 00:14:56,200
他只是想确保
你会没事的。


305
00:14:56,750 --> 00:14:57,860
我是。


306
00:14:59,100 --> 00:15:00,100
我会的。


307
00:15:00,960 --> 00:15:04,070
- 你会在这里
当我出去的时候，对吗？
- 当然。


308
00:15:06,970 --> 00:15:08,110
好的。


309
00:15:09,320 --> 00:15:10,910
- 好的。
- 是的。


310
00:15:14,430 --> 00:15:16,290
好吧。别让谢泼德
将其推入那里。


311
00:15:16,430 --> 00:15:19,150
我们看到过她做过头的事，
尤其是
困难的案例。


312
00:15:19,290 --> 00:15:21,050
你知道我无法控制这一点。


313
00:15:21,190 --> 00:15:24,020
你现在处于顶峰。
你的影响力更大
比你想象的还要多。


314
00:15:25,990 --> 00:15:27,130
我接到你了。


315
00:15:36,830 --> 00:15:38,140
噢，你在这里。


316
00:15:38,280 --> 00:15:39,900
我开始明白
回忆那次聚会


317
00:15:40,040 --> 00:15:42,010
你把我抛弃的地方
与斯科特乔纳斯交往。


318
00:15:42,140 --> 00:15:45,150
- 我们只是...呼吸了一些空气。
- 告诉我
那个肿块是良性的。


319
00:15:45,660 --> 00:15:48,840
- 像鸡肉馅饼一样温和。
- 哦，谢天谢地。那是什么？


320
00:15:48,980 --> 00:15:50,630
鸡肉馅饼。


321
00:15:50,770 --> 00:15:53,330
是的，那是
昨天的午餐。
我的喉咙里塞满了食物。


322
00:15:53,950 --> 00:15:55,740
什么？怎么办？


323
00:15:55,880 --> 00:15:57,540
括约肌
连接她的胃
她的食道无法放松，


324
00:15:57,680 --> 00:15:59,020
所以食物就会卡住。


325
00:15:59,160 --> 00:16:00,680
这会是
在我的整个孕期里？


326
00:16:00,820 --> 00:16:02,820
不，我们可以把食物拿走
具有范围


327
00:16:02,960 --> 00:16:04,720
然后注射肉毒杆菌
进入下括约肌。


328
00:16:04,860 --> 00:16:06,820
所以看起来很年轻
而且没有皱纹？


329
00:16:06,960 --> 00:16:10,310
不，所以它放松和食物
会进入你的胃。


330
00:16:10,450 --> 00:16:12,170
好的，这是
要花一些时间。


331
00:16:12,310 --> 00:16:15,040
你能确保
有人蒸桌布吗？


332
00:16:15,180 --> 00:16:16,940
- 我正在做。
- 护士将
让你做好准备，好吗？


333
00:16:17,070 --> 00:16:19,320
- 谢谢。
- 好的，我得走了
回去工作吧。好的。


334
00:16:19,700 --> 00:16:22,910
温习
技能实验室中的 EGD。


335
00:16:23,050 --> 00:16:25,430
我以为我们
奥登先生今天接受冠状动脉搭桥手术。


336
00:16:25,570 --> 00:16:28,910
我正在为奥登先生做冠状动脉搭桥手术。
你要温习一下
你的 EGD


337
00:16:29,050 --> 00:16:31,020
所以你可以
莉兹的食管嵌塞解除术。


338
00:16:31,990 --> 00:16:33,260
我要去练习。


339
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
你能直接剪切并粘贴吗？


340
00:16:36,340 --> 00:16:39,440
图形，是的，
但不是文本。你会
把那些要点读给我听吗？


341
00:16:39,580 --> 00:16:41,720
哦，当然了。嗯，好的。


342
00:16:41,860 --> 00:16:45,410
“所有学员都来自
超过三分之一
美国各县


343
00:16:45,550 --> 00:16:48,420
孕产妇护理荒漠
没有妇产科医生，


344
00:16:48,550 --> 00:16:50,250
医院或者生育中心。”


