1
00:00:02,378 --> 00:00:04,671
不用我提醒你

2
00:00:02,378 --> 00:00:04,671
I'm sure I don't
need to remind you

3
00:00:04,672 --> 00:00:05,673
我现在是辛卡拉的头了

4
00:00:04,672 --> 00:00:05,673
that I'm the head
of Sin Cara now.

5
00:00:07,633 --> 00:00:09,050
别做会让你后悔的事

6
00:00:07,633 --> 00:00:09,050
Don't do something
that you're gonna regret.

7
00:00:09,051 --> 00:00:11,261
好了吗？他们在我面前活活烧死了她。

8
00:00:09,051 --> 00:00:11,261
Okay?
They burned her alive
in front of me.

9
00:00:11,262 --> 00:00:12,846
我们要建一个新家。

10
00:00:11,262 --> 00:00:12,846
We're gonna make
a new home.

11
00:00:12,847 --> 00:00:14,806
蒂塔菲说如果有人找你麻烦

12
00:00:12,847 --> 00:00:14,806
Tita Fi says
if someone's picking on you,

13
00:00:14,807 --> 00:00:17,267
你不应该逃跑

14
00:00:14,807 --> 00:00:17,267
you're not supposed to
run away,

15
00:00:17,268 --> 00:00:19,687
不然他们会一直找你麻烦

16
00:00:17,268 --> 00:00:19,687
or else they will just keep
picking on you.

17
00:00:21,105 --> 00:00:23,022
豪尔赫在沙漠竞技场

18
00:00:21,105 --> 00:00:23,022
Jorge is
at the Desert Coliseum.

19
00:00:23,023 --> 00:00:25,024
说服他来看我

20
00:00:23,023 --> 00:00:25,024
Convince him
to come visit me,

21
00:00:25,025 --> 00:00:26,067
我就满足你的要求

22
00:00:25,025 --> 00:00:26,067
and I'll give you
what you ask.

23
00:00:26,068 --> 00:00:27,360
啊！我的天啊！

24
00:00:26,068 --> 00:00:27,360
Ah!

25
00:00:29,029 --> 00:00:31,072
波德斯基 Mándalo page--

26
00:00:29,029 --> 00:00:31,072
Podesky!
<i>Mándalo</i> page--

27
00:00:31,073 --> 00:00:33,241
左肩上部有动脉损伤。

28
00:00:31,073 --> 00:00:33,241
Arterial trauma in
the upper left shoulder.

29
00:00:33,242 --> 00:00:34,576
你是谁啊？

30
00:00:33,242 --> 00:00:34,576
Who are you?

31
00:00:34,577 --> 00:00:36,035
你想干什么？

32
00:00:34,577 --> 00:00:36,035
What do you want?

33
00:00:36,036 --> 00:00:38,121
他的工作。

34
00:00:36,036 --> 00:00:38,121
His job.

35
00:00:44,712 --> 00:00:45,879
让我们把这事了结了吧。

36
00:00:44,712 --> 00:00:45,879
Let's get this over with.

37
00:00:56,390 --> 00:00:58,099
一个人来的时候要小心。

38
00:00:56,390 --> 00:00:58,099
Be careful when
coming here alone.

39
00:00:58,100 --> 00:00:59,517
还有谁有钥匙没人啊

40
00:00:58,100 --> 00:00:59,517
Who else has keys?
No one.

41
00:00:59,518 --> 00:01:03,104
不过，还是要算上奥施康定。

42
00:00:59,518 --> 00:01:03,104
Still, always
count the Oxy.

43
00:01:03,105 --> 00:01:06,065
我建议你随身携带某种武器。

44
00:01:03,105 --> 00:01:06,065
And I recommend carrying
a weapon of some kind.

45
00:01:06,066 --> 00:01:07,401
好吧

46
00:01:06,066 --> 00:01:07,401
Okay.

47
00:01:12,782 --> 00:01:14,617
希望你知道自己在做什么。

48
00:01:12,782 --> 00:01:14,617
I hope you know
what you're doing.

49
00:01:21,332 --> 00:01:23,666
当他们呼叫的时候，

50
00:01:21,332 --> 00:01:23,666
When they page,

51
00:01:23,667 --> 00:01:26,711
你回答。

52
00:01:23,667 --> 00:01:26,711
you answer.

53
00:01:26,712 --> 00:01:29,714
明白有什么建议吗？

54
00:01:26,712 --> 00:01:29,714
Understood.
Any advice?

55
00:01:29,715 --> 00:01:31,508
不要让它让你晚上睡不着。

56
00:01:29,715 --> 00:01:31,508
Don't let it keep you
up at night.

57
00:01:31,509 --> 00:01:33,259
你将看到的东西。

58
00:01:31,509 --> 00:01:33,259
The things you'll see.

59
00:01:51,737 --> 00:01:53,238
怎么了医生

60
00:01:51,737 --> 00:01:53,238
What's up, Doc?

61
00:01:53,239 --> 00:01:54,781
我不再是医生了。

62
00:01:53,239 --> 00:01:54,781
I'm not the doctor
anymore.

63
00:01:54,782 --> 00:01:56,699
我知道

64
00:01:54,782 --> 00:01:56,699
I know.

65
00:01:56,700 --> 00:01:58,743
上车吧上车吧

66
00:01:56,700 --> 00:01:58,743
Get in the car.
Get in the car.

67
00:01:58,744 --> 00:02:01,579
我不会咬你的

68
00:01:58,744 --> 00:02:01,579
I ain't gonna bite.

69
00:02:03,791 --> 00:02:05,417
我会想你的医生

70
00:02:03,791 --> 00:02:05,417
I'm gonna
miss you, Doc.

71
00:02:26,772 --> 00:02:30,316
哇哦！哇哦！你又当医生了。

72
00:02:26,772 --> 00:02:30,316
Wow!
You're a doctor again.

73
00:02:30,317 --> 00:02:31,609
是的，亲爱的。

74
00:02:30,317 --> 00:02:31,609
Yes, my love.

75
00:02:31,610 --> 00:02:33,111
好吧，我们去吃早餐。

76
00:02:31,610 --> 00:02:33,111
Alright, let's go
get breakfast.

77
00:02:33,112 --> 00:02:34,195
好吧你想干什么？

78
00:02:33,112 --> 00:02:34,195
{\an8}Alright.
What do you want?

79
00:02:34,196 --> 00:02:35,989
嗯，鸡蛋吐司？

80
00:02:34,196 --> 00:02:35,989
{\an8}Um, eggs on toast?

81
00:02:35,990 --> 00:02:37,991
肉桂脆

82
00:02:35,990 --> 00:02:37,991
{\an8}Cinnamon Crunch.

83
00:02:37,992 --> 00:02:41,202
好吧但不是这周的每一天。

84
00:02:37,992 --> 00:02:41,202
{\an8}Okay. But not
every day this week.

85
00:02:41,203 --> 00:02:42,745
你得喝一杯水

86
00:02:41,203 --> 00:02:42,745
{\an8}And you have to drink
a cup of water

87
00:02:42,746 --> 00:02:44,914
每一盎司都是别给我看病。

88
00:02:42,746 --> 00:02:44,914
{\an8}for every ounce of that.
Don't doctor me.

89
00:02:44,915 --> 00:02:47,000
好吗？把这个给我。

90
00:02:44,915 --> 00:02:47,000
{\an8}Alright?
Let me have this.

91
00:02:47,001 --> 00:02:49,586
我整晚都在为公司做帐。

92
00:02:47,001 --> 00:02:49,586
{\an8}I've been up all night doing
the books for the business.

93
00:02:49,587 --> 00:02:51,129
一切都还好吧？

94
00:02:49,587 --> 00:02:51,129
{\an8}Everything okay?

95
00:02:51,130 --> 00:02:52,338
不，一切都不好。

96
00:02:51,130 --> 00:02:52,338
{\an8}No, everything's
not okay.

97
00:02:52,339 --> 00:02:54,632
我失去了另一个帐户。菲

98
00:02:52,339 --> 00:02:54,632
{\an8}I lost another account.
Oh, Fi.

99
00:02:54,633 --> 00:02:56,342
如果我一个人做不到呢？

100
00:02:54,633 --> 00:02:56,342
{\an8}What if I can't
do this alone?

101
00:02:56,343 --> 00:02:57,594
如果我搞砸了怎么办？

102
00:02:56,343 --> 00:02:57,594
{\an8}What if I mess
everything up?

103
00:02:57,595 --> 00:02:59,554
不，不。我们两个，

104
00:02:57,595 --> 00:02:59,554
{\an8}No, no. Out
of the two of us,

105
00:02:59,555 --> 00:03:01,848
你天生就是当老板的料

106
00:02:59,555 --> 00:03:01,848
{\an8}you were born
to be a boss.

107
00:03:01,849 --> 00:03:04,058
你会找到另一个帐户。

108
00:03:01,849 --> 00:03:04,058
{\an8}You'll find
another account.

109
00:03:04,059 --> 00:03:06,060
我们已经找到了另一个账户，一个很糟糕的账户

110
00:03:04,059 --> 00:03:06,060
{\an8}We already did find
another account-- a bad one.

111
00:03:06,061 --> 00:03:08,313
但我必须接受才能继续赚钱。

112
00:03:06,061 --> 00:03:08,313
{\an8}Except I had to accept it to
keep the money coming in.

113
00:03:08,314 --> 00:03:10,148
还有克里斯克里斯会不高兴的

114
00:03:08,314 --> 00:03:10,148
{\an8}And Chris.
Chris won't be happy.

115
00:03:10,149 --> 00:03:11,858
不会有危险吧？

116
00:03:10,149 --> 00:03:11,858
{\an8}It's not dangerous,
is it?

117
00:03:11,859 --> 00:03:14,319
哦，真的吗？从你这里？

118
00:03:11,859 --> 00:03:14,319
{\an8}Oh, really? From you?

119
00:03:14,320 --> 00:03:16,362
啊这是我的新员工

120
00:03:14,320 --> 00:03:16,362
{\an8}Ah. And here is
my new employee.

121
00:03:16,363 --> 00:03:18,239
妈妈，别这样。衬衫不错

122
00:03:16,363 --> 00:03:18,239
{\an8}Mom, please don't.
Nice shirt.

123
00:03:18,240 --> 00:03:19,824
卡米拉看过了吗

124
00:03:18,240 --> 00:03:19,824
{\an8}Has Camila
seen it yet?

125
00:03:19,825 --> 00:03:21,826
你知道吗，事实上，她有。

126
00:03:19,825 --> 00:03:21,826
{\an8}You know, as a matter
of fact, she has.

127
00:03:21,827 --> 00:03:24,037
她觉得我看起来很性感。

128
00:03:21,827 --> 00:03:24,037
{\an8}She thinks I look
<i>muy lindo.</i>

129
00:03:24,038 --> 00:03:25,830
很好

130
00:03:24,038 --> 00:03:25,830
{\an8}<i>Muy lindo.</i>

131
00:03:25,831 --> 00:03:27,373
林多是什么？

132
00:03:25,831 --> 00:03:27,373
{\an8}What's <i>lindo?</i>

133
00:03:27,374 --> 00:03:29,083
很可爱。

134
00:03:27,374 --> 00:03:29,083
{\an8}It's like cute.

135
00:03:29,084 --> 00:03:30,877
哦妈妈，你看起来也像林多。

136
00:03:29,084 --> 00:03:30,877
{\an8}Oh. Mom, you look
<i>lindo,</i> too.

137
00:03:30,878 --> 00:03:33,963
谢谢你，亲爱的，但我还是叫琳达。

138
00:03:30,878 --> 00:03:33,963
{\an8}Thank you, my love,
but it'll be <i>linda</i> for me.

139
00:03:33,964 --> 00:03:35,089
但你是东尼

140
00:03:33,964 --> 00:03:35,089
{\an8}But you're Thony.

141
00:03:35,090 --> 00:03:37,425
是的我是东尼

142
00:03:35,090 --> 00:03:37,425
{\an8}Yes. I'm Thony.

143
00:03:37,426 --> 00:03:39,302
妈妈，我们今天要打扫什么

144
00:03:37,426 --> 00:03:39,302
{\an8}So, Mom, what are
we cleaning today?

145
00:03:39,303 --> 00:03:40,887
- 你说什么？

146
00:03:39,303 --> 00:03:40,887
{\an8}What?

147
00:03:40,888 --> 00:03:42,847
我们今天要打扫什么？

148
00:03:40,888 --> 00:03:42,847
{\an8}What are we cleaning today?

149
00:03:42,848 --> 00:03:45,266
哦，嗯，是个惊喜。

150
00:03:42,848 --> 00:03:45,266
{\an8}Oh, um, it's a surprise.

151
00:03:45,267 --> 00:03:47,101
你会喜欢的

152
00:03:45,267 --> 00:03:47,101
{\an8}You're gonna love it.

153
00:03:47,102 --> 00:03:49,437
我的车来了。

154
00:03:47,102 --> 00:03:49,437
{\an8}Um, that's my ride.

155
00:03:49,438 --> 00:03:50,438
你要走了？我去，是的。

156
00:03:49,438 --> 00:03:50,438
{\an8}You're going?
I'm going, yeah.

157
00:03:50,439 --> 00:03:51,856
超级托尼！

158
00:03:50,439 --> 00:03:51,856
{\an8}Super Thony!

159
00:03:51,857 --> 00:03:53,691
超级托尼。超级托尼！

160
00:03:51,857 --> 00:03:53,691
{\an8}Super Thony.
Super Thony!

161
00:03:53,692 --> 00:03:56,069
- 祝你好运- 拯救生命！

162
00:03:53,692 --> 00:03:56,069
{\an8}- Good luck.
- Save lives!

163
00:03:56,070 --> 00:03:56,903
- 拯救生命！- 拯救生命！

164
00:03:56,070 --> 00:03:56,903
{\an8}- Save lives!
- Save lives!

165
00:03:56,904 --> 00:04:00,198
再见

166
00:03:56,904 --> 00:04:00,198
{\an8}Bye.

167
00:04:00,199 --> 00:04:02,992
车队有必要吗？

168
00:04:00,199 --> 00:04:02,992
{\an8}Was the motorcade necessary?

169
00:04:02,993 --> 00:04:05,454
你可能忘了，但有人想杀我。

170
00:04:02,993 --> 00:04:05,454
{\an8}You might have forgotten,
but someone tried to kill me.

171
00:04:09,416 --> 00:04:11,417
你真的不该开车。

172
00:04:09,416 --> 00:04:11,417
{\an8}You really
shouldn't be driving.

173
00:04:11,418 --> 00:04:14,295
我缝合你的动脉才四天。

174
00:04:11,418 --> 00:04:14,295
{\an8}It's only been four days
since I sewed up your artery.

175
00:04:14,296 --> 00:04:16,882
工作签证。

176
00:04:14,296 --> 00:04:16,882
{\an8}Your work visa.

177
00:04:19,677 --> 00:04:21,302
你怎么做到的？怎么会...

178
00:04:19,677 --> 00:04:21,302
{\an8}How did you do this?
Like, how did--

179
00:04:21,303 --> 00:04:23,721
你怎么给我在一家真实的医院找到一份真实的工作的？

180
00:04:21,303 --> 00:04:23,721
{\an8}How did you find me a real
job in a real hospital?

181
00:04:23,722 --> 00:04:26,641
卡特尔成员有特权。

182
00:04:23,722 --> 00:04:26,641
{\an8}Cartel membership
has its privileges.

183
00:04:26,642 --> 00:04:28,601
你要开始做住院医师了

184
00:04:26,642 --> 00:04:28,601
{\an8}You're starting
a medical residency

185
00:04:28,602 --> 00:04:29,936
今天的训练计划。

186
00:04:28,602 --> 00:04:29,936
{\an8}training program
today.

187
00:04:29,937 --> 00:04:31,437
三年后，你通过了，

188
00:04:29,937 --> 00:04:31,437
{\an8}In three years,
you make it through,

189
00:04:31,438 --> 00:04:33,731
你就能获得行医资格

190
00:04:31,438 --> 00:04:33,731
{\an8}you'll be certified to
practice medicine

191
00:04:33,732 --> 00:04:35,483
在美国的任何地方

192
00:04:33,732 --> 00:04:35,483
{\an8}anywhere in the U.S.

193
00:04:35,484 --> 00:04:37,944
这不是天赋东尼

194
00:04:35,484 --> 00:04:37,944
{\an8}It's not a gift, Thony.

195
00:04:37,945 --> 00:04:39,404
我知道

196
00:04:37,945 --> 00:04:39,404
{\an8}I know.

197
00:04:39,405 --> 00:04:42,156
波德斯基有没有告诉你

198
00:04:39,405 --> 00:04:42,156
{\an8}Did Podesky tell you

199
00:04:42,157 --> 00:04:43,157
你想知道的一切吗

200
00:04:42,157 --> 00:04:43,157
{\an8}everything
you need to know?

