﻿1
00:00:05,630 --> 00:00:07,200
(whirring)

2
00:00:05,630 --> 00:00:07,200
（呼呼声）

3
00:00:07,340 --> 00:00:08,840
FREYA:
The calendar

4
00:00:07,340 --> 00:00:08,840
芙蕾雅：
日历

5
00:00:08,940 --> 00:00:13,010
this month feels
a bit imbalanced.

6
00:00:08,940 --> 00:00:13,010
这个月的感觉
有点不平衡。

7
00:00:08,940 --> 00:00:13,010
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

8
00:00:13,110 --> 00:00:14,540
Imbalanced? How?

9
00:00:13,110 --> 00:00:14,540
不平衡？怎么办？

10
00:00:14,640 --> 00:00:17,350
I managed a dozen press events

11
00:00:14,640 --> 00:00:17,350
我主持了十几场新闻发布会

12
00:00:14,640 --> 00:00:17,350
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

13
00:00:17,450 --> 00:00:19,310
and still made time
for this relationship.

14
00:00:17,450 --> 00:00:19,310
仍有时间
对于这种关系。

15
00:00:19,320 --> 00:00:22,780
Shouldn't I get, uh,
a little reciprocity?

16
00:00:19,320 --> 00:00:22,780
我不应该得到，呃，
有点互惠吗？

17
00:00:22,790 --> 00:00:24,850
Could you set the book
down when you talk?

18
00:00:22,790 --> 00:00:24,850
你能把书
说话时低头？

19
00:00:24,950 --> 00:00:26,720
It's like there are two of you.

20
00:00:24,950 --> 00:00:26,720
就好像你们有两个人一样。

21
00:00:28,520 --> 00:00:34,030
This calendar, it's-it's packed
with Axel and Taylor time.

22
00:00:28,520 --> 00:00:34,030
这个日历很满
与 Axel 和 Taylor 共度时光。

23
00:00:34,160 --> 00:00:35,760
16 blocks,

24
00:00:34,160 --> 00:00:35,760
16 个区块，

25
00:00:35,860 --> 00:00:37,470
including tonight.

26
00:00:35,860 --> 00:00:37,470
包括今晚。

27
00:00:37,570 --> 00:00:41,540
For this relationship to work,
it needs equal apportionment.

28
00:00:37,570 --> 00:00:41,540
为了使这种关系发挥作用，
它需要平等分配。

29
00:00:41,640 --> 00:00:45,440
You're always invited, Freya,
you just never want to join us.

30
00:00:41,640 --> 00:00:45,440
芙蕾雅，我们随时欢迎你
你只是不想加入我们。

31
00:00:45,540 --> 00:00:48,640
For a microbial soak?
No, thank you.

32
00:00:45,540 --> 00:00:48,640
为了微生物浸泡？
不，谢谢。

33
00:00:48,740 --> 00:00:51,650
It's a hot tub, babe,
not a petri dish.

34
00:00:48,740 --> 00:00:51,650
这是热水浴缸，宝贝，
不是培养皿。

35
00:00:51,650 --> 00:00:53,720
(scoffs)

36
00:00:51,650 --> 00:00:53,720
（嘲笑）

37
00:00:53,850 --> 00:00:56,680
Well, I guess I'm doomed,

38
00:00:53,850 --> 00:00:56,680
嗯，我想我完蛋了，

39
00:00:56,690 --> 00:01:00,020
to be an outsider
in my own relationship.

40
00:00:56,690 --> 00:01:00,020
成为局外人
在我自己的关系中。

41
00:01:00,020 --> 00:01:02,330
TAYLOR:
Hey.

42
00:01:00,020 --> 00:01:02,330
泰勒:
嘿。

43
00:01:02,430 --> 00:01:03,690
We love you.

44
00:01:02,430 --> 00:01:03,690
我们爱你。

45
00:01:03,690 --> 00:01:06,560
And we appreciate
everything you do for us.

46
00:01:03,690 --> 00:01:06,560
我们感激
您为我们做的一切。

47
00:01:06,660 --> 00:01:08,300
Really? You do? Like what?

48
00:01:06,660 --> 00:01:08,300
真的吗？你真的喜欢吗？比如说？

49
00:01:08,400 --> 00:01:10,770
Like the calendar.

50
00:01:08,400 --> 00:01:10,770
就像日历一样。

51
00:01:10,870 --> 00:01:13,140
Oh, yeah. The calendar is vital.

52
00:01:10,870 --> 00:01:13,140
哦，是的。日历很重要。

53
00:01:13,240 --> 00:01:14,600
And you're right.

54
00:01:13,240 --> 00:01:14,600
你说得对。

55
00:01:14,740 --> 00:01:16,770
We'll make more time
for the three of us together.

56
00:01:14,740 --> 00:01:16,770
我们会腾出更多时间
我们三个人一起。

57
00:01:16,870 --> 00:01:18,770
What about tomorrow?

58
00:01:16,870 --> 00:01:18,770
明天怎么样？

59
00:01:18,910 --> 00:01:20,410
But just us.

60
00:01:18,910 --> 00:01:20,410
但只有我们。

61
00:01:20,510 --> 00:01:21,280
Deal.

62
00:01:20,510 --> 00:01:21,280
交易。

63
00:01:21,410 --> 00:01:22,780
You can pick what we do.

64
00:01:21,410 --> 00:01:22,780
您可以选择我们做的事情。

65
00:01:22,880 --> 00:01:24,350
AXEL:
Cool. So, what's next

66
00:01:22,880 --> 00:01:24,350
阿克塞尔：
太棒了。那么接下来呢

67
00:01:24,350 --> 00:01:25,650
on this agenda?

68
00:01:24,350 --> 00:01:25,650
在这个议程上？

69
00:01:25,750 --> 00:01:27,850
Oh, a gift

70
00:01:25,750 --> 00:01:27,850
噢，一份礼物

71
00:01:27,850 --> 00:01:30,520
from Axel and me...

72
00:01:27,850 --> 00:01:30,520
来自 Axel 和我……

73
00:01:30,620 --> 00:01:31,720
(Freya gasps)

74
00:01:30,620 --> 00:01:31,720
（芙蕾雅喘息）

75
00:01:31,820 --> 00:01:34,560
...to celebrate you
joining our life.

76
00:01:31,820 --> 00:01:34,560
...为你庆祝
加入我们的生活。

77
00:01:34,660 --> 00:01:37,060
The last six months
have been

78
00:01:34,660 --> 00:01:37,060
过去六个月
已

79
00:01:37,160 --> 00:01:38,860
the best in our marriage.

80
00:01:37,160 --> 00:01:38,860
这是我们婚姻中最好的。

81
00:01:38,860 --> 00:01:40,230
Thanks.

82
00:01:38,860 --> 00:01:40,230
谢谢。

83
00:01:40,230 --> 00:01:42,630
I don't think I have
anything to put in here.

84
00:01:40,230 --> 00:01:42,630
我认为我没有
任何东西都可以放在这里。

85
00:01:42,730 --> 00:01:44,100
Your gummies, maybe.

86
00:01:42,730 --> 00:01:44,100
也许是你的软糖。

87
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
(laughs)
FREYA:
Of course,

88
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
（笑）
芙蕾雅：
当然，

89
00:01:45,730 --> 00:01:46,900
you know
you have to give

90
00:01:45,730 --> 00:01:46,900
你知道
你必须给予

91
00:01:47,000 --> 00:01:48,570
something up for this.

92
00:01:47,000 --> 00:01:48,570
做点什么。

93
00:01:48,670 --> 00:01:49,810
No, come on,
we can make an exception.

94
00:01:48,670 --> 00:01:49,810
不，得了吧，
我们可以破例。

95
00:01:49,910 --> 00:01:51,270
She's already given up plenty.

96
00:01:49,910 --> 00:01:51,270
她已经放弃了很多。

97
00:01:51,370 --> 00:01:53,210
And gained two partners.

98
00:01:51,370 --> 00:01:53,210
并获得了两个合作伙伴。

99
00:01:53,210 --> 00:01:55,940
Excess is for the masses.
You know that.

100
00:01:53,210 --> 00:01:55,940
过剩是为了大众。
你知道的。

101
00:01:56,040 --> 00:01:58,410
Plus, this will
help you maintain

102
00:01:56,040 --> 00:01:58,410
另外，这将
帮助您维护

103
00:01:58,410 --> 00:02:00,280
your 44 items.

104
00:01:58,410 --> 00:02:00,280
您的 44 件商品。

105
00:02:03,890 --> 00:02:06,720
♪ ♪

106
00:02:03,890 --> 00:02:06,720
♪ ♪

107
00:02:06,820 --> 00:02:08,020
AXEL:
Sweet.

108
00:02:06,820 --> 00:02:08,020
阿克塞尔：
甜的。

109
00:02:08,120 --> 00:02:09,790
Meeting over?
I want to go finish

110
00:02:08,120 --> 00:02:09,790
会议结束了吗？
我想去完成

111
00:02:09,890 --> 00:02:11,160
my squats reps.

112
00:02:09,890 --> 00:02:11,160
我的深蹲次数。

113
00:02:11,290 --> 00:02:12,830
It's leg day. Mwah.

114
00:02:11,290 --> 00:02:12,830
今天是练腿日。哇哦。

115
00:02:22,610 --> 00:02:25,810
Maybe we should call it a night.

116
00:02:22,610 --> 00:02:25,810
也许我们应该就此休息一下。

117
00:02:25,940 --> 00:02:27,840
Pass me a towel.

118
00:02:25,940 --> 00:02:27,840
递给我一条毛巾。

119
00:02:29,680 --> 00:02:30,850
(Freya gasps)

120
00:02:29,680 --> 00:02:30,850
（芙蕾雅喘息）

121
00:02:30,950 --> 00:02:32,480
You've been naughty.
(laughs)

122
00:02:30,950 --> 00:02:32,480
你太淘气了。
（笑）

123
00:02:32,620 --> 00:02:34,280
What is this?

124
00:02:32,620 --> 00:02:34,280
这是什么？

125
00:02:34,380 --> 00:02:38,150
This is your real
anniversary present.

126
00:02:34,380 --> 00:02:38,150
这是你的真正
周年纪念礼物。

127
00:02:38,250 --> 00:02:39,820
It's beautiful.

128
00:02:38,250 --> 00:02:39,820
很美丽。

129
00:02:39,920 --> 00:02:41,820
But I don't have anything
to give up for it.

130
00:02:39,920 --> 00:02:41,820
但我什么也没有
放弃它。

131
00:02:41,920 --> 00:02:45,860
Well, it'll just be
our little secret.

132
00:02:41,920 --> 00:02:45,860
嗯，这只是
我们的小秘密。

133
00:02:47,330 --> 00:02:50,930
Sometimes, baby, more is more.

134
00:02:47,330 --> 00:02:50,930
有时候，宝贝，多多益善。

135
00:02:53,440 --> 00:02:54,700
Mm.

136
00:02:53,440 --> 00:02:54,700
毫米。

137
00:03:01,810 --> 00:03:04,010
(device whirring)

138
00:03:01,810 --> 00:03:04,010
（设备嗡嗡声）

139
00:03:09,620 --> 00:03:12,220
♪ ♪

140
00:03:09,620 --> 00:03:12,220
♪ ♪

141
00:03:36,650 --> 00:03:38,810
♪ ♪

142
00:03:36,650 --> 00:03:38,810
♪ ♪

143
00:03:50,760 --> 00:03:54,400
FREYA:
It's so nice
to have our night out.

144
00:03:50,760 --> 00:03:54,400
芙蕾雅：
太棒了

145
00:03:55,600 --> 00:03:59,200
Axel would hate this hotel.

146
00:03:55,600 --> 00:03:59,200
阿克塞尔会讨厌这家酒店。

147
00:03:59,200 --> 00:04:02,140
But it's perfect for us.

148
00:03:59,200 --> 00:04:02,140
但它对我们来说是完美的。

149
00:04:02,240 --> 00:04:03,710
(laughs)

150
00:04:02,240 --> 00:04:03,710
（笑）

151
00:04:03,710 --> 00:04:05,240
Totally.

152
00:04:03,710 --> 00:04:05,240
完全。

153
00:04:05,340 --> 00:04:08,180
Why don't we go to
a karaoke bar or something?

154
00:04:05,340 --> 00:04:08,180
我们为什么不去
卡拉 OK 酒吧或者类似的东西？

155
00:04:08,180 --> 00:04:10,510
Wouldn't that be fun?

156
00:04:08,180 --> 00:04:10,510
那不是很有趣吗？

157
00:04:10,510 --> 00:04:12,080
Mm...

158
00:04:10,510 --> 00:04:12,080
毫米...

159
00:04:12,180 --> 00:04:14,080
I have a better idea.

160
00:04:12,180 --> 00:04:14,080
我有一个更好的主意。

161
00:04:14,180 --> 00:04:16,790
What about...

162
00:04:14,180 --> 00:04:16,790
那...

163
00:04:16,920 --> 00:04:19,220
some relationship-building
exercises...

164
00:04:16,920 --> 00:04:19,220
建立一些关系
练习……

165
00:04:19,320 --> 00:04:20,590
Mmm.

166
00:04:19,320 --> 00:04:20,590
嗯。

167
00:04:20,690 --> 00:04:23,160
...where we just stare
into each other's eyes

168
00:04:20,690 --> 00:04:23,160
...我们只是盯着
互相注视

169
00:04:23,260 --> 00:04:24,360
for eight minutes?

170
00:04:23,260 --> 00:04:24,360
八分钟？

171
00:04:24,460 --> 00:04:27,030
(laughs softly)

172
00:04:24,460 --> 00:04:27,030
（轻声笑道）

173
00:04:27,130 --> 00:04:30,830
How about this for a
relationship-building exercise?

174
00:04:27,130 --> 00:04:30,830
这个怎么样？
建立关系的练习？

175
00:04:33,900 --> 00:04:36,640
♪

176
00:04:33,900 --> 00:04:36,640
♪

177
00:04:36,770 --> 00:04:38,770
(laughs softly)

178
00:04:36,770 --> 00:04:38,770
（轻声笑道）

179
00:04:50,420 --> 00:04:52,560
FREYA:
You have to come in.
The water is perfect.

180
00:04:50,420 --> 00:04:52,560
芙蕾雅：
你必须进来。
水质完美。

181
00:04:52,660 --> 00:04:54,620
One second.

182
00:04:52,660 --> 00:04:54,620
一秒钟。

183
00:04:57,090 --> 00:04:58,990
(quietly):
Come on.

184
00:04:57,090 --> 00:04:58,990
（悄悄）：
快点。

185
00:05:18,580 --> 00:05:20,950
(muffled groaning)

186
00:05:18,580 --> 00:05:20,950
（低沉的呻吟声）

187
00:05:23,620 --> 00:05:24,920
(beeping)

188
00:05:23,620 --> 00:05:24,920
（哔哔声）

189
00:05:26,620 --> 00:05:28,320
(exhales)

190
00:05:26,620 --> 00:05:28,320
（呼气）

191
00:05:43,340 --> 00:05:45,340
(muffled grunting)

192
00:05:43,340 --> 00:05:45,340
（低沉的咕哝声）

193
00:05:46,440 --> 00:05:49,980
(muffled screaming)

194
00:05:46,440 --> 00:05:49,980
（低沉的尖叫声）

195
00:05:55,850 --> 00:05:57,290
(sighs)

196
00:05:55,850 --> 00:05:57,290
（叹气）

197
00:05:59,020 --> 00:06:01,060
Axel?

198
00:05:59,020 --> 00:06:01,060
阿克塞尔？

199
00:06:01,190 --> 00:06:03,060
Where is he?

200
00:06:01,190 --> 00:06:03,060
他在哪里？

201
00:06:03,190 --> 00:06:04,760
(sighs)
Of course,

202
00:06:03,190 --> 00:06:04,760
（叹气）
当然，

203
00:06:04,860 --> 00:06:07,800
he wouldn't clean
up after himself.

204
00:06:04,860 --> 00:06:07,800
他不会打扫
追赶他自己。

205
00:06:07,800 --> 00:06:09,230
Something's wrong.

206
00:06:07,800 --> 00:06:09,230
出事了。

207
00:06:09,330 --> 00:06:11,400
He wouldn't leave his phone.

208
00:06:09,330 --> 00:06:11,400
他不会留下他的手机。

209
00:06:13,000 --> 00:06:15,200
(cover whirring)

210
00:06:13,000 --> 00:06:15,200
（盖子呼呼作响）

211
00:06:17,140 --> 00:06:19,640
(steam hissing)

212
00:06:17,140 --> 00:06:19,640
（蒸汽嘶嘶声）

213
00:06:19,640 --> 00:06:22,480
(screams)

214
00:06:19,640 --> 00:06:22,480
（尖叫）

215
00:06:27,180 --> 00:06:29,350
(indistinct chatter)

216
00:06:27,180 --> 00:06:29,350
（模糊的谈话声）

217
00:06:29,350 --> 00:06:31,050
Hello.

218
00:06:29,350 --> 00:06:31,050
你好。

219
00:06:32,720 --> 00:06:33,890
Oh, excuse me.
Yeah.

220
00:06:32,720 --> 00:06:33,890
噢，不好意思。
是的。

221
00:06:33,990 --> 00:06:35,920
Is Detective Kaya Blanke
on this case?

222
00:06:33,990 --> 00:06:35,920
侦探 Kaya Blanke
关于这个案子？

223
00:06:36,020 --> 00:06:37,390
EDWARDS:
Hate to disappoint,

224
00:06:36,020 --> 00:06:37,390
爱德华兹：
不想让人失望，

225
00:06:37,530 --> 00:06:38,530
but no.
Oh.

226
00:06:37,530 --> 00:06:38,530
但事实并非如此。
哦。

227
00:06:38,630 --> 00:06:40,160
Of course.
(chuckles)

228
00:06:38,630 --> 00:06:40,160
当然。
（笑）

229
00:06:40,160 --> 00:06:42,100
I don't know why I thought
that we'd be on the same cases

230
00:06:40,160 --> 00:06:42,100
我不知道为什么我会这么想
我们会处理同样的案件

231
00:06:42,230 --> 00:06:43,470
now that she's made detective.