345
00:16:50,380 --> 00:16:51,940
太惨淡了。


346
00:16:52,080 --> 00:16:54,420
你不是赢了吗
凯瑟琳·福克斯奖
适合你的程序吗？


347
00:16:54,560 --> 00:16:57,150
是的。感觉就像
那就算是一项成就了。


348
00:16:57,290 --> 00:17:01,530
现在，感觉我正在尝试
用顶针舀水。


349
00:17:01,670 --> 00:17:04,500
我得到它，
但像你们这样的项目
是希望的灯塔。


350
00:17:05,740 --> 00:17:07,440
谢谢。


351
00:17:07,570 --> 00:17:12,100
现在让我们确定一下
你的演讲是
和你一样伟大。


352
00:17:12,230 --> 00:17:15,790
请说下一句。泰迪。


353
00:17:15,930 --> 00:17:19,030
哦。是的。哦，抱歉。
呃，“跟随多布斯”……


354
00:17:22,420 --> 00:17:24,970
DBS 已到位。
你好吗，莫莉？


355
00:17:25,110 --> 00:17:28,730
相当不错，
考虑到我的头脑
基本上是一套 Erector Set。


356
00:17:28,870 --> 00:17:30,840
你感觉
更加不舒服？


357
00:17:30,980 --> 00:17:35,220
我什么也没感觉到，
但我能听到工具叮当响
和嗡嗡的声音。


358
00:17:35,360 --> 00:17:37,020
- 我们快到了吗？
- 是的。


359
00:17:37,150 --> 00:17:39,980
格里菲斯，
我们已准备好连接
到刺激面板。


360
00:17:40,120 --> 00:17:42,470
- 这应该停止
癫痫发作？
- 它应该。


361
00:17:42,610 --> 00:17:46,160
哇。等等，
这太不可思议了。谢谢。


362
00:17:46,300 --> 00:17:47,990
你开始了吗
现在还有记忆部分吗？


363
00:17:48,130 --> 00:17:50,750
- 马上。
- Shepherd 博士，
我看到了癫痫样波。


364
00:17:50,890 --> 00:17:53,070
好的，
调整频率。


365
00:17:54,830 --> 00:17:56,830
- 他们正在进步。
- 好的。


366
00:17:56,970 --> 00:18:02,390
好吧，莫莉，
现在是时候放置
记忆检索网格。


367
00:18:04,110 --> 00:18:06,320
我会点头，但是，嗯，
我的头无法转动。


368
00:18:06,460 --> 00:18:08,120
请使用网格。


369
00:18:13,290 --> 00:18:14,810
开始了。


370
00:18:16,120 --> 00:18:17,950
没那么糟糕。


371
00:18:18,090 --> 00:18:20,200
你只是在呻吟
就像一只死去的动物。
让他检查你。


372
00:18:20,340 --> 00:18:24,580
尿量少。稍等一下。
让我快速看一下
使用超声波。


373
00:18:25,580 --> 00:18:29,000
你喷了香水吗？
因为它闻起来像脚。


374
00:18:29,140 --> 00:18:31,420
记得当
我给了你一个肾
你答应过会对孩子更友善吗？


375
00:18:31,550 --> 00:18:36,180
这就是我们所有的战斗
现在结束。
你有姐妹吗？


376
00:18:36,320 --> 00:18:38,840
- 我有四个。
- 噢。我以为一个就很多了。


377
00:18:38,970 --> 00:18:40,460
肾。


378
00:18:40,600 --> 00:18:42,700
我很早就知道我
最好不要反击。


379
00:18:42,840 --> 00:18:44,700
哦，看看你现在。
你是一名外科医生。


380
00:18:44,840 --> 00:18:47,050
看看当你
学会如何顺其自然？
适应？


381
00:18:47,190 --> 00:18:51,020
我是高级副总裁
人力资源
在一家大型科技公司工作。


382
00:18:51,160 --> 00:18:54,020
- 肾脏。
- 只有我这样做时它才有效。


383
00:18:54,160 --> 00:18:55,650
不。我的肾。真的很疼。


384
00:18:55,780 --> 00:18:56,990
该死，我们得走了。


385
00:18:57,130 --> 00:18:58,990
- 发生什么事了？
- 我是不是要死了？


386
00:18:59,130 --> 00:19:01,100
艾伦的肾脏出现了血栓。
血块脱落
他的血液供应。


387
00:19:01,240 --> 00:19:03,790
如果我们不让他接受手术
现在，他可能会失去它。


388
00:19:04,690 --> 00:19:06,830
告诉韦伯和马什
来手术室见我。


389
00:19:07,350 --> 00:19:09,940
好的，呼吸。


390
00:19:14,530 --> 00:19:15,670
我做到了。


391
00:19:16,460 --> 00:19:18,810
——你……你……是你干的？
- 嗯嗯。


392
00:19:18,950 --> 00:19:20,220
谢谢。


393
00:19:20,360 --> 00:19:21,950
呃…
你说得对。她太棒了。


394
00:19:22,090 --> 00:19:24,400
她也非常饿。
你能把那些筹码递给我吗？


395
00:19:24,540 --> 00:19:28,020
呃，你可以
任何你想要的。


396
00:19:28,160 --> 00:19:29,990
- 谢谢。
- 呃，我马上回来。


397
00:19:30,130 --> 00:19:31,540
- 好的。
- “好的。”