201
00:04:43,158 --> 00:04:45,327
是啊你呼我，我就出现。

202
00:04:43,158 --> 00:04:45,327
{\an8}Yeah.
You page, I show up.

203
00:04:54,253 --> 00:04:56,588
出去我来检查你的伤口。

204
00:04:54,253 --> 00:04:56,588
{\an8}Get out. I'll
check your stitches.

205
00:05:05,556 --> 00:05:07,016
我来吧

206
00:05:05,556 --> 00:05:07,016
I'll do it.

207
00:05:12,730 --> 00:05:15,481
你去监狱看过你姐姐了吗

208
00:05:12,730 --> 00:05:15,481
Have you visited your
sister in prison yet?

209
00:05:15,482 --> 00:05:18,776
我一直在忙着恢复忙碌。

210
00:05:15,482 --> 00:05:18,776
I've been busy
recovering.

211
00:05:18,777 --> 00:05:20,945
Uh-huh.

212
00:05:18,777 --> 00:05:20,945
Uh-huh.

213
00:05:20,946 --> 00:05:22,280
我们最不想看到的

214
00:05:20,946 --> 00:05:22,280
And the last thing
we want

215
00:05:22,281 --> 00:05:25,199
就是让她坐立不安

216
00:05:22,281 --> 00:05:25,199
is for her
to get restless.

217
00:05:25,200 --> 00:05:27,368
没关系

218
00:05:25,200 --> 00:05:27,368
That's okay.

219
00:05:27,369 --> 00:05:30,039
我不相信她不是袭击我的幕后黑手。

220
00:05:27,369 --> 00:05:30,039
I'm not convinced she isn't
behind the hit on me.

221
00:05:31,623 --> 00:05:33,291
我知道，但如果她失去了你，

222
00:05:31,623 --> 00:05:33,291
I know,
but if she loses you,

223
00:05:33,292 --> 00:05:37,378
她就失去了贩毒集团和她的权力

224
00:05:33,292 --> 00:05:37,378
she loses the cartel
and her power.

225
00:05:37,379 --> 00:05:39,756
所以...

226
00:05:37,379 --> 00:05:39,756
So...

227
00:05:39,757 --> 00:05:41,383
我今天去看她。

228
00:05:39,757 --> 00:05:41,383
I'll visit her today.

229
00:05:43,302 --> 00:05:44,802
你该进去了。

230
00:05:43,302 --> 00:05:44,802
You should get inside.

231
00:05:44,803 --> 00:05:47,513
你的联系人是梅丽莎，行政主管。

232
00:05:44,803 --> 00:05:47,513
Your contact is Melissa,
the chief administrator.

233
00:05:47,514 --> 00:05:49,557
她会处理好一切的。

234
00:05:47,514 --> 00:05:49,557
She'll take care
of everything.

235
00:05:49,558 --> 00:05:52,226
还有一件事

236
00:05:49,558 --> 00:05:52,226
Oh, one more thing.

237
00:05:52,227 --> 00:05:53,811
它是你的了

238
00:05:52,227 --> 00:05:53,811
It's yours.

239
00:05:53,812 --> 00:05:55,772
这个吗？

240
00:05:53,812 --> 00:05:55,772
This?

241
00:05:55,773 --> 00:05:59,233
我需要你全天候待命。

242
00:05:55,773 --> 00:05:59,233
I need you available
when you're paged 24/7.

243
00:05:59,234 --> 00:06:01,402
和你妹妹共用一辆家庭货车.

244
00:05:59,234 --> 00:06:01,402
Sharing the family
van with your sister...

245
00:06:01,403 --> 00:06:02,987
不会成功的。

246
00:06:01,403 --> 00:06:02,987
wasn't gonna cut it.

247
00:06:02,988 --> 00:06:06,075
走吧

248
00:06:02,988 --> 00:06:06,075
<i>Vamonos!</i>

249
00:06:11,246 --> 00:06:13,206
希望你别那么容易被吓到医生

250
00:06:11,246 --> 00:06:13,206
Hope you don't
scare easy, Doctor.

251
00:06:13,207 --> 00:06:15,333
这地方有点不确定

252
00:06:13,207 --> 00:06:15,333
This place is a bit
of a wild card.

253
00:06:15,334 --> 00:06:17,710
一个免费病人的天堂，浪费的游客，

254
00:06:15,334 --> 00:06:17,710
A haven for no-pay
patients, wasted tourists,

255
00:06:17,711 --> 00:06:19,754
偶尔也会有二线明星

256
00:06:17,711 --> 00:06:19,754
and the occasional
D-list celebrity

257
00:06:19,755 --> 00:06:21,339
不想去豪华医院

258
00:06:19,755 --> 00:06:21,339
who didn't want to go to
the fancy hospital

259
00:06:21,340 --> 00:06:23,716
因为他的直肠里有个东西

260
00:06:21,340 --> 00:06:23,716
because of the object
stuck in his rectum.

261
00:06:23,717 --> 00:06:26,052
在 Dub-Vee-Cee 总是很有趣。

262
00:06:23,717 --> 00:06:26,052
Always a fun time here
at Dub-Vee-Cee.

263
00:06:26,053 --> 00:06:27,136
听起来是的

264
00:06:26,053 --> 00:06:27,136
Sounds like it.

265
00:06:27,137 --> 00:06:29,472
博士杜邦...

266
00:06:27,137 --> 00:06:29,472
Dr. DuPont...

267
00:06:29,473 --> 00:06:31,516
这位是托尼·德拉罗萨医生我们的新实习生

268
00:06:29,473 --> 00:06:31,516
this is Dr. Thony De La Rosa,
our new intern.

269
00:06:31,517 --> 00:06:33,476
你好

270
00:06:31,517 --> 00:06:33,476
Hello.

271
00:06:33,477 --> 00:06:37,230
啊，就是她花钱进来的那个。

272
00:06:33,477 --> 00:06:37,230
Ahh, the one
that bought her way in here.

273
00:06:37,231 --> 00:06:39,565
很高兴认识你杜邦博士。

274
00:06:37,231 --> 00:06:39,565
Nice to meet you,
Dr. DuPont.

275
00:06:39,566 --> 00:06:42,111
Fab.请不要互相残杀。

276
00:06:39,566 --> 00:06:42,111
Fab. Please don't kill
each other.

277
00:06:44,905 --> 00:06:47,533
这是什么？

278
00:06:44,905 --> 00:06:47,533
<i>Quel bordel.</i>

279
00:06:49,660 --> 00:06:51,619
好吧走吧

280
00:06:49,660 --> 00:06:51,619
Fine. Let's go.

281
00:06:51,620 --> 00:06:53,996
我听说你很有经验。

282
00:06:51,620 --> 00:06:53,996
I'm told you have
some experience.

283
00:06:53,997 --> 00:06:57,041
我职业生涯的大部分时间都是在马尼拉做胸外科医生。

284
00:06:53,997 --> 00:06:57,041
I spent most of my career as
a thoracic surgeon in Manila.

285
00:06:57,042 --> 00:06:59,627
你真厉害。

286
00:06:57,042 --> 00:06:59,627
That's very
impressive for you.

287
00:06:59,628 --> 00:07:01,212
我们有电子文件，

288
00:06:59,628 --> 00:07:01,212
We have electronic files,

289
00:07:01,213 --> 00:07:02,880
但系统运行缓慢，每天都出故障

290
00:07:01,213 --> 00:07:02,880
but the system is slow
and it breaks down daily.

291
00:07:02,881 --> 00:07:05,842
所以要习惯手写笔记

292
00:07:02,881 --> 00:07:05,842
So get used to hand-writing
your notes

293
00:07:05,843 --> 00:07:10,179
并且总是把文件交到一个人的手里。

294
00:07:05,843 --> 00:07:10,179
and always place the file in
the hands of a human being.

295
00:07:10,180 --> 00:07:11,639
我是唯一的主治医生，

296
00:07:10,180 --> 00:07:11,639
I'm the only attending,

297
00:07:11,640 --> 00:07:12,849
而你是我唯一的实习生

298
00:07:11,640 --> 00:07:12,849
and you are
my only intern,

299
00:07:12,850 --> 00:07:14,308
所以我没时间照顾孩子

300
00:07:12,850 --> 00:07:14,308
so I don't have time
to babysit.

301
00:07:14,309 --> 00:07:16,102
你必须快速准确。

302
00:07:14,309 --> 00:07:16,102
You have to be
quick and precise.

303
00:07:16,103 --> 00:07:17,812
如果你不能在两分钟内给出诊断，

304
00:07:16,103 --> 00:07:17,812
If you can't give
a diagnosis in two minutes,

305
00:07:17,813 --> 00:07:19,772
这里不适合你

306
00:07:17,813 --> 00:07:19,772
this is not
the place for you.

307
00:07:19,773 --> 00:07:22,233
两分钟在我的家乡是很奢侈的。

308
00:07:19,773 --> 00:07:22,233
Two minutes is a luxury
where I'm from.

309
00:07:22,234 --> 00:07:23,901
为什么一个有经验的外科医生

310
00:07:22,234 --> 00:07:23,901
Why would
an experienced surgeon

311
00:07:23,902 --> 00:07:25,653
就像你选择这里一样

312
00:07:23,902 --> 00:07:25,653
like you choose
this place?

313
00:07:25,654 --> 00:07:27,405
如你所见，我们装备不足

314
00:07:25,654 --> 00:07:27,405
As you can see,
we are ill-equipped,

315
00:07:27,406 --> 00:07:29,657
无组织且资金不足

316
00:07:27,406 --> 00:07:29,657
unorganized
and underfunded.

317
00:07:29,658 --> 00:07:32,410
有时候，甚至不卫生。

318
00:07:29,658 --> 00:07:32,410
Some days,
even unsanitary.

319
00:07:32,411 --> 00:07:34,203
那些别无选择的人

320
00:07:32,411 --> 00:07:34,203
Well, the people
who have no choice

321
00:07:34,204 --> 00:07:36,330
但来这里需要像我这样的医生

322
00:07:34,204 --> 00:07:36,330
but to come here need
doctors like me then.

323
00:07:36,331 --> 00:07:38,666
在这里你的自负是没用的。

324
00:07:36,331 --> 00:07:38,666
That ego
won't serve you here.

325
00:07:38,667 --> 00:07:41,295
它似乎很适合你。

326
00:07:38,667 --> 00:07:41,295
It seems to serve you
just fine.

327
00:07:43,922 --> 00:07:45,507
这样的话，你可以把病人带到 2 号床。

328
00:07:43,922 --> 00:07:45,507
In that case, you can
take the patient in bed 2.

329
00:07:47,342 --> 00:07:50,303
他便秘了好几周了。

330
00:07:47,342 --> 00:07:50,303
He's been constipated
for weeks.

331
00:07:50,304 --> 00:07:52,889
你便秘多久了？

332
00:07:50,304 --> 00:07:52,889
How long have <i>you</i>
been constipated?

333
00:07:58,520 --> 00:08:02,064
你好我是德拉罗萨医生

334
00:07:58,520 --> 00:08:02,064
Hello.
I'm Dr. De La Rosa.

335
00:08:02,065 --> 00:08:03,691
你是谁

336
00:08:02,065 --> 00:08:03,691
And you are?

337
00:08:03,692 --> 00:08:06,319
特雷文森先生

338
00:08:03,692 --> 00:08:06,319
Monsieur Trevinthan?

339
00:08:06,320 --> 00:08:07,529
好吧

340
00:08:06,320 --> 00:08:07,529
Okay.

341
00:08:14,661 --> 00:08:16,621
我的天你知不知道

342
00:08:14,661 --> 00:08:16,621
<i>Dios mio.</i>
Do you have any idea

343
00:08:16,622 --> 00:08:18,372
你让我经历了什么

344
00:08:16,622 --> 00:08:18,372
what you
put me through?

345
00:08:18,373 --> 00:08:19,707
我听说你中枪了。

346
00:08:18,373 --> 00:08:19,707
I heard you were shot.

347
00:08:19,708 --> 00:08:22,168
你活活烧死了一名联邦调查局特工。

348
00:08:19,708 --> 00:08:22,168
You burned
an FBI agent alive.

349
00:08:22,169 --> 00:08:23,878
别再耍花招了。

350
00:08:22,169 --> 00:08:23,878
No more stunts like that.

351
00:08:23,879 --> 00:08:24,962
我可以吗？

352
00:08:23,879 --> 00:08:24,962
<i>Me oyes?</i>

353
00:08:24,963 --> 00:08:26,839
东尼是禁区

354
00:08:24,963 --> 00:08:26,839
And Thony is off limits.

355
00:08:26,840 --> 00:08:28,674
她现在是辛卡拉了

356
00:08:26,840 --> 00:08:28,674
She's Sin Cara now.

357
00:08:28,675 --> 00:08:30,843
我听说了

358
00:08:28,675 --> 00:08:30,843
Yeah, I heard.

359
00:08:30,844 --> 00:08:32,303
聪明的小老鼠

360
00:08:30,844 --> 00:08:32,303
Clever little mouse.

361
00:08:32,304 --> 00:08:33,638
我来这是因为她让我来的。

362
00:08:32,304 --> 00:08:33,638
I'm only here because
she asked me to.

363
00:08:33,639 --> 00:08:35,973
所以...

364
00:08:33,639 --> 00:08:35,973
So...

365
00:08:35,974 --> 00:08:37,558
为了保护你的安全

366
00:08:35,974 --> 00:08:37,558
To keep you safe.

367
00:08:37,559 --> 00:08:39,936
你的这个采矿项目

368
00:08:37,559 --> 00:08:39,936
This mining project
of yours is putting a target

369
00:08:39,937 --> 00:08:41,604
和我们的同事一起

370
00:08:39,937 --> 00:08:41,604
on your back with
our associates.

371
00:08:41,605 --> 00:08:44,565
你觉得是他想杀我吗？

372
00:08:41,605 --> 00:08:44,565
Is that who you think
tried to kill me?

373
00:08:44,566 --> 00:08:46,984
我们的合伙人？

374
00:08:44,566 --> 00:08:46,984
Our partners?

375
00:08:46,985 --> 00:08:49,654
你还不知道是谁吗？

376
00:08:46,985 --> 00:08:49,654
You don't know
who it was yet?

377
00:08:49,655 --> 00:08:51,405
不管谁负责

378
00:08:49,655 --> 00:08:51,405
Whoever was responsible

379
00:08:51,406 --> 00:08:52,949
现在应该已经死了，豪尔赫

380
00:08:51,406 --> 00:08:52,949
should be dead
by now, Jorge.

381
00:08:54,576 --> 00:08:55,868
不兄弟

382
00:08:54,576 --> 00:08:55,868
No, no, no, no, <i>hermano.</i>

383
00:08:55,869 --> 00:08:57,119
你不明白.

384
00:08:55,869 --> 00:08:57,119
You don't.

385
00:08:57,120 --> 00:08:58,704
你在给他们展示梦想

386
00:08:57,120 --> 00:08:58,704
You're showing them
dreams

387
00:08:58,705 --> 00:09:00,373
当他们需要看到力量。

388
00:08:58,705 --> 00:09:00,373
when they need
to see strength.

389
00:09:00,374 --> 00:09:02,708
金钱就是力量。啊

390
00:09:00,374 --> 00:09:02,708
Money <i>is</i> strength.
Ahh.

391
00:09:02,709 --> 00:09:04,293
我在提升辛卡拉

392
00:09:02,709 --> 00:09:04,293
I'm elevating Sin Cara

393
00:09:04,294 --> 00:09:05,711
你永远无法理解的东西

394
00:09:04,294 --> 00:09:05,711
to something you could
never understand.

395
00:09:10,634 --> 00:09:13,010
我得去开会把我项目的最后一部分落实好。

396
00:09:10,634 --> 00:09:13,010
I've got a meeting
to put the last piece
of my project in place.

397
00:09:13,011 --> 00:09:15,388
毫米让我猜猜

398
00:09:13,011 --> 00:09:15,388
Mm. Let me guess.

399
00:09:15,389 --> 00:09:18,391
和亨特·海勒听我说

400
00:09:15,389 --> 00:09:18,391
With Hunter Heller.
Listen to me.

401
00:09:18,392 --> 00:09:20,935
你不能相信海勒一家

402
00:09:18,392 --> 00:09:20,935
You cannot trust
the Hellers.

403
00:09:20,936 --> 00:09:22,436
她父亲控制着维加斯。

404
00:09:20,936 --> 00:09:22,436
Her father controls Vegas.

405
00:09:22,437 --> 00:09:24,188
所以你才需要我。

406
00:09:22,437 --> 00:09:24,188
This is why
you need me.