232
00:06:42,230 --> 00:06:43,470
现在她已经成为侦探了。

233
00:06:43,570 --> 00:06:45,800
Um, authentic New York

234
00:06:43,570 --> 00:06:45,800
嗯，正宗的纽约

235
00:06:45,900 --> 00:06:46,940
Black & White Cookie?

236
00:06:45,900 --> 00:06:46,940
黑白饼干？

237
00:06:47,040 --> 00:06:49,000
Uh, not much of a sweet tooth.

238
00:06:47,040 --> 00:06:49,000
呃，不太喜欢吃甜食。

239
00:06:49,100 --> 00:06:50,070
More for me.

240
00:06:49,100 --> 00:06:50,070
对我来说更多。

241
00:06:50,170 --> 00:06:52,010
So, what happened here?

242
00:06:50,170 --> 00:06:52,010
那么，这里发生了什么？

243
00:06:52,010 --> 00:06:54,540
Hot tub drowning.
Axel Frostad, 52.

244
00:06:52,010 --> 00:06:54,540
热水浴缸溺水。
阿克塞尔·弗罗斯塔德，52岁。

245
00:06:54,540 --> 00:06:56,680
Personal trainer.
ELSBETH: Mm,

246
00:06:54,540 --> 00:06:56,680
私人教练。
埃尔斯贝思：嗯，

247
00:06:56,680 --> 00:06:58,250
how horrifying. Heart attack?

248
00:06:56,680 --> 00:06:58,250
太可怕了。心脏病发作？

249
00:06:58,380 --> 00:07:00,980
Worse. It appears a clogged
drain caused another drain

250
00:06:58,380 --> 00:07:00,980
更糟的是，它似乎被堵塞了
排水导致另一处排水

251
00:07:01,080 --> 00:07:02,380
to overcompensate.

252
00:07:01,080 --> 00:07:02,380
过度补偿。

253
00:07:02,490 --> 00:07:04,120
The force sucked in his ponytail

254
00:07:02,490 --> 00:07:04,120
这股力量把他的马尾辫吸了进去

255
00:07:04,250 --> 00:07:06,250
and held him under long
enough for him to drown.

256
00:07:04,250 --> 00:07:06,250
并长期将他控制
足以让他溺水。

257
00:07:06,350 --> 00:07:08,390
Yikes. Any witnesses?

258
00:07:06,350 --> 00:07:08,390
哎呀。有目击者吗？

259
00:07:08,390 --> 00:07:09,460
No.

260
00:07:08,390 --> 00:07:09,460
不。

261
00:07:09,560 --> 00:07:11,260
The family was
at a hotel.

262
00:07:09,560 --> 00:07:11,260
这家人
在一家酒店。

263
00:07:11,360 --> 00:07:12,430
What a terrible way to go.

264
00:07:11,360 --> 00:07:12,430
这是一种多么可怕的经历啊。

265
00:07:12,560 --> 00:07:14,260
Terrible, but not unusual.

266
00:07:12,560 --> 00:07:14,260
很糟糕，但并不罕见。

267
00:07:14,360 --> 00:07:16,100
Suction entrapment
accounts for dozens

268
00:07:14,360 --> 00:07:16,100
吸入性截留
占几十

269
00:07:16,200 --> 00:07:17,700
of injuries and
deaths every year.

270
00:07:16,200 --> 00:07:17,700
受伤和
每年都有人死亡。

271
00:07:17,700 --> 00:07:20,270
Not much else for us to do here.
I'm gonna wrap this up.

272
00:07:17,700 --> 00:07:20,270
我们在这里没什么其他事可做。
我要结束这一切了。

273
00:07:20,370 --> 00:07:24,110
Maybe skip your Elsbeth-y thing
this time.

274
00:07:20,370 --> 00:07:24,110
也许可以跳过你的 Elsbeth-y 事情
这次。

275
00:07:24,210 --> 00:07:25,870
Hi.
FREYA:
Oh, uh...

276
00:07:24,210 --> 00:07:25,870
你好。
芙蕾雅：
哦，呃…

277
00:07:25,970 --> 00:07:29,780
Uh, all of your colleagues are
wearing their shoe coverings.

278
00:07:25,970 --> 00:07:29,780
呃，你所有的同事都是
穿着鞋套。

279
00:07:29,910 --> 00:07:32,520
Kindly follow
their lead.

280
00:07:29,910 --> 00:07:32,520
请关注
他们的领先。

281
00:07:32,620 --> 00:07:34,550
I am so sorry for your loss.

282
00:07:32,620 --> 00:07:34,550
对于您的损失我深感抱歉。

283
00:07:34,650 --> 00:07:36,650
I can't believe he's gone.

284
00:07:34,650 --> 00:07:36,650
我不敢相信他已经走了。

285
00:07:36,750 --> 00:07:37,820
FREYA:
It's been quite a shock.

286
00:07:36,750 --> 00:07:37,820
芙蕾雅：
这确实令人震惊。

287
00:07:37,950 --> 00:07:39,320
Who are you?
Um,

288
00:07:37,950 --> 00:07:39,320
你是谁？
一，

289
00:07:39,420 --> 00:07:40,690
I'm Elsbeth Tascioni.

290
00:07:39,420 --> 00:07:40,690
我是 Elsbeth Tascioni。

291
00:07:40,790 --> 00:07:42,120
I'm with the police.

292
00:07:40,790 --> 00:07:42,120
我是警察。

293
00:07:42,260 --> 00:07:44,930
Police carrying baked goods?

294
00:07:42,260 --> 00:07:44,930
警察携带烘焙食品？

295
00:07:44,930 --> 00:07:45,860
Unorthodox.

296
00:07:44,930 --> 00:07:45,860
非正统。

297
00:07:45,960 --> 00:07:47,300
They're not standard issue,

298
00:07:45,960 --> 00:07:47,300
它们不是标准配置，

299
00:07:47,400 --> 00:07:49,600
but they make
great conversation starters.

300
00:07:47,400 --> 00:07:49,600
但他们却
很棒的谈话开头。

301
00:07:49,600 --> 00:07:50,800
Would you care for one?

302
00:07:49,600 --> 00:07:50,800
您想要一只吗？

303
00:07:50,930 --> 00:07:52,970
Thanks, no.
Are those your crumbs

304
00:07:50,930 --> 00:07:52,970
谢谢，不用了。
这些是你的面包屑吗

305
00:07:53,070 --> 00:07:54,140
on my floor?
Freya, please.

306
00:07:53,070 --> 00:07:54,140
在我家的地板上？
请叫我芙蕾雅。

307
00:07:54,240 --> 00:07:56,400
"Freya"?
(tongue clicks)

308
00:07:54,240 --> 00:07:56,400
“芙蕾雅”？
（舌头发出咂舌声）

309
00:07:56,510 --> 00:07:57,970
Wow, that's

310
00:07:56,510 --> 00:07:57,970
哇，这

311
00:07:58,110 --> 00:07:59,010
a beautiful name.

312
00:07:58,110 --> 00:07:59,010
一个美丽的名字。

313
00:07:59,110 --> 00:08:00,940
FREYA:
Freya Frostad.

314
00:07:59,110 --> 00:08:00,940
芙蕾雅：
芙蕾雅·弗罗斯塔德。

315
00:08:01,040 --> 00:08:02,180
Axel was my husband.

316
00:08:01,040 --> 00:08:02,180
阿克塞尔是我的丈夫。

317
00:08:02,310 --> 00:08:04,780
I'm Taylor.
The three of us were together.

318
00:08:02,310 --> 00:08:04,780
我是泰勒。
我们三个人在一起。

319
00:08:04,780 --> 00:08:07,480
Oh, so you're a throuple?

320
00:08:04,780 --> 00:08:07,480
噢，所以你们是三人组？

321
00:08:07,620 --> 00:08:08,780
I'm sorry,
I don't mean

322
00:08:07,620 --> 00:08:08,780
对不起，
我不是说

323
00:08:08,880 --> 00:08:10,090
to act surprised,
I've just only ever

324
00:08:08,880 --> 00:08:10,090
表现出惊讶，
我只是一直

325
00:08:10,190 --> 00:08:11,590
seen that on TV.

326
00:08:10,190 --> 00:08:11,590
在电视上看到过。

327
00:08:11,690 --> 00:08:13,390
It's so not a big deal.
EDWARDS:
This was recovered

328
00:08:11,690 --> 00:08:13,390
这根本就不是什么大事。
爱德华兹：
这是恢复的

329
00:08:13,490 --> 00:08:15,760
from one of the drains.
Do either of you recognize it?

330
00:08:13,490 --> 00:08:15,760
从其中一个排水管排出。
你们俩有谁认识到这一点了吗？

331
00:08:15,860 --> 00:08:17,330
BOTH:
No.

332
00:08:15,860 --> 00:08:17,330
两个都：
不。

333
00:08:18,130 --> 00:08:19,530
Are you sure? This looks, um,

334
00:08:18,130 --> 00:08:19,530
你确定吗？这看起来，嗯，

335
00:08:19,660 --> 00:08:20,460
pretty unique.

336
00:08:19,660 --> 00:08:20,460
非常独特。

337
00:08:20,560 --> 00:08:22,570
One, two, three, four

338
00:08:20,560 --> 00:08:22,570
一、二、三、四

339
00:08:22,670 --> 00:08:24,630
tote bags?

340
00:08:22,670 --> 00:08:24,630
手提袋？

341
00:08:24,630 --> 00:08:27,070
Why are you
carrying around so much?

342
00:08:24,630 --> 00:08:27,070
你为什么
带这么多东西？

343
00:08:27,170 --> 00:08:29,040
Are you worried
you're not enough?

344
00:08:27,170 --> 00:08:29,040
你担心吗
你还不够吗？

345
00:08:29,140 --> 00:08:32,010
(laughs softly) People
usually say I'm too much.

346
00:08:29,140 --> 00:08:32,010
（轻声笑）人们
我经常说我太过分了。

347
00:08:32,140 --> 00:08:33,380
FREYA:
I'll get you
a copy of my book.

348
00:08:32,140 --> 00:08:33,380
芙蕾雅：
我会帮你的
我的书的一本。

349
00:08:33,510 --> 00:08:36,180
It can help with all the excess.

350
00:08:33,510 --> 00:08:36,180
它可以帮助消除所有多余的部分。

351
00:08:36,280 --> 00:08:38,780
Oh, I recognize you now.

352
00:08:36,280 --> 00:08:38,780
噢，我现在认出你了。

353
00:08:38,880 --> 00:08:41,880
You were on my favorite
morning show this week.

354
00:08:38,880 --> 00:08:41,880
你曾是我最喜欢的
本周早间节目。

355
00:08:42,020 --> 00:08:44,290
You help people, um...

356
00:08:42,020 --> 00:08:44,290
你帮助别人，嗯……

357
00:08:44,290 --> 00:08:46,290
declutter.

358
00:08:44,290 --> 00:08:46,290
整理。

359
00:08:46,390 --> 00:08:47,560
Mutt-- may--

360
00:08:46,390 --> 00:08:47,560
杂种——可能——

361
00:08:47,660 --> 00:08:50,060
"Much More for More,"
or something?

362
00:08:47,660 --> 00:08:50,060
“更多，更多”
或者别的什么？

363
00:08:50,190 --> 00:08:52,560
"Less is More," and it is.

364
00:08:50,190 --> 00:08:52,560
“少即是多”，事实也确实如此。

365
00:08:52,660 --> 00:08:56,430
Oh. Thank you.
I, uh, I enjoy my excess.

366
00:08:52,660 --> 00:08:56,430
哦。谢谢。
我，呃，我很享受这种过度的生活。

367
00:08:56,530 --> 00:08:59,230
People acquire unnecessary stuff

368
00:08:56,530 --> 00:08:59,230
人们购买不必要的东西

369
00:08:59,330 --> 00:09:02,670
because it makes
them feel in control,

370
00:08:59,330 --> 00:09:02,670
因为它使
他们感到一切尽在掌握之中，

371
00:09:02,770 --> 00:09:05,410
but they're not.

372
00:09:02,770 --> 00:09:05,410
但事实并非如此。

373
00:09:07,140 --> 00:09:10,050
We're certain
that's none of ours.

374
00:09:07,140 --> 00:09:10,050
我们确信
那不属于我们。

375
00:09:10,150 --> 00:09:12,650
Now, if you'll excuse us,
we'd like to grieve in private.

376
00:09:10,150 --> 00:09:12,650
现在，请你原谅，
我们想私下里表达哀悼。

377
00:09:12,650 --> 00:09:17,950
And one word of advice:
just let go.

378
00:09:12,650 --> 00:09:17,950
还有一条建议：
放手吧。

379
00:09:18,050 --> 00:09:19,420
Start with one...

380
00:09:18,050 --> 00:09:19,420
从一个开始...

381
00:09:19,550 --> 00:09:21,190
tote bag, just one.

382
00:09:19,550 --> 00:09:21,190
手提袋，只有一个。

383
00:09:21,190 --> 00:09:24,030
Are you happy now that
you've made the family upset?

384
00:09:21,190 --> 00:09:24,030
你现在开心吗
你让家人伤心了吗？

385
00:09:24,030 --> 00:09:26,730
There's something odd
about that woman.

386
00:09:24,030 --> 00:09:26,730
有些奇怪
关于那个女人。

387
00:09:26,860 --> 00:09:29,930
Yeah, she's odd.

388
00:09:26,860 --> 00:09:29,930
是的，她很奇怪。

389
00:09:31,870 --> 00:09:34,070
♪

390
00:09:31,870 --> 00:09:34,070
♪

391
00:09:45,710 --> 00:09:47,550
(exhales sharply)

392
00:09:45,710 --> 00:09:47,550
（猛地呼气）

393
00:09:47,650 --> 00:09:49,680
Oh, hey, hey.

394
00:09:47,650 --> 00:09:49,680
噢，嘿，嘿。

395
00:09:49,690 --> 00:09:51,020
Perfect timing.
(chuckles)

396
00:09:49,690 --> 00:09:51,020
时机完美。
（笑）

397
00:09:51,020 --> 00:09:52,490
I've only got a minute or two.
Okay,

398
00:09:51,020 --> 00:09:52,490
我只有一两分钟的时间。
好的，

399
00:09:52,590 --> 00:09:53,990
I am decluttering.

400
00:09:52,590 --> 00:09:53,990
我正在清理杂乱。

401
00:09:54,090 --> 00:09:57,460
Which one of these bags
speaks to you the least?

402
00:09:54,090 --> 00:09:57,460
这些包中的哪一个
和你说话最少？

403
00:09:58,630 --> 00:10:01,300
"Less is More With 44:

404
00:09:58,630 --> 00:10:01,300
“少即是多，44”

405
00:10:01,430 --> 00:10:05,130
"The Freya Frostad Method
of Letting Go

406
00:10:01,430 --> 00:10:05,130
“芙蕾雅·弗罗斯塔德方法

407
00:10:05,270 --> 00:10:06,530
for a Life of Quality,
Not Quantity."

408
00:10:05,270 --> 00:10:06,530
为了高品质生活，

409
00:10:06,530 --> 00:10:08,970
That is a long title
for a minimalist.

410
00:10:06,530 --> 00:10:08,970
这是一个很长的标题
对于极简主义者来说。

411
00:10:09,100 --> 00:10:10,740
(laughs):
Yeah. Ooh.

412
00:10:09,100 --> 00:10:10,740
（笑）：
是啊。噢。

413
00:10:10,840 --> 00:10:12,940
Is that your new case?
Let's brainstorm.

414
00:10:10,840 --> 00:10:12,940
这是你的新案子吗？
让我们集思广益。

415
00:10:13,040 --> 00:10:15,980
Actually, I...
Oh, I almost forgot.

416
00:10:13,040 --> 00:10:15,980
事实上，我……
噢，我差点忘了。

417
00:10:16,110 --> 00:10:17,480
Brain food.

418
00:10:16,110 --> 00:10:17,480
健脑食品。

419
00:10:17,610 --> 00:10:19,280
I got these from the cutest
little bakery on 73rd.

420
00:10:17,610 --> 00:10:19,280
我从最可爱的
73 街上的小面包店。

421
00:10:19,380 --> 00:10:21,320
I can't get enough of them.

422
00:10:19,380 --> 00:10:21,320
我对它们百看不厌。

423
00:10:22,890 --> 00:10:26,620
Thanks, but I've been
cutting down on sugar lately.

424
00:10:22,890 --> 00:10:26,620
谢谢，但我已经
最近在减少糖的摄入。

425
00:10:26,760 --> 00:10:28,960
Oh, um, I didn't realize.

426
00:10:26,760 --> 00:10:28,960
哦，嗯，​​我没有意识到。

427
00:10:29,060 --> 00:10:30,590
No, it's no sweat.

428
00:10:29,060 --> 00:10:30,590
不，没什么大不了的。

429
00:10:30,690 --> 00:10:32,660
I should get back to it.
We'll talk later?

430
00:10:30,690 --> 00:10:32,660
我应该回去继续做这件事。
我们待会儿再聊？

431
00:10:32,760 --> 00:10:34,900
Definitely. I'm just so sad

432
00:10:32,760 --> 00:10:34,900
当然。我只是太伤心了

433
00:10:35,000 --> 00:10:37,900
that we're not working on
the same cases anymore.

434
00:10:35,000 --> 00:10:37,900
我们没有努力
不再有同样的情况。

435
00:10:37,900 --> 00:10:39,730
Oh. Yeah.

436
00:10:37,900 --> 00:10:39,730
哦，是的。

437
00:10:39,740 --> 00:10:43,270
But I kind of like
the challenge.

438
00:10:39,740 --> 00:10:43,270
但我有点喜欢
挑战。

439
00:10:43,270 --> 00:10:44,170
Right.