398
00:19:32,860 --> 00:19:34,790
嗯，你拯救了一切。


399
00:19:34,930 --> 00:19:40,520
好吧，这让我免于
不得不去我老板的小组
关于变革管理。


400
00:19:41,310 --> 00:19:44,280
她的 U 盘在哪儿？


401
00:19:46,940 --> 00:19:49,420
你想跳过吗
下午的讲座？


402
00:19:50,430 --> 00:19:53,950
嗯，我们清楚地看到了
贝利的演讲。


403
00:19:54,770 --> 00:19:58,500
- 我应该
稍后与菲尔见面。
- 所以和我见面吧。


404
00:19:59,430 --> 00:20:02,020
你说让你知道
当我弄清楚了，


405
00:20:02,160 --> 00:20:04,850
我已经明白了。


406
00:20:10,720 --> 00:20:13,760
一切已就绪。


407
00:20:13,900 --> 00:20:15,040
哦。


408
00:20:15,690 --> 00:20:19,420
嗯...你会保留它吗
直到我们到达那里？


409
00:20:19,560 --> 00:20:22,530
我今天的运气，我会把它放下
电梯井。


410
00:20:23,980 --> 00:20:26,010
你……你來吧？


411
00:20:26,150 --> 00:20:30,120
哦，我一直在
整周都做梦梦见压力
出现在一个空房间。


412
00:20:30,530 --> 00:20:31,640
- 是的。
- 不会错过的。


413
00:20:31,780 --> 00:20:33,570
- 好的。给你。
- 嗯嗯。


414
00:20:33,990 --> 00:20:38,090
好的，
肾动脉迂曲。
IR 根本就不起作用。


415
00:20:38,610 --> 00:20:40,410
同意。Fogarty导管。


416
00:20:40,890 --> 00:20:42,340
肾会没事吗？


417
00:20:42,480 --> 00:20:44,860
我不知道，但它有
谢谢你。


418
00:20:47,410 --> 00:20:50,590
栓塞切除术已完成。
- 肝素。谢谢。


419
00:20:52,000 --> 00:20:53,870
- 现在怎么办？
- 我们等待
粉红色，


420
00:20:54,010 --> 00:20:55,730
然后我们去追踪肿瘤。


421
00:20:56,600 --> 00:20:59,290
- 好的。
- 沒有任何事發生。


422
00:21:04,980 --> 00:21:07,020
它还是缺血的。


423
00:21:07,160 --> 00:21:10,160
是的，血块
造成了太大的损害。
肾脏已坏死。


424
00:21:10,640 --> 00:21:12,650
- 让我们准备进行肾切除术。
- 是的。


425
00:21:12,780 --> 00:21:15,300
但他必须处于缓解期
在他能够继续
移植名单。


426
00:21:15,440 --> 00:21:17,960
- 这可能需要几个月的时间。
- 这是我们唯一的选择
在此刻。


427
00:21:18,100 --> 00:21:19,960
他有三次好运。
也许这种事还会再次发生。


428
00:21:20,100 --> 00:21:23,760
就这样吗？
你只要祝他好运
并送他上路。


429
00:21:24,350 --> 00:21:26,660
那么如果我们给它
还有时间吗？试试罂粟碱？


430
00:21:26,800 --> 00:21:28,630
你知道那是行不通的。


431
00:21:29,630 --> 00:21:32,110
Adams，你想
缝合结扎该血管吗？


432
00:21:34,180 --> 00:21:36,150
你发现了血块。
你想要还是不要？


433
00:21:40,500 --> 00:21:41,670
0 丝。


434
00:21:44,610 --> 00:21:48,230
好的，很简单。很好。


435
00:21:49,890 --> 00:21:54,100
哦，奥登先生在重症监护室。
我们为他进行了非体外循环冠状动脉搭桥手术。


436
00:21:54,240 --> 00:21:57,350
这确实非常令人兴奋。
你应该回顾一下
手术胶带。


437
00:21:58,830 --> 00:22:02,660
威尔逊，快速更新。
Badgley 女士有一个巨大的
宫外孕中期子宫出血——


438
00:22:02,800 --> 00:22:05,010
您做了子宫切除术吗？
对我的病人来说？


439
00:22:05,150 --> 00:22:09,360
从技术上来说，他是金凯德的病人。
但确实如此。
祝你好运，嗯……


440
00:22:10,010 --> 00:22:12,430
- 食管嵌塞解除术。
- 嗯嗯。


441
00:22:12,570 --> 00:22:14,290
我要撕碎他
肢体相连。


442
00:22:14,430 --> 00:22:16,540
米林，
你正在飞越这个。


443
00:22:16,680 --> 00:22:19,060
按照你现在的速度，
我们会离开这里
15分钟内。


444
00:22:19,190 --> 00:22:21,370
我的父母从未送我
去夏令营。


445
00:22:21,510 --> 00:22:23,610
他们刚刚把我送走了
每天在游戏厅里，


446
00:22:23,750 --> 00:22:26,030
我玩了抓娃娃机
连续六个小时。


447
00:22:26,170 --> 00:22:27,340
你知道如何使用它们吗？


448
00:22:27,480 --> 00:22:29,200
- 嗯嗯。
- 你赢了什么？


449
00:22:30,030 --> 00:22:31,450
草莓和鱼肉玉米卷。


450
00:22:34,070 --> 00:22:35,350
刺激 S-5。


451
00:22:36,760 --> 00:22:39,940
莫莉，记住，
如果你看到任何东西，


452
00:22:40,080 --> 00:22:43,770
无论图像多么微弱，
请告诉我。


453
00:22:43,910 --> 00:22:45,290
还没有。


454
00:22:45,430 --> 00:22:48,780
好吧。让我们增加
频率为180赫兹。


455
00:22:50,540 --> 00:22:53,400
如果感觉不舒服，
让我知道然后我就可以停下来。


456
00:22:54,950 --> 00:22:58,230
好吧。让我们提高一下
至 200Hz。


457
00:23:01,410 --> 00:23:03,340
Shepherd 博士，她开始
再次获得 D 波。


458
00:23:03,480 --> 00:23:08,420
零星发作。
我们还有时间
潜在的扣押。W-5。


459
00:23:10,380 --> 00:23:14,280
减小振幅
至两毫伏。


460
00:23:14,940 --> 00:23:16,040
你好吗，莫莉？


461
00:23:16,530 --> 00:23:18,600
还好。
只是……只是等待。


462
00:23:18,740 --> 00:23:21,220