407
00:09:24,189 --> 00:09:26,440
我可以帮你经营我的贩毒集团。

408
00:09:24,189 --> 00:09:26,440
I can help you
run my cartel.

409
00:09:33,198 --> 00:09:35,908
贩毒集团现在是我的了

410
00:09:33,198 --> 00:09:35,908
The cartel is mine now.

411
00:09:35,909 --> 00:09:37,410
我不需要帮助

412
00:09:35,909 --> 00:09:37,410
I don't need help

413
00:09:37,411 --> 00:09:39,203
一个又老又伤心的疯女人

414
00:09:37,411 --> 00:09:39,203
from an old, sad,
crazy woman

415
00:09:39,204 --> 00:09:40,746
想偷走我女儿的人

416
00:09:39,204 --> 00:09:40,746
who tried to steal
my daughter...

417
00:09:40,747 --> 00:09:43,207
...把我送进监狱

418
00:09:40,747 --> 00:09:43,207
...and put me in jail.

419
00:09:43,208 --> 00:09:46,752
蕾蒙娜

420
00:09:43,208 --> 00:09:46,752
Ramona!

421
00:10:04,855 --> 00:10:06,439
等等等等

422
00:10:04,855 --> 00:10:06,439
Wait, wait.

423
00:10:06,440 --> 00:10:07,940
这是我们的新客户吗

424
00:10:06,440 --> 00:10:07,940
This is our new
account?

425
00:10:07,941 --> 00:10:10,651
嗯嗯

426
00:10:07,941 --> 00:10:10,651
Mm-hmm.

427
00:10:10,652 --> 00:10:12,236
妈妈，我不能打扫这里，

428
00:10:10,652 --> 00:10:12,236
Mom, I cannot
clean this place,

429
00:10:12,237 --> 00:10:14,697
拉斯维加斯最好的地方

430
00:10:12,237 --> 00:10:14,697
out of
all places of Vegas.

431
00:10:14,698 --> 00:10:16,741
为什么？为什么？我是说，这是我们的社区，

432
00:10:14,698 --> 00:10:16,741
Why? I mean,
this is our community,

433
00:10:16,742 --> 00:10:18,617
你的童年

434
00:10:16,742 --> 00:10:18,617
your childhood.

435
00:10:18,618 --> 00:10:19,869
我是说，我们在这里的时候人们帮了我们很多。

436
00:10:18,618 --> 00:10:19,869
I mean, the people helped us
a lot when we were here.

437
00:10:19,870 --> 00:10:21,370
妈妈，人不是问题。

438
00:10:19,870 --> 00:10:21,370
Mom, the people
are not the problem.

439
00:10:21,371 --> 00:10:23,456
问题出在一个女人身上

440
00:10:21,371 --> 00:10:23,456
It's one woman
who's the problem.

441
00:10:23,457 --> 00:10:25,791
哦我不知道你在说谁

442
00:10:23,457 --> 00:10:25,791
Ooh. I-I don't know
who you're talking about.

443
00:10:25,792 --> 00:10:27,251
妈妈，现在别跟我玩这个游戏。

444
00:10:25,792 --> 00:10:27,251
Mom, do not play this
game with me right now.

445
00:10:27,252 --> 00:10:29,086
你很清楚我说的是谁。

446
00:10:27,252 --> 00:10:29,086
You know exactly
who I'm talking about.

447
00:10:29,087 --> 00:10:31,630
好吧她真的羞辱了你

448
00:10:29,087 --> 00:10:31,630
Okay. She-- She literally
humiliated you.

449
00:10:31,631 --> 00:10:32,631
她想让所有人都反对我们

450
00:10:31,631 --> 00:10:32,631
She tried to turn
everyone against us

451
00:10:32,632 --> 00:10:33,674
因为他没有证件

452
00:10:32,632 --> 00:10:33,674
for being undocumented.

453
00:10:33,675 --> 00:10:35,676
Anak.

454
00:10:33,675 --> 00:10:35,676
<i>Anak.</i>

455
00:10:35,677 --> 00:10:36,635
我们别无选择

456
00:10:35,677 --> 00:10:36,635
We have no choice.

457
00:10:36,636 --> 00:10:39,638
好了吗？我们需要工作。

458
00:10:36,636 --> 00:10:39,638
Okay?
We need work.

459
00:10:39,639 --> 00:10:42,016
只是...求你了

460
00:10:39,639 --> 00:10:42,016
Just... please.

461
00:10:42,017 --> 00:10:44,894
我可以的

462
00:10:42,017 --> 00:10:44,894
I can do this.

463
00:10:48,899 --> 00:10:50,274
好吧

464
00:10:48,899 --> 00:10:50,274
Okay.

465
00:10:53,779 --> 00:10:56,697
哦，天哪，看看这地方。

466
00:10:53,779 --> 00:10:56,697
Oh, my God,
look at this place.

467
00:10:56,698 --> 00:10:58,115
我是说，当我们来到这里，

468
00:10:56,698 --> 00:10:58,115
I mean,
when we came here,

469
00:10:58,116 --> 00:10:59,742
什么都没有

470
00:10:58,116 --> 00:10:59,742
there was nothing
but, you know,

471
00:10:59,743 --> 00:11:01,660
墙上的花生酱和鼻屎

472
00:10:59,743 --> 00:11:01,660
peanut butter and
boogers on the walls.

473
00:11:01,661 --> 00:11:03,872
那是菲奥娜和克里斯·德拉罗萨吗

474
00:11:01,661 --> 00:11:03,872
Is that Fiona and
Chris De La Rosa?

475
00:11:05,832 --> 00:11:08,793
我的天，萝丝

476
00:11:05,832 --> 00:11:08,793
Oh, my God, Rose,

477
00:11:08,794 --> 00:11:10,294
很高兴见到你。

478
00:11:08,794 --> 00:11:10,294
it's so nice to see you.

479
00:11:10,295 --> 00:11:12,713
我也是

480
00:11:10,295 --> 00:11:12,713
It's so nice
to see you, too.

481
00:11:12,714 --> 00:11:14,757
我们都在等着有一天

482
00:11:12,714 --> 00:11:14,757
We've all been waiting
for the day when our

483
00:11:14,758 --> 00:11:17,426
Wayward Eat 和 Pamangkin 回到了这里

484
00:11:14,758 --> 00:11:17,426
wayward <i>ate</i> and <i>pamangkin</i>
make their way back here.

485
00:11:17,427 --> 00:11:19,720
哦，真的吗？有吗？

486
00:11:17,427 --> 00:11:19,720
Oh, really?
Have you?

487
00:11:19,721 --> 00:11:22,723
这地方看起来棒极了

488
00:11:19,721 --> 00:11:22,723
Um, the place
looks a-amazing.

489
00:11:22,724 --> 00:11:25,017
哦谢谢我接任了局长一职

490
00:11:22,724 --> 00:11:25,017
Oh. Thank you.
I took over as director

491
00:11:25,018 --> 00:11:28,437
作为对社区的服务

492
00:11:25,018 --> 00:11:28,437
last year as an act of
service to my community.

493
00:11:28,438 --> 00:11:30,564
当然，但是花了很多时间

494
00:11:28,438 --> 00:11:30,564
Of course, but it took a lot

495
00:11:30,565 --> 00:11:32,942
才把它弄得这么漂亮

496
00:11:30,565 --> 00:11:32,942
of elbow grease to get
it to look this nice.

497
00:11:32,943 --> 00:11:34,777
是啊嗯嗯

498
00:11:32,943 --> 00:11:34,777
Yeah. Mm-hmm.

499
00:11:34,778 --> 00:11:37,279
还有克里斯我的天

500
00:11:34,778 --> 00:11:37,279
And Chris. My gosh.

501
00:11:37,280 --> 00:11:40,449
你变帅了，即使是头发。

502
00:11:37,280 --> 00:11:40,449
You've gotten so handsome,
even with that hair.

503
00:11:40,450 --> 00:11:43,160
你和泰德失去联系让我很难过。

504
00:11:40,450 --> 00:11:43,160
It made me so sad that you
and Ted had lost touch.

505
00:11:43,161 --> 00:11:46,789
没什么比看你们跳舞更让我高兴的了泰德！

506
00:11:43,161 --> 00:11:46,789
Nothing made me happier than
to see you boys dance. Ted!

507
00:11:46,790 --> 00:11:48,457
哦，不。你不用回他电话。

508
00:11:46,790 --> 00:11:48,457
Oh, no. You don't
have to call him back.

509
00:11:48,458 --> 00:11:50,459
你还记得菲奥娜和克里斯·德拉罗萨吧

510
00:11:48,458 --> 00:11:50,459
You remember Fiona
and Chris De La Rosa.

511
00:11:50,460 --> 00:11:51,752
嗨

512
00:11:50,460 --> 00:11:51,752
Hi.

513
00:11:51,753 --> 00:11:53,838
嘿伙计

514
00:11:51,753 --> 00:11:53,838
Hey, man.

515
00:11:53,839 --> 00:11:55,590
你好吗？你好吗，伙计？

516
00:11:53,839 --> 00:11:55,590
What's up?
What's up, man?

517
00:11:56,842 --> 00:11:58,926
泰德要休假一年

518
00:11:56,842 --> 00:11:58,926
Ted is taking a year off
to be in service

519
00:11:58,927 --> 00:12:00,845
在他明年去康奈尔之前为我们的社区做贡献

520
00:11:58,927 --> 00:12:00,845
for our community before he
goes to Cornell next year.

521
00:12:00,846 --> 00:12:02,763
妈妈...

522
00:12:00,846 --> 00:12:02,763
Mom...

523
00:12:02,764 --> 00:12:04,765
我们该开始打扫了。

524
00:12:02,764 --> 00:12:04,765
Well, we should
start cleaning.

525
00:12:04,766 --> 00:12:05,850
是的是啊是啊

526
00:12:04,766 --> 00:12:05,850
Yes. Yeah, yeah.

527
00:12:05,851 --> 00:12:08,978
哦是的让这里闪闪发光

528
00:12:05,851 --> 00:12:08,978
Oh, yes.
Make this place sparkle.

529
00:12:08,979 --> 00:12:11,814
闪闪是的

530
00:12:08,979 --> 00:12:11,814
Sparkle. Yes.

531
00:12:11,815 --> 00:12:13,774
让它闪闪发光。

532
00:12:11,815 --> 00:12:13,774
Make it sparkle.

533
00:12:13,775 --> 00:12:16,819
所以你要连续七天每天服用两次抗生素。

534
00:12:13,775 --> 00:12:16,819
So you'll take the antibiotics
twice a day for seven days.

535
00:12:16,820 --> 00:12:18,779
他不能错过任何一剂药。

536
00:12:16,820 --> 00:12:18,779
And it's important
he doesn't miss a dose.

537
00:12:18,780 --> 00:12:20,489
吃起来像泡泡糖。

538
00:12:18,780 --> 00:12:20,489
And it tastes
like bubblegum.

539
00:12:20,490 --> 00:12:21,949
所以你很好。谢谢

540
00:12:20,490 --> 00:12:21,949
So you're good.
Thank you.

541
00:12:21,950 --> 00:12:23,160
谢谢祝你愉快

542
00:12:21,950 --> 00:12:23,160
Thank you.
Have a good day.

543
00:12:25,912 --> 00:12:27,830
莉娜谢谢

544
00:12:25,912 --> 00:12:27,830
Lena. Thank you.

545
00:12:33,545 --> 00:12:35,839
来了！三是开放。

546
00:12:33,545 --> 00:12:35,839
Incoming!
3's open.

547
00:12:37,299 --> 00:12:39,341
17 岁女性在家中昏迷

548
00:12:37,299 --> 00:12:39,341
17-year-old female found
unresponsive at home.

549
00:12:39,342 --> 00:12:41,218
可能是感染性休克。

550
00:12:39,342 --> 00:12:41,218
Possible septic shock.

551
00:12:41,219 --> 00:12:43,137
妈妈说她有胃痛和类似流感的症状。

552
00:12:41,219 --> 00:12:43,137
Mother says she's had stomach
aches and flu-like symptoms.

553
00:12:43,138 --> 00:12:44,889
让我们开始供氧

554
00:12:43,138 --> 00:12:44,889
Let's get O2 going.

555
00:12:44,890 --> 00:12:46,933
准备切割托盘。

556
00:12:44,890 --> 00:12:46,933
Preparing a cutdown tray.

557
00:12:49,728 --> 00:12:51,813
一，二，三。

558
00:12:49,728 --> 00:12:51,813
1, 2, 3.

559
00:12:54,608 --> 00:12:56,233
我们去输液和抽血。

560
00:12:54,608 --> 00:12:56,233
Let's get fluids
and bloodwork.

561
00:12:56,234 --> 00:12:57,860
可能是憩室炎。

562
00:12:56,234 --> 00:12:57,860
Possible diverticulitis.

563
00:12:57,861 --> 00:12:59,820
我把它放进去。

564
00:12:57,861 --> 00:12:59,820
I'll put it in.

565
00:12:59,821 --> 00:13:00,821
准备给她做成像。

566
00:12:59,821 --> 00:13:00,821
Prep her for imaging.

567
00:13:00,822 --> 00:13:02,615
好的医生等等

568
00:13:00,822 --> 00:13:02,615
Yes, Doctor.
Wait.

569
00:13:02,616 --> 00:13:03,991
你看到她手上和脚上的红色了吗？

570
00:13:02,616 --> 00:13:03,991
You see the redness
on her hands and feet?

571
00:13:03,992 --> 00:13:05,659
我觉得是中毒性休克综合症。

572
00:13:03,992 --> 00:13:05,659
I think it's toxic
shock syndrome.

573
00:13:05,660 --> 00:13:07,913
我想做个盆腔检查。拉上帘子。

574
00:13:05,660 --> 00:13:07,913
I want to do a pelvic exam.
Get the curtain.

575
00:13:09,206 --> 00:13:12,041
骨盆检查，走吧

576
00:13:09,206 --> 00:13:12,041
Pelvic exam.
Let's go.

577
00:13:24,846 --> 00:13:26,138
怎么了，封？

578
00:13:24,846 --> 00:13:26,138
What is it, Feng?

579
00:13:26,139 --> 00:13:27,806
我想见见你的新医生，

580
00:13:26,139 --> 00:13:27,806
Well, I was hoping to
meet your new doc,

581
00:13:27,807 --> 00:13:29,684
但显然她不喜欢上门服务

582
00:13:27,807 --> 00:13:29,684
but apparently she
doesn't like house calls.

583
00:13:31,269 --> 00:13:32,561
天啊

584
00:13:31,269 --> 00:13:32,561
God.

585
00:13:32,562 --> 00:13:34,813
- 谢谢- 当然了

586
00:13:32,562 --> 00:13:34,813
- Thank you.
- Of course.

587
00:13:34,814 --> 00:13:37,066
你就像个战地医生。

588
00:13:34,814 --> 00:13:37,066
You treat like
a field medic.

589
00:13:37,067 --> 00:13:38,859
谢谢

590
00:13:37,067 --> 00:13:38,859
Thank you.

591
00:13:38,860 --> 00:13:40,694
我不是在夸你

592
00:13:38,860 --> 00:13:40,694
It's not a compliment.

593
00:13:40,695 --> 00:13:42,905
你是来学习的

594
00:13:40,695 --> 00:13:42,905
You are here to learn.

595
00:13:42,906 --> 00:13:45,866
别在分诊时说我坏话。你明白吗？

596
00:13:42,906 --> 00:13:45,866
Never speak over me during
triage. You understand?

597
00:13:45,867 --> 00:13:48,702
完美.

598
00:13:45,867 --> 00:13:48,702
Perfectly.

599
00:13:56,002 --> 00:13:58,003
你为什么不回传呼？

600
00:13:56,002 --> 00:13:58,003
Why the hell aren't you
answering your pages?

601
00:13:58,004 --> 00:14:00,881
我们呼你，你就出现。我们说好的托尼

602
00:13:58,004 --> 00:14:00,881
We page, you show up.
That was the deal, Thony.

603
00:14:00,882 --> 00:14:02,633
我在救一个青少年的命。

604
00:14:00,882 --> 00:14:02,633
I was saving
a teenager's life.

605
00:14:02,634 --> 00:14:03,884
你想让我就这么走了？

606
00:14:02,634 --> 00:14:03,884
You want me to walk
away from that?

607
00:14:03,885 --> 00:14:05,469
你救人的唯一原因

608
00:14:03,885 --> 00:14:05,469
The only reason
you're saving lives

609
00:14:05,470 --> 00:14:06,887
是因为我把你放在那里

610
00:14:05,470 --> 00:14:06,887
is because
I put you there.

611
00:14:06,888 --> 00:14:08,014
因为你是我的医生。明白了吗

612
00:14:06,888 --> 00:14:08,014
Because you are my
doctor. You got that?