440
00:10:43,270 --> 00:10:44,170
正确的。

441
00:10:44,270 --> 00:10:45,570
Yeah.
(chuckles)

442
00:10:44,270 --> 00:10:45,570
是的。
（笑）

443
00:10:45,670 --> 00:10:47,440
(footsteps approaching)

444
00:10:45,670 --> 00:10:47,440
（脚步声临近）

445
00:10:47,540 --> 00:10:49,780
Progress, I see.

446
00:10:47,540 --> 00:10:49,780
我看到了进步。

447
00:10:49,780 --> 00:10:51,580
I pulled Axel Frostad's

448
00:10:49,780 --> 00:10:51,580
我拉了Axel Frostad的

449
00:10:51,680 --> 00:10:52,780
medical records.

450
00:10:51,680 --> 00:10:52,780
医疗记录。

451
00:10:52,780 --> 00:10:54,050
Due diligence.

452
00:10:52,780 --> 00:10:54,050
尽职调查。

453
00:10:54,150 --> 00:10:55,980
Wow, that's a lot of records

454
00:10:54,150 --> 00:10:55,980
哇，这可真是不少记录啊

455
00:10:56,080 --> 00:10:57,490
for a personal trainer.

456
00:10:56,080 --> 00:10:57,490
对于私人教练来说。

457
00:10:57,590 --> 00:10:59,450
In the last six months,
Axel Frostad

458
00:10:57,590 --> 00:10:59,450
在过去六个月里，
阿克塞尔·弗罗斯塔德

459
00:10:59,550 --> 00:11:02,420
has been to the urgent care
over half a dozen times.

460
00:10:59,550 --> 00:11:02,420
已经去过紧急护理中心
超过六次。

461
00:11:02,520 --> 00:11:05,990
Repeated G.I. distress,
hair-dryer electrocution.

462
00:11:02,520 --> 00:11:05,990
反复胃肠道不适，
吹风机触电。

463
00:11:06,090 --> 00:11:08,200
Multiple slip-and-falls.
One of them

464
00:11:06,090 --> 00:11:08,200
多次滑倒。
其中之一

465
00:11:08,330 --> 00:11:10,130
was on a frozen yoga mat.

466
00:11:08,330 --> 00:11:10,130
躺在冰冻的瑜伽垫上。

467
00:11:10,130 --> 00:11:11,070
Is that a thing?

468
00:11:10,130 --> 00:11:11,070
有这个东西吗？

469
00:11:11,170 --> 00:11:12,840
I'm sure it isn't.

470
00:11:11,170 --> 00:11:12,840
我确信不是这样。

471
00:11:12,970 --> 00:11:14,440
Either Axel Frostad

472
00:11:12,970 --> 00:11:14,440
Axel Frostad 或

473
00:11:14,540 --> 00:11:16,500
is the unluckiest man
in New York or...

474
00:11:14,540 --> 00:11:16,500
是最不幸的人
在纽约或……

475
00:11:16,600 --> 00:11:19,370
Somebody's been trying
to kill him.

476
00:11:16,600 --> 00:11:19,370
有人一直在尝试
杀死他。

477
00:11:20,980 --> 00:11:23,110
Oh, thank you for walking Gonzo.

478
00:11:20,980 --> 00:11:23,110
哦，谢谢你陪 Gonzo 散步。

479
00:11:23,210 --> 00:11:24,780
This case I'm on
has me all...

480
00:11:23,210 --> 00:11:24,780
我负责的这个案子
拥有我一切……

481
00:11:24,780 --> 00:11:26,010
(babbles)

482
00:11:24,780 --> 00:11:26,010
（胡言乱语）

483
00:11:26,110 --> 00:11:27,880
Yeah, it looks like it.

484
00:11:26,110 --> 00:11:27,880
是的，看起来是这样。

485
00:11:28,020 --> 00:11:29,280
And I'm happy to help.

486
00:11:28,020 --> 00:11:29,280
我很乐意帮忙。

487
00:11:29,280 --> 00:11:31,150
Roy's job gave him equipment

488
00:11:29,280 --> 00:11:31,150
罗伊的工作给了他装备

489
00:11:31,150 --> 00:11:34,420
to record his White Whale
podcast at home.

490
00:11:31,150 --> 00:11:34,420
录制他的《白鲸》
在家播客。

491
00:11:34,520 --> 00:11:35,560
Ooh, that's great

492
00:11:34,520 --> 00:11:35,560
哦，太好了

493
00:11:35,690 --> 00:11:37,230
for Roy.
Yeah, sure,

494
00:11:35,690 --> 00:11:37,230
对于罗伊来说。
是的，当然，

495
00:11:37,360 --> 00:11:40,800
except he lives in a studio,
and I ruined a take by sneezing.

496
00:11:37,360 --> 00:11:40,800
但他住在工作室里，
我打了个喷嚏，毁了一次拍摄。

497
00:11:40,800 --> 00:11:42,960
Are you okay?
Do you have a temperature?

498
00:11:40,800 --> 00:11:42,960
你還沒有事嗎？
你有体温吗？

499
00:11:42,970 --> 00:11:44,230
No. Mom.

500
00:11:42,970 --> 00:11:44,230
不，妈妈。

501
00:11:44,330 --> 00:11:46,130
No, I'm fine, I'm
just more annoyed

502
00:11:44,330 --> 00:11:46,130
不，我很好，我
只是更恼火

503
00:11:46,230 --> 00:11:47,370
than anything.

504
00:11:46,230 --> 00:11:47,370
比任何东西都重要。

505
00:11:47,470 --> 00:11:49,200
Roy said that I'm fine
and can stay

506
00:11:47,470 --> 00:11:49,200
Roy 说我很好
并可以留下

507
00:11:49,300 --> 00:11:51,710
as long as I make
no human sounds.

508
00:11:49,300 --> 00:11:51,710
只要我
沒有人的声音。

509
00:11:51,840 --> 00:11:53,680
Oh, no. Are you and Roy...

510
00:11:51,840 --> 00:11:53,680
哦，不。你和罗伊……

511
00:11:53,780 --> 00:11:56,540
So, um, what's this
new case you're on?

512
00:11:53,780 --> 00:11:56,540
那么，嗯，这是什么
你正在处理什么新案件？

513
00:11:59,210 --> 00:12:00,920
Get this:

514
00:11:59,210 --> 00:12:00,920
获取此内容：

515
00:12:01,020 --> 00:12:04,290
it's a throuple maybe murder.

516
00:12:01,020 --> 00:12:04,290
这是一起三人行，甚至可能是谋杀案。

517
00:12:04,390 --> 00:12:07,260
Mm. Well, that expands
the usual suspect pool.

518
00:12:04,390 --> 00:12:07,260
嗯。好吧，那扩大了
常见的嫌疑人池。

519
00:12:07,390 --> 00:12:10,190
And it's got me thinking.

520
00:12:07,390 --> 00:12:10,190
这让我陷入思考。

521
00:12:10,190 --> 00:12:14,030
First of all,
why would you kill someone

522
00:12:10,190 --> 00:12:14,030
首先，
你为什么要杀人

523
00:12:14,030 --> 00:12:15,900
instead of just
breaking up with them?

524
00:12:14,030 --> 00:12:15,900
而不仅仅是
和他们分手？

525
00:12:16,030 --> 00:12:19,430
Hmm, maybe because breakup
conversations are the worst?

526
00:12:16,030 --> 00:12:19,430
嗯，可能是因为分手
对话是最糟糕的？

527
00:12:19,570 --> 00:12:21,170
And second,

528
00:12:19,570 --> 00:12:21,170
其次，

529
00:12:21,270 --> 00:12:25,110
can you get everything
you need in a relationship

530
00:12:21,270 --> 00:12:25,110
你能得到一切吗
你需要在一段关系中

531
00:12:25,240 --> 00:12:26,670
from just one person?

532
00:12:25,240 --> 00:12:26,670
仅来自一个人？

533
00:12:26,780 --> 00:12:28,640
You must have thought
Dad was enough to marry him.

534
00:12:26,780 --> 00:12:28,640
你一定想过
爸爸嫁给他就够了。

535
00:12:28,740 --> 00:12:31,980
Oh, of course,
but we married young.

536
00:12:28,740 --> 00:12:31,980
哦，当然了，
但我们结婚很早。

537
00:12:32,080 --> 00:12:35,420
And then we grew
and we changed, a lot.

538
00:12:32,080 --> 00:12:35,420
然后我们成长
我们也改变了很多。

539
00:12:35,520 --> 00:12:36,580
A lot, a lot.

540
00:12:35,520 --> 00:12:36,580
很多，很多。

541
00:12:36,680 --> 00:12:39,450
Our politics,
our hobbies, our...

542
00:12:36,680 --> 00:12:39,450
我们的政治，
我们的爱好，我们的……

543
00:12:39,590 --> 00:12:43,730
hats, but then we got you,
and it was all well worth it.

544
00:12:39,590 --> 00:12:43,730
帽子，但我们得到了你，
而这一切都是值得的。

545
00:12:43,830 --> 00:12:45,990
It was worth your
dumpster-fire divorce?

546
00:12:43,830 --> 00:12:45,990
这值得你
垃圾桶里的火离婚？

547
00:12:46,090 --> 00:12:48,630
Yes. Every second.

548
00:12:46,090 --> 00:12:48,630
是的，每一秒。

549
00:12:48,760 --> 00:12:50,630
I don't know, maybe you can't
expect everything

550
00:12:48,760 --> 00:12:50,630
我不知道，也许你不能
期待一切

551
00:12:50,770 --> 00:12:51,930
from just one person.

552
00:12:50,770 --> 00:12:51,930
仅来自一个人。

553
00:12:52,070 --> 00:12:53,500
I mean, like you
said, people change.

554
00:12:52,070 --> 00:12:53,500
我是说，像你一样
都说，人是会变的。

555
00:12:53,600 --> 00:12:55,070
And I-I haven't
really experimented

556
00:12:53,600 --> 00:12:55,070
我还没有
真正尝试过

557
00:12:55,070 --> 00:12:56,640
with dating more than...

558
00:12:55,070 --> 00:12:56,640
已约会超过...

559
00:12:57,670 --> 00:12:59,210
(stammers)

560
00:12:57,670 --> 00:12:59,210
（结巴）

561
00:12:59,310 --> 00:13:01,210
So, I heard

562
00:12:59,310 --> 00:13:01,210
所以，我听说

563
00:13:01,310 --> 00:13:04,310
that you had a thing with
some hot Scottish dude.

564
00:13:01,310 --> 00:13:04,310
你和
一些性感的苏格兰小伙子。

565
00:13:04,450 --> 00:13:06,110
Kaya told you?
(chuckles)

566
00:13:04,450 --> 00:13:06,110
所以你告诉我了？
（笑）

567
00:13:06,210 --> 00:13:09,520
I was gonna tell you eventually,
I promise.

568
00:13:06,210 --> 00:13:09,520
我最终会告诉你，
我保证。

569
00:13:09,620 --> 00:13:10,450
I'm happy for you.

570
00:13:09,620 --> 00:13:10,450
我为你感到高兴。

571
00:13:10,590 --> 00:13:12,290
(laughs):
Well, thank you.

572
00:13:10,590 --> 00:13:12,290
（笑）：
好吧，谢谢你。

573
00:13:12,390 --> 00:13:13,660
Me, too.

574
00:13:12,390 --> 00:13:13,660
我也是。

575
00:13:13,760 --> 00:13:15,290
It's nice to have a "thing."

576
00:13:13,760 --> 00:13:15,290
拥有一个“东西”真好。

577
00:13:15,390 --> 00:13:18,160
Especially one that doesn't
have a lot of baggage.

578
00:13:15,390 --> 00:13:18,160
尤其是没有
有很多行李。

579
00:13:18,260 --> 00:13:20,000
(chuckles)

580
00:13:18,260 --> 00:13:20,000
（笑）

581
00:13:20,930 --> 00:13:23,330
Love you. Mwah.

582
00:13:20,930 --> 00:13:23,330
爱你。嗯。

583
00:13:23,470 --> 00:13:24,500
Bye, Gonzo.

584
00:13:23,470 --> 00:13:24,500
再见，Gonzo。

585
00:13:24,600 --> 00:13:26,030
You're a good girl.
Gonzo.

586
00:13:24,600 --> 00:13:26,030
你真是个好女孩。
奇闻趣事。

587
00:13:26,130 --> 00:13:28,170
(whimpers softly)

588
00:13:26,130 --> 00:13:28,170
（轻轻呜咽）

589
00:13:30,070 --> 00:13:31,640
So, Captain, uh,
froth was present

590
00:13:30,070 --> 00:13:31,640
那么，船长，呃，
有泡沫

591
00:13:31,740 --> 00:13:33,410
in the upper and lower airways.

592
00:13:31,740 --> 00:13:33,410
在上呼吸道和下呼吸道中。

593
00:13:33,510 --> 00:13:35,340
Also, findings of
pleural effusion

594
00:13:33,510 --> 00:13:35,340
此外，
胸腔积液

595
00:13:35,440 --> 00:13:36,980
and lung
overinflation.

596
00:13:35,440 --> 00:13:36,980
和肺
通货膨胀。

597
00:13:37,080 --> 00:13:39,480
So, Axel Frostad drowned?
Uh, yes.

598
00:13:37,080 --> 00:13:39,480
那么，Axel Frostad 溺水身亡了吗？
嗯，是的。

599
00:13:39,610 --> 00:13:41,680
Uh, he also had
fresh, broken skin

600
00:13:39,610 --> 00:13:41,680
呃，他还有
新鲜破损的皮肤

601
00:13:41,780 --> 00:13:43,250
on the knuckles
of both hands.

602
00:13:41,780 --> 00:13:43,250
在关节上
双手。

603
00:13:43,250 --> 00:13:45,450
EDWARDS:
Our victim got into a fight
with someone, then.

604
00:13:43,250 --> 00:13:45,450
爱德华兹：
我们的受害者卷入了一场打斗
那么和某人一起。

605
00:13:45,550 --> 00:13:47,660
Got his hair stuck in a drain
and drowned.

606
00:13:45,550 --> 00:13:47,660
他的头发被卡在排水管里
并溺水身亡。

607
00:13:47,790 --> 00:13:48,990
One hell of a fight.

608
00:13:47,790 --> 00:13:48,990
一场艰苦的战斗。

609
00:13:49,090 --> 00:13:51,330
There was no blood
at the crime scene.

610
00:13:49,090 --> 00:13:51,330
没有血迹
在犯罪现场。

611
00:13:51,460 --> 00:13:53,500
It was weirdly immaculate.

612
00:13:51,460 --> 00:13:53,500
奇怪的是，它一尘不染。

613
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
And as far as we
know, he was alone.

614
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
就我们而言
知道吗，他是孤独的。

615
00:13:55,860 --> 00:13:57,630
So who did he fight with?

616
00:13:55,860 --> 00:13:57,630
那么他和谁打架了？

617
00:13:57,630 --> 00:13:58,830
Or what?

618
00:13:57,630 --> 00:13:58,830
或者什么？

619
00:13:58,970 --> 00:14:01,500
Perfect. I'll send out
an APB for a "what."

620
00:13:58,970 --> 00:14:01,500
完美。我会发送
表示“什么”的 APB。

621
00:14:01,600 --> 00:14:03,110
Better yet,
go back to the scene.

622
00:14:01,600 --> 00:14:03,110
更好的是，
回到现场。

623
00:14:03,210 --> 00:14:04,470
Maybe we missed something.

624
00:14:03,210 --> 00:14:04,470
也许我们遗漏了一些东西。

625
00:14:04,470 --> 00:14:06,710
Oh, good idea.
But I don't think Freya

626
00:14:04,470 --> 00:14:06,710
噢，好主意。
但我不认为芙蕾雅

627
00:14:06,810 --> 00:14:08,110
will be very happy with me.

628
00:14:06,810 --> 00:14:08,110
会对我感到很满意。

629
00:14:08,210 --> 00:14:10,010
Why? Are you gonna
accuse her of murder?

630
00:14:08,210 --> 00:14:10,010
为什么？你要
指控她谋杀？

631
00:14:10,150 --> 00:14:12,510
No, not yet. Because
I haven't let go

632
00:14:10,150 --> 00:14:12,510
还没有。因为
我还没放手

633
00:14:12,610 --> 00:14:15,050
of even one item
from my totes yet.

634
00:14:12,610 --> 00:14:15,050
甚至一件物品
从我的手提袋里拿出来。

635
00:14:15,150 --> 00:14:16,680
(knocking on door)

636
00:14:15,150 --> 00:14:16,680
（敲门）

637
00:14:16,780 --> 00:14:20,560
Captain, we have something
we need your eyes on ASAP.

638
00:14:16,780 --> 00:14:20,560
队长，我们有个事情
我们需要您尽快关注。

639
00:14:20,660 --> 00:14:21,890
Sorry to interrupt.

640
00:14:20,660 --> 00:14:21,890
抱歉打扰了。

641
00:14:22,020 --> 00:14:23,490
Oh, never apologize.

642
00:14:22,020 --> 00:14:23,490
哦，永远不要道歉。

643
00:14:23,590 --> 00:14:25,060
ASAP?

644
00:14:23,590 --> 00:14:25,060
尽快？

645
00:14:25,190 --> 00:14:27,200
That sounds important.
Is there anything I can...

646
00:14:25,190 --> 00:14:27,200
这听起来很重要。
有什么我可以...

647
00:14:27,300 --> 00:14:28,400
WAGNER:
Detective Blanke

648
00:14:27,300 --> 00:14:28,400
瓦格纳：
侦探布兰克

649
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
can handle this on her own.

650
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
可以自己处理这件事。

651
00:14:29,800 --> 00:14:31,030
Ms. Tascioni,
close the door on the way out.

652
00:14:29,800 --> 00:14:31,030
塔西奥尼女士，
出去的时候请关上门。

653
00:14:31,170 --> 00:14:33,200
That she can. And of course.