海浪越来越大
频率和振幅。


463
00:23:21,360 --> 00:23:24,090
我正在密切关注此事。X-5。


464
00:23:27,710 --> 00:23:29,020
- 我停下来。
- 格里菲斯，


465
00:23:29,160 --> 00:23:31,410
你会按下那个按钮
如果我告诉你的话。


466
00:23:33,170 --> 00:23:34,790
Y-5。
- 她要抓捕了。


467
00:23:34,930 --> 00:23:37,270
- 如果我们必须把她
昏迷中，她——
- 格里菲斯博士，


468
00:23:37,410 --> 00:23:40,070
我需要你相信我
或者离开我的手术室。


469
00:23:40,620 --> 00:23:42,210
我看到了一些东西。


470
00:23:48,590 --> 00:23:50,390
你能告诉我你看到了什么吗？


471
00:23:51,460 --> 00:23:54,980
我在外面。
我在湖边散步。


472
00:23:55,840 --> 00:23:58,160
我看见...我看见了山。


473
00:23:58,290 --> 00:24:00,500
这里非常美丽。


474
00:24:02,470 --> 00:24:04,200
等一下，等一下，一切都消失了。


475
00:24:04,330 --> 00:24:05,780
因为我停止了刺激。


476
00:24:05,920 --> 00:24:10,270
那真是太神奇了。
是时候关门了吗？


477
00:24:10,930 --> 00:24:14,140
这不是我停下来的原因。
把控制面板递给我。


478
00:24:15,860 --> 00:24:19,690
我们需要验证
刺激
正在唤起记忆。


479
00:24:19,830 --> 00:24:21,900
她的癫痫发作
变得越来越不稳定。


480
00:24:22,040 --> 00:24:24,460
正在重新启动。现在看到什么了吗？


481
00:24:24,600 --> 00:24:27,120
我仍在
同一个地方并且……


482
00:24:29,320 --> 00:24:30,980
这里还有其他人。


483
00:24:31,600 --> 00:24:33,880
- 一名男子。
- 你知道他是谁吗？


484
00:24:34,020 --> 00:24:37,950
不，他太领先了，
但他穿着一件红色夹克。


485
00:24:38,850 --> 00:24:40,610
我想我们是一起来的。


486
00:24:41,340 --> 00:24:42,890
等一下，你又停下来了吗？


487
00:24:43,030 --> 00:24:44,340
是的。


488
00:24:44,480 --> 00:24:46,580
好的。


489
00:24:47,100 --> 00:24:48,620
现在怎么样？


490
00:24:48,760 --> 00:24:52,900
我还在这里。我正在接受
我口袋里的东西。


491
00:24:53,040 --> 00:24:55,800
这是，呃...这是一张地图。


492
00:24:56,350 --> 00:25:02,010
上面写着，“蜂巢
盆地步道。”这是大天空。


493
00:25:03,150 --> 00:25:07,260
好的，
我们将减少
频率回到140赫兹


494
00:25:07,400 --> 00:25:12,750
一毫伏，
终止刺激
并移除网格。


495
00:25:12,890 --> 00:25:15,090
等等，不，不。等等，
请问你为何停下来？


496
00:25:15,230 --> 00:25:18,240
我们不能冒险
癫痫发作次数增多，
但是，莫莉，你做得很好。


497
00:25:18,860 --> 00:25:21,690
- 你想让我结束吗？
- 我明白了。


498
00:25:24,900 --> 00:25:27,690
EGD 进行得很顺利。
我们能够清除
你的食道


499
00:25:27,830 --> 00:25:29,560
注射肉毒杆菌
放松你的括约肌。


500
00:25:29,700 --> 00:25:31,770
一旦我们确认
一切都进展顺利，


501
00:25:31,900 --> 00:25:33,390
你会很好吃的
任何你想要的。


502
00:25:33,530 --> 00:25:35,430
只需放松一下
几天。


503
00:25:35,560 --> 00:25:38,150
- 我会放松一点
重逢之后。
- 不，等一下，你需要休息。


504
00:25:38,290 --> 00:25:40,780
否则，你最终会
一周后回来。


505
00:25:40,910 --> 00:25:45,470
两年的艰苦奋斗，
Bobby 即将
两小时之内全部撤消？


506
00:25:45,610 --> 00:25:48,920
那么，诺拉为什么不去呢？
确保他不会
把事情弄糟。


507
00:25:49,060 --> 00:25:51,130
- 好的，你需要解雇他。
- 我们不付钱给他。


508
00:25:51,270 --> 00:25:54,510
听着，我们不能让鲍比
得到他想要的东西
因为他是好意。


509
00:25:54,650 --> 00:25:57,860
你需要去那里
并告诉他他出局了。


510
00:25:59,280 --> 00:26:03,660
嗯，好消息是
我们能够减少
大量的质量。


511
00:26:03,800 --> 00:26:06,940
又有坏消息了。


512
00:26:07,080 --> 00:26:13,120
是的，所以我们无法复活
你正在工作的肾脏，
所以我们不得不把它移除。


513
00:26:13,770 --> 00:26:17,500
回到透析。
我生命中的更多时间被浪费了。


514
00:26:17,640 --> 00:26:20,190
一旦你病情缓解，
我们可以让你重新
再次查看移植名单。


515
00:26:20,330 --> 00:26:24,470
我已经有三个了。
我很难对付。
我不会再找到另一个了。


516
00:26:25,790 --> 00:26:27,100
你永远不知道。


517
00:26:27,620 --> 00:26:29,480
在我第一次移植之前，


518
00:26:29,620 --> 00:26:33,520
我列了一个愿望清单
所有的事情
我死前想做的事


519
00:26:33,660 --> 00:26:35,760
你知道，
就像爬长城


520
00:26:35,900 --> 00:26:37,180
或在高速公路上行驶。


521
00:26:37,310 --> 00:26:38,730
哦，看到了火箭女郎。


522
00:26:38,870 --> 00:26:42,220
我是说，我以为
能完成一半就已经很幸运了。


523
00:26:42,350 --> 00:26:46,980
我全都做了。
器官捐赠者给了我
第二次生命的机会，


524
00:26:47,120 --> 00:26:50,220
然后还有第三个、第四个。


525
00:26:50,360 --> 00:26:53,160
我很高兴
我对他们做了什么。


526
00:26:53,300 --> 00:26:58,160
那么，如果是这样的话……