613
00:14:09,015 --> 00:14:10,849
我把地址发给你。

614
00:14:09,015 --> 00:14:10,849
I'm sending you
an address.

615
00:14:10,850 --> 00:14:12,394
你现在就去，否则一切都结束了。

616
00:14:10,850 --> 00:14:12,394
You get there now,
or this all goes away.

617
00:14:15,063 --> 00:14:17,690
莉娜

618
00:14:15,063 --> 00:14:17,690
Lena, uh,

619
00:14:17,691 --> 00:14:19,900
告诉杜邦医生我有急事

620
00:14:17,691 --> 00:14:19,900
tell Dr. DuPont
I have an emergency.

621
00:14:19,901 --> 00:14:21,944
好了吗？我会尽快回来的

622
00:14:19,901 --> 00:14:21,944
Okay? I'll be back
as soon as possible.

623
00:14:21,945 --> 00:14:22,861
好吧谢谢

624
00:14:21,945 --> 00:14:22,861
Okay.
Thank you.

625
00:14:39,254 --> 00:14:40,589
哦耶

626
00:14:39,254 --> 00:14:40,589
<i>Oye.</i>

627
00:14:43,717 --> 00:14:45,134
哎。

628
00:14:43,717 --> 00:14:45,134
Ay.

629
00:14:45,135 --> 00:14:47,136
是的亲爱的有什么可以帮你的吗？

630
00:14:45,135 --> 00:14:47,136
<i>Sí, carino.</i>
How can I help you?

631
00:14:47,137 --> 00:14:50,055
你拿了我的手机吗

632
00:14:47,137 --> 00:14:50,055
Did you take my phone?

633
00:14:50,056 --> 00:14:52,099
你知道...

634
00:14:50,056 --> 00:14:52,099
You know...

635
00:14:52,100 --> 00:14:55,060
我有一长串要洗的衣服

636
00:14:52,100 --> 00:14:55,060
I have
a long laundry list

637
00:14:55,061 --> 00:14:56,979
对你的不满

638
00:14:55,061 --> 00:14:56,979
of grievances with you.

639
00:14:56,980 --> 00:15:00,441
一开始，你连自我介绍都没有。

640
00:14:56,980 --> 00:15:00,441
First, you didn't even
introduce yourself.

641
00:15:00,442 --> 00:15:04,069
在我的监狱里作为一个墨西哥人，

642
00:15:00,442 --> 00:15:04,069
And as a Mexicana
in my prison,

643
00:15:04,070 --> 00:15:06,238
这已经是个问题了

644
00:15:04,070 --> 00:15:06,238
that's already
a problem.

645
00:15:06,239 --> 00:15:10,492
我最好的一个顾客死了

646
00:15:06,239 --> 00:15:10,492
Then one of my best customers
ends up dead

647
00:15:10,493 --> 00:15:13,954
我的人看到你和她说话了

648
00:15:10,493 --> 00:15:13,954
after my crew
saw you talking to her.

649
00:15:13,955 --> 00:15:16,123
第三次作案手机

650
00:15:13,955 --> 00:15:16,123
Third strike--
the phone.

651
00:15:16,124 --> 00:15:18,792
我不记得我允许过你

652
00:15:16,124 --> 00:15:18,792
And I don't remember
giving you permission

653
00:15:18,793 --> 00:15:20,919
这种违禁品

654
00:15:18,793 --> 00:15:20,919
for that kind
of contraband.

655
00:15:20,920 --> 00:15:22,504
我不能让这种不尊重

656
00:15:20,920 --> 00:15:22,504
I can't let any of this
disrespect

657
00:15:22,505 --> 00:15:26,092
逍遥法外，亲爱的。

658
00:15:22,505 --> 00:15:26,092
go unpunished,
<i>carino.</i>

659
00:15:31,931 --> 00:15:35,142
我道歉

660
00:15:31,931 --> 00:15:35,142
I apologize.

661
00:15:35,143 --> 00:15:38,687
我本想自我介绍的。

662
00:15:35,143 --> 00:15:38,687
I had every intention
to introduce myself.

663
00:15:38,688 --> 00:15:40,147
嗯.

664
00:15:38,688 --> 00:15:40,147
Hmm.

665
00:15:40,148 --> 00:15:45,944
但我想尊重你的哀悼过程。

666
00:15:40,148 --> 00:15:45,944
But I wanted to respect
your mourning process.

667
00:15:45,945 --> 00:15:48,947
你为什么觉得我在哀悼

668
00:15:45,945 --> 00:15:48,947
What makes you think
that I'm mourning, hmm?

669
00:15:52,702 --> 00:15:54,953
你妈

670
00:15:52,702 --> 00:15:54,953
Your mother.

671
00:15:54,954 --> 00:15:58,791
她是个很有权势的女人

672
00:15:54,954 --> 00:15:58,791
She was
a powerful woman.

673
00:15:58,792 --> 00:16:01,001
她最近去世了。

674
00:15:58,792 --> 00:16:01,001
She died recently.

675
00:16:01,002 --> 00:16:02,128
她没有吗？

676
00:16:01,002 --> 00:16:02,128
Did she not?

677
00:16:05,131 --> 00:16:06,299
出去

678
00:16:05,131 --> 00:16:06,299
Get out.

679
00:16:09,386 --> 00:16:11,096
快走！

680
00:16:09,386 --> 00:16:11,096
Move it!

681
00:16:14,891 --> 00:16:17,184
连我的船员都不知道

682
00:16:14,891 --> 00:16:17,184
Not even my crew
knows that.

683
00:16:17,185 --> 00:16:20,020
你怎么认识我妈的？

684
00:16:17,185 --> 00:16:20,020
So how the heck do
you know my mother?

685
00:16:20,021 --> 00:16:22,231
你到底是谁？你说什么？

686
00:16:20,021 --> 00:16:22,231
Who the hell are you?
Hmm?

687
00:16:22,232 --> 00:16:24,316
艾雷斯贩毒集团

688
00:16:22,232 --> 00:16:24,316
<i>Eres</i> cartel?

689
00:16:24,317 --> 00:16:26,820
我谁也不是。

690
00:16:24,317 --> 00:16:26,820
I'm nobody.

691
00:16:28,530 --> 00:16:30,572
但死者...

692
00:16:28,530 --> 00:16:30,572
But the dead...

693
00:16:30,573 --> 00:16:32,199
他们会跟我说话

694
00:16:30,573 --> 00:16:32,199
they speak to me.

695
00:16:32,200 --> 00:16:33,992
女巫？拉盖特

696
00:16:32,200 --> 00:16:33,992
<i>Bruja?
Làrgate!</i>

697
00:16:33,993 --> 00:16:35,244
但她撒谎！拉盖特

698
00:16:33,993 --> 00:16:35,244
But she lies!
<i>Làrgate!</i>

699
00:16:41,334 --> 00:16:44,837
给你五分钟

700
00:16:41,334 --> 00:16:44,837
You got five minutes.

701
00:16:44,838 --> 00:16:47,464
如果你在骗我...

702
00:16:44,838 --> 00:16:47,464
Now, if you're lying
to me...

703
00:16:47,465 --> 00:16:50,677
我的天你说什么

704
00:16:47,465 --> 00:16:50,677
<i>voy a matarte.
Entiendes?</i>

705
00:17:08,653 --> 00:17:11,029
你就是新来的波德斯基吗

706
00:17:08,653 --> 00:17:11,029
So you're the new
Podesky, huh?

707
00:17:11,030 --> 00:17:13,491
我是德拉罗萨医生德拉罗萨。

708
00:17:11,030 --> 00:17:13,491
I'm Dr. De La Rosa.
De La Rosa.

709
00:17:15,660 --> 00:17:17,120
你不是清洁女工吗？

710
00:17:15,660 --> 00:17:17,120
Weren't you
the cleaning lady?

711
00:17:19,164 --> 00:17:20,081
你能带我去见我的病人吗？

712
00:17:19,164 --> 00:17:20,081
Can you take me
to my patient?

713
00:17:31,092 --> 00:17:32,176
这是什么地方？

714
00:17:31,092 --> 00:17:32,176
What's this place?

715
00:17:32,177 --> 00:17:34,636
你知道的，就是普通的

716
00:17:32,177 --> 00:17:34,636
Oh, you know, just
your run-of-the-mill

717
00:17:34,637 --> 00:17:36,181
客户服务呼叫中心

718
00:17:34,637 --> 00:17:36,181
customer-service
call center.

719
00:17:38,183 --> 00:17:40,058
老板老板

720
00:17:38,183 --> 00:17:40,058
Boss. Boss.

721
00:17:41,436 --> 00:17:43,061
49 岁的寡妇在约会软件上

722
00:17:41,436 --> 00:17:43,061
49-year-old widow
from a dating app.

723
00:17:43,062 --> 00:17:44,062
我让她开了个加密账户，

724
00:17:43,062 --> 00:17:44,062
I got her to open
a crypto account,

725
00:17:44,063 --> 00:17:46,106
但她现在临阵退缩了

726
00:17:44,063 --> 00:17:46,106
but now she has cold feet.

727
00:17:46,107 --> 00:17:47,065
不会把她的存款转走。

728
00:17:46,107 --> 00:17:47,065
Won't transfer her savings.

729
00:17:47,066 --> 00:17:50,652
啊哦

730
00:17:47,066 --> 00:17:50,652
Uh-oh.

731
00:17:50,653 --> 00:17:52,905
你是照着剧本来的吗

732
00:17:50,653 --> 00:17:52,905
Did you follow
the script?

733
00:17:52,906 --> 00:17:54,198
你成为她的梦中情人了吗

734
00:17:52,906 --> 00:17:54,198
Did you become
the man of her dreams?

735
00:17:54,199 --> 00:17:56,158
当然了

736
00:17:54,199 --> 00:17:56,158
Of course.

737
00:17:56,159 --> 00:17:59,286
我尽力了

738
00:17:56,159 --> 00:17:59,286
Uh, man, I tried.

739
00:17:59,287 --> 00:18:02,164
一边去，班尼。

740
00:17:59,287 --> 00:18:02,164
Step aside, Benny.

741
00:18:02,165 --> 00:18:05,543
“我知道这感觉像是一种风险。"

742
00:18:02,165 --> 00:18:05,543
"I understand
It feels like a risk..."

743
00:18:07,170 --> 00:18:08,963
"...但爱是一种冒险"

744
00:18:07,170 --> 00:18:08,963
"...but love is a risk."

745
00:18:12,550 --> 00:18:15,261
“想象一下我们的生活... "

746
00:18:12,550 --> 00:18:15,261
"Imagine our life..."

747
00:18:17,222 --> 00:18:18,723
"...一旦我们拿到这笔交易"

748
00:18:17,222 --> 00:18:18,723
"...once we get
this transaction."

749
00:18:21,059 --> 00:18:23,937
“整天躺在床上"

750
00:18:21,059 --> 00:18:23,937
"Spending entire days
in bed."

751
00:18:26,648 --> 00:18:29,275
”哦，我多么希望这对我们。"

752
00:18:26,648 --> 00:18:29,275
"Oh, how I want this for us."

753
00:18:35,949 --> 00:18:37,699
那里

754
00:18:35,949 --> 00:18:37,699
There.

755
00:18:37,700 --> 00:18:39,701
干得好，班尼。

756
00:18:37,700 --> 00:18:39,701
Well done, Benny.

757
00:18:39,702 --> 00:18:42,329
所以这些男人在骗女人的钱。

758
00:18:39,702 --> 00:18:42,329
So these men are
scamming women for money.

759
00:18:42,330 --> 00:18:43,497
别傻了这些人中的大多数

760
00:18:42,330 --> 00:18:43,497
Don't be silly.
Most of these men

761
00:18:43,498 --> 00:18:44,957
在骗别的男人

762
00:18:43,498 --> 00:18:44,957
are scamming other men.

763
00:18:44,958 --> 00:18:46,166
孤独是不会歧视的。

764
00:18:44,958 --> 00:18:46,166
Loneliness doesn't
discriminate.

765
00:18:46,167 --> 00:18:48,377
他们上当了？这么说吧

766
00:18:46,167 --> 00:18:48,377
And they fall for it?
Well, let's just say

767
00:18:48,378 --> 00:18:50,213
我鼓励我的员工不要失败。

768
00:18:48,378 --> 00:18:50,213
I incentivize
my workers not to fail.

769
00:18:57,387 --> 00:18:59,556
选一个

770
00:18:57,387 --> 00:18:59,556
Pick one.

771
00:19:02,851 --> 00:19:05,143
曹操曹操到

772
00:19:02,851 --> 00:19:05,143
The devil.

773
00:19:05,144 --> 00:19:06,603
恶魔

774
00:19:05,144 --> 00:19:06,603
<i>El diablo.</i>

775
00:19:06,604 --> 00:19:09,773
你妈妈说...

776
00:19:06,604 --> 00:19:09,773
Your mother says...

777
00:19:09,774 --> 00:19:12,193
你得小心你信任的人

778
00:19:09,774 --> 00:19:12,193
you have to be careful
who you trust in here.

779
00:19:17,198 --> 00:19:18,991
我不能相信谁？

780
00:19:17,198 --> 00:19:18,991
Who can't I trust?

781
00:19:18,992 --> 00:19:21,577
我很乐意帮你找出是谁。

782
00:19:18,992 --> 00:19:21,577
I'd be happy to help you
discover who.

783
00:19:21,578 --> 00:19:23,997
我不知道我是谁。

784
00:19:21,578 --> 00:19:23,997
<i>Ni tanto que queme
al santo.</i>

785
00:19:28,334 --> 00:19:31,795
我不知道他是谁。

786
00:19:28,334 --> 00:19:31,795
<i>Ni tanto
que no lo alumbre.</i>

787
00:19:31,796 --> 00:19:33,797
我妈妈以前常这么说。

788
00:19:31,796 --> 00:19:33,797
My mother
used to say that.

789
00:19:33,798 --> 00:19:37,009
你可以相信你妈妈

790
00:19:33,798 --> 00:19:37,009
You can trust
your mother...

791
00:19:37,010 --> 00:19:38,594
和我

792
00:19:37,010 --> 00:19:38,594
and me.

793
00:19:58,406 --> 00:20:01,199
是雷蒙娜我需要信息。

794
00:19:58,406 --> 00:20:01,199
It's Ramona.
I need information.

795
00:20:01,200 --> 00:20:03,160
我愿意付钱。

796
00:20:01,200 --> 00:20:03,160
I'm willing to pay for it.

797
00:20:03,161 --> 00:20:05,203
这里到底发生了什么？

798
00:20:03,161 --> 00:20:05,203
What exactly
happened here?

799
00:20:05,204 --> 00:20:08,415
地板上有很多粗糙的边缘。

800
00:20:05,204 --> 00:20:08,415
Well, there's a lot of
rough edges on these floors.

801
00:20:08,416 --> 00:20:10,834
嘿，走之前来找我。

802
00:20:08,416 --> 00:20:10,834
Hey, come see me
before you leave.

803
00:20:18,509 --> 00:20:19,635
你帮不了他。

804
00:20:18,509 --> 00:20:19,635
You can't help him.

805
00:20:19,636 --> 00:20:21,386
他表演得很差。他很快就死了。

806
00:20:19,636 --> 00:20:21,386
He's a poor performer.
He'll be dead soon.

807
00:20:21,387 --> 00:20:23,847
他需要去医院。他需要的就是这个。

808
00:20:21,387 --> 00:20:23,847
He needs a hospital.
That's what he needs.

809
00:20:23,848 --> 00:20:26,433
感染已经在血液里了。

810
00:20:23,848 --> 00:20:26,433
The infection
is already in the bloodstream.

811
00:20:26,434 --> 00:20:29,645
我从没见过有人能活着离开这里。

812
00:20:26,434 --> 00:20:29,645
I've never seen anyone
walk out of here alive.

813
00:20:29,646 --> 00:20:33,440
但如果你愿意帮我的话我愿意当贡品。

814
00:20:29,646 --> 00:20:33,440
But I volunteer as tribute if
you'd like to help me try.

815
00:20:33,441 --> 00:20:36,401
很简单的我们只需要很多枪。

816
00:20:33,441 --> 00:20:36,401
It'll be easy.
All we need are a lot of guns.

817
00:20:36,402 --> 00:20:38,487
在这个国家弄到枪应该没问题。

818
00:20:36,402 --> 00:20:38,487
It should be no problem
getting guns in this country.

819
00:20:38,488 --> 00:20:43,867
或者坦克或者剑。

820
00:20:38,488 --> 00:20:43,867
Or, like, tanks
or, like, swords, too.

821
00:20:43,868 --> 00:20:45,077
或者直升机。

822
00:20:43,868 --> 00:20:45,077
Or a chopper.