654
00:14:31,170 --> 00:14:33,200
她能。当然能。

655
00:14:33,340 --> 00:14:34,740
(laughs softly)

656
00:14:33,340 --> 00:14:34,740
（轻声笑道）

657
00:14:40,210 --> 00:14:43,850
Time is of the
essence, my friend.

658
00:14:40,210 --> 00:14:43,850
时间是
本质，我的朋友。

659
00:14:44,680 --> 00:14:45,980
Okay.

660
00:14:44,680 --> 00:14:45,980
好的。

661
00:14:46,080 --> 00:14:47,480
We could start

662
00:14:46,080 --> 00:14:47,480
我们可以开始

663
00:14:47,580 --> 00:14:49,880
with frozen hot chocolate
at Serendipity.

664
00:14:47,580 --> 00:14:49,880
配冰冻热巧克力
在 Serendipity。

665
00:14:49,990 --> 00:14:52,550
And she says she hates
merry-go-rounds,

666
00:14:49,990 --> 00:14:52,550
她说她讨厌
旋转木马，

667
00:14:52,690 --> 00:14:54,990
but people just say that
until they're on them.

668
00:14:52,690 --> 00:14:54,990
但人们只是说
直到他们到达那里。

669
00:14:55,090 --> 00:14:56,190
Is this about the case?

670
00:14:55,090 --> 00:14:56,190
这是关于这个案子的吗？

671
00:14:56,290 --> 00:14:58,690
The case? Case of the birthdays.

672
00:14:56,290 --> 00:14:58,690
案子？生日案。

673
00:14:59,460 --> 00:15:02,430
It's Kaya's birthday.
What? When?

674
00:14:59,460 --> 00:15:02,430
今天是 Kaya 的生日。
啥？什么时候？

675
00:15:02,560 --> 00:15:03,860
The seventh.

676
00:15:02,560 --> 00:15:03,860
第七。

677
00:15:03,870 --> 00:15:04,870
The seventh?

678
00:15:03,870 --> 00:15:04,870
第七？

679
00:15:04,970 --> 00:15:06,830
I had no idea.

680
00:15:04,970 --> 00:15:06,830
我不知道。

681
00:15:06,940 --> 00:15:08,570
Oh, my God.

682
00:15:06,940 --> 00:15:08,570
我的天啊。

683
00:15:08,670 --> 00:15:10,410
And I have such a backlog
of cases.

684
00:15:08,670 --> 00:15:10,410
我还有很多积压工作
的案件。

685
00:15:10,510 --> 00:15:14,280
This-this-this cannot be
my first boyfriend fail.

686
00:15:10,510 --> 00:15:14,280
这-这-这不可能
我的第一个男朋友失败了。

687
00:15:14,380 --> 00:15:16,910
It won't be, boyfriend.
(chuckles)

688
00:15:14,380 --> 00:15:16,910
不会的，男朋友。
（笑）

689
00:15:17,010 --> 00:15:18,380
Sorry, that sounded weird.

690
00:15:17,010 --> 00:15:18,380
抱歉，听起来有点奇怪。

691
00:15:18,380 --> 00:15:21,280
I'm just so excited
we can finally say it.

692
00:15:18,380 --> 00:15:21,280
我很兴奋
我们终于可以这么说了。

693
00:15:21,380 --> 00:15:23,490
Um, my note
cards and I

694
00:15:21,380 --> 00:15:23,490
嗯，我的笔记
卡片和我

695
00:15:23,590 --> 00:15:24,720
have this handled.

696
00:15:23,590 --> 00:15:24,720
处理好这件事。

697
00:15:24,820 --> 00:15:26,250
You and your dead bodies
can rest easy.

698
00:15:24,820 --> 00:15:26,250
你和你的尸体
就可以高枕无忧了。

699
00:15:26,390 --> 00:15:28,460
Sorry, that sounded
weird, too.

700
00:15:26,390 --> 00:15:28,460
抱歉，听起来
也很奇怪。

701
00:15:28,590 --> 00:15:30,630
Yeah-- thank you, Elsbeth. Um...

702
00:15:28,590 --> 00:15:30,630
是的——谢谢你，埃尔斯贝思。嗯……

703
00:15:30,760 --> 00:15:32,860
You know, Kaya's lucky
to have a friend like you.

704
00:15:30,760 --> 00:15:32,860
你知道，Kaya 很幸运
能有你这样的朋友。

705
00:15:32,960 --> 00:15:35,660
(chuckles) Oh, stop it.
I'm the lucky one.

706
00:15:32,960 --> 00:15:35,660
（笑）哦，别再说了。
我是幸运的。

707
00:15:35,760 --> 00:15:38,270
I guess I am, too.

708
00:15:35,760 --> 00:15:38,270
我想我也是。

709
00:15:38,400 --> 00:15:39,630
(laughs softly)

710
00:15:38,400 --> 00:15:39,630
（轻声笑道）

711
00:15:41,070 --> 00:15:42,970
Ooh, boy, it's dark in there.

712
00:15:41,070 --> 00:15:42,970
噢，天哪，里面好黑啊。

713
00:15:43,070 --> 00:15:46,110
That's a top-of-the-line
Tub Top with a watertight seal.

714
00:15:43,070 --> 00:15:46,110
这是顶级的
浴缸顶部有防水密封。

715
00:15:46,210 --> 00:15:47,610
You could develop film in there.

716
00:15:46,210 --> 00:15:47,610
您可以在那里冲洗胶卷。

717
00:15:47,710 --> 00:15:49,580
Don't say that. She'll try it.

718
00:15:47,710 --> 00:15:49,580
别这么说。她会尝试的。

719
00:15:49,580 --> 00:15:51,450
What are you looking for, anyway?

720
00:15:49,580 --> 00:15:51,450
你到底在找什么？

721
00:15:51,550 --> 00:15:54,150
Mr. Frostad had bloody knuckles.

722
00:15:51,550 --> 00:15:54,150
弗罗斯塔德先生的指关节流血了。

723
00:15:54,250 --> 00:15:56,380
There was no indication of
a struggle outside the hot tub,

724
00:15:54,250 --> 00:15:56,380
没有迹象表明
热水浴缸外的挣扎，

725
00:15:56,480 --> 00:15:58,450
so we're trying to see
if something happened inside.

726
00:15:56,480 --> 00:15:58,450
所以我们试图看看
如果里面发生了什么事。

727
00:15:58,550 --> 00:16:00,660
Maybe he was trying
to fight his way out.

728
00:15:58,550 --> 00:16:00,660
也许他正在尝试
奋力逃出。

729
00:16:00,760 --> 00:16:02,190
You can't punch your way out.

730
00:16:00,760 --> 00:16:02,190
你不能用拳头打出去。

731
00:16:02,290 --> 00:16:05,030
Our tops could survive
a nuclear blast.

732
00:16:02,290 --> 00:16:05,030
我们的顶部可以存活下来
核爆炸

733
00:16:05,130 --> 00:16:07,630
Oh. That's a selling point. Huh.

734
00:16:05,130 --> 00:16:07,630
哦。这是卖点。呵呵。

735
00:16:08,460 --> 00:16:11,500
Anything?
Let's see.

736
00:16:08,460 --> 00:16:11,500
任何事物？
让我们来看看。

737
00:16:11,630 --> 00:16:14,000
(footsteps approaching)

738
00:16:11,630 --> 00:16:14,000
（脚步声临近）

739
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
(softly):
Any update?

740
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
（轻轻）：
有什么更新吗？

741
00:16:15,970 --> 00:16:17,440
(whispering):
No.

742
00:16:15,970 --> 00:16:17,440
（耳语）：
不。

743
00:16:17,440 --> 00:16:20,780
Just rubbing their dirty feet
all over our hot tub.

744
00:16:17,440 --> 00:16:20,780
只是揉搓他们的脏脚
遍布我们的热水浴缸。

745
00:16:20,880 --> 00:16:24,210
You'll be the first to know
the minute I find out anything.

746
00:16:20,880 --> 00:16:24,210
您将是第一个知道
一旦我发现任何事情。

747
00:16:24,310 --> 00:16:26,580
About that, um...

748
00:16:24,310 --> 00:16:26,580
关于那个，嗯……

749
00:16:26,680 --> 00:16:28,750
When you tell me,
I may be somewhere else.

750
00:16:26,680 --> 00:16:28,750
当你告诉我，
我可能在别的地方。

751
00:16:28,850 --> 00:16:31,350
Freya, I can't
be here anymore.

752
00:16:28,850 --> 00:16:31,350
芙蕾雅，我不能
不再在这里。

753
00:16:31,490 --> 00:16:33,560
If it's too much
to be where Axel passed,

754
00:16:31,490 --> 00:16:33,560
如果太多
去往阿克塞尔经过的地方，

755
00:16:33,660 --> 00:16:35,920
then let's-let's check
into a hotel.

756
00:16:33,660 --> 00:16:35,920
那么让我们检查一下
进入一家酒店。

757
00:16:35,920 --> 00:16:37,460
No, I saw

758
00:16:35,920 --> 00:16:37,460
不，我看见了

759
00:16:37,560 --> 00:16:40,030
the new calendar with all
of the shared time for just us,

760
00:16:37,560 --> 00:16:40,030
新的日历包含所有内容
我们一起度过的时光，

761
00:16:40,130 --> 00:16:42,760
and my palms started to sweat.

762
00:16:40,130 --> 00:16:42,760
我的手心开始出汗。

763
00:16:42,860 --> 00:16:44,600
That's not a dynamic
I'm interested in.

764
00:16:42,860 --> 00:16:44,600
这不是一个动态
我感興趣。

765
00:16:44,600 --> 00:16:47,500
It's a lot to get used to.
And we've just...

766
00:16:44,600 --> 00:16:47,500
需要花很多时间去适应。
我们刚刚...

767
00:16:47,600 --> 00:16:49,370
we've just suffered
a devastating loss.

768
00:16:47,600 --> 00:16:49,370
我们刚刚遭受了
毁灭性的损失。

769
00:16:49,500 --> 00:16:51,140
And that loss
makes us

770
00:16:49,500 --> 00:16:51,140
那次损失
使我们

771
00:16:51,240 --> 00:16:54,040
a couple, not a throuple.

772
00:16:51,240 --> 00:16:54,040
一对情侣，而不是三人组。

773
00:16:54,140 --> 00:16:55,880
I don't do couples.

774
00:16:54,140 --> 00:16:55,880
我不做情侣。

775
00:16:57,010 --> 00:16:59,610
I'm sorry. We both deserve
what we need and want

776
00:16:57,010 --> 00:16:59,610
对不起，我们都该
我们需要和想要的

777
00:16:59,710 --> 00:17:02,480
from a relationship,
and "us" just isn't for me.

778
00:16:59,710 --> 00:17:02,480
从一段关系中，
而“我们”这个词并不适合我。

779
00:17:02,480 --> 00:17:05,490
Like you say, I think
it's time to let go.

780
00:17:02,480 --> 00:17:05,490
就像你说的，我认为
是时候放手了。

781
00:17:05,490 --> 00:17:07,290
No.

782
00:17:05,490 --> 00:17:07,290
不。

783
00:17:07,290 --> 00:17:08,490
What?

784
00:17:07,290 --> 00:17:08,490
什么？

785
00:17:08,490 --> 00:17:09,920
No, no.

786
00:17:08,490 --> 00:17:09,920
不不。

787
00:17:10,790 --> 00:17:13,260
I-I just, I-I agree with you.

788
00:17:10,790 --> 00:17:13,260
我只是，我同意你的看法。

789
00:17:13,360 --> 00:17:15,030
It's too...

790
00:17:13,360 --> 00:17:15,030
太…

791
00:17:15,130 --> 00:17:19,070
it's too much pressure
with just the two of us.

792
00:17:15,130 --> 00:17:19,070
压力太大了
只有我们两个人。

793
00:17:19,200 --> 00:17:21,040
Let's bring in a third.

794
00:17:19,200 --> 00:17:21,040
让我们引入第三个。

795
00:17:21,170 --> 00:17:22,370
(grunts softly)

796
00:17:21,170 --> 00:17:22,370
（轻轻咕哝）

797
00:17:22,500 --> 00:17:24,940
The sooner, the better.

798
00:17:22,500 --> 00:17:24,940
越早越好。

799
00:17:25,040 --> 00:17:27,310
I'm putting it at the top
of our to-do list.

800
00:17:25,040 --> 00:17:27,310
我把它放在最上面
我们的待办事项清单。

801
00:17:27,310 --> 00:17:29,580
Really?

802
00:17:27,310 --> 00:17:29,580
真的吗？

803
00:17:29,680 --> 00:17:32,750
We've had to let go of so much.

804
00:17:29,680 --> 00:17:32,750
我们不得不放弃很多东西。

805
00:17:32,880 --> 00:17:35,880
I can't lose you, too.

806
00:17:32,880 --> 00:17:35,880
我也不能失去你。

807
00:17:36,020 --> 00:17:37,850
(exhales)

808
00:17:36,020 --> 00:17:37,850
（呼气）

809
00:17:37,850 --> 00:17:41,590
I won't, I won't lose you, too.

810
00:17:37,850 --> 00:17:41,590
我不会，我也不会失去你。

811
00:17:44,060 --> 00:17:45,590
(sighs)

812
00:17:44,060 --> 00:17:45,590
（叹气）

813
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
ELSBETH:
(gasps) So I was right.
Axel was alive.

814
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
埃尔斯贝思：
（喘气）所以我是对的。
阿克塞尔还活着。

815
00:17:49,530 --> 00:17:50,930
MISTY:
I was right, too.

816
00:17:49,530 --> 00:17:50,930
蒙蒙：
我也是没错的。

817
00:17:51,030 --> 00:17:52,930
Told you you can't punch
through our quality tops.

818
00:17:51,030 --> 00:17:52,930
告诉你你不能打人
通过我们的优质上衣。

819
00:17:53,070 --> 00:17:54,500
So we found your "what."

820
00:17:53,070 --> 00:17:54,500
因此我们找到了你的“什么”。

821
00:17:54,600 --> 00:17:55,940
But what does that
give us besides

822
00:17:54,600 --> 00:17:55,940
但那又能怎样呢？
给我们此外

823
00:17:56,070 --> 00:17:57,840
for an even less pleasant
drowning than we thought?

824
00:17:56,070 --> 00:17:57,840
甚至更不愉快的
比我们想象的还要溺水？

825
00:17:57,840 --> 00:18:01,240
Well, Axel wouldn't close
the cover on himself.

826
00:17:57,840 --> 00:18:01,240
嗯，阿克塞尔不会关闭
他自己身上的封面。

827
00:18:01,340 --> 00:18:02,740
Generally, he couldn't have,

828
00:18:01,340 --> 00:18:02,740
一般来说，他不可能

829
00:18:02,840 --> 00:18:04,150
but technically...
What do you mean
by "generally"?

830
00:18:02,840 --> 00:18:04,150
但从技术上来说……
你是什​​么意思
“一般来说”？

831
00:18:04,250 --> 00:18:05,910
The Frostads have

832
00:18:04,250 --> 00:18:05,910
弗罗斯塔德

833
00:18:06,010 --> 00:18:08,680
an upgraded motion
control feature.

834
00:18:06,010 --> 00:18:08,680
升级的议案
控制功能。

835
00:18:08,780 --> 00:18:11,150
If no movement is detected
in the hot tub for 30 minutes,

836
00:18:08,780 --> 00:18:11,150
如果没有检测到移动
在热水浴缸里泡30分钟，

837
00:18:11,250 --> 00:18:13,260
the cover closes automatically.

838
00:18:11,250 --> 00:18:13,260
盖子自动关闭。

839
00:18:13,360 --> 00:18:14,690
So, if Axel was moving,

840
00:18:13,360 --> 00:18:14,690
所以，如果阿克塞尔在移动，

841
00:18:14,690 --> 00:18:16,920
the motion detection
shouldn't have kicked in.

842
00:18:14,690 --> 00:18:16,920
运动检测
不应该踢进去。

843
00:18:17,020 --> 00:18:17,960
Correct.

844
00:18:17,020 --> 00:18:17,960
正确的。

845
00:18:18,060 --> 00:18:19,560
And what did you mean by

846
00:18:18,060 --> 00:18:19,560
你的意思是什么

847
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
"technically"?

848
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
“技术上”？

849
00:18:20,660 --> 00:18:22,200
Technically, you can override

850
00:18:20,660 --> 00:18:22,200
从技术上讲，你可以覆盖

851
00:18:22,300 --> 00:18:24,470
the motion detection
and close the cover via the app

852
00:18:22,300 --> 00:18:24,470
运动检测
并通过应用程序关闭盖子

853
00:18:24,570 --> 00:18:26,700
like I did when you got in.

854
00:18:24,570 --> 00:18:26,700
就像你进来时我做的那样。

855
00:18:26,800 --> 00:18:29,400
But Axel's phone
wasn't near him.

856
00:18:26,800 --> 00:18:29,400
但阿克塞尔的手机
不在他附近。

857
00:18:29,500 --> 00:18:30,840
And what if the Wi-Fi goes out?

858
00:18:29,500 --> 00:18:30,840
如果 Wi-Fi 断了怎么办？

859
00:18:30,940 --> 00:18:32,640
Then you can just press
the physical switch,

860
00:18:30,940 --> 00:18:32,640
然后你只需按
物理开关，

861
00:18:32,740 --> 00:18:34,480
which should be...

862
00:18:32,740 --> 00:18:34,480
应该是……

863
00:18:34,610 --> 00:18:36,940
(humming softly)

864
00:18:34,610 --> 00:18:36,940
（轻声哼唱）

865
00:18:38,980 --> 00:18:40,780
Oh, found it.

866
00:18:38,980 --> 00:18:40,780
噢，找到了。

867
00:18:43,150 --> 00:18:44,620
MISTY:
I can't count how many

868
00:18:43,150 --> 00:18:44,620
蒙蒙：
我数不清有多少

869
00:18:44,720 --> 00:18:46,220
electric code
violations that is.