就是这样。


527
00:27:03,690 --> 00:27:04,720
或者你可以打电话给加里。


528
00:27:04,860 --> 00:27:06,310
我们不会打电话给加里。


529
00:27:06,450 --> 00:27:08,520
- 等等。Gary 是……
- 我们的兄弟。


530
00:27:08,660 --> 00:27:10,040
好吧，我真是倒霉了。


531
00:27:10,180 --> 00:27:11,560
我宁愿活下去
我的余生都被装在一个盒子里。


532
00:27:11,690 --> 00:27:13,180
你说的盒子是指棺材吗？


533
00:27:13,320 --> 00:27:15,150
这会比
打电话给加里！


534
00:27:18,840 --> 00:27:22,220
她喜爱大天空。
我们去过几次。


535
00:27:22,360 --> 00:27:24,430
我真不敢相信她居然
想起了一些事情。


536
00:27:24,570 --> 00:27:26,540
一直到
你的红色夹克。


537
00:27:28,990 --> 00:27:30,440
我待会儿就去看看她。


538
00:27:38,000 --> 00:27:41,100
- 嘿。你感觉怎么样？
- 唔。


539
00:27:44,170 --> 00:27:46,760
疲劳的。


540
00:27:48,800 --> 00:27:50,560
嘿。他们说我有记忆。


541
00:27:56,220 --> 00:28:00,360
我只希望我的大脑
可以留住他们
当它没有受到刺激时。


542
00:28:03,850 --> 00:28:06,400
戴夫有吗
一件红色的夹克？


543
00:28:07,370 --> 00:28:09,130
他有很多夹克。


544
00:28:09,990 --> 00:28:11,890
你曾经去过吗
和他一起去大天空吗？


545
00:28:13,240 --> 00:28:14,860
有几次。为什么？


546
00:28:17,660 --> 00:28:19,140
这是我所记得的吗？


547
00:28:24,250 --> 00:28:26,670
但那已是回忆
从事故发生后开始。


548
00:28:28,810 --> 00:28:32,570
你不需要记住
任何我们想要的东西
共同的未来。


549
00:28:33,190 --> 00:28:35,470
你知道，一切都在我的脑海中。


550
00:28:35,610 --> 00:28:39,750
一切都在里面。
我们只需要找到
解锁的方法。


551
00:28:39,890 --> 00:28:41,610
嘿，也许有
临床试验。


552
00:28:41,750 --> 00:28:43,410
不，你...不，不，不，不，


553
00:28:43,540 --> 00:28:45,680
你不让人们深入挖掘
当你健康时，你的大脑


554
00:28:46,270 --> 00:28:47,480
我很担心你。


555
00:28:47,620 --> 00:28:49,760
最糟糕的
已经发生了。


556
00:28:51,970 --> 00:28:56,380
- 我失去了生命。
- 不，你没有。
你在这里。


557
00:29:02,430 --> 00:29:06,080
你应该休息一下。
我们可以稍后再谈论此事。


558
00:29:12,300 --> 00:29:15,580
- 好的。好的。谢谢。
- 嘿。


559
00:29:16,130 --> 00:29:17,850
因此莉兹被解雇了。


560
00:29:17,990 --> 00:29:20,340
是的。但她需要休息，


561
00:29:20,480 --> 00:29:23,930
所以她派我来
确保这次聚会
不会散架。


562
00:29:24,070 --> 00:29:25,240
嗯。


563
00:29:25,690 --> 00:29:28,210
我希望梅根没有陪伴
你侄子的露营之旅。


564
00:29:28,350 --> 00:29:34,320
是的。我可以和你一起去
如果你想要的话。我很想看看
体育馆里的新油漆。


565
00:29:35,420 --> 00:29:37,630
真的吗？泰迪不会介意吧？


566
00:29:39,320 --> 00:29:41,460
我们已经同意了……


567
00:29:42,330 --> 00:29:44,610
我们已经同意
我们可以看到其他人。


568
00:29:45,260 --> 00:29:47,300
- 哦。
- 是的。


569
00:29:49,750 --> 00:29:51,370
好的。


570
00:29:51,510 --> 00:29:54,860
所以我要回家，
我会改变
并来接你。


571
00:29:55,000 --> 00:29:56,310
我会用短信告诉你我的地址。


572
00:29:56,930 --> 00:29:58,480
- 好的。
- 是的。


573
00:30:07,390 --> 00:30:11,180
因此，该程序
每 16 周轮换一次，


574
00:30:11,320 --> 00:30:14,500
但我们经营
滚动进行。


575
00:30:15,290 --> 00:30:18,090
学员要求
开始日期，


576
00:30:18,230 --> 00:30:21,370
根据其适用范围
在他们的家庭课程中。


577
00:30:21,500 --> 00:30:24,020
因此在任何特定时间，


578
00:30:24,160 --> 00:30:29,440
我们有20到30名学员
来自 13 个不同州，


579
00:30:29,580 --> 00:30:31,760
但那仍然是
远远不够


580
00:30:31,890 --> 00:30:35,000
满足患者需求
全国各地。


581
00:30:36,730 --> 00:30:38,520
你知道，
最近有人说


582
00:30:38,660 --> 00:30:43,560
像这样的程序
希望的灯塔
在黑暗的时刻。


583
00:30:43,700 --> 00:30:49,570
嗯，我希望
你会加入我
照亮前路。谢谢。


584
00:31:51,250 --> 00:31:55,080
- 你还好吗？
- 是啊是啊。


585
00:31:55,220 --> 00:31:58,290
- 你确定吗？
- 是啊，是啊，我很好。


586
00:31:58,430 --> 00:31:59,770
我很好。过来。


587
00:32:05,130 --> 00:32:06,750
等一下。等一下。嗯……


588
00:32:06,890 --> 00:32:08,650
抱歉，这太蠢了。


589
00:32:08,780 --> 00:32:10,920
这不是你。
只是我，嗯……


590
00:32:12,480 --> 00:32:15,270
我觉得
我欺骗了我的丈夫。


591
00:32:16,520 --> 00:32:19,310
这就是感觉吗
当你第一次打开时
你的婚姻？


592
00:32:22,250 --> 00:32:24,280
我们的婚姻
让我们感到窒息。


593
00:32:25,280 --> 00:32:28,730
和别人在一起...