823
00:20:45,078 --> 00:20:47,371
你可以把我空运出去

824
00:20:45,078 --> 00:20:47,371
You can airlift me
out of here.

825
00:20:47,372 --> 00:20:49,206
其他方法都失败了，我们就用凝固汽油弹。

826
00:20:47,372 --> 00:20:49,206
All else fails,
we use napalm.

827
00:20:49,207 --> 00:20:51,667
噗！

828
00:20:49,207 --> 00:20:51,667
Pwoo!

829
00:20:51,668 --> 00:20:54,127
对了我叫本尼就像喷气机队。

830
00:20:51,668 --> 00:20:54,127
I'm Benny, by the way.
Like the Jets.

831
00:20:54,128 --> 00:20:56,797
嗯.你好像看了很多电影。

832
00:20:54,128 --> 00:20:56,797
Hmm. You seem to be
watching a lot of movies.

833
00:20:56,798 --> 00:20:58,423
我在家的时候做的。

834
00:20:56,798 --> 00:20:58,423
I did back at home.

835
00:20:58,424 --> 00:20:59,925
我喜欢美国电影。

836
00:20:58,424 --> 00:20:59,925
I love
the American movies.

837
00:20:59,926 --> 00:21:01,718
我就是这样学英语的。

838
00:20:59,926 --> 00:21:01,718
That's how
I learned English.

839
00:21:01,719 --> 00:21:03,887
我的梦想是来到这个国家

840
00:21:01,719 --> 00:21:03,887
My dream was to come
to this country

841
00:21:03,888 --> 00:21:06,723
成为动作片星星

842
00:21:03,888 --> 00:21:06,723
and be an action star.

843
00:21:06,724 --> 00:21:09,685
我以为我是被一份 IT 工作录用的。

844
00:21:06,724 --> 00:21:09,685
I thought I was being
recruited for an IT job.

845
00:21:09,686 --> 00:21:11,520
我们都是

846
00:21:09,686 --> 00:21:11,520
We all did.

847
00:21:11,521 --> 00:21:13,438
本尼，我也想帮你

848
00:21:11,521 --> 00:21:13,438
Benny, I wish
I could help you,

849
00:21:13,439 --> 00:21:14,731
但我真的做不到

850
00:21:13,439 --> 00:21:14,731
but I really can't.

851
00:21:14,732 --> 00:21:17,234
对不起，我不能。

852
00:21:14,732 --> 00:21:17,234
I'm sorry, I can't.

853
00:21:17,235 --> 00:21:19,403
当然.

854
00:21:17,235 --> 00:21:19,403
Sure.

855
00:21:19,404 --> 00:21:20,737
抱歉

856
00:21:19,404 --> 00:21:20,737
Sorry.

857
00:21:30,039 --> 00:21:32,165
我明天再来给他多打些抗生素。

858
00:21:30,039 --> 00:21:32,165
I'll come back tomorrow to
give him more antibiotics.

859
00:21:32,166 --> 00:21:34,501
只要他还清醒你的工作就完成了

860
00:21:32,166 --> 00:21:34,501
As long as he's conscious,
your work is done.

861
00:21:34,502 --> 00:21:35,877
你也许是这里的老板，

862
00:21:34,502 --> 00:21:35,877
You might be
the boss here,

863
00:21:35,878 --> 00:21:37,754
但你没资格告诉我该怎么做

864
00:21:35,878 --> 00:21:37,754
but you don't tell me
how to do my job.

865
00:21:37,755 --> 00:21:38,880
我明天再来

866
00:21:37,755 --> 00:21:38,880
I'll be back tomorrow.

867
00:21:38,881 --> 00:21:40,717
在那之前，你离他远点。

868
00:21:38,881 --> 00:21:40,717
Till then,
you leave him alone.

869
00:21:42,218 --> 00:21:45,303
好吧

870
00:21:42,218 --> 00:21:45,303
Okay.

871
00:21:48,975 --> 00:21:50,726
先生，有人找你。

872
00:21:48,975 --> 00:21:50,726
Sir,
you have a visitor.

873
00:21:50,727 --> 00:21:52,769
海勒小姐

874
00:21:50,727 --> 00:21:52,769
Miss Heller.

875
00:21:52,770 --> 00:21:54,980
叫我亨特。

876
00:21:52,770 --> 00:21:54,980
Call me Hunter.

877
00:21:54,981 --> 00:21:57,065
哇哦

878
00:21:54,981 --> 00:21:57,065
Wow.

879
00:21:57,066 --> 00:22:00,486
他们没告诉我你这么帅。

880
00:21:57,066 --> 00:22:00,486
They did not tell me
you were so handsome.

881
00:22:01,612 --> 00:22:03,780
请坐

882
00:22:01,612 --> 00:22:03,780
Please take a seat.

883
00:22:03,781 --> 00:22:06,324
我们就开门见山吧，好吗？

884
00:22:03,781 --> 00:22:06,324
Let's just get
right to it, shall we?

885
00:22:06,325 --> 00:22:08,076
我不想假装

886
00:22:06,325 --> 00:22:08,076
I don't want to do that thing
where we pretend

887
00:22:08,077 --> 00:22:10,246
我们不了解彼此和家人

888
00:22:08,077 --> 00:22:10,246
we don't know of each other
and our families.

889
00:22:14,042 --> 00:22:15,792
为了我们的家人。

890
00:22:14,042 --> 00:22:15,792
To our families.

891
00:22:21,799 --> 00:22:23,800
现在，你想用这条路

892
00:22:21,799 --> 00:22:23,800
Now, you want to use
the access road

893
00:22:23,801 --> 00:22:26,553
穿过我父亲的土地运输物资

894
00:22:23,801 --> 00:22:26,553
through my father's land to
transport materials

895
00:22:26,554 --> 00:22:29,014
往返于你提议的稀土矿

896
00:22:26,554 --> 00:22:29,014
to and from your proposed
rare-earth mine.

897
00:22:29,015 --> 00:22:30,557
我给你一个非常慷慨的百分比

898
00:22:29,015 --> 00:22:30,557
And I'm offering
a very generous percentage

899
00:22:30,558 --> 00:22:32,434
使用该道路。

900
00:22:30,558 --> 00:22:32,434
for the use of said road.

901
00:22:32,435 --> 00:22:33,727
我的家人会很乐意做生意

902
00:22:32,435 --> 00:22:33,727
My family would be
very happy to do business

903
00:22:33,728 --> 00:22:37,814
75%的利润

904
00:22:33,728 --> 00:22:37,814
with you for 75%
of your profits.

905
00:22:37,815 --> 00:22:39,524
你很有幽默感

906
00:22:37,815 --> 00:22:39,524
You have
a sense of humor.

907
00:22:39,525 --> 00:22:40,984
你的另一个选择是卖掉土地

908
00:22:39,525 --> 00:22:40,984
Your other option
would be to sell the land

909
00:22:40,985 --> 00:22:43,320
你已经买给我了

910
00:22:40,985 --> 00:22:43,320
you've already purchased
to me right now.

911
00:22:43,321 --> 00:22:46,573
好吧 130 亿美元

912
00:22:43,321 --> 00:22:46,573
Okay. $13 billion.

913
00:22:46,574 --> 00:22:47,991
这是估计的价值

914
00:22:46,574 --> 00:22:47,991
That's the estimated value

915
00:22:47,992 --> 00:22:49,367
我的土地上的稀土金属

916
00:22:47,992 --> 00:22:49,367
of the rare-earth
metals in my land.

917
00:22:49,368 --> 00:22:52,204
但我相信你已经知道了。

918
00:22:49,368 --> 00:22:52,204
But I'm sure you
already knew that.

919
00:22:52,205 --> 00:22:55,582
大多数人认为内华达州

920
00:22:52,205 --> 00:22:55,582
You know, most people
think that Nevada was

921
00:22:55,583 --> 00:22:58,460
是由黑帮、赌场和旅游业建造的

922
00:22:55,583 --> 00:22:58,460
built by mobsters and
casinos and tourism,

923
00:22:58,461 --> 00:23:01,588
但他们错了它是建立在采矿。

924
00:22:58,461 --> 00:23:01,588
but they're wrong.
It was built on mining.

925
00:23:01,589 --> 00:23:04,216
当我的曾曾祖父来到这里，

926
00:23:01,589 --> 00:23:04,216
When my great great
grandfather came out here,

927
00:23:04,217 --> 00:23:07,385
他只有一把脏勺子用来挖东西

928
00:23:04,217 --> 00:23:07,385
he had nothing but
a dirty spoon to dig with.

929
00:23:07,386 --> 00:23:08,845
当他挖到金子的时候，

930
00:23:07,386 --> 00:23:08,845
And when
he struck gold,

931
00:23:08,846 --> 00:23:10,847
他以海勒的名义插了一面旗帜

932
00:23:08,846 --> 00:23:10,847
he planted a flag
in the Heller name.

933
00:23:10,848 --> 00:23:12,015
我们一直在提取贵金属

934
00:23:10,848 --> 00:23:12,015
We've been pulling
precious metals

935
00:23:12,016 --> 00:23:13,809
从那以后就一直在挖

936
00:23:12,016 --> 00:23:13,809
out of the ground
ever since.

937
00:23:13,810 --> 00:23:16,770
我的家族建立了内华达州，豪尔赫。

938
00:23:13,810 --> 00:23:16,770
My family built
Nevada, Jorge.

939
00:23:16,771 --> 00:23:21,650
相信我，你不会想在没有我们的情况下进入采矿业的。

940
00:23:16,771 --> 00:23:21,650
Trust me, you don't want to
get into mining without us.

941
00:23:21,651 --> 00:23:23,276
这是个肮脏的行业

942
00:23:21,651 --> 00:23:23,276
It's a dirty business.

943
00:23:23,277 --> 00:23:24,861
相信我

944
00:23:23,277 --> 00:23:24,861
Trust me.

945
00:23:24,862 --> 00:23:26,489
你不懂什么叫下流。

946
00:23:24,862 --> 00:23:26,489
You don't know dirty.

947
00:23:29,575 --> 00:23:30,867
60%的利润。

948
00:23:29,575 --> 00:23:30,867
60% of your profits.

949
00:23:32,411 --> 00:23:34,871
你知道我有其他选择。

950
00:23:32,411 --> 00:23:34,871
You do know I
have other options.

951
00:23:34,872 --> 00:23:36,581
我的土地也与派尤特保留地接壤。

952
00:23:34,872 --> 00:23:36,581
My land also borders with
the Paiute reservation.

953
00:23:36,582 --> 00:23:39,584
对的因为派尤特人的反应如此热烈

954
00:23:36,582 --> 00:23:39,584
Right. Because the Paiutes
react so warmly

955
00:23:39,585 --> 00:23:42,003
资本家试图摧毁他们神圣的土地。

956
00:23:39,585 --> 00:23:42,003
to capitalists trying to
bulldoze their sacred land.

957
00:23:44,549 --> 00:23:47,592
如果你改变主意了就打电话给我。

958
00:23:44,549 --> 00:23:47,592
Call me if you
change your mind.

959
00:23:47,593 --> 00:23:49,636
我不会的但是...

960
00:23:47,593 --> 00:23:49,636
I won't, but, uh...

961
00:23:49,637 --> 00:23:51,179
很高兴认识你亨特

962
00:23:49,637 --> 00:23:51,179
it was nice to
meet you, Hunter.

963
00:23:51,180 --> 00:23:52,681
嗯.再见

964
00:23:51,180 --> 00:23:52,681
Hmm. Bye.

965
00:23:59,063 --> 00:24:00,647
安排和沃沃卡局长见面

966
00:23:59,063 --> 00:24:00,647
Set up a meeting
with Chief Wovoka.

967
00:24:00,648 --> 00:24:02,399
是的先生

968
00:24:00,648 --> 00:24:02,399
Yes, sir.

969
00:24:08,072 --> 00:24:09,447
♪魔法和吉他♪

970
00:24:08,072 --> 00:24:09,447
<i>♪ Magic and guitar ♪</i>

971
00:24:09,448 --> 00:24:11,032
你知道我在说什么

972
00:24:09,448 --> 00:24:11,032
<i>♪ You know what
I'm talking about ♪</i>

973
00:24:11,033 --> 00:24:12,909
♪最好如此♪

974
00:24:11,033 --> 00:24:12,909
<i>♪ Yeah, you better, okay ♪</i>

975
00:24:12,910 --> 00:24:14,870
开始吧

976
00:24:12,910 --> 00:24:14,870
Here we go.

977
00:24:14,871 --> 00:24:16,872
♪跳舞洒酒♪

978
00:24:14,871 --> 00:24:16,872
<i>♪ Dancing around
and spilling wine ♪</i>

979
00:24:16,873 --> 00:24:20,918
♪你穿我的酒店长袍很好看♪

980
00:24:16,873 --> 00:24:20,918
<i>♪ You look good
in my hotel robe ♪</i>

981
00:24:23,713 --> 00:24:26,882
♪淋浴时蒸汽唱着狡猾的歌洗净你的骨头♪

982
00:24:23,713 --> 00:24:26,882
<i>♪ Steam in the shower singing
sly, wash your bone ♪</i>

983
00:24:26,883 --> 00:24:31,011
♪我们需要更多的肥皂♪

984
00:24:26,883 --> 00:24:31,011
<i>♪ We're gonna need
a little bit more soap ♪</i>

985
00:24:31,012 --> 00:24:34,639
♪早上飞到迈阿密♪

986
00:24:31,012 --> 00:24:34,639
<i>♪ Fly to Miami in the morning ♪</i>

987
00:24:34,640 --> 00:24:36,726
♪我们最好好好把握这次机会♪

988
00:24:34,640 --> 00:24:36,726
<i>♪ We better make
this one count ♪</i>

989
00:24:39,645 --> 00:24:43,231
♪你太重了我欲火焚身♪

990
00:24:39,645 --> 00:24:43,231
<i>♪ You're so heavy, I'm horny ♪</i>

991
00:24:43,232 --> 00:24:47,861
♪我不担心声音♪

992
00:24:43,232 --> 00:24:47,861
<i>♪ And I'm not worried
about the sound ♪</i>

993
00:24:47,862 --> 00:24:50,447
♪我们唤醒了♪

994
00:24:47,862 --> 00:24:50,447
<i>♪ We're waking up the-- ♪</i>

995
00:24:50,448 --> 00:24:52,157
很高兴又看到你跳舞了。

996
00:24:50,448 --> 00:24:52,157
It's nice to see you
dancing again.

997
00:24:52,158 --> 00:24:54,492
变态

998
00:24:52,158 --> 00:24:54,492
Creep.

999
00:24:54,493 --> 00:24:56,703
我以前很喜欢看你跳舞。

1000
00:24:54,493 --> 00:24:56,703
I used to love watching
you dance <i>tinikling.</i>

1001
00:24:56,704 --> 00:24:59,664
它让我觉得与家相连。

1002
00:24:56,704 --> 00:24:59,664
It made me feel
connected to home.

1003
00:24:59,665 --> 00:25:03,335
我知道你不喜欢，但你唱得太好了。

1004
00:24:59,665 --> 00:25:03,335
I know you hated it,
but you were so good.

1005
00:25:03,336 --> 00:25:06,588
我不讨厌。我只是...

1006
00:25:03,336 --> 00:25:06,588
I didn't hate it. I just...

1007
00:25:06,589 --> 00:25:08,256
喜欢它并不酷，你知道吗？

1008
00:25:06,589 --> 00:25:08,256
it's not cool to
like it, you know?

1009
00:25:10,635 --> 00:25:12,719
我想我想念这个地方。

1010
00:25:10,635 --> 00:25:12,719
I think I've missed
this place.

1011
00:25:12,720 --> 00:25:14,971
哦好.你在这儿啊

1012
00:25:12,720 --> 00:25:14,971
Oh. Good.
There you are.

1013
00:25:14,972 --> 00:25:17,724
我得走了我要和市长共进晚餐，

1014
00:25:14,972 --> 00:25:17,724
I have to run. I have
dinner with the mayor,

1015
00:25:17,725 --> 00:25:21,353
为弱势群体做的慈善

1016
00:25:17,725 --> 00:25:21,353
some, uh, charity thing
for the underprivileged.

1017
00:25:21,354 --> 00:25:23,104
我该付你多少钱？

1018
00:25:21,354 --> 00:25:23,104
Um, what do I owe you?

1019
00:25:23,105 --> 00:25:26,191
我猜你更喜欢现金- 是吗-是的

1020
00:25:23,105 --> 00:25:26,191
I'm assuming that cash
is preferred. Yeah?

1021
00:25:26,192 --> 00:25:28,944
没有 TNT 炸药的书面记录吧

1022
00:25:26,192 --> 00:25:28,944
No paper trail
for the TNT, right?