870
00:18:44,720 --> 00:18:46,220
电气规范
即违反规定。

871
00:18:46,220 --> 00:18:47,720
The proximity to water alone.

872
00:18:46,220 --> 00:18:47,720
仅靠近水。

873
00:18:47,820 --> 00:18:49,390
This was clearly

874
00:18:47,820 --> 00:18:49,390
这显然

875
00:18:49,490 --> 00:18:51,030
a user error.

876
00:18:49,490 --> 00:18:51,030
用户错误。

877
00:18:51,130 --> 00:18:53,300
But which user?

878
00:18:51,130 --> 00:18:53,300
但是哪个用户？

879
00:18:53,430 --> 00:18:56,430
Because Axel...

880
00:18:53,430 --> 00:18:56,430
因为阿克塞尔……

881
00:18:56,530 --> 00:18:57,970
couldn't have reached
the switch.

882
00:18:56,530 --> 00:18:57,970
无法达到
換 手 .

883
00:18:58,100 --> 00:18:59,530
Regardless, the
switch placement

884
00:18:58,100 --> 00:18:59,530
无论如何，
开关放置

885
00:18:59,630 --> 00:19:01,140
voids our warranty

886
00:18:59,630 --> 00:19:01,140
使我们的保修失效

887
00:19:01,240 --> 00:19:03,440
and Tub Tops's liability
in the matter.

888
00:19:01,240 --> 00:19:03,440
和 Tub Tops 的责任
在此事中。

889
00:19:03,540 --> 00:19:04,970
FREYA:
Where else could it go?

890
00:19:03,540 --> 00:19:04,970
芙蕾雅：
它还能去哪儿呢？

891
00:19:05,070 --> 00:19:07,010
You had the switch
installed down here?

892
00:19:05,070 --> 00:19:07,010
你有开关
安装在这里吗？

893
00:19:07,140 --> 00:19:08,310
Of course I did.

894
00:19:07,140 --> 00:19:08,310
我当然这么做了。

895
00:19:08,410 --> 00:19:11,080
Anywhere else
would be an eyesore.

896
00:19:08,410 --> 00:19:11,080
其他地方
会很碍眼。

897
00:19:11,180 --> 00:19:12,580
Pure anarchy.

898
00:19:11,180 --> 00:19:12,580
纯粹的无政府状态。

899
00:19:12,680 --> 00:19:14,480
People need to use
things as intended.

900
00:19:12,680 --> 00:19:14,480
人们需要使用
事情正如预期。

901
00:19:14,620 --> 00:19:15,720
FREYA:
I need

902
00:19:14,620 --> 00:19:15,720
芙蕾雅：
我需要

903
00:19:15,820 --> 00:19:17,920
to grieve my husband in peace.

904
00:19:15,820 --> 00:19:17,920
让我的丈夫平静地悲伤。

905
00:19:18,020 --> 00:19:19,520
We understand.

906
00:19:18,020 --> 00:19:19,520
我们明白。

907
00:19:19,620 --> 00:19:22,420
Taylor was particularly upset.

908
00:19:19,620 --> 00:19:22,420
泰勒特别沮丧。

909
00:19:22,420 --> 00:19:24,630
We're equally upset.

910
00:19:22,420 --> 00:19:24,630
我们也同样难过。

911
00:19:24,630 --> 00:19:27,160
Right, but you can appreciate
that my job

912
00:19:24,630 --> 00:19:27,160
没错，但你可以欣赏
我的工作

913
00:19:27,260 --> 00:19:31,270
is to make sure the police do
a quality investigation.

914
00:19:27,260 --> 00:19:31,270
是为了确保警察
一项质量调查。

915
00:19:31,370 --> 00:19:34,340
And mine is to make sure
Tub Tops's good name

916
00:19:31,370 --> 00:19:34,340
我要确保
Tub Tops 的好名字

917
00:19:34,440 --> 00:19:36,140
doesn't get smeared
in the press.

918
00:19:34,440 --> 00:19:36,140
不会被弄脏
在媒体上。

919
00:19:36,240 --> 00:19:39,810
Why didn't you unclog the drain
after we sent text alerts?

920
00:19:36,240 --> 00:19:39,810
你为什么不疏通下水道
在我们发送短信提醒之后？

921
00:19:39,810 --> 00:19:42,510
(sighs)
I delete all my texts.

922
00:19:39,810 --> 00:19:42,510
（叹气）
我删除了我的所有短信。

923
00:19:42,640 --> 00:19:45,010
After reading, they so quickly
become digital clutter.

924
00:19:42,640 --> 00:19:45,010
读完之后，他们很快就
成为数字混乱。

925
00:19:45,110 --> 00:19:46,210
Unbelievable.

926
00:19:45,110 --> 00:19:46,210
难以置信。

927
00:19:46,310 --> 00:19:47,880
Smart.
Convenient.

928
00:19:46,310 --> 00:19:47,880
聪明的。
方便的。

929
00:19:47,980 --> 00:19:49,720
So, if there's nothing else...

930
00:19:47,980 --> 00:19:49,720
那么，如果没有其他事情的话……

931
00:19:49,820 --> 00:19:52,190
There is, unfortunately.

932
00:19:49,820 --> 00:19:52,190
不幸的是，有。

933
00:19:52,290 --> 00:19:55,360
Axel was alive and fighting
to get out of the hot tub

934
00:19:52,290 --> 00:19:55,360
阿克塞尔还活着并且正在战斗
从热水浴缸里出来

935
00:19:55,460 --> 00:19:57,060
after the cover closed.

936
00:19:55,460 --> 00:19:57,060
盖上盖子后。

937
00:19:57,190 --> 00:19:59,590
You're saying Axel
could have survived?

938
00:19:57,190 --> 00:19:59,590
你说的是阿克塞尔
能否幸存？

939
00:19:59,690 --> 00:20:00,800
I don't understand.

940
00:19:59,690 --> 00:20:00,800
我不明白。

941
00:20:00,900 --> 00:20:02,730
None of us do, frankly.

942
00:20:00,900 --> 00:20:02,730
坦白说，我们谁也不知道。

943
00:20:02,830 --> 00:20:04,030
EDWARDS:
The motion detection

944
00:20:02,830 --> 00:20:04,030
爱德华兹：
运动检测

945
00:20:04,170 --> 00:20:05,500
should have prevented
the cover from closing,

946
00:20:04,170 --> 00:20:05,500
应该阻止
盖子无法关闭，

947
00:20:05,600 --> 00:20:07,240
so it must have
malfunctioned.

948
00:20:05,600 --> 00:20:07,240
所以一定有
出故障。

949
00:20:07,370 --> 00:20:08,700
Again, please refrain

950
00:20:07,370 --> 00:20:08,700
再次强调，请不要

951
00:20:08,800 --> 00:20:10,910
from accusing our product
of malfunctioning.

952
00:20:08,800 --> 00:20:10,910
指责我们的产品
发生故障。

953
00:20:11,040 --> 00:20:13,540
It's in perfect
working order.

954
00:20:11,040 --> 00:20:13,540
完美
工作正常。

955
00:20:13,680 --> 00:20:14,710
Someone must have
hit the switch.

956
00:20:13,680 --> 00:20:14,710
一定有人
按下开关。

957
00:20:14,810 --> 00:20:15,940
Who? No one else was here

958
00:20:14,810 --> 00:20:15,940
是谁？这里没有其他人

959
00:20:16,040 --> 00:20:17,250
at the time of death.

960
00:20:16,040 --> 00:20:17,250
在死亡的时候。

961
00:20:17,380 --> 00:20:18,980
You're the police.
You figure out who.

962
00:20:17,380 --> 00:20:18,980
你是警察。
你知道是谁。

963
00:20:19,080 --> 00:20:21,080
(device whirring)

964
00:20:19,080 --> 00:20:21,080
（设备嗡嗡声）

965
00:20:28,720 --> 00:20:29,890
ELSBETH:
Well,

966
00:20:28,720 --> 00:20:29,890
埃尔斯贝思：
出色地，

967
00:20:29,990 --> 00:20:31,290
that's who.

968
00:20:29,990 --> 00:20:31,290
就是他。

969
00:20:31,390 --> 00:20:33,760
Yeah. I must have...

970
00:20:31,390 --> 00:20:33,760
是的。我肯定……

971
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
I must have activated

972
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
我必须激活

973
00:20:36,000 --> 00:20:38,500
the Sopa that night out of...

974
00:20:36,000 --> 00:20:38,500
那天晚上的 Sopa 来自……

975
00:20:38,600 --> 00:20:39,970
habit.

976
00:20:38,600 --> 00:20:39,970
习惯。

977
00:20:40,070 --> 00:20:43,670
Axel was always out
of the hot tub by 9:00.

978
00:20:40,070 --> 00:20:43,670
Axel 总是外出
9:00 之前离开热水浴缸。

979
00:20:43,770 --> 00:20:45,510
(crying)

980
00:20:43,770 --> 00:20:45,510
（哭泣）

981
00:20:45,610 --> 00:20:47,610
Oh, my God.

982
00:20:45,610 --> 00:20:47,610
我的天啊。

983
00:20:47,710 --> 00:20:49,440
(wailing)

984
00:20:47,710 --> 00:20:49,440
（嚎啕大哭）

985
00:20:49,580 --> 00:20:50,610
How could I make

986
00:20:49,580 --> 00:20:50,610
我怎样才能

987
00:20:50,750 --> 00:20:52,610
such a tragic mistake?

988
00:20:50,750 --> 00:20:52,610
如此悲惨的错误？

989
00:20:53,480 --> 00:20:56,680
Yes. How could you have?

990
00:20:53,480 --> 00:20:56,680
是的。你怎么可能？

991
00:21:02,760 --> 00:21:04,860
ART: Sopa Sweep Cleaner
Enterprises will not take

992
00:21:02,760 --> 00:21:04,860
ART: Sopa 扫地机
企业不会采取

993
00:21:04,860 --> 00:21:07,160
the public heat because
our Sopa cleaned too well.

994
00:21:04,860 --> 00:21:07,160
公众热议，因为
我们的Sopa清洁得太干净了。

995
00:21:07,260 --> 00:21:09,400
And Tub Tops will not be
blamed for manufacturing

996
00:21:07,260 --> 00:21:09,400
而且浴缸顶部不会
归咎于制造

997
00:21:09,500 --> 00:21:11,700
too good a cover.
The cover wasn't faulty.

998
00:21:09,500 --> 00:21:11,700
封面太好了。
封面没有问题。

999
00:21:11,700 --> 00:21:13,500
And the Sopa Sweep
Cleaner is clean,

1000
00:21:11,700 --> 00:21:13,500
还有 Sopa 扫荡
清洁工很干净，

1001
00:21:13,600 --> 00:21:14,970
both technically and physically.

1002
00:21:13,600 --> 00:21:14,970
无论是技术上还是身体上。

1003
00:21:15,070 --> 00:21:16,370
It was empty before we arrived.

1004
00:21:15,070 --> 00:21:16,370
我们到达之前它是空的。

1005
00:21:16,370 --> 00:21:20,040
One man's emptying is
another man's tampering.

1006
00:21:16,370 --> 00:21:20,040
一个人的排空是
他人的篡改。

1007
00:21:20,140 --> 00:21:21,010
So it was...

1008
00:21:20,140 --> 00:21:21,010
原来如此...

1009
00:21:21,110 --> 00:21:22,140
User error.
User error.

1010
00:21:21,110 --> 00:21:22,140
用户错误。
用户错误。

1011
00:21:22,280 --> 00:21:24,150
Error the user Freya

1012
00:21:22,280 --> 00:21:24,150
错误用户 Freya

1013
00:21:24,250 --> 00:21:26,180
was more than willing
to point out.

1014
00:21:24,250 --> 00:21:26,180
非常愿意
指出。

1015
00:21:26,280 --> 00:21:27,880
Accidents happen.

1016
00:21:26,280 --> 00:21:27,880
事故时有发生。

1017
00:21:27,980 --> 00:21:30,820
Murder is better for a brand
than an accident.

1018
00:21:27,980 --> 00:21:30,820
谋杀对品牌更有利
而不是事故。

1019
00:21:30,920 --> 00:21:32,390
Sorry to disappoint.

1020
00:21:30,920 --> 00:21:32,390
很抱歉令我失望了。

1021
00:21:32,490 --> 00:21:34,890
(exclaiming)

1022
00:21:32,490 --> 00:21:34,890
（惊呼）

1023
00:21:34,890 --> 00:21:39,230
How long would it take for
this much hair to accumulate?

1024
00:21:34,890 --> 00:21:39,230
需要多长时间
积攒了这么多头发？

1025
00:21:39,330 --> 00:21:40,730
Five months.
Several months.

1026
00:21:39,330 --> 00:21:40,730
五个月。
几个月。

1027
00:21:40,730 --> 00:21:43,060
And it was only in one drain.

1028
00:21:40,730 --> 00:21:43,060
而且它只出现在一个排水管里。

1029
00:21:43,160 --> 00:21:44,600
(tongue clicks)

1030
00:21:43,160 --> 00:21:44,600
（舌头发出咂舌声）

1031
00:21:44,600 --> 00:21:47,130
Maybe we should
run some tests on it,

1032
00:21:44,600 --> 00:21:47,130
也许我们应该
对其进行一些测试，

1033
00:21:47,230 --> 00:21:49,240
you know,
since that is an option.

1034
00:21:47,230 --> 00:21:49,240
你知道，
因为这是一个选择。

1035
00:21:49,340 --> 00:21:50,670
Is it, now?

1036
00:21:49,340 --> 00:21:50,670
现在是吗？

1037
00:21:50,770 --> 00:21:53,910
A clog this big
with someone as tidy as Freya?

1038
00:21:50,770 --> 00:21:53,910
这么大的堵塞
和像 Freya 这样整洁的人在一起？

1039
00:21:53,910 --> 00:21:54,980
User error

1040
00:21:53,910 --> 00:21:54,980
用户错误

1041
00:21:55,110 --> 00:21:56,940
or user... something else.

1042
00:21:55,110 --> 00:21:56,940
或用户...其他东西。

1043
00:21:57,040 --> 00:21:59,110
Like something
intentional.
Mmm.

1044
00:21:57,040 --> 00:21:59,110
喜欢某样东西
故意。
嗯。

1045
00:21:59,110 --> 00:22:00,180
Test the hair.

1046
00:21:59,110 --> 00:22:00,180
测试头发。

1047
00:22:00,310 --> 00:22:02,020
Gross, but plausible.

1048
00:22:00,310 --> 00:22:02,020
恶心，但有道理。

1049
00:22:02,150 --> 00:22:04,150
Tub Tops will cover
the cost of testing.

1050
00:22:02,150 --> 00:22:04,150
浴缸顶部将覆盖
测试成本。

1051
00:22:04,290 --> 00:22:05,520
Cover the cost?

1052
00:22:04,290 --> 00:22:05,520
承担费用吗？

1053
00:22:05,650 --> 00:22:06,490
Well, that's
a great deal--
(device whirs)

1054
00:22:05,650 --> 00:22:06,490
嗯，那是
非常多——
（设备发出嗡嗡声）

1055
00:22:06,590 --> 00:22:07,660
Uh...

1056
00:22:06,590 --> 00:22:07,660
呃…

1057
00:22:07,790 --> 00:22:10,660
Fine. We'll test the hair.

1058
00:22:07,790 --> 00:22:10,660
好的。我们会测试一下头发。

1059
00:22:10,760 --> 00:22:13,530
Before it gets swept away.
Satisfied?

1060
00:22:10,760 --> 00:22:13,530
趁它还没被冲走。
使满意？

1061
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
ALL:
Yes.

1062
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
全部：
是的。

1063
00:22:14,800 --> 00:22:15,830
I'll show you out.

1064
00:22:14,800 --> 00:22:15,830
我带你出去。

1065
00:22:15,930 --> 00:22:17,570
(elevator bell dings)

1066
00:22:15,930 --> 00:22:17,570
（电梯铃响）

1067
00:22:18,830 --> 00:22:20,970
Sorry. But not sorry.

1068
00:22:18,830 --> 00:22:20,970
抱歉。但我并不抱歉。

1069
00:22:20,970 --> 00:22:22,440
You could've stopped
at the first sorry.

1070
00:22:20,970 --> 00:22:22,440
你本可以停止
首先抱歉。

1071
00:22:22,440 --> 00:22:24,510
I know accidents
are never accidents

1072
00:22:22,440 --> 00:22:24,510
我知道事故
绝非偶然

1073
00:22:24,610 --> 00:22:26,870
in Elsbeth's brightly
dystopian world.

1074
00:22:24,610 --> 00:22:26,870
在埃尔斯贝思的明亮
反乌托邦世界。

1075
00:22:26,970 --> 00:22:28,510
But there is
something fishy

1076
00:22:26,970 --> 00:22:28,510
但
有可疑之处

1077
00:22:28,610 --> 00:22:30,480
about all of Axel's
hospital visits.

1078
00:22:28,610 --> 00:22:30,480
关于 Axel 的所有
医院就诊。

1079
00:22:30,480 --> 00:22:33,720
And I found Freya
and Taylor's updated profile

1080
00:22:30,480 --> 00:22:33,720
我找到了芙蕾雅
以及 Taylor 的最新个人资料

1081
00:22:33,820 --> 00:22:36,280
on the dating site Polymates.

1082
00:22:33,820 --> 00:22:36,280
在约会网站 Polymates 上。

1083
00:22:36,380 --> 00:22:38,150
They're looking
for a new third.

1084
00:22:36,380 --> 00:22:38,150
他们正在寻找
成为新的第三名。

1085
00:22:38,150 --> 00:22:40,890
Well, Freya is the guru
of letting go.

1086
00:22:38,150 --> 00:22:40,890
嗯，芙蕾雅是大师
放手。

1087
00:22:40,990 --> 00:22:43,660
Exactly.
She "let go" of Axel.