594
00:32:28,870 --> 00:32:31,290
...感觉像
终于呼吸到了新鲜空气。


595
00:32:40,470 --> 00:32:43,580
你真的太棒了。


596
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
我也是这么听说的。


597
00:32:46,030 --> 00:32:51,620
可是这...这...
并不能修复我的婚姻。


598
00:32:53,380 --> 00:32:56,070
- 我很抱歉。
- 我也是。


599
00:32:57,760 --> 00:32:58,970
没关系。


600
00:33:06,390 --> 00:33:12,740
我查了一下莉兹的情况，
然后一杯冰沙就下来了
在她的肚子里安然无恙。


601
00:33:12,880 --> 00:33:16,230
你处理了那个解除嵌塞
就像一位经验丰富的外科医生。


602
00:33:16,370 --> 00:33:17,750
你不需要外科医生
为此。


603
00:33:17,890 --> 00:33:20,340
任何在游戏厅里的青少年
就能弄清楚了。


604
00:33:20,480 --> 00:33:22,690
也许只是接受赞美。


605
00:33:23,380 --> 00:33:24,690
你要去哪儿？


606
00:33:25,340 --> 00:33:27,280
更新 Liz 的图表。


607
00:33:27,410 --> 00:33:30,110
哦，你今天想
只是为了学习
解除食道堵塞？


608
00:33:30,240 --> 00:33:31,760
它还会涉及什么？


609
00:33:31,900 --> 00:33:34,660
你的第一个
经食道超声心动图。


610
00:33:35,320 --> 00:33:37,010
- 真的吗？
- 是的，上来吧。


611
00:33:44,360 --> 00:33:47,230
- 所以你...你想让我...
- 找到心。


612
00:33:47,710 --> 00:33:49,440
这就像 EGD 一样，好吗？


613
00:33:49,570 --> 00:33:52,720
插入瞄准镜，平面
面向口底。


614
00:33:53,580 --> 00:33:56,100
好的，慢慢喂
进入食道。


615
00:33:56,240 --> 00:33:59,690
好，好。
现在调整角度。


616
00:34:00,830 --> 00:34:07,110
那里。我可能有偏见，
但每次我看到
感觉就像第一次。


617
00:34:07,250 --> 00:34:08,630
真是难以置信。


618
00:34:23,260 --> 00:34:24,330
她的脑电图看起来很稳定。


619
00:34:24,470 --> 00:34:25,850
嗯哼。


620
00:34:28,410 --> 00:34:30,030
很抱歉向你发起挑战。


621
00:34:30,930 --> 00:34:32,340
关公就在你的脑海里。


622
00:34:32,760 --> 00:34:33,790
是的。


623
00:34:33,930 --> 00:34:35,930
你的运势可能正在上升，


624
00:34:37,350 --> 00:34:42,590
但这并不等同于
拥有多年经验
有数百名患者。


625
00:34:42,730 --> 00:34:46,320
无论你知道什么
患者家属，
他们的亲人，


626
00:34:46,460 --> 00:34:50,150
你别把它放进我的手术室，或者
请勿踏入其中。


627
00:34:50,290 --> 00:34:51,670
这种事不会再发生了。


628
00:34:51,810 --> 00:34:56,470
好的。现在开始
一份巡查记录。


629
00:34:56,610 --> 00:34:58,750
你要展示这个
在巡诊中。


630
00:34:59,260 --> 00:35:03,130
是的。恭喜你。


631
00:35:09,480 --> 00:35:11,100
威尔逊，嘿，关于那次激增。


632
00:35:11,240 --> 00:35:14,830
不，马库斯，
我很感激你
为了挽救我的怀孕，


633
00:35:14,970 --> 00:35:17,560
但这并不意味着
你可以践踏我。


634
00:35:17,700 --> 00:35:19,220
- 对不起？
- 我不是你的病人。


635
00:35:19,350 --> 00:35:20,530
我是你的同事。


636
00:35:20,670 --> 00:35:22,180
鲨鱼手术
对我没有帮助。


637
00:35:22,320 --> 00:35:24,360
它破坏了我的权威
并限制了我的训练。


638
00:35:24,500 --> 00:35:26,740
- 我只是想帮忙。
- 别自以为是了。


639
00:35:26,880 --> 00:35:29,920
- 我可以为自己辩护。
- 对不起。


640
00:35:30,050 --> 00:35:33,750
这是“手术”，
而非“激增”。


641
00:35:38,510 --> 00:35:41,310
这是某种 OB 对决吗？


642
00:35:43,030 --> 00:35:46,210
我们三个人决定
是时候聊一会儿了。


643
00:35:46,350 --> 00:35:48,310
嗯，他值得。


644
00:35:49,210 --> 00:35:50,700
你想去吃汉堡吗？


645
00:35:51,040 --> 00:35:53,630
只要我不需要
谈论阴道撕裂。


646
00:35:54,220 --> 00:35:56,770
- 好的。
- 好买卖。


647
00:36:01,910 --> 00:36:05,850
- 我喜欢那些饼干。
- 是的。你永远不会