1023
00:25:28,945 --> 00:25:33,073
不，我们是合法生意

1024
00:25:28,945 --> 00:25:33,073
Uh, no.
We're a legitimate business,

1025
00:25:33,074 --> 00:25:35,075
所以这很重要

1026
00:25:33,074 --> 00:25:35,075
so it actually matters.

1027
00:25:35,076 --> 00:25:38,787
如果你不是合法的，你就不可能真的是，对吗？

1028
00:25:35,076 --> 00:25:38,787
You can't really be if
you're not legitimate, right?

1029
00:25:38,788 --> 00:25:41,539
我是说，这很棒。我没有评判你的意思。

1030
00:25:38,788 --> 00:25:41,539
I mean, it's great.
No judgment.

1031
00:25:41,540 --> 00:25:43,541
如果说我学到了什么，

1032
00:25:41,540 --> 00:25:43,541
If there's one
thing I've learned,

1033
00:25:43,542 --> 00:25:45,418
那就是富人变富

1034
00:25:43,542 --> 00:25:45,418
it's that the rich
get rich

1035
00:25:45,419 --> 00:25:49,422
因为他们雇佣的是优质廉价的劳动力

1036
00:25:45,419 --> 00:25:49,422
because they hire
good, cheap labor.

1037
00:25:58,266 --> 00:26:00,767
让社区中心保留它的钱。

1038
00:25:58,266 --> 00:26:00,767
Let the community center
keep its money.

1039
00:26:00,768 --> 00:26:02,519
我们不需要

1040
00:26:00,768 --> 00:26:02,519
We don't need it.

1041
00:26:02,520 --> 00:26:04,729
把它当作一种服务，

1042
00:26:02,520 --> 00:26:04,729
Think of it as an act
of service,

1043
00:26:04,730 --> 00:26:06,314
回馈这个地方

1044
00:26:04,730 --> 00:26:06,314
to give back
to this place

1045
00:26:06,315 --> 00:26:07,941
它曾经给了我们

1046
00:26:06,315 --> 00:26:07,941
for all it gave us once

1047
00:26:07,942 --> 00:26:12,028
在你这样的人让我们觉得不受欢迎之前

1048
00:26:07,942 --> 00:26:12,028
before people like you made
us feel unwelcomed.

1049
00:26:23,749 --> 00:26:27,252
不好意思

1050
00:26:23,749 --> 00:26:27,252
I'm sorry.

1051
00:26:27,253 --> 00:26:28,838
我知道，阿纳克。我们会没事的

1052
00:26:27,253 --> 00:26:28,838
I know, <i>anak.</i>
We're gonna be okay.

1053
00:26:30,881 --> 00:26:32,841
你当医生的第一天怎么样？

1054
00:26:30,881 --> 00:26:32,841
How was your first day
as a doctor?

1055
00:26:32,842 --> 00:26:34,009
一切都如你所愿吗？

1056
00:26:32,842 --> 00:26:34,009
Was it everything
you had hoped for?

1057
00:26:34,010 --> 00:26:36,761
贩毒集团呼叫了

1058
00:26:34,010 --> 00:26:36,761
The cartel paged.

1059
00:26:36,762 --> 00:26:39,806
嗯，他们有一仓库的移民。

1060
00:26:36,762 --> 00:26:39,806
Um, they have a warehouse
full of immigrants.

1061
00:26:39,807 --> 00:26:42,559
他们住在地下。惩罚是

1062
00:26:39,807 --> 00:26:42,559
They live underground.
The punishments are...

1063
00:26:42,560 --> 00:26:45,228
我不想再听了

1064
00:26:42,560 --> 00:26:45,228
I-I-I don't want
to hear anymore.

1065
00:26:45,229 --> 00:26:48,064
我以为我知道我在干什么

1066
00:26:45,229 --> 00:26:48,064
I thought I knew
what I was getting into

1067
00:26:48,065 --> 00:26:49,733
作为贩毒集团的医生

1068
00:26:48,065 --> 00:26:49,733
as the cartel's doctor,

1069
00:26:49,734 --> 00:26:51,067
但我还没准备好

1070
00:26:49,734 --> 00:26:51,067
but I am not
prepared for this.

1071
00:26:51,068 --> 00:26:52,819
贩毒集团就是贩毒集团

1072
00:26:51,068 --> 00:26:52,819
The cartel will be
the cartel.

1073
00:26:52,820 --> 00:26:56,072
好了吗？不管你是不是其中一员。

1074
00:26:52,820 --> 00:26:56,072
Okay? Whether you're
a part of it or not.

1075
00:26:56,073 --> 00:27:00,076
作为他们的医生，你至少可以减轻一些痛苦。

1076
00:26:56,073 --> 00:27:00,076
As their doctor, at least
you can ease some suffering.

1077
00:27:13,174 --> 00:27:14,632
你好医生

1078
00:27:13,174 --> 00:27:14,632
Hello.
Doctor.

1079
00:27:18,596 --> 00:27:19,888
她怎么样了？

1080
00:27:18,596 --> 00:27:19,888
How is she doing?

1081
00:27:19,889 --> 00:27:22,682
你在乎什么？我当然在乎

1082
00:27:19,889 --> 00:27:22,682
What do you care?
Of course I care.

1083
00:27:22,683 --> 00:27:24,476
听着，对不起，我昨天有急事。

1084
00:27:22,683 --> 00:27:24,476
Look, I'm sorry,
I had an emergency yesterday.

1085
00:27:24,477 --> 00:27:25,685
省省吧

1086
00:27:24,477 --> 00:27:25,685
Save it.

1087
00:27:25,686 --> 00:27:27,854
梅莉莎把一切都跟我解释了

1088
00:27:25,686 --> 00:27:27,854
Melissa explained
everything to me.

1089
00:27:27,855 --> 00:27:29,647
哦，一切？她说什么了？

1090
00:27:27,855 --> 00:27:29,647
Oh, everything?
What did she say?

1091
00:27:29,648 --> 00:27:33,193
啊医院现在有了一台崭新的磁共振成像仪

1092
00:27:29,648 --> 00:27:33,193
Ah. The hospital now has
a new shiny MRI machine

1093
00:27:33,194 --> 00:27:35,612
我们迫切需要感谢一位匿名捐赠者

1094
00:27:33,194 --> 00:27:35,612
we desperately needed thanks
to an anonymous donation.

1095
00:27:35,613 --> 00:27:37,238
这让你得到了一个令人垂涎的职位

1096
00:27:35,613 --> 00:27:37,238
And that earns you
a coveted position

1097
00:27:37,239 --> 00:27:39,199
我有更合适的人选！

1098
00:27:37,239 --> 00:27:39,199
I had a more qualified
candidate for!

1099
00:27:39,200 --> 00:27:41,785
我很抱歉...出于我无权过问的原因...

1100
00:27:39,200 --> 00:27:41,785
Well, I am so sorry...
And for reasons
above my pay grade...

1101
00:27:41,786 --> 00:27:42,702
...你雇不到你想要的人...你可以来去自如。

1102
00:27:41,786 --> 00:27:42,702
...that you couldn't hire
who you wanted.
...you can come
and go as you please.

1103
00:27:42,703 --> 00:27:43,995
不你没有

1104
00:27:42,703 --> 00:27:43,995
No, you're not.

1105
00:27:43,996 --> 00:27:46,873
你想要什么就去拿。

1106
00:27:43,996 --> 00:27:46,873
You wanted something
and you took it.

1107
00:27:46,874 --> 00:27:48,875
我讨厌这种事。太美国化了。

1108
00:27:46,874 --> 00:27:48,875
I hate that kind of thing.
It's so American.

1109
00:27:48,876 --> 00:27:50,001
你对我一无所知。

1110
00:27:48,876 --> 00:27:50,001
You don't know
anything about me.

1111
00:27:50,002 --> 00:27:52,128
我知道我不信任你。

1112
00:27:50,002 --> 00:27:52,128
I know I don't trust you.

1113
00:27:52,129 --> 00:27:54,756
你抛弃了一个重症监护的病人。

1114
00:27:52,129 --> 00:27:54,756
You walked out on a patient
under critical care.

1115
00:27:54,757 --> 00:27:57,717
你原谅了我她也稳定下来了。

1116
00:27:54,757 --> 00:27:57,717
You excused me
and she was stabilized.

1117
00:27:57,718 --> 00:27:59,511
否则我不会这么做。

1118
00:27:57,718 --> 00:27:59,511
Otherwise I would
not have done it.

1119
00:27:59,512 --> 00:28:01,137
我就应该相信你吗？

1120
00:27:59,512 --> 00:28:01,137
And I'm supposed
to just believe that?

1121
00:28:01,138 --> 00:28:03,932
凭什么？你是靠作弊进来的

1122
00:28:01,138 --> 00:28:03,932
Based on what? You
cheated your way in here.

1123
00:28:03,933 --> 00:28:05,475
现在你想来就来想走就走。

1124
00:28:03,933 --> 00:28:05,475
Now you come and
go as you please.

1125
00:28:05,476 --> 00:28:06,977
不好意思我不该去的...

1126
00:28:05,476 --> 00:28:06,977
I'm sorry. I should
not have gone...

1127
00:28:09,188 --> 00:28:11,481
...但我不得不这么做我必须这么做

1128
00:28:09,188 --> 00:28:11,481
...but I had to.
I had to.

1129
00:28:11,482 --> 00:28:13,942
我不在乎你的理由。

1130
00:28:11,482 --> 00:28:13,942
I don't care
your reasons.

1131
00:28:13,943 --> 00:28:15,902
我不能解雇你。

1132
00:28:13,943 --> 00:28:15,902
I can't fire you.

1133
00:28:15,903 --> 00:28:19,114
但我可以限制你造成的伤害。

1134
00:28:15,903 --> 00:28:19,114
But I can limit
the damage you cause.

1135
00:28:19,115 --> 00:28:21,116
离我的病人远点。

1136
00:28:19,115 --> 00:28:21,116
Stay away
from my patients.

1137
00:28:33,879 --> 00:28:35,839
沃沃卡酋长：这是一个很大的数字。

1138
00:28:33,879 --> 00:28:35,839
Chief Wovoka:
It's a big number.

1139
00:28:35,840 --> 00:28:37,841
这个数字只是为了允许我们修路。

1140
00:28:35,840 --> 00:28:37,841
That number is just for
permission to build our road.

1141
00:28:37,842 --> 00:28:39,717
一旦煤矿开始盈利，

1142
00:28:37,842 --> 00:28:39,717
Once the mine
turns a profit,

1143
00:28:39,718 --> 00:28:42,303
你会被分成一部分

1144
00:28:39,718 --> 00:28:42,303
you'll be cut into
a percentage of the take.

1145
00:28:42,304 --> 00:28:44,264
我们说的可是九位数，局长

1146
00:28:42,304 --> 00:28:44,264
We're talking nine
figures, Chief.

1147
00:28:47,685 --> 00:28:50,770
这片土地是神圣的。

1148
00:28:47,685 --> 00:28:50,770
This land is sacred.

1149
00:28:50,771 --> 00:28:52,522
我们不接受延期付款。

1150
00:28:50,771 --> 00:28:52,522
We don't take
deferred payment.

1151
00:28:52,523 --> 00:28:55,775
我们以前可没成功过。

1152
00:28:52,523 --> 00:28:55,775
Hasn't worked out
for us in the past.

1153
00:28:55,776 --> 00:28:58,736
开个价吧。

1154
00:28:55,776 --> 00:28:58,736
Name your price, then.

1155
00:28:58,737 --> 00:29:01,531
你知道，我们有一个创世神话。

1156
00:28:58,737 --> 00:29:01,531
You know, we have
a creation myth.

1157
00:29:01,532 --> 00:29:03,783
第一个男人和女人找到了一个瓶子。

1158
00:29:01,532 --> 00:29:03,783
The first man and woman
found a bottle.

1159
00:29:03,784 --> 00:29:05,952
四个人退出了。

1160
00:29:03,784 --> 00:29:05,952
Four beings dropped out.

1161
00:29:05,953 --> 00:29:07,745
他们学会了生火。

1162
00:29:05,953 --> 00:29:07,745
They were taught
to make fire.

1163
00:29:07,746 --> 00:29:09,998
前两个用最少的烟生火

1164
00:29:07,746 --> 00:29:09,998
The first two made fire
with minimal smoke

1165
00:29:09,999 --> 00:29:12,750
不伤害周围的东西

1166
00:29:09,999 --> 00:29:12,750
as to not harm
what was around it.

1167
00:29:12,751 --> 00:29:15,587
另外两个人冒着浓烟生火

1168
00:29:12,751 --> 00:29:15,587
The other two made fire
with a thick smoke

1169
00:29:15,588 --> 00:29:17,923
而不在乎他们杀了什么

1170
00:29:15,588 --> 00:29:17,923
without a care
for what they killed.

1171
00:29:21,302 --> 00:29:23,179
你怎么生火的，豪尔赫？

1172
00:29:21,302 --> 00:29:23,179
How do you make
your fire, Jorge?

1173
00:29:26,849 --> 00:29:31,728
有效率…和尊重

1174
00:29:26,849 --> 00:29:31,728
With efficiency...
and respect.

1175
00:29:31,729 --> 00:29:34,606
如果你妹妹同意我会考虑你的提议。

1176
00:29:31,729 --> 00:29:34,606
I'll consider your offer
if your sister approves.

1177
00:29:34,607 --> 00:29:37,693
雷蒙娜不是这个项目的一部分

1178
00:29:34,607 --> 00:29:37,693
Ramona isn't part
of this project.

1179
00:29:38,944 --> 00:29:40,445
太糟了

1180
00:29:38,944 --> 00:29:40,445
That's too bad.

1181
00:29:40,446 --> 00:29:42,822
那个女人能控制火

1182
00:29:40,446 --> 00:29:42,822
That woman
can control fire.

1183
00:29:44,825 --> 00:29:48,328
你得到她的祝福，我也会祝福你，

1184
00:29:44,825 --> 00:29:48,328
You get her blessing,
you'll have mine,

1185
00:29:48,329 --> 00:29:49,787
你就有自己的路了

1186
00:29:48,329 --> 00:29:49,787
and you'll have
your road.

1187
00:29:58,005 --> 00:30:00,048
我说什么了？

1188
00:29:58,005 --> 00:30:00,048
What did I say?

1189
00:30:00,049 --> 00:30:02,008
- 说具体点- 老大。

1190
00:30:00,049 --> 00:30:02,008
-Be more specific.
- Man #2: Boss.

1191
00:30:02,009 --> 00:30:03,760
你完了，好吗？完了

1192
00:30:02,009 --> 00:30:03,760
You're done, okay?
Done.

1193
00:30:09,141 --> 00:30:11,392
嘿

1194
00:30:09,141 --> 00:30:11,392
Hey.

1195
00:30:11,393 --> 00:30:12,644
我的病人呢？

1196
00:30:11,393 --> 00:30:12,644
Where's my patient?

1197
00:30:14,063 --> 00:30:16,064
我告诉过你他死定了。

1198
00:30:14,063 --> 00:30:16,064
I told you
he was a dead man.

1199
00:30:16,065 --> 00:30:19,025
发生什么事了？

1200
00:30:16,065 --> 00:30:19,025
What happened?

1201
00:30:19,026 --> 00:30:21,945
冯昨晚让他回去工作了

1202
00:30:19,026 --> 00:30:21,945
Feng put him back
to work last night.

1203
00:30:21,946 --> 00:30:24,864
他们甚至因为他动作慢而惩罚他。

1204
00:30:21,946 --> 00:30:24,864
They even punished him
for being slow.

1205
00:30:24,865 --> 00:30:25,908
我想这就是他所能承受的。

1206
00:30:24,865 --> 00:30:25,908
I think that was all
that he could take.

1207
00:30:34,583 --> 00:30:36,042
过来

1208
00:30:34,583 --> 00:30:36,042
Come here.

1209
00:30:37,878 --> 00:30:39,379
他对你做了什么？

1210
00:30:37,878 --> 00:30:39,379
What did he do
to you?

1211
00:30:39,380 --> 00:30:40,881
他们甚至因为我和你说话而打我。

1212
00:30:39,380 --> 00:30:40,881
They even beat me
for talking to you.

1213
00:30:42,967 --> 00:30:45,885
别再跟我说话了。

1214
00:30:42,967 --> 00:30:45,885
Stop talking to me then.

1215
00:30:45,886 --> 00:30:47,387
记得你说过

1216
00:30:45,886 --> 00:30:47,387
Remember how you said

1217
00:30:47,388 --> 00:30:48,888
你希望你能帮我逃跑

1218
00:30:47,388 --> 00:30:48,888
that you wished you
could help me escape?