1088
00:22:40,990 --> 00:22:43,660
确切地。
她“放开”了阿克塞尔。

1089
00:22:43,760 --> 00:22:46,490
Tub Tops and Sopa Sweeps
and throuples?

1090
00:22:43,760 --> 00:22:46,490
浴缸盖和肥皂扫帚
和三人行？

1091
00:22:46,490 --> 00:22:47,830
(stammers) No judgment,

1092
00:22:46,490 --> 00:22:47,830
（结巴）没有判断力，

1093
00:22:47,830 --> 00:22:50,000
but I can't get my head
around any of it.

1094
00:22:47,830 --> 00:22:50,000
但我无法理解
围绕其中任何一个。

1095
00:22:50,000 --> 00:22:52,470
Well, "sopa" means "sweep"
in Swedish,

1096
00:22:50,000 --> 00:22:52,470
嗯，“sopa”的意思是“扫荡”
瑞典语，

1097
00:22:52,470 --> 00:22:54,900
so, technically,
it's "Sweep Sweep."

1098
00:22:52,470 --> 00:22:54,900
从技术上来说，
是“扫一扫”。

1099
00:22:55,000 --> 00:22:56,570
What's confusing
about throuples?

1100
00:22:55,000 --> 00:22:56,570
令人困惑的是
关于三人行？

1101
00:22:56,700 --> 00:22:58,240
Throuple the trouble,
if you ask me.

1102
00:22:56,700 --> 00:22:58,240
尽管困难重重，
如果你问我。

1103
00:22:58,340 --> 00:22:59,240
Or pleasure.

1104
00:22:58,340 --> 00:22:59,240
或者快乐。

1105
00:22:59,340 --> 00:23:00,840
ELSBETH:
But for our purposes,

1106
00:22:59,340 --> 00:23:00,840
埃尔斯贝思：
但就我们的目的而言，

1107
00:23:00,840 --> 00:23:03,640
differences in dyads
can cause conflict.

1108
00:23:00,840 --> 00:23:03,640
二元组之间的差异
会引起冲突。

1109
00:23:03,650 --> 00:23:05,010
"Dyad"?

1110
00:23:03,650 --> 00:23:05,010
“二元”？

1111
00:23:05,010 --> 00:23:06,480
It's the relationship
between two people.

1112
00:23:05,010 --> 00:23:06,480
这是关系
两个人之间。

1113
00:23:06,580 --> 00:23:09,380
A triad can be made up of...
(clicks tongue)

1114
00:23:06,580 --> 00:23:09,380
三元组可以由...组成
（咂舌）

1115
00:23:09,520 --> 00:23:12,020
...three dyads.

1116
00:23:09,520 --> 00:23:12,020
...三对。

1117
00:23:12,120 --> 00:23:13,820
Freya showed us
her calendar.

1118
00:23:12,120 --> 00:23:13,820
芙蕾雅向我们展示
她的日历。

1119
00:23:13,920 --> 00:23:18,730
Axel and Taylor spent a lot
of nights alone in the hot tub.

1120
00:23:13,920 --> 00:23:18,730
Axel 和 Taylor 花费了很多
独自在热水浴缸里度过的夜晚。

1121
00:23:18,830 --> 00:23:20,390
NRE can cause a lot of jealousy.

1122
00:23:18,830 --> 00:23:20,390
NRE 可能会引发很多嫉妒。

1123
00:23:20,390 --> 00:23:22,830
New relationship energy.

1124
00:23:20,390 --> 00:23:22,830
新的关系能量。

1125
00:23:22,930 --> 00:23:24,770
W-What language
are you all talking?

1126
00:23:22,930 --> 00:23:24,770
W-什么语言
你们都在说话吗？

1127
00:23:24,870 --> 00:23:26,470
Polyamory jargon.
I've been reading.

1128
00:23:24,870 --> 00:23:26,470
多角恋术语。
我一直在读。

1129
00:23:26,600 --> 00:23:27,770
And I've been living.

1130
00:23:26,600 --> 00:23:27,770
我一直活着。

1131
00:23:27,870 --> 00:23:29,600
Well, I don't need to do either.

1132
00:23:27,870 --> 00:23:29,600
嗯，我都不需要做。

1133
00:23:30,270 --> 00:23:32,610
I get all I need from
my one love, Claudia.

1134
00:23:30,270 --> 00:23:32,610
我得到了我需要的一切
我的爱人，克劳迪娅。

1135
00:23:32,710 --> 00:23:34,040
Maybe people
would actually be happy

1136
00:23:32,710 --> 00:23:34,040
也许人们
会很高兴

1137
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
if they focused on one person
and less jargon.

1138
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
如果他们专注于一个人
并且减少行话。

1139
00:23:37,080 --> 00:23:39,280
But no judgment, though,
right, Captain?

1140
00:23:37,080 --> 00:23:39,280
但没有判断，
对吧，船长？

1141
00:23:41,450 --> 00:23:44,490
Was it something I said?
Yes.

1142
00:23:41,450 --> 00:23:44,490
是我说了什么吗？
是的。

1143
00:23:45,650 --> 00:23:47,560
FREYA:
Thank you for bringing back
the Sopa.

1144
00:23:45,650 --> 00:23:47,560
芙蕾雅：
谢谢你带回来

1145
00:23:47,660 --> 00:23:49,060
Oh, of course.

1146
00:23:47,660 --> 00:23:49,060
哦，当然了。

1147
00:23:49,160 --> 00:23:52,760
We got all 11 of your messages
asking for it back.

1148
00:23:49,160 --> 00:23:52,760
我们收到了您的全部 11 条消息
要求归还。

1149
00:23:52,760 --> 00:23:56,360
Well, it is my favorite
of my 44 things.

1150
00:23:52,760 --> 00:23:56,360
嗯，这是我最喜欢的
我的 44 件东西。

1151
00:23:56,460 --> 00:23:58,170
That's... telling.

1152
00:23:56,460 --> 00:23:58,170
这真是……有说服力。

1153
00:23:58,270 --> 00:24:02,170
So, where did I...

1154
00:23:58,270 --> 00:24:02,170
那么，我在哪里……

1155
00:24:02,270 --> 00:24:03,810
It's in here, somewhere.
(laughs)

1156
00:24:02,270 --> 00:24:03,810
它就在这里的某个地方。
（笑）

1157
00:24:03,940 --> 00:24:04,940
I can't take it.

1158
00:24:03,940 --> 00:24:04,940
我无法忍受。

1159
00:24:04,940 --> 00:24:08,410
We are decluttering your totes.

1160
00:24:04,940 --> 00:24:08,410
我们正在清理您的手提袋。

1161
00:24:08,410 --> 00:24:09,680
Right now.

1162
00:24:08,410 --> 00:24:09,680
现在。

1163
00:24:09,810 --> 00:24:10,910
I tried your method,

1164
00:24:09,810 --> 00:24:10,910
我试过你的方法，

1165
00:24:10,910 --> 00:24:12,410
but then I didn't have
any boxes.

1166
00:24:10,910 --> 00:24:12,410
但后来我没有
任何盒子。

1167
00:24:12,510 --> 00:24:13,820
So I went to buy them,

1168
00:24:12,510 --> 00:24:13,820
所以我去买了它们，

1169
00:24:13,920 --> 00:24:15,280
but then I didn't know
what size, so...

1170
00:24:13,920 --> 00:24:15,280
但我不知道
什么尺寸，那么……

1171
00:24:15,280 --> 00:24:16,680
And what does
my method say

1172
00:24:15,280 --> 00:24:16,680
那么
我的方法说

1173
00:24:16,780 --> 00:24:20,720
about excuses
and procrastination?

1174
00:24:16,780 --> 00:24:20,720
关于借口
和拖延症？

1175
00:24:20,820 --> 00:24:22,090
Don't.

1176
00:24:20,820 --> 00:24:22,090
不。

1177
00:24:22,090 --> 00:24:23,160
Exactly.

1178
00:24:22,090 --> 00:24:23,160
确切地。

1179
00:24:23,290 --> 00:24:24,960
So where's Taylor?

1180
00:24:23,290 --> 00:24:24,960
那么泰勒在哪儿？

1181
00:24:24,960 --> 00:24:26,130
She's taking her time.

1182
00:24:24,960 --> 00:24:26,130
她正在慢慢地做事。

1183
00:24:26,130 --> 00:24:28,000
I'd rather we
not bother her.

1184
00:24:26,130 --> 00:24:28,000
我宁愿我们
不要打扰她。

1185
00:24:28,100 --> 00:24:30,670
You really love her, don't you?

1186
00:24:28,100 --> 00:24:30,670
你真的爱她，不是吗？

1187
00:24:31,670 --> 00:24:34,540
Well, she brought life

1188
00:24:31,670 --> 00:24:34,540
她带来了生命

1189
00:24:34,670 --> 00:24:36,440
to our home.

1190
00:24:34,670 --> 00:24:36,440
到我们家。

1191
00:24:36,440 --> 00:24:38,140
To me.

1192
00:24:36,440 --> 00:24:38,140
大部头书。

1193
00:24:38,140 --> 00:24:41,540
And, uh, without her,
my life...

1194
00:24:38,140 --> 00:24:41,540
而且，呃，没有她，
我的生活……

1195
00:24:43,040 --> 00:24:43,980
...would be...

1196
00:24:43,040 --> 00:24:43,980
...会是...

1197
00:24:43,980 --> 00:24:45,280
Empty?

1198
00:24:43,980 --> 00:24:45,280
空的？

1199
00:24:49,620 --> 00:24:51,290
Let's take everything
out of your totes.

1200
00:24:49,620 --> 00:24:51,290
让我们把一切都
从你的手提袋中。

1201
00:24:51,390 --> 00:24:53,790
Oh. That's easy.

1202
00:24:51,390 --> 00:24:53,790
哦。那很简单。

1203
00:24:57,060 --> 00:24:58,860
ELSBETH:
Huh.

1204
00:24:57,060 --> 00:24:58,860
埃尔斯贝思：
嗯。

1205
00:24:58,990 --> 00:25:02,330
It's less than I thought.

1206
00:24:58,990 --> 00:25:02,330
比我想象的要少。

1207
00:25:02,430 --> 00:25:05,600
You know, I, uh,
I put things in,

1208
00:25:02,430 --> 00:25:05,600
你知道，我呃
我把东西放进去，

1209
00:25:05,700 --> 00:25:08,240
but I never really know
what I'm gonna pull out.

1210
00:25:05,700 --> 00:25:08,240
但我从来不知道
我要拿出什么。

1211
00:25:08,370 --> 00:25:09,670
It's a mystery.
Mm.

1212
00:25:08,370 --> 00:25:09,670
这是一个谜。
毫米。

1213
00:25:09,770 --> 00:25:11,140
And I do love a mystery.

1214
00:25:09,770 --> 00:25:11,140
我确实喜欢神秘事物。

1215
00:25:11,140 --> 00:25:14,010
Mystery is one word
to describe it.

1216
00:25:11,140 --> 00:25:14,010
神秘就一个词
来描述它。

1217
00:25:14,010 --> 00:25:15,240
It's just... (chuckles)

1218
00:25:14,010 --> 00:25:15,240
只是......（笑）

1219
00:25:15,380 --> 00:25:18,810
having all of my things
with me,

1220
00:25:15,380 --> 00:25:18,810
拥有我所有的东西
与我一起，

1221
00:25:18,910 --> 00:25:21,220
it helps me think.

1222
00:25:18,910 --> 00:25:21,220
它帮助我思考。

1223
00:25:21,350 --> 00:25:23,990
Decluttering our things

1224
00:25:21,350 --> 00:25:23,990
整理我们的东西

1225
00:25:24,090 --> 00:25:26,790
helps declutter our minds.

1226
00:25:24,090 --> 00:25:26,790
帮助我们理清思绪。

1227
00:25:26,890 --> 00:25:29,290
Then we can focus.

1228
00:25:26,890 --> 00:25:29,290
然后我们就可以集中注意力了。

1229
00:25:29,390 --> 00:25:30,420
I hope so.

1230
00:25:29,390 --> 00:25:30,420
我希望如此。

1231
00:25:30,560 --> 00:25:32,760
Because Axel's accident,

1232
00:25:30,560 --> 00:25:32,760
因为阿克塞尔的事故，

1233
00:25:32,890 --> 00:25:33,930
as simple as it seems,

1234
00:25:32,890 --> 00:25:33,930
尽管看起来很简单，

1235
00:25:34,060 --> 00:25:36,060
confounds me...
Uhp, bup, bup.

1236
00:25:34,060 --> 00:25:36,060
令我困惑……
呃，砰，砰。

1237
00:25:36,160 --> 00:25:38,670
Mrs. Tascioni, ready?

1238
00:25:36,160 --> 00:25:38,670
塔西奥尼女士，准备好了吗？

1239
00:25:38,670 --> 00:25:40,800
Deep breath.

1240
00:25:38,670 --> 00:25:40,800
深呼吸。

1241
00:25:43,670 --> 00:25:44,940
♪ Raindrops on roses... ♪

1242
00:25:43,670 --> 00:25:44,940
♪ 玫瑰上的雨滴……♪

1243
00:25:45,040 --> 00:25:46,740
Okay, I don't need it.

1244
00:25:45,040 --> 00:25:46,740
好的，我不需要。

1245
00:25:46,840 --> 00:25:48,780
♪ Bright copper kettles ♪

1246
00:25:46,840 --> 00:25:48,780
♪ 明亮的铜水壶 ♪

1247
00:25:48,880 --> 00:25:50,380
♪ And warm woolen mittens ♪

1248
00:25:48,880 --> 00:25:50,380
♪ 还有温暖的羊毛手套 ♪

1249
00:25:50,380 --> 00:25:54,720
♪ Brown paper packages
tied up with strings ♪

1250
00:25:50,380 --> 00:25:54,720
♪ 棕色纸包装
被绳子绑住♪

1251
00:25:54,720 --> 00:25:58,620
♪ These are a few
of my favorite things ♪

1252
00:25:54,720 --> 00:25:58,620
♪ 这些是一些
我最喜欢的东西♪

1253
00:25:58,720 --> 00:26:02,890
♪ When that dog bites,
when that bee stings ♪

1254
00:25:58,720 --> 00:26:02,890
♪ 当那只狗咬人的时候，
当那只蜜蜂蜇人的时候♪

1255
00:26:02,990 --> 00:26:05,190
♪ When I'm feeling sad ♪

1256
00:26:02,990 --> 00:26:05,190
♪ 当我感到难过时 ♪

1257
00:26:05,290 --> 00:26:09,260
♪ I simply remember
my favorite things ♪

1258
00:26:05,290 --> 00:26:09,260
♪ 我只记得
我最喜欢的东西♪

1259
00:26:09,360 --> 00:26:11,870
♪ And then I don't feel ♪

1260
00:26:09,360 --> 00:26:11,870
♪ 然后我就感觉不到 ♪

1261
00:26:11,970 --> 00:26:16,670
♪ So bad. ♪

1262
00:26:11,970 --> 00:26:16,670
♪ 太糟糕了。♪

1263
00:26:18,010 --> 00:26:19,610
Oh. Makoto.

1264
00:26:18,010 --> 00:26:19,610
噢。真琴。

1265
00:26:19,710 --> 00:26:21,310
(laughs)

1266
00:26:19,710 --> 00:26:21,310
（笑）

1267
00:26:21,410 --> 00:26:23,240
You must think I'm so weird.

1268
00:26:21,410 --> 00:26:23,240
你一定认为我很奇怪。

1269
00:26:23,340 --> 00:26:24,210
Oh, please.

1270
00:26:23,340 --> 00:26:24,210
噢，拜托。

1271
00:26:24,210 --> 00:26:27,620
Last year,
I cleaned out a...

1272
00:26:24,210 --> 00:26:27,620
去年，
我清理了...

1273
00:26:27,720 --> 00:26:32,550
$20 million West Village
carriage house

1274
00:26:27,720 --> 00:26:32,550
西村 2000 万美元
马车房

1275
00:26:32,550 --> 00:26:37,730
with 146 gold-gilded
deviled egg plates.

1276
00:26:32,550 --> 00:26:37,730
146 枚镀金
魔鬼蛋盘。

1277
00:26:37,830 --> 00:26:40,660
N-No, uh... 147.

1278
00:26:37,830 --> 00:26:40,660
不，不，呃... 147。

1279
00:26:40,760 --> 00:26:42,030
I mean, I love deviled eggs

1280
00:26:40,760 --> 00:26:42,030
我是说，我喜欢魔鬼蛋

1281
00:26:42,130 --> 00:26:43,730
as much as the next
Midwesterner,

1282
00:26:42,130 --> 00:26:43,730
和下一个一样多
中西部人，

1283
00:26:43,730 --> 00:26:44,900
but yowza.

1284
00:26:43,730 --> 00:26:44,900
但哇喔。

1285
00:26:44,900 --> 00:26:47,900
People hold on
to the things they value,

1286
00:26:44,900 --> 00:26:47,900
人们坚持
他们珍视的事物，

1287
00:26:48,000 --> 00:26:49,900
but the value
isn't in the thing.

1288
00:26:48,000 --> 00:26:49,900
但价值
不在事物之中。

1289
00:26:49,900 --> 00:26:51,470
It's in
the memory attached.

1290
00:26:49,900 --> 00:26:51,470
它在
所附内存。

1291
00:26:51,570 --> 00:26:55,610
I guess I just like having
my things on me, you know?

1292
00:26:51,570 --> 00:26:55,610
我想我只是喜欢
我的东西在我身上，你知道吗？

1293
00:26:55,610 --> 00:26:58,010
Mm.
My bags don't
feel heavy to me.

1294
00:26:55,610 --> 00:26:58,010
毫米。
我的包没有
我觉得很沉重。

1295
00:26:58,150 --> 00:26:59,410
Oh, whoa, whoa, whoa,

1296
00:26:58,150 --> 00:26:59,410
噢，哇，哇，哇，

1297
00:26:59,510 --> 00:27:01,320
that's my son's first
Mother's Day card.