让我把它们扔掉


648
00:36:05,990 --> 00:36:08,200
当我们喝汤的时候
来自我们附近的熟食店。


649
00:36:08,710 --> 00:36:10,200
什么样的汤？


650
00:36:10,340 --> 00:36:12,990
您喜欢
他们的曼哈顿蛤蜊浓汤。


651
00:36:17,200 --> 00:36:19,340
- 我给你父母打过电话了。
- 什么？


652
00:36:20,210 --> 00:36:22,040
- 为什么？
- 我很担心。


653
00:36:22,180 --> 00:36:25,760
然后我发现他们
不知道你的手术


654
00:36:25,900 --> 00:36:29,600
——或者我们又在一起了。
- 嗯，我并不想
惊慌失措。


655
00:36:29,730 --> 00:36:32,530
好吧，但你骗了我
关于它。


656
00:36:33,700 --> 00:36:36,400
我想你知道
你正处在一个危险的斜坡上。


657
00:36:36,530 --> 00:36:38,330
这和上次不一样。


658
00:36:38,470 --> 00:36:41,750
是的，你也一样
没有告诉我。
我从戴夫那里得知了这个消息。


659
00:36:41,880 --> 00:36:44,060
好吧，你看，
我差点就记起来了。


660
00:36:44,200 --> 00:36:47,300
没有人患有逆行性遗忘症
曾经得到过
他们的记忆得以恢复。


661
00:36:48,370 --> 00:36:49,820
是什么让你认为
你不一样？


662
00:36:49,960 --> 00:36:53,900
我不知道。但那天
我在急诊室看到你了


663
00:36:54,030 --> 00:36:55,730
我是说，那是第一次


664
00:36:55,860 --> 00:36:59,280
我感觉
我的旧生活的一部分
正试图重新浮出水面。


665
00:36:59,420 --> 00:37:02,800
是的。我想记住
我的祖父母


666
00:37:02,940 --> 00:37:07,910
和家庭度假
以及我的大学毕业。


667
00:37:09,260 --> 00:37:10,640
我感觉不完整。


668
00:37:10,780 --> 00:37:12,880
我想要。


669
00:37:14,090 --> 00:37:15,190
我需要。


670
00:37:15,610 --> 00:37:19,370
因为我不知道
如果我不这样做会发生什么？


671
00:37:20,960 --> 00:37:22,750
你只和我在一起吗


672
00:37:23,790 --> 00:37:26,960
因为你认为这可能会有帮助
恢复记忆了吗？


673
00:37:31,110 --> 00:37:33,590
我，嗯…


674
00:37:34,800 --> 00:37:36,590
我不知道。


675
00:37:43,460 --> 00:37:44,670
- 嘿，嗯……
- 是的。


676
00:37:44,810 --> 00:37:46,600
...所以我回顾了一下
艾伦的术后实验室。


677
00:37:46,740 --> 00:37:48,810
- 一切看上去都很好。
- 太好了，谢谢。


678
00:37:48,950 --> 00:37:51,570
和伟大的接球
血栓形成。他可能
感染并死亡。


679
00:37:51,710 --> 00:37:54,850
是的，我不明白为什么
他不会只打电话给他的兄弟。


680
00:37:54,990 --> 00:37:56,550
明天他就会有一个肾脏了。


681
00:37:56,680 --> 00:37:59,410
是的，有时人们
他们自己最大的障碍。


682
00:38:00,200 --> 00:38:03,550
嘿，呃，你觉得
我需要重修实习年吗？


683
00:38:03,690 --> 00:38:07,350
你说所有的实习
应该更长，
但事实并非如此。


684
00:38:07,490 --> 00:38:09,700
班上其他同学
已开始行动。


685
00:38:09,830 --> 00:38:12,350
如果我必须补救的话，
这将会记录在我的记录里。


686
00:38:12,490 --> 00:38:15,870
竞争性专业
和奖学金
将不再被考虑。


687
00:38:16,010 --> 00:38:18,330
我的手术技巧
和我的同学一样优秀，


688
00:38:18,460 --> 00:38:20,220
但我的职业生涯
将会遭受


689
00:38:20,360 --> 00:38:22,880
因为我试过了
拯救病人
反正他都会死。


690
00:38:23,020 --> 00:38:25,680
你说得对，
但这取决于凯瑟琳·福克斯。


691
00:38:26,330 --> 00:38:28,060
你认为
我能改变她的想法吗？


692
00:38:28,200 --> 00:38:32,170
我不知道，
但我知道有人可能。


693
00:38:33,100 --> 00:38:37,550
因此，如果你有
有什么建议吗
我该如何接近她


694
00:38:37,690 --> 00:38:40,730
或者说什么，
我将非常感激。


695
00:38:40,870 --> 00:38:43,800
你需要建议
该如何说服老婆？


696
00:38:43,940 --> 00:38:45,970
是的，先生。


697
00:38:50,220 --> 00:38:54,360
几年前，
我让她很惊讶
去马尔代夫旅行。


698
00:38:54,880 --> 00:38:58,120
预订了其中一间平房
在水面上，


699
00:38:58,260 --> 00:39:02,020
一家五星级餐厅，
日落游艇巡游。


700
00:39:02,160 --> 00:39:03,920