1219
00:30:48,889 --> 00:30:50,598
我想我知道怎么做了。不，不，我从没说过。

1220
00:30:48,889 --> 00:30:50,598
I think I figured out how.
No, no, I never said that.

1221
00:30:50,599 --> 00:30:52,016
不听我说完听我说完

1222
00:30:50,599 --> 00:30:52,016
No, no, no. Just hear me out.
Hear me out.

1223
00:30:52,017 --> 00:30:54,852
你有火柴或者打火机吗

1224
00:30:52,017 --> 00:30:54,852
Do you have any, um,
matches or a lighter?

1225
00:30:54,853 --> 00:30:57,605
我不会让你把这里烧了的

1226
00:30:54,853 --> 00:30:57,605
I'm not gonna let you
set this place on fire.

1227
00:30:57,606 --> 00:30:59,315
不我不是这么打算的我发誓

1228
00:30:57,606 --> 00:30:59,315
No, no, no, that's-- that's
not the plan, I swear.

1229
00:30:59,316 --> 00:31:00,858
我有家人

1230
00:30:59,316 --> 00:31:00,858
I have a family.

1231
00:31:00,859 --> 00:31:03,988
我帮不了你太抱歉了

1232
00:31:00,859 --> 00:31:03,988
I-I can't help you.
I am so sorry.

1233
00:31:05,739 --> 00:31:07,532
我也有家庭。

1234
00:31:05,739 --> 00:31:07,532
I have a family, too.

1235
00:31:17,084 --> 00:31:18,876
又一个死人。

1236
00:31:17,084 --> 00:31:18,876
Another dead man.

1237
00:31:18,877 --> 00:31:21,921
他们不会就这么杀了他吧

1238
00:31:18,877 --> 00:31:21,921
They're not gonna
just kill him, right?

1239
00:31:21,922 --> 00:31:24,924
最后，他们会把我们都杀了。

1240
00:31:21,922 --> 00:31:24,924
Eventually,
they kill all of us.

1241
00:31:24,925 --> 00:31:26,093
一旦我们赚不到钱。

1242
00:31:24,925 --> 00:31:26,093
As soon as we stop
making the money.

1243
00:31:29,096 --> 00:31:30,930
我知道你救不了所有人，

1244
00:31:29,096 --> 00:31:30,930
I know you
can't save everyone,

1245
00:31:30,931 --> 00:31:33,934
但帮助一个人难道不值得吗

1246
00:31:30,931 --> 00:31:33,934
but shouldn't helping
one person be worth it?

1247
00:31:35,185 --> 00:31:38,229
好吧，他们不会知道我帮了你吧？

1248
00:31:35,185 --> 00:31:38,229
Okay, they won't know
I helped you?

1249
00:31:38,230 --> 00:31:39,939
你不会伤害任何人吧？

1250
00:31:38,230 --> 00:31:39,939
And you're not
gonna hurt anyone?

1251
00:31:39,940 --> 00:31:40,898
他们不会知道的。

1252
00:31:39,940 --> 00:31:40,898
They'll have no idea.

1253
00:31:40,899 --> 00:31:43,151
也可能不会。

1254
00:31:40,899 --> 00:31:43,151
And probably not.

1255
00:31:56,624 --> 00:31:59,043
所以现在你需要我的帮助。

1256
00:31:56,624 --> 00:31:59,043
So now you need my help.

1257
00:32:04,173 --> 00:32:07,800
你说的大部分是真的。

1258
00:32:04,173 --> 00:32:07,800
Much of what you said
is true.

1259
00:32:07,801 --> 00:32:11,387
我很伤心，许多个夜晚独自在我的牢房里。

1260
00:32:07,801 --> 00:32:11,387
I am sad, many nights
alone in my cell.

1261
00:32:11,388 --> 00:32:15,350
上帝知道我老了。

1262
00:32:11,388 --> 00:32:15,350
And Lord knows
I'm getting old.

1263
00:32:15,351 --> 00:32:17,352
但让我给你

1264
00:32:15,351 --> 00:32:17,352
But let me give you

1265
00:32:17,353 --> 00:32:19,562
给你个建议，弟弟

1266
00:32:17,353 --> 00:32:19,562
a piece of advice,
little brother.

1267
00:32:19,563 --> 00:32:22,565
永远不要用“疯狂”这个词

1268
00:32:19,563 --> 00:32:22,565
Never, ever use
the word "crazy"

1269
00:32:22,566 --> 00:32:24,275
解雇一个女人

1270
00:32:22,566 --> 00:32:24,275
to dismiss a woman.

1271
00:32:24,276 --> 00:32:26,362
你明白了吗？

1272
00:32:24,276 --> 00:32:26,362
Do you understand?

1273
00:32:27,905 --> 00:32:29,822
这是个错误。

1274
00:32:27,905 --> 00:32:29,822
It was a mistake.

1275
00:32:29,823 --> 00:32:32,910
我背叛你是个错误。

1276
00:32:29,823 --> 00:32:32,910
<i>I</i> made a mistake
when I betrayed you.

1277
00:32:38,666 --> 00:32:39,875
凡妮莎死的时候，

1278
00:32:38,666 --> 00:32:39,875
When Vanessa died,

1279
00:32:43,462 --> 00:32:45,714
你是我唯一的依靠

1280
00:32:43,462 --> 00:32:45,714
you were the only thing
holding me up.

1281
00:32:47,216 --> 00:32:49,300
我唯一的家人。

1282
00:32:47,216 --> 00:32:49,300
My only family.

1283
00:32:49,301 --> 00:32:53,388
亲爱的，我做这些事的理由依然是正确的

1284
00:32:49,301 --> 00:32:53,388
Darling, my reasons for
what I did remain true.

1285
00:32:53,389 --> 00:32:56,182
我想把你送进监狱

1286
00:32:53,389 --> 00:32:56,182
I wanted to put
you behind bars

1287
00:32:56,183 --> 00:32:58,559
让你变得强大

1288
00:32:56,183 --> 00:32:58,559
to make you strong.

1289
00:32:58,560 --> 00:33:01,438
我们的同伙，他们不怕你。

1290
00:32:58,560 --> 00:33:01,438
Our associates,
they do not fear you.

1291
00:33:03,148 --> 00:33:05,650
我知道

1292
00:33:03,148 --> 00:33:05,650
I know.

1293
00:33:05,651 --> 00:33:08,778
我们可以改变这一点。

1294
00:33:05,651 --> 00:33:08,778
We can change that.

1295
00:33:08,779 --> 00:33:11,572
单独行动我们谁都无法控制辛卡拉

1296
00:33:08,779 --> 00:33:11,572
Alone, neither of us can
control Sin Cara.

1297
00:33:11,573 --> 00:33:14,409
但在一起我会和你合作的，蕾蒙娜

1298
00:33:11,573 --> 00:33:14,409
But together...
I'll work with you,
Ramona.

1299
00:33:14,410 --> 00:33:16,035
但你要记住。

1300
00:33:14,410 --> 00:33:16,035
But remember something.

1301
00:33:16,036 --> 00:33:19,372
如果我泄露了你的身份，

1302
00:33:16,036 --> 00:33:19,372
If I get word
of your identity out,

1303
00:33:19,373 --> 00:33:20,873
你在这里撑不过一晚的

1304
00:33:19,373 --> 00:33:20,873
you won't last
another night in here.

1305
00:33:20,874 --> 00:33:22,668
你再背叛我...

1306
00:33:20,874 --> 00:33:22,668
You betray me again...

1307
00:33:23,836 --> 00:33:25,878
...我就让他们把你撕成碎片。

1308
00:33:23,836 --> 00:33:25,878
...I'll let them
rip you apart.

1309
00:33:25,879 --> 00:33:27,588
你明白了吗？

1310
00:33:25,879 --> 00:33:27,588
Do you understand?

1311
00:33:27,589 --> 00:33:30,551
这就是我一直想看到的力量

1312
00:33:27,589 --> 00:33:30,551
There's the strength
I've been waiting to see.

1313
00:33:35,222 --> 00:33:38,850
我会查出沃沃卡真正想要的是什么

1314
00:33:35,222 --> 00:33:38,850
I'll find out what
Wovoka really wants.

1315
00:33:38,851 --> 00:33:42,061
但首先我们得修复你的形象

1316
00:33:38,851 --> 00:33:42,061
But first, we need to
repair your image.

1317
00:33:42,062 --> 00:33:44,689
一个辛卡拉的领袖无法承受

1318
00:33:42,062 --> 00:33:44,689
A Sin Cara leader cannot
sustain an attack

1319
00:33:44,690 --> 00:33:47,859
不受惩罚的生活。

1320
00:33:44,690 --> 00:33:47,859
on his life
without retribution.

1321
00:33:47,860 --> 00:33:48,944
为此...

1322
00:33:47,860 --> 00:33:48,944
To that end...

1323
00:33:51,697 --> 00:33:53,906
...我给你起了个名字。

1324
00:33:51,697 --> 00:33:53,906
...I got you a name.

1325
00:34:25,314 --> 00:34:26,689
搞什么鬼？

1326
00:34:25,314 --> 00:34:26,689
What the hell?

1327
00:34:32,738 --> 00:34:34,947
这是...

1328
00:34:32,738 --> 00:34:34,947
What the...?

1329
00:35:17,866 --> 00:35:19,992
你好啊！

1330
00:35:17,866 --> 00:35:19,992
Hi!

1331
00:35:19,993 --> 00:35:21,702
哦，我的天啊！我的天啊！

1332
00:35:19,993 --> 00:35:21,702
Oh, my God!
Oh, my God!

1333
00:35:21,703 --> 00:35:23,287
抱歉抱歉抱歉

1334
00:35:21,703 --> 00:35:23,287
Sorry. Sorry. Sorry.

1335
00:35:23,288 --> 00:35:24,497
你在我车里干什么？滚出去滚出去

1336
00:35:23,288 --> 00:35:24,497
What are you doing
in my car? Get out!

1337
00:35:24,498 --> 00:35:26,499
呃，请走吧。

1338
00:35:24,498 --> 00:35:26,499
Uh, please go.

1339
00:35:26,500 --> 00:35:28,251
我们之前可不是这么说的。

1340
00:35:26,500 --> 00:35:28,251
That's not what
we agreed on.

1341
00:35:28,252 --> 00:35:29,794
如果我一个人在沙漠里我会死的。

1342
00:35:28,252 --> 00:35:29,794
I'll die in the desert
if I'm out there alone.

1343
00:35:29,795 --> 00:35:31,295
所以他们才选了这里。

1344
00:35:29,795 --> 00:35:31,295
That's why they chose
this place.

1345
00:35:31,296 --> 00:35:32,880
我给了你你需要的，好吗？

1346
00:35:31,296 --> 00:35:32,880
I gave you
what you needed, okay?

1347
00:35:32,881 --> 00:35:34,298
我做不了更多了医生

1348
00:35:32,881 --> 00:35:34,298
I can't-- I can't do more.
Doctor.

1349
00:35:34,299 --> 00:35:37,760
有些人生来伟大

1350
00:35:34,299 --> 00:35:37,760
Some people
are born great,

1351
00:35:37,761 --> 00:35:39,011
而其他人却把伟大强加于我

1352
00:35:37,761 --> 00:35:39,011
and others have greatness
thrust upon me.

1353
00:35:39,012 --> 00:35:40,012
别对我引用电影台词！

1354
00:35:39,012 --> 00:35:40,012
Do not quote
movies at me!

1355
00:35:40,013 --> 00:35:42,348
好吧不好意思呃...

1356
00:35:40,013 --> 00:35:42,348
Okay. I'm sorry. Um...

1357
00:35:42,349 --> 00:35:46,727
好吧听着我选择你是因为你在乎我。

1358
00:35:42,349 --> 00:35:46,727
Okay. Look. I chose you
because you cared.

1359
00:35:49,731 --> 00:35:51,983
看到我们在里面的人都不在乎

1360
00:35:49,731 --> 00:35:51,983
No one who sees
us in there cares.

1361
00:35:53,485 --> 00:35:55,194
你要做的就是把车开走

1362
00:35:53,485 --> 00:35:55,194
All you have to do
is drive away

1363
00:35:55,195 --> 00:35:57,530
你会救我的命

1364
00:35:55,195 --> 00:35:57,530
and you'll save my life.

1365
00:36:03,120 --> 00:36:05,580
求你了

1366
00:36:03,120 --> 00:36:05,580
Please.

1367
00:36:17,676 --> 00:36:19,385
马上回来我想我把耳机落在这了

1368
00:36:17,676 --> 00:36:19,385
Be right back. I think
I left my headphones

1369
00:36:19,386 --> 00:36:20,803
在社区中心所以我去拿

1370
00:36:19,386 --> 00:36:20,803
at the community center,
so I'm gonna go grab them.

1371
00:36:20,804 --> 00:36:23,514
等等，你确定你要回去吗？

1372
00:36:20,804 --> 00:36:23,514
Wait, are you sure you
want to go back there?

1373
00:36:23,515 --> 00:36:26,767
我是说，嘿，我可以给你买新的。

1374
00:36:23,515 --> 00:36:26,767
I mean, hey, I can buy
you new ones.

1375
00:36:26,768 --> 00:36:28,853
对的好像我们有钱似的。

1376
00:36:26,768 --> 00:36:28,853
Right. Like we have
the money for that.

1377
00:36:28,854 --> 00:36:31,022
克里斯，我很抱歉

1378
00:36:28,854 --> 00:36:31,022
Chris, I'm-- I'm sorry.

1379
00:36:31,023 --> 00:36:34,358
很抱歉我们工作了一整天后我没有收罗丝的钱

1380
00:36:31,023 --> 00:36:34,358
I'm sorry I didn't charge
Rose after we worked all day.

1381
00:36:34,359 --> 00:36:35,985
我是说，我们需要钱，

1382
00:36:34,359 --> 00:36:35,985
I mean,
we need the money,

1383
00:36:35,986 --> 00:36:37,653
但我实在是受不了了

1384
00:36:35,986 --> 00:36:37,653
but I just-- I just
couldn't take one more

1385
00:36:37,654 --> 00:36:40,990
还有她那自以为是的态度

1386
00:36:37,654 --> 00:36:40,990
second of her smug
attitude, you know?

1387
00:36:40,991 --> 00:36:43,409
她脸上的表情

1388
00:36:40,991 --> 00:36:43,409
I mean, the look
on her face

1389
00:36:43,410 --> 00:36:46,037
是值得的

1390
00:36:43,410 --> 00:36:46,037
was worth it.

1391
00:36:47,080 --> 00:36:49,332
啊！我的天啊！好吧去吧

1392
00:36:47,080 --> 00:36:49,332
Ah! Okay.
Go ahead.

1393
00:36:49,333 --> 00:36:50,625
嘿不要烧毁它们。

1394
00:36:49,333 --> 00:36:50,625
Hey.
Don't burn them.

1395
00:36:50,626 --> 00:36:52,418
是啊，是啊，是啊。呃...

1396
00:36:50,626 --> 00:36:52,418
Yeah, yeah, yeah.
Um...

1397
00:36:52,419 --> 00:36:54,837
嘿，我需要你的，呃，糖醋的配方。

1398
00:36:52,419 --> 00:36:54,837
Hey, I need your, uh, recipe
for sweet and sour.

1399
00:36:54,838 --> 00:36:56,088
好了菲一下

1400
00:36:54,838 --> 00:36:56,088
Okay, Fi. One second.

1401
00:36:56,089 --> 00:36:57,590
好吧电视好吧你没事吧

1402
00:36:56,089 --> 00:36:57,590
Okay. TV.
Okay. You good?

1403
00:36:57,591 --> 00:36:59,800
好吧给你提个醒

1404
00:36:57,591 --> 00:36:59,800
Okay. So, just to give
you the heads-up,

1405
00:36:59,801 --> 00:37:01,844
仓库里有客人

1406
00:36:59,801 --> 00:37:01,844
we have a guest
in the warehouse.

1407
00:37:01,845 --> 00:37:04,180
等等，这不会和

1408
00:37:01,845 --> 00:37:04,180
Wait, this wouldn't
have anything to do

1409
00:37:04,181 --> 00:37:06,182
地下骗子的事对吧

1410
00:37:04,181 --> 00:37:06,182
with that underground-scammer
thing, would it?

1411
00:37:06,183 --> 00:37:07,850
他们要杀了他。

1412
00:37:06,183 --> 00:37:07,850
They were gonna
kill him.

1413
00:37:07,851 --> 00:37:09,977
你觉得如果豪尔赫知道

1414
00:37:07,851 --> 00:37:09,977
<i>How do you think
Jorge's gonna react</i>

1415
00:37:09,978 --> 00:37:10,853
当他发现你带走了他的一名囚犯时？

1416
00:37:09,978 --> 00:37:10,853
<i>when he finds out that you've
taken one of his prisoners?</i>

1417
00:37:10,854 --> 00:37:13,439
他不会发现的。

1418
00:37:10,854 --> 00:37:13,439
He's not gonna
find out.