1298
00:26:59,510 --> 00:27:01,320
这是我儿子的第一次
母亲节卡片。

1299
00:27:01,420 --> 00:27:04,090
Well, the value
isn't in the thing.

1300
00:27:01,420 --> 00:27:04,090
嗯，价值
不在事物之中。

1301
00:27:04,190 --> 00:27:05,590
Sometimes it is.

1302
00:27:04,190 --> 00:27:05,590
有时确实如此。

1303
00:27:05,590 --> 00:27:07,990
But he spelled
"mother" wrong.

1304
00:27:05,590 --> 00:27:07,990
但他拼写
“妈妈”错了。

1305
00:27:11,330 --> 00:27:15,700
It's easy for you
to let things go.

1306
00:27:11,330 --> 00:27:15,700
对你来说很容易
让事情过去。

1307
00:27:16,660 --> 00:27:18,100
You know, your method,

1308
00:27:16,660 --> 00:27:18,100
你知道，你的方法，

1309
00:27:18,100 --> 00:27:22,000
it must've helped
in your throuple relationship.

1310
00:27:18,100 --> 00:27:22,000
它一定有帮助
在你们的三人关系中。

1311
00:27:22,100 --> 00:27:23,670
I mean, some say
that's complicated.

1312
00:27:22,100 --> 00:27:23,670
我的意思是，有人说
这很复杂。

1313
00:27:23,770 --> 00:27:26,940
Does having one partner
make it any less complicated?

1314
00:27:23,770 --> 00:27:26,940
有一个伴侣
让它变得不那么复杂吗？

1315
00:27:26,940 --> 00:27:29,110
Was your...

1316
00:27:26,940 --> 00:27:29,110
你的是...

1317
00:27:29,110 --> 00:27:31,610
son from a successful
relationship?

1318
00:27:29,110 --> 00:27:31,610
一个成功人士的儿子
关系？

1319
00:27:31,710 --> 00:27:33,050
We divorced.

1320
00:27:31,710 --> 00:27:33,050
我们离婚了。

1321
00:27:33,150 --> 00:27:36,850
He didn't meet
an untimely end.

1322
00:27:33,150 --> 00:27:36,850
他没有见面
不合时宜的结局。

1323
00:27:36,950 --> 00:27:38,190
Lucky you.

1324
00:27:36,950 --> 00:27:38,190
幸运的你。

1325
00:27:38,290 --> 00:27:39,620
And him.

1326
00:27:38,290 --> 00:27:39,620
还有他。

1327
00:27:39,720 --> 00:27:43,120
Your relationship with Taylor
must feel less...

1328
00:27:39,720 --> 00:27:43,120
你和泰勒的关系
一定感觉没那么好……

1329
00:27:43,120 --> 00:27:45,230
cluttered

1330
00:27:43,120 --> 00:27:45,230
杂乱

1331
00:27:45,360 --> 00:27:47,660
with Axel gone, no?

1332
00:27:45,360 --> 00:27:47,660
阿克塞尔 (Axel) 走了，不是吗？

1333
00:27:47,660 --> 00:27:50,160
"Less is more"
and everything?

1334
00:27:47,660 --> 00:27:50,160
“少即是多”
和一切？

1335
00:27:51,400 --> 00:27:53,200
I think that's...

1336
00:27:51,400 --> 00:27:53,200
我认为那是...

1337
00:27:53,300 --> 00:27:54,470
That's enough work.

1338
00:27:53,300 --> 00:27:54,470
工作已经够多了。

1339
00:27:54,470 --> 00:27:57,640
And I'll dispose
of all these things

1340
00:27:54,470 --> 00:27:57,640
我会处理
所有这些事情

1341
00:27:57,640 --> 00:27:59,670
so you won't be tempted
to reclaim them.

1342
00:27:57,640 --> 00:27:59,670
这样你就不会受到诱惑
去收回它们。

1343
00:27:59,670 --> 00:28:04,080
And I hope you'll find it's
a little bit easier to let go.

1344
00:27:59,670 --> 00:28:04,080
我希望你会发现它
更容易放手一点。

1345
00:28:04,180 --> 00:28:05,550
Thank you.

1346
00:28:04,180 --> 00:28:05,550
谢谢。

1347
00:28:05,650 --> 00:28:07,750
I'm sure you do.

1348
00:28:05,650 --> 00:28:07,750
我确信你会的。

1349
00:28:09,080 --> 00:28:10,990
TEDDY:
Why won't Gonzo
go already?

1350
00:28:09,080 --> 00:28:10,990
泰迪：
已经走了嗎？
为什么 Gonzo 不

1351
00:28:11,090 --> 00:28:13,020
She has
public bathroom shyness.

1352
00:28:11,090 --> 00:28:13,020
她有
公共浴室害羞。

1353
00:28:13,020 --> 00:28:14,990
Did Gonzo tell
you that?
Your mom did.

1354
00:28:13,020 --> 00:28:14,990
Gonzo 告诉过
你那？
你妈妈做到了。

1355
00:28:14,990 --> 00:28:18,520
And we have to say "good potty"
when she does go.

1356
00:28:14,990 --> 00:28:18,520
我们不得不说“好便盆”
当她真的离开的时候。

1357
00:28:18,530 --> 00:28:20,930
This is moving
way too fast.

1358
00:28:18,530 --> 00:28:20,930
这令人感动
太快了。

1359
00:28:21,760 --> 00:28:24,070
No. Our relationship.

1360
00:28:21,760 --> 00:28:24,070
不，是我们的关系。

1361
00:28:24,170 --> 00:28:25,900
I mean, first
it's movie nights,

1362
00:28:24,170 --> 00:28:25,900
我的意思是，首先
这是电影之夜，

1363
00:28:26,000 --> 00:28:27,530
and now it's
bathroom habits?

1364
00:28:26,000 --> 00:28:27,530
现在
卫生间习惯？

1365
00:28:27,530 --> 00:28:30,170
I mean, I barely got to know you
before my mom got involved,

1366
00:28:27,530 --> 00:28:30,170
我是说，我几乎不认识你
在我妈妈介入之前，

1367
00:28:30,170 --> 00:28:31,710
and now we're all
in the same city,

1368
00:28:30,170 --> 00:28:31,710
现在我们都
在同一座城市，

1369
00:28:31,810 --> 00:28:32,840
walking her dog?

1370
00:28:31,810 --> 00:28:32,840
遛狗吗？

1371
00:28:32,840 --> 00:28:35,010
Barely. We were together
for six months

1372
00:28:32,840 --> 00:28:35,010
勉强。我们在一起
六个月

1373
00:28:35,110 --> 00:28:36,410
before you
even told her.

1374
00:28:35,110 --> 00:28:36,410
在你之前
甚至告诉了她。

1375
00:28:36,510 --> 00:28:38,480
And I'm close to your mom
because I love you.

1376
00:28:36,510 --> 00:28:38,480
我和你妈妈很亲近
因为我爱你。

1377
00:28:38,580 --> 00:28:40,450
Yeah, but aren't we too young
for all this?

1378
00:28:38,580 --> 00:28:40,450
是的，但我们是不是太年轻了
为了这一切？

1379
00:28:40,550 --> 00:28:42,050
I mean, I haven't
really explored yet.

1380
00:28:40,550 --> 00:28:42,050
我是说，我还没有
尚未真正探索过。

1381
00:28:42,050 --> 00:28:44,920
And I get hit on a lot
in D.C.

1382
00:28:42,050 --> 00:28:44,920
我经常被人打
在华盛顿特区

1383
00:28:45,020 --> 00:28:45,950
A lot.

1384
00:28:45,020 --> 00:28:45,950
很多。

1385
00:28:46,090 --> 00:28:47,220
Rightly so.

1386
00:28:46,090 --> 00:28:47,220
确实如此。

1387
00:28:47,220 --> 00:28:48,660
No, I'm serious.

1388
00:28:47,220 --> 00:28:48,660
不，我是认真的。

1389
00:28:48,760 --> 00:28:51,560
Are we just supposed
to give all that up for...

1390
00:28:48,760 --> 00:28:51,560
我们是不是应该
放弃这一切……

1391
00:28:51,560 --> 00:28:54,500
Us? Yes.

1392
00:28:51,560 --> 00:28:54,500
我们？是的。

1393
00:28:54,600 --> 00:28:55,930
There's always
going to be "that,"

1394
00:28:54,600 --> 00:28:55,930
总是有
将成为“那”

1395
00:28:56,060 --> 00:28:58,330
but what "that" won't have
is me.

1396
00:28:56,060 --> 00:28:58,330
但“那”不会有
是我。

1397
00:28:58,430 --> 00:29:01,340
I've been waiting for you
to be ready to talk about this.

1398
00:28:58,430 --> 00:29:01,340
我一直在等你
准备谈论此事。

1399
00:29:01,440 --> 00:29:02,470
I want to commit.

1400
00:29:01,440 --> 00:29:02,470
我想承诺。

1401
00:29:02,600 --> 00:29:04,910
Or we can end things.

1402
00:29:02,600 --> 00:29:04,910
或者我们可以结束这一切。

1403
00:29:04,910 --> 00:29:06,940
No pressure, but also pressure.

1404
00:29:04,910 --> 00:29:06,940
没有压力，也有压力。

1405
00:29:07,040 --> 00:29:08,540
But what if things change?

1406
00:29:07,040 --> 00:29:08,540
但如果情况发生变化怎么办？

1407
00:29:08,540 --> 00:29:09,980
Of course things will change.

1408
00:29:08,540 --> 00:29:09,980
事情当然会改变。

1409
00:29:10,110 --> 00:29:12,210
We can change with them.

1410
00:29:10,110 --> 00:29:12,210
我们可以和他们一起改变。

1411
00:29:12,310 --> 00:29:14,410
But if something better
comes along

1412
00:29:12,310 --> 00:29:14,410
但如果有更好的
随之而来

1413
00:29:14,420 --> 00:29:18,320
for either of us,
we can say, "Good for you.

1414
00:29:14,420 --> 00:29:18,320
对于我们任何一个人来说，
我们可以说，“你真棒。

1415
00:29:18,420 --> 00:29:20,250
You have my blessing."

1416
00:29:18,420 --> 00:29:20,250
我祝福你。”

1417
00:29:21,020 --> 00:29:22,890
That would be
very big of us.

1418
00:29:21,020 --> 00:29:22,890
那将是
我们非常大。

1419
00:29:23,660 --> 00:29:25,360
But I don't think
I'm gonna have to say that

1420
00:29:23,660 --> 00:29:25,360
但我不认为
我必须说

1421
00:29:25,460 --> 00:29:29,160
because you're not gonna find
a cuter podcast producer

1422
00:29:25,460 --> 00:29:29,160
因为你不会找到
更可爱的播客制作人

1423
00:29:29,260 --> 00:29:31,670
with a studio apartment
in Brooklyn.

1424
00:29:29,260 --> 00:29:31,670
带一室公寓
在布鲁克林。

1425
00:29:31,800 --> 00:29:33,100
(chuckles)

1426
00:29:31,800 --> 00:29:33,100
（笑）

1427
00:29:33,200 --> 00:29:34,570
Teddy.

1428
00:29:33,200 --> 00:29:34,570
泰迪。

1429
00:29:34,670 --> 00:29:36,670
You have to decide
by the end of this visit

1430
00:29:34,670 --> 00:29:36,670
你必须决定
此次访问结束时

1431
00:29:36,770 --> 00:29:41,210
if you want "that" or this.

1432
00:29:36,770 --> 00:29:41,210
如果你想要“那个”或者这个。

1433
00:29:47,480 --> 00:29:48,720
(sighs)

1434
00:29:47,480 --> 00:29:48,720
（叹气）

1435
00:29:48,820 --> 00:29:50,920
So it was Axel's hair
in the clogged drain.

1436
00:29:48,820 --> 00:29:50,920
所以这是 Axel 的头发
在堵塞的排水管中。

1437
00:29:50,920 --> 00:29:52,520
Glad we didn't pay
for those results.

1438
00:29:50,920 --> 00:29:52,520
庆幸我们没有付钱
以获得这些结果。

1439
00:29:52,650 --> 00:29:54,490
But only Axel's hair.

1440
00:29:52,650 --> 00:29:54,490
但只有阿克塞尔的头发。

1441
00:29:54,590 --> 00:29:55,990
That's weird.

1442
00:29:54,590 --> 00:29:55,990
这很奇怪。

1443
00:29:56,090 --> 00:29:57,830
Taylor and Axel used the hot tub
together all the time.

1444
00:29:56,090 --> 00:29:57,830
Taylor 和 Axel 使用了热水浴缸
一直在一起。

1445
00:29:57,930 --> 00:30:00,690
Well, there's, um...
there's more.

1446
00:29:57,930 --> 00:30:00,690
嗯，有，嗯...
还有更多。

1447
00:30:00,790 --> 00:30:02,430
Oh, I love when there's more.

1448
00:30:00,790 --> 00:30:02,430
哦，我喜欢有更多。

1449
00:30:02,530 --> 00:30:05,500
So it's Axel's hair, but,
uh, much older and different

1450
00:30:02,530 --> 00:30:05,500
所以这是阿克塞尔的头发，但是，
呃，年纪大了，而且不一样了

1451
00:30:05,600 --> 00:30:07,800
from the hair we collected
from his body.

1452
00:30:05,600 --> 00:30:07,800
从我们收集的头发中
从他的身体里。

1453
00:30:07,800 --> 00:30:10,870
And the drain hair
shows traces of arsenic.

1454
00:30:07,800 --> 00:30:10,870
和流失的头发
显示出砷的痕迹。

1455
00:30:10,970 --> 00:30:12,340
All of Axel's medical problems

1456
00:30:10,970 --> 00:30:12,340
Axel 的所有健康问题

1457
00:30:12,440 --> 00:30:14,840
and he had bad luck
with arsenic?

1458
00:30:12,440 --> 00:30:14,840
他运气不好
含有砷吗？

1459
00:30:14,980 --> 00:30:16,910
No way.
A certain someone

1460
00:30:14,980 --> 00:30:16,910
决不。
某人

1461
00:30:17,010 --> 00:30:18,280
tried to poison him.

1462
00:30:17,010 --> 00:30:18,280
试图毒死他。

1463
00:30:18,380 --> 00:30:20,180
I agree. Taylor.

1464
00:30:18,380 --> 00:30:20,180
我同意，泰勒。

1465
00:30:20,280 --> 00:30:22,550
I was thinking Freya someone.

1466
00:30:20,280 --> 00:30:22,550
我在想芙蕾雅 (Freya) 是谁。

1467
00:30:22,650 --> 00:30:24,120
Taylor was the hot tub user

1468
00:30:22,650 --> 00:30:24,120
泰勒是热水浴缸使用者

1469
00:30:24,120 --> 00:30:26,520
and was with Axel at all
of his medical visits,

1470
00:30:24,120 --> 00:30:26,520
和阿克塞尔在一起
他的医疗访问，

1471
00:30:26,620 --> 00:30:27,990
which all happened
since she joined

1472
00:30:26,620 --> 00:30:27,990
这一切都发生了
自从她加入以来

1473
00:30:27,990 --> 00:30:29,420
the longstanding
relationship.

1474
00:30:27,990 --> 00:30:29,420
长期的
关系。

1475
00:30:29,520 --> 00:30:31,390
She wanted successful
Freya all to herself.

1476
00:30:29,520 --> 00:30:31,390
她想要成功
芙蕾雅 (Freya) 完全属于她自己。

1477
00:30:31,490 --> 00:30:33,460
ELSBETH:
The all of it is why

1478
00:30:31,490 --> 00:30:33,460
埃尔斯贝思：
这一切都是为什么

1479
00:30:33,560 --> 00:30:34,860
it was Freya.

1480
00:30:33,560 --> 00:30:34,860
是芙蕾雅。

1481
00:30:34,960 --> 00:30:38,330
She is relentless and persistent
in her methods.

1482
00:30:34,960 --> 00:30:38,330
她坚持不懈
在她的方法中。

1483
00:30:38,430 --> 00:30:40,100
WAGNER:
Let's start with...

1484
00:30:38,430 --> 00:30:40,100
瓦格纳：
让我们从...开始吧。

1485
00:30:40,200 --> 00:30:41,640
Taylor.

1486
00:30:40,200 --> 00:30:41,640
泰勒。

1487
00:30:41,740 --> 00:30:42,940
Bring her in.

1488
00:30:41,740 --> 00:30:42,940
把她带进来。

1489
00:30:43,040 --> 00:30:44,740
But keep it discreet.

1490
00:30:43,040 --> 00:30:44,740
但请保持谨慎。

1491
00:30:44,840 --> 00:30:46,040
We don't want Freya knowing.

1492
00:30:44,840 --> 00:30:46,040
我们不想让芙蕾雅知道。

1493
00:30:46,140 --> 00:30:49,210
She is good
at throwing things away.

1494
00:30:46,140 --> 00:30:49,210
她很好
扔掉东西。

1495
00:30:51,580 --> 00:30:54,650
Hang back for a second,
Edwards.

1496
00:30:51,580 --> 00:30:54,650
稍等片刻，
愛德華。

1497
00:30:55,450 --> 00:30:59,020
I need to apologize
for my insensitivity earlier.

1498
00:30:55,450 --> 00:30:59,020
我需要道歉
因为我之前的不敏感。

1499
00:30:59,020 --> 00:31:00,290
Sir?

1500
00:30:59,020 --> 00:31:00,290
先生？

1501
00:31:00,390 --> 00:31:02,120
When we talked
about relationships.

1502
00:31:00,390 --> 00:31:02,120
当我们交谈时
关于关系。

1503
00:31:02,220 --> 00:31:04,360
Oh. It's no big...

1504
00:31:02,220 --> 00:31:04,360
哦。没什么大不了的……

1505
00:31:04,360 --> 00:31:05,560
No.