听起来确实不错。


701
00:39:04,060 --> 00:39:09,480
噢，那简直就是天堂。
你知道她说了什么
最好的部分是什么？


702
00:39:10,030 --> 00:39:11,520
是的，我不——


703
00:39:11,650 --> 00:39:13,590
这是一个小咖啡壶
在我们的房间里


704
00:39:14,380 --> 00:39:17,380
里面装满了
西雅图烘焙咖啡。


705
00:39:18,210 --> 00:39:20,630
说她从未找到
有更好的吗？


706
00:39:21,660 --> 00:39:22,910
你明白我的意思吗？


707
00:39:23,740 --> 00:39:26,460
你本可以节省
很多钱，去了
隔壁的咖啡馆？


708
00:39:26,600 --> 00:39:31,640
不，我是说
一旦她下定决心
关于某件事，


709
00:39:31,780 --> 00:39:35,200
她需要一个很好的理由
让她改变它。


710
00:39:35,920 --> 00:39:37,200
但你没有。


711
00:39:37,580 --> 00:39:38,790
对不起。


712
00:39:38,920 --> 00:39:40,650
当你想要
出了点小问题，{\i0}


713
00:39:40,790 --> 00:39:43,960
很难知道是否或何时
认输。{\i0}


714
00:39:44,650 --> 00:39:46,970
一杯白葡萄酒，
下一杯他喝的酒我请客。


715
00:39:47,100 --> 00:39:49,310
我正在巡诊中做演讲！


716
00:39:49,450 --> 00:39:51,900
一切都结束了。我和莫莉。


717
00:39:52,040 --> 00:39:54,870
我很抱歉。是戴夫吗？


718
00:39:56,080 --> 00:39:59,740
嘿。我花了更长时间
离开那里
比我想象的要好。


719
00:40:00,570 --> 00:40:02,150
- 有人死了吗？
— 布鲁和莫莉分手了。


720
00:40:02,290 --> 00:40:04,810
噢，对不起。
她回去找戴夫了吗？


721
00:40:04,950 --> 00:40:09,470
我刚刚做了我的第一次
经食道超声心动图。


722
00:40:09,610 --> 00:40:11,090
阅读房间，米林。


723
00:40:11,230 --> 00:40:12,960
布鲁和莫莉分手了。
别问关于戴夫的事。


724
00:40:13,100 --> 00:40:15,650
- 戴夫是谁？
-你能不能不要谈论我
在我面前？


725
00:40:15,790 --> 00:40:17,340
没人想谈论你。


726
00:40:17,480 --> 00:40:19,790
我能要一杯朗姆可乐吗
以及他想要的任何东西？


727
00:40:19,930 --> 00:40:21,380
嘿嘿，那我呢？


728
00:40:21,520 --> 00:40:23,450
我请你喝一杯
当你和格里菲斯分手的时候。


729
00:40:24,450 --> 00:40:26,000
所以，永远不会。


730
00:40:26,140 --> 00:40:28,320
- 嘿，我可以……
- 嘘，嘘，嘘。


731
00:40:33,250 --> 00:40:35,150
因此我们突破极限。{\i0}


732
00:40:35,600 --> 00:40:40,190
希望如果我们投入一点
更多时间、更多努力，
也许一切都会好起来的。{\i0}


733
00:40:40,330 --> 00:40:43,090
你不
玛格丽特扁面包
配上一份沙拉。


734
00:40:45,540 --> 00:40:49,340
嗯，本，泰迪来了。
好的，我稍后会给你打电话。


735
00:40:51,030 --> 00:40:55,170
呃，你想要吗，呃，
迷你红色、迷你白色？
这杯迷你波本威士忌是我的。


736
00:40:55,310 --> 00:40:58,040
呃，迷你杜松子酒和奎宁水。


737
00:40:58,170 --> 00:41:03,250
啊，只有你想要它
盛在一个大玻璃杯里。


738
00:41:05,600 --> 00:41:06,740
好的。


739
00:41:07,770 --> 00:41:10,220
嗯，恭喜你
你的演示。


740
00:41:10,360 --> 00:41:12,020
谢谢。


741
00:41:13,540 --> 00:41:17,680
呃，我没看到你
之后是贝克曼。


742
00:41:17,820 --> 00:41:20,710
哦。是的，我们呃……
我们离开后——


743
00:41:20,850 --> 00:41:25,170
你知道，我不需要知道。
我和你们两个的丈夫一起工作。


744
00:41:26,550 --> 00:41:29,480
我们最终去了
环境健康小组。


745
00:41:30,240 --> 00:41:31,550
这并不是我所期望的。


746
00:41:31,690 --> 00:41:33,000
诚实地...


747
00:41:35,280 --> 00:41:36,590
我也不。


748
00:41:38,210 --> 00:41:39,490
-干杯。
-啊。


749
00:41:41,870 --> 00:41:46,980
直接从...中取出
好的。给你拿点椒盐卷饼。


750
00:41:47,360 --> 00:41:48,500
呃…


751
00:41:57,100 --> 00:41:59,550
或者你可以
崩溃并烧毁。{\i0}


752
00:42:00,580 --> 00:42:03,000
带走你所爱的一切
和你一起下去。{\i0}


753
00:42:14,910 --> 00:42:16,910
但你不会知道
直到你尝试。{\i0}