1419
00:37:13,440 --> 00:37:15,441
你现在要回家吗

1420
00:37:13,440 --> 00:37:15,441
Are-- Are you coming home now?

1421
00:37:15,442 --> 00:37:18,819
呃...我得先去趟医院。

1422
00:37:15,442 --> 00:37:18,819
Uh... I have to go
to the hospital first.

1423
00:37:23,408 --> 00:37:25,201
稍等，伙计们。

1424
00:37:23,408 --> 00:37:25,201
One second, guys.

1425
00:37:25,202 --> 00:37:27,620
嘿，哟。克里斯

1426
00:37:25,202 --> 00:37:27,620
Hey, yo.
Yo, Chris.

1427
00:37:27,621 --> 00:37:29,455
怎么了，兄弟？你在这里干什么？

1428
00:37:27,621 --> 00:37:29,455
What's up, bro?
What are you doing here?

1429
00:37:29,456 --> 00:37:31,415
呃，我把耳机落在这了。

1430
00:37:29,456 --> 00:37:31,415
Uh, I just left
my headphones.

1431
00:37:31,416 --> 00:37:32,583
我去拿真实的，

1432
00:37:31,416 --> 00:37:32,583
I'm gonna go grab 'em
real quick,

1433
00:37:32,584 --> 00:37:34,126
然后我就永远离开

1434
00:37:32,584 --> 00:37:34,126
and then
I'll be gone for good.

1435
00:37:34,127 --> 00:37:36,087
嘿我妈妈的事我很抱歉。

1436
00:37:34,127 --> 00:37:36,087
Hey.
Sorry about my mom.

1437
00:37:36,088 --> 00:37:39,423
她把判断变成了行为艺术。

1438
00:37:36,088 --> 00:37:39,423
She turns judgment
into performance art.

1439
00:37:39,424 --> 00:37:43,302
她这么做是因为她不开心。

1440
00:37:39,424 --> 00:37:43,302
For the record, she does it
because she's unhappy.

1441
00:37:43,303 --> 00:37:45,846
我以为你们的生活都很完美。

1442
00:37:43,303 --> 00:37:45,846
Well, I thought you guys
all had a perfect life.

1443
00:37:45,847 --> 00:37:47,056
全是作秀。

1444
00:37:45,847 --> 00:37:47,056
All a show.

1445
00:37:47,057 --> 00:37:49,392
她正在办离婚，

1446
00:37:47,057 --> 00:37:49,392
She's in the middle
of a divorce,

1447
00:37:49,393 --> 00:37:51,894
我也不是真的要去康奈尔

1448
00:37:49,393 --> 00:37:51,894
and I'm not really
going to Cornell.

1449
00:37:51,895 --> 00:37:55,940
伙计，我在候补名单上排得很靠后。

1450
00:37:51,895 --> 00:37:55,940
Dude, I got wait-listed,
like, way down the list.

1451
00:37:55,941 --> 00:37:57,233
该死的

1452
00:37:55,941 --> 00:37:57,233
Damn.

1453
00:37:57,234 --> 00:37:58,609
很遗憾听到这个消息

1454
00:37:57,234 --> 00:37:58,609
Sorry to hear that.

1455
00:37:58,610 --> 00:38:00,319
嘿，你想和我们一起出去吗？

1456
00:37:58,610 --> 00:38:00,319
Hey, do you want
to head out with us?

1457
00:38:00,320 --> 00:38:02,446
你可以坐副驾。

1458
00:38:00,320 --> 00:38:02,446
You can ride shotgun.

1459
00:38:02,447 --> 00:38:04,031
呃...

1460
00:38:02,447 --> 00:38:04,031
Uh...

1461
00:38:04,032 --> 00:38:06,117
待会去拿耳机。来吧

1462
00:38:04,032 --> 00:38:06,117
Get your headphones later.
Come on.

1463
00:38:06,118 --> 00:38:07,451
为什么不呢？来吧

1464
00:38:06,118 --> 00:38:07,451
Why not?
Come on.

1465
00:38:07,452 --> 00:38:09,453
好了好了

1466
00:38:07,452 --> 00:38:09,453
Alright, alright.

1467
00:38:09,454 --> 00:38:11,706
嘿，伙计们，这是克里斯。

1468
00:38:09,454 --> 00:38:11,706
Hey, guys, this is Chris.

1469
00:38:11,707 --> 00:38:14,333
嘿伙计们 Chris.

1470
00:38:11,707 --> 00:38:14,333
Hey, guys.
Chris.

1471
00:38:24,636 --> 00:38:26,178
他们都在这里吗？

1472
00:38:24,636 --> 00:38:26,178
Are they all here?

1473
00:38:26,179 --> 00:38:28,514
少了一个，本尼

1474
00:38:26,179 --> 00:38:28,514
One is missing, sir--
Benny.

1475
00:38:28,515 --> 00:38:30,516
班尼？

1476
00:38:28,515 --> 00:38:30,516
Benny?

1477
00:38:30,517 --> 00:38:32,477
和医生说话的那个。

1478
00:38:30,517 --> 00:38:32,477
The one who was
talking to the doctor.

1479
00:38:34,563 --> 00:38:36,064
清洁女工

1480
00:38:34,563 --> 00:38:36,064
The cleaning lady.

1481
00:38:50,579 --> 00:38:52,496
你好吗？

1482
00:38:50,579 --> 00:38:52,496
Hello?

1483
00:38:53,498 --> 00:38:54,416
什...

1484
00:38:53,498 --> 00:38:54,416
Wh--

1485
00:38:56,877 --> 00:38:59,712
你好你不用躲起来。

1486
00:38:56,877 --> 00:38:59,712
Uh, hello. You don't
have to hide.

1487
00:38:59,713 --> 00:39:01,922
嗨嗨

1488
00:38:59,713 --> 00:39:01,922
Hi.
Hi.

1489
00:39:01,923 --> 00:39:03,174
你一定是菲奥娜。

1490
00:39:01,923 --> 00:39:03,174
You must be Fiona.

1491
00:39:03,175 --> 00:39:04,467
你是...

1492
00:39:03,175 --> 00:39:04,467
And you are...

1493
00:39:04,468 --> 00:39:06,218
本尼就像喷气机队。

1494
00:39:04,468 --> 00:39:06,218
Uh, Benny.
Like the Jets.

1495
00:39:06,219 --> 00:39:08,555
好吧我想你可能饿了

1496
00:39:06,219 --> 00:39:08,555
Okay. Um, I thought
you might be hungry.

1497
00:39:10,098 --> 00:39:11,223
是伦皮亚吗？

1498
00:39:10,098 --> 00:39:11,223
Is that lumpia?

1499
00:39:11,224 --> 00:39:12,809
嗯嗯

1500
00:39:11,224 --> 00:39:12,809
Mm-hmm.

1501
00:39:17,314 --> 00:39:20,316
我一直说 lumpia 是最美味的蛋卷

1502
00:39:17,314 --> 00:39:20,316
I've always said lumpia is
the most delicious egg rolls

1503
00:39:20,317 --> 00:39:21,358
亚洲蛋卷里最好的

1504
00:39:20,317 --> 00:39:21,358
in all of the Asian
egg rolls.

1505
00:39:21,359 --> 00:39:24,236
这是最好的。嗯，好吧。

1506
00:39:21,359 --> 00:39:24,236
This is the best.
Um, okay.

1507
00:39:24,237 --> 00:39:25,488
我明天再带些来

1508
00:39:24,237 --> 00:39:25,488
Well, I'll-- I'll bring
more tomorrow.

1509
00:39:25,489 --> 00:39:26,781
有蘸酱料吗？

1510
00:39:25,489 --> 00:39:26,781
Is there dipping sauce?

1511
00:39:26,782 --> 00:39:28,199
开门！

1512
00:39:26,782 --> 00:39:28,199
Open up!

1513
00:39:28,200 --> 00:39:29,575
是他他开门！

1514
00:39:28,200 --> 00:39:29,575
It's him.
Open up!

1515
00:39:29,576 --> 00:39:30,910
求你了他找不到我。

1516
00:39:29,576 --> 00:39:30,910
Please.
He can't find me.

1517
00:39:30,911 --> 00:39:32,578
好吧，只是...待在这

1518
00:39:30,911 --> 00:39:32,578
Okay, just...
stay here.

1519
00:39:32,579 --> 00:39:34,081
什么都别说

1520
00:39:32,579 --> 00:39:34,081
Don't say anything.

1521
00:39:38,418 --> 00:39:41,337
呃，我们关门了。

1522
00:39:38,418 --> 00:39:41,337
Uh, we're closed.

1523
00:39:41,338 --> 00:39:43,047
我在找德拉罗萨医生

1524
00:39:41,338 --> 00:39:43,047
I'm looking for
a Dr. De La Rosa.

1525
00:39:43,048 --> 00:39:44,632
我想她可能不小心

1526
00:39:43,048 --> 00:39:44,632
I think she may have
accidentally

1527
00:39:44,633 --> 00:39:46,550
带走了我的东西

1528
00:39:44,633 --> 00:39:46,550
taken off with
something of mine.

1529
00:39:46,551 --> 00:39:49,011
东尼已经不在这工作了

1530
00:39:46,551 --> 00:39:49,011
Uh, well, Thony doesn't
work here anymore,

1531
00:39:49,012 --> 00:39:51,138
所以我对此一无所知

1532
00:39:49,012 --> 00:39:51,138
so I don't know
anything about that.

1533
00:39:51,139 --> 00:39:53,265
你不介意我们四处看看吧？

1534
00:39:51,139 --> 00:39:53,265
You don't mind if
we take a look around?

1535
00:39:53,266 --> 00:39:55,518
实际上，呃，实际上，我有。

1536
00:39:53,266 --> 00:39:55,518
Actually, uh,
actually, I do.

1537
00:39:55,519 --> 00:39:57,019
我不知道你是谁，

1538
00:39:55,519 --> 00:39:57,019
Um, I don't know
who you are,

1539
00:39:57,020 --> 00:39:58,395
你没有权利来这里

1540
00:39:57,020 --> 00:39:58,395
and you have no
right to be here.

1541
00:39:58,396 --> 00:40:01,065
就像我说的，我们关门了。好了吗？

1542
00:39:58,396 --> 00:40:01,065
And as I said, we
are closed. Okay?

1543
00:40:01,066 --> 00:40:03,359
一样的，我想我们还是在这里登记吧。

1544
00:40:01,066 --> 00:40:03,359
Just the same, I think
we'll check in here.

1545
00:40:03,360 --> 00:40:04,568
呃...

1546
00:40:03,360 --> 00:40:04,568
Uh...

1547
00:40:11,076 --> 00:40:13,577
满意了吧？

1548
00:40:11,076 --> 00:40:13,577
Satisfied?

1549
00:40:13,578 --> 00:40:15,079
有时候我觉得自己快死了

1550
00:40:13,578 --> 00:40:15,079
There are days where
I feel like I might die

1551
00:40:15,080 --> 00:40:16,664
过度的满足感

1552
00:40:15,080 --> 00:40:16,664
from an overdose
of satisfaction.

1553
00:40:19,042 --> 00:40:21,293
今天可不是那样的日子。

1554
00:40:19,042 --> 00:40:21,293
This is not one of those days.

1555
00:40:21,294 --> 00:40:25,965
我就不打扰你和你可爱的...女佣服务。

1556
00:40:21,294 --> 00:40:25,965
I'll leave you to your
cute little... maid service.

1557
00:40:26,842 --> 00:40:28,927
是很可爱。

1558
00:40:26,842 --> 00:40:28,927
It <i>is</i> cute.

1559
00:40:31,138 --> 00:40:33,097
以防万一

1560
00:40:31,138 --> 00:40:33,097
Just in case.

1561
00:40:46,153 --> 00:40:47,653
呃...

1562
00:40:46,153 --> 00:40:47,653
Um...

1563
00:40:51,074 --> 00:40:53,409
大笨蛋十分之一。

1564
00:40:51,074 --> 00:40:53,409
Great lumpia.
10 out of 10.

1565
00:40:53,410 --> 00:40:54,995
好吧

1566
00:40:53,410 --> 00:40:54,995
Okay.

1567
00:40:56,621 --> 00:40:58,873
很好

1568
00:40:56,621 --> 00:40:58,873
That's good.

1569
00:40:58,874 --> 00:41:00,082
你叫艾莉对吧

1570
00:40:58,874 --> 00:41:00,082
It's Alie, right?

1571
00:41:00,083 --> 00:41:02,001
所以你病得很重，

1572
00:41:00,083 --> 00:41:02,001
So you were quite sick,

1573
00:41:02,002 --> 00:41:03,460
但现在你会没事的

1574
00:41:02,002 --> 00:41:03,460
but now you're gonna
be just fine.

1575
00:41:03,461 --> 00:41:04,920
你是我的医生吗

1576
00:41:03,461 --> 00:41:04,920
Are you my doctor?

1577
00:41:04,921 --> 00:41:07,882
嗯嗯你可以叫我托尼医生

1578
00:41:04,921 --> 00:41:07,882
Mm-hmm. You can call
me Dr. Thony.

1579
00:41:07,883 --> 00:41:09,592
你能等我睡着吗？

1580
00:41:07,883 --> 00:41:09,592
Will you stay
till I fall asleep?

1581
00:41:09,593 --> 00:41:11,970
是啊当然了

1582
00:41:09,593 --> 00:41:11,970
Yeah.
Of course.

1583
00:41:21,521 --> 00:41:23,856
我记得我告诉过你

1584
00:41:21,521 --> 00:41:23,856
I remember telling you

1585
00:41:23,857 --> 00:41:25,649
离我的病人远点

1586
00:41:23,857 --> 00:41:25,649
to stay away
from my patient.

1587
00:41:25,650 --> 00:41:26,692
嗯嗯你做到了

1588
00:41:25,650 --> 00:41:26,692
Mm-hmm.
You did.

1589
00:41:26,693 --> 00:41:29,111
我没有

1590
00:41:26,693 --> 00:41:29,111
I didn't.

1591
00:41:53,595 --> 00:41:55,638
我肯定他们欢迎你从法国来，对吧？

1592
00:41:53,595 --> 00:41:55,638
I'm sure they welcomed
you from France, right?

1593
00:41:55,639 --> 00:41:58,933
但对我来说，他们笑了。他们让我帮忙。

1594
00:41:55,639 --> 00:41:58,933
But for me, they laughed.
They made me the help.

1595
00:41:58,934 --> 00:42:00,142
所以，是的，我和一个可以

1596
00:41:58,934 --> 00:42:00,142
So, yes, I made a deal
with someone who could

1597
00:42:00,143 --> 00:42:02,770
帮我重新做好工作

1598
00:42:00,143 --> 00:42:02,770
help me
do my job again.

1599
00:42:02,771 --> 00:42:04,647
你还有别的选择吗

1600
00:42:02,771 --> 00:42:04,647
Did you have
any other choice

1601
00:42:04,648 --> 00:42:06,649
更重要的事吗

1602
00:42:04,648 --> 00:42:06,649
than to make the deal?

1603
00:42:06,650 --> 00:42:08,610
你觉得怎么样？

1604
00:42:06,650 --> 00:42:08,610
What do you think?

1605
00:42:10,862 --> 00:42:12,947
那就做你该做的

1606
00:42:10,862 --> 00:42:12,947
Then do what you must.

1607
00:42:12,948 --> 00:42:14,574
因为虽然你可以使用一些技巧…

1608
00:42:12,948 --> 00:42:14,574
Because while you can
use some finesse...

1609
00:42:16,868 --> 00:42:18,911
你是个称职的医生

1610
00:42:16,868 --> 00:42:18,911
you're an adequate doctor.

1611
00:42:23,625 --> 00:42:25,751
天啊

1612
00:42:23,625 --> 00:42:25,751
Oh, my goodness.

1613
00:42:58,535 --> 00:43:01,453
你只用了 15 分钟就到了。

1614
00:42:58,535 --> 00:43:01,453
It only took you
15 minutes to get here.

1615
00:43:01,454 --> 00:43:02,955
时机正在改善。

1616
00:43:01,454 --> 00:43:02,955
Timing is improving.

1617
00:43:02,956 --> 00:43:04,665
发生什么事了？

1618
00:43:02,956 --> 00:43:04,665
What's happening?

1619
00:43:04,666 --> 00:43:06,458
蕾蒙娜找到了想杀我的人

1620
00:43:04,666 --> 00:43:06,458
Ramona found the guy
who tried to kill me.

1621
00:43:06,459 --> 00:43:08,210
我需要你让他活着。

1622
00:43:06,459 --> 00:43:08,210
I need you
to keep him alive.