1506
00:31:04,360 --> 00:31:05,560
不。

1507
00:31:05,690 --> 00:31:09,760
As my family keeps reminding me,
we listen,

1508
00:31:05,690 --> 00:31:09,760
正如我的家人不断提醒我的那样，
我们倾听，

1509
00:31:09,860 --> 00:31:11,400
and we don't judge.

1510
00:31:09,860 --> 00:31:11,400
我们不会评判。

1511
00:31:11,500 --> 00:31:12,900
And not understanding
something

1512
00:31:11,500 --> 00:31:12,900
并且不理解
某物

1513
00:31:13,000 --> 00:31:14,670
isn't an excuse.

1514
00:31:13,000 --> 00:31:14,670
不是一个借口。

1515
00:31:14,670 --> 00:31:18,410
Not understanding is when
I should listen more

1516
00:31:14,670 --> 00:31:18,410
不理解是什么时候
我应该多听

1517
00:31:18,540 --> 00:31:19,640
and talk less.

1518
00:31:18,540 --> 00:31:19,640
少说话。

1519
00:31:19,740 --> 00:31:21,510
Thank you, Captain.

1520
00:31:19,740 --> 00:31:21,510
谢谢您，船长。

1521
00:31:24,250 --> 00:31:26,050
Is that it? Do you have
anything more to say?

1522
00:31:24,250 --> 00:31:26,050
是吗？你有吗
还有什么要说的吗？

1523
00:31:26,050 --> 00:31:27,810
Yeah, uh, n-no.

1524
00:31:26,050 --> 00:31:27,810
是啊，呃，不。

1525
00:31:27,920 --> 00:31:29,620
Okay.

1526
00:31:27,920 --> 00:31:29,620
好的。

1527
00:31:29,750 --> 00:31:31,020
(door closes)

1528
00:31:29,750 --> 00:31:31,020
（门关上）

1529
00:31:31,120 --> 00:31:33,420
Okay. I've compiled a list
of all my ideas

1530
00:31:31,120 --> 00:31:33,420
好的。我整理了一份清单
我所有的想法

1531
00:31:33,520 --> 00:31:35,790
for Kaya's birthday.
I call it...

1532
00:31:33,520 --> 00:31:35,790
为了 Kaya 的生日。
我称它为...

1533
00:31:35,890 --> 00:31:37,020
"Project Sprinkle."

1534
00:31:35,890 --> 00:31:37,020
“洒水计划”。

1535
00:31:37,020 --> 00:31:38,760
Sprinkle?

1536
00:31:37,020 --> 00:31:38,760
撒？

1537
00:31:38,860 --> 00:31:40,890
You know she's
cutting back on sugar, right?

1538
00:31:38,860 --> 00:31:40,890
你知道她
少吃糖吧？

1539
00:31:40,890 --> 00:31:43,700
A setback, not a roadblock.
(laughter)

1540
00:31:40,890 --> 00:31:43,700
这是挫折，而不是障碍。
（笑声）

1541
00:31:43,700 --> 00:31:45,200
There's always charcuterie.

1542
00:31:43,700 --> 00:31:45,200
总是有熟食。

1543
00:31:45,300 --> 00:31:46,870
Oh. Fondue.

1544
00:31:45,300 --> 00:31:46,870
哦，火锅。

1545
00:31:46,870 --> 00:31:48,470
You know, I've actually,
um, come up

1546
00:31:46,870 --> 00:31:48,470
你知道，我实际上
一、上来

1547
00:31:48,570 --> 00:31:49,770
with a few ideas myself.
Ooh.

1548
00:31:48,570 --> 00:31:49,770
我自己也有一些想法。
哦。

1549
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
(knocking on door)
So...

1550
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
（敲门）
所以...

1551
00:31:51,010 --> 00:31:52,670
Hey.

1552
00:31:51,010 --> 00:31:52,670
嘿。

1553
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
What's going on in here?

1554
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
这里发生什么事了？

1555
00:31:56,580 --> 00:31:59,250
Um, just, uh--
I was just showing...

1556
00:31:56,580 --> 00:31:59,250
嗯，只是，呃——
我只不过是展示一下……

1557
00:31:59,350 --> 00:32:01,020
Cameron some
of my real estate.

1558
00:31:59,350 --> 00:32:01,020
卡梅伦一些
我的房地产。

1559
00:32:01,120 --> 00:32:02,750
I mean, not
that I'm, uh,

1560
00:32:01,120 --> 00:32:02,750
我的意思是，不是
我呃

1561
00:32:02,850 --> 00:32:03,950
moving to the
West Village,

1562
00:32:02,850 --> 00:32:03,950
转向
西村,

1563
00:32:04,050 --> 00:32:05,590
but, um,
you know those...

1564
00:32:04,050 --> 00:32:05,590
但是，嗯，
你知道那些……

1565
00:32:05,590 --> 00:32:07,750
tricky interest
rates.
Interest rates.

1566
00:32:05,590 --> 00:32:07,750
棘手的兴趣
率。
利率。

1567
00:32:07,750 --> 00:32:09,190
You two.

1568
00:32:07,750 --> 00:32:09,190
你们两个。

1569
00:32:09,290 --> 00:32:10,920
You're being weird.

1570
00:32:09,290 --> 00:32:10,920
你很奇怪。

1571
00:32:11,030 --> 00:32:12,660
See you at home later?

1572
00:32:11,030 --> 00:32:12,660
待会儿在家见？

1573
00:32:12,790 --> 00:32:13,630
(chuckles)

1574
00:32:12,790 --> 00:32:13,630
（笑）

1575
00:32:13,760 --> 00:32:15,760
She used to say that to me.

1576
00:32:13,760 --> 00:32:15,760
她曾经对我说过那句话。

1577
00:32:15,860 --> 00:32:18,260
CAMERON:
(sighs) That was close.

1578
00:32:15,860 --> 00:32:18,260
卡梅伦：
（叹气）太接近了。

1579
00:32:18,270 --> 00:32:19,930
Okay, so, um, should I
run these ideas...

1580
00:32:18,270 --> 00:32:19,930
好吧，那么我应该
运行这些想法...

1581
00:32:19,930 --> 00:32:21,840
You know what? You two.

1582
00:32:19,930 --> 00:32:21,840
你们知道吗？你们两个。

1583
00:32:22,500 --> 00:32:25,670
Whatever you come up with
will be perfect.

1584
00:32:22,500 --> 00:32:25,670
无论你想做什么
将是完美的。

1585
00:32:25,770 --> 00:32:27,070
Really.

1586
00:32:25,770 --> 00:32:27,070
真的。

1587
00:32:27,170 --> 00:32:28,510
Okay.

1588
00:32:27,170 --> 00:32:28,510
好的。

1589
00:32:32,750 --> 00:32:34,380
♪ ♪

1590
00:32:32,750 --> 00:32:34,380
♪ ♪

1591
00:32:41,190 --> 00:32:42,920
Axel and I were in love.
Why would I want him dead?

1592
00:32:41,190 --> 00:32:42,920
阿克塞尔和我相爱了。
我为什么要让他死？

1593
00:32:43,020 --> 00:32:45,160
Why is it that every time Axel
had one of these "accidents,"

1594
00:32:43,020 --> 00:32:45,160
为什么每次 Axel
发生了这样的“事故”，

1595
00:32:45,260 --> 00:32:46,990
you were conveniently
right there?

1596
00:32:45,260 --> 00:32:46,990
你很方便
就在那里？

1597
00:32:47,090 --> 00:32:48,960
Freya never wanted
to go with him.

1598
00:32:47,090 --> 00:32:48,960
芙蕾雅从来不想
和他一起去。

1599
00:32:48,960 --> 00:32:51,130
Hospital germs freaked her out.
And yet,

1600
00:32:48,960 --> 00:32:51,130
医院里的细菌让她害怕极了。
然而，

1601
00:32:51,230 --> 00:32:52,630
these accidents only
started happening

1602
00:32:51,230 --> 00:32:52,630
这些事故
开始发生

1603
00:32:52,730 --> 00:32:54,640
after the Frostads welcomed
you into their home.

1604
00:32:52,730 --> 00:32:54,640
在弗罗斯塔德人欢迎
带你进入他们的家。

1605
00:32:54,740 --> 00:32:56,340
What you're implying is bull.

1606
00:32:54,740 --> 00:32:56,340
你所暗示的都是胡说。

1607
00:32:56,470 --> 00:32:58,100
Is it?
From the outside,

1608
00:32:56,470 --> 00:32:58,100
是吗？
从外表来看，

1609
00:32:58,110 --> 00:33:00,870
you don't exactly scream
"Frostad material."

1610
00:32:58,110 --> 00:33:00,870
你不会尖叫
“冰冻物质。”

1611
00:33:00,970 --> 00:33:02,340
Think whatever
you want.

1612
00:33:00,970 --> 00:33:02,340
随便想
你想要的。

1613
00:33:02,440 --> 00:33:04,410
What we had worked for us.
Taylor,

1614
00:33:02,440 --> 00:33:04,410
我们所做的事情对我们都有用。
泰勒，

1615
00:33:04,510 --> 00:33:08,450
did you ever see
Mr. and Mrs. Frostad fight?

1616
00:33:04,510 --> 00:33:08,450
你见过吗
弗罗斯塔德先生和弗罗斯塔德太太打架了？

1617
00:33:08,550 --> 00:33:10,080
Like any couple.

1618
00:33:08,550 --> 00:33:10,080
就像任何一对夫妻一样。

1619
00:33:10,180 --> 00:33:11,850
Sometimes our weekly meetings
would get heated,

1620
00:33:10,180 --> 00:33:11,850
有时我们每周的会议
会变得很热，

1621
00:33:11,950 --> 00:33:13,820
but they would always
settle down before it was over.

1622
00:33:11,950 --> 00:33:13,820
但他们总是
在一切结束之前安定下来。

1623
00:33:13,920 --> 00:33:16,290
So Mrs. Frostad
had a temper?

1624
00:33:13,920 --> 00:33:16,290
所以弗罗斯特德夫人
发脾气了？

1625
00:33:16,290 --> 00:33:18,060
Freya could be really intense,

1626
00:33:16,290 --> 00:33:18,060
芙蕾雅有时很热情，

1627
00:33:18,190 --> 00:33:20,490
but she cared.

1628
00:33:18,190 --> 00:33:20,490
但她很在意。

1629
00:33:20,590 --> 00:33:22,460
She taught me the value
not of "things,"

1630
00:33:20,590 --> 00:33:22,460
她教会了我价值
不属于“事物”，

1631
00:33:22,560 --> 00:33:26,070
but of the things
we do for each other.

1632
00:33:22,560 --> 00:33:26,070
但事情
我们互相为对方做事。

1633
00:33:26,200 --> 00:33:27,070
Oh.

1634
00:33:26,200 --> 00:33:27,070
哦。

1635
00:33:27,200 --> 00:33:28,900
Axel would train us at the gym.

1636
00:33:27,200 --> 00:33:28,900
阿克塞尔会在健身房训练我们。

1637
00:33:29,040 --> 00:33:31,140
I'd lead us through meditations.

1638
00:33:29,040 --> 00:33:31,140
我会带领我们进行冥想。

1639
00:33:31,140 --> 00:33:33,870
And Freya would make us
soothing beverages.

1640
00:33:31,140 --> 00:33:33,870
芙蕾雅会让我们
舒缓饮料

1641
00:33:33,970 --> 00:33:36,040
Each cup made special
just for us.

1642
00:33:33,970 --> 00:33:36,040
每杯都独一无二
只为我们。

1643
00:33:36,180 --> 00:33:38,550
And Axel would drink
every single one of those cups,

1644
00:33:36,180 --> 00:33:38,550
阿克塞尔会喝酒
每一个杯子，

1645
00:33:38,650 --> 00:33:40,210
no matter what they tasted like.

1646
00:33:38,650 --> 00:33:40,210
不管它们的味道如何。

1647
00:33:40,310 --> 00:33:42,620
I tried his, once.
It was bitter.

1648
00:33:40,310 --> 00:33:42,620
我尝试过他的，一次。
这很苦。

1649
00:33:42,720 --> 00:33:45,750
But sugar is excess,

1650
00:33:42,720 --> 00:33:45,750
但糖是过量的，

1651
00:33:45,890 --> 00:33:47,220
and we loved each other.

1652
00:33:45,890 --> 00:33:47,220
我们彼此相爱。

1653
00:33:47,350 --> 00:33:48,850
The tea was bitter how?

1654
00:33:47,350 --> 00:33:48,850
茶怎么会苦呢？

1655
00:33:48,860 --> 00:33:52,760
I don't know, just... not good.

1656
00:33:48,860 --> 00:33:52,760
我不知道，只是...不太好。

1657
00:33:53,660 --> 00:33:55,000
Wait...

1658
00:33:53,660 --> 00:33:55,000
等待...

1659
00:33:55,100 --> 00:33:57,500
All of his stomach problems,
you don't think...?

1660
00:33:55,100 --> 00:33:57,500
他所有的胃病，
你不觉得……嗎？

1661
00:33:57,600 --> 00:33:59,830
We're exploring
every possibility.

1662
00:33:57,600 --> 00:33:59,830
我们正在探索
一切可能性。

1663
00:33:59,830 --> 00:34:02,470
We pulled both yours
and Freya's bank records.

1664
00:33:59,830 --> 00:34:02,470
我们把你的都拉了出来
以及芙蕾雅的银行记录。

1665
00:34:02,570 --> 00:34:04,170
We noticed a
recurring charge

1666
00:34:02,570 --> 00:34:04,170
我们注意到
经常性收费

1667
00:34:04,170 --> 00:34:06,570
labeled "self"
under Freya's account.

1668
00:34:04,170 --> 00:34:06,570
被贴上“自我”的标签
在 Freya 的账户下。

1669
00:34:06,670 --> 00:34:07,940
We're waiting for the bank
to explain it.

1670
00:34:06,670 --> 00:34:07,940
我们正在等银行
来解释它。

1671
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Do you know what
"self" could be?

1672
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
你知道吗
“自我” 可以是什么？

1673
00:34:09,340 --> 00:34:13,050
Um, maybe like self... care?

1674
00:34:09,340 --> 00:34:13,050
嗯，也许像自我……照顾？

1675
00:34:13,050 --> 00:34:15,620
She was into
that kind of thing.

1676
00:34:13,050 --> 00:34:15,620
她喜欢
那种事。

1677
00:34:15,750 --> 00:34:17,980
Like I said, teas,
tonics, tinctures...

1678
00:34:15,750 --> 00:34:17,980
就像我说的，茶，
补药、酊剂……

1679
00:34:18,090 --> 00:34:19,450
Exactly the same amount
every month?

1680
00:34:18,090 --> 00:34:19,450
数量完全相同
每个月？

1681
00:34:19,550 --> 00:34:21,920
Was it a membership?
Freya kept a very detailed

1682
00:34:19,550 --> 00:34:21,920
是会员资格吗？
Freya 保持非常详细的

1683
00:34:22,020 --> 00:34:23,290
family calendar.

1684
00:34:22,020 --> 00:34:23,290
家庭日历。

1685
00:34:23,390 --> 00:34:24,960
I would know if there was
something called "self."

1686
00:34:23,390 --> 00:34:24,960
如果有的话我会知道
一种叫做“自我”的东西。

1687
00:34:25,090 --> 00:34:27,260
We don't always know everything
about the people we love.

1688
00:34:25,090 --> 00:34:27,260
我们并不总是知道一切
关于我们所爱的人。

1689
00:34:27,360 --> 00:34:28,660
Freya's not a killer.

1690
00:34:27,360 --> 00:34:28,660
芙蕾雅不是杀手。

1691
00:34:28,760 --> 00:34:31,470
She's a lot of things,
but she's not.

1692
00:34:28,760 --> 00:34:31,470
她有很多身份，
但她不是。

1693
00:34:31,600 --> 00:34:33,330
Until this is solved,

1694
00:34:31,600 --> 00:34:33,330
直到这个问题得到解决，

1695
00:34:33,430 --> 00:34:35,040
you should be very careful.

1696
00:34:33,430 --> 00:34:35,040
你应该非常小心。

1697
00:34:35,140 --> 00:34:37,370
I'd advise you not to mention
this conversation.

1698
00:34:35,140 --> 00:34:37,370
我建议你不要提及
这次谈话。

1699
00:34:37,370 --> 00:34:39,810
You may be involved
with a murderer.

1700
00:34:37,370 --> 00:34:39,810
你可能参与
和一个杀人犯。

1701
00:34:42,240 --> 00:34:43,740
FREYA:
So far,

1702
00:34:42,240 --> 00:34:43,740
芙蕾雅：
迄今为止，

1703
00:34:43,740 --> 00:34:46,180
you seem like a great match
for us, Brock,

1704
00:34:43,740 --> 00:34:46,180
你看起来很合适
对我们来说，布洛克，

1705
00:34:46,280 --> 00:34:49,580
so, now that we've
gotten to know you

1706
00:34:46,280 --> 00:34:49,580
所以，现在我们已经
认识你

1707
00:34:49,680 --> 00:34:51,420
a little bit better,
is there anything

1708
00:34:49,680 --> 00:34:51,420
稍微好一点，
有什么

1709
00:34:51,520 --> 00:34:52,890
you'd like to ask us?

1710
00:34:51,520 --> 00:34:52,890
你想问我们什么？

1711
00:34:53,620 --> 00:34:55,660
What happened
to your last partner?

1712
00:34:53,620 --> 00:34:55,660
发生了什么
和你上一个伴侣的关系？

1713
00:34:57,990 --> 00:34:59,330
He's no longer
with us.

1714
00:34:57,990 --> 00:34:59,330
他不再
与我们一起。

1715
00:34:59,430 --> 00:35:01,630
He drowned in our hot tub
and nobody knows how.

1716
00:34:59,430 --> 00:35:01,630
他淹死在我们的热水浴缸里
但没有人知道该怎么做。

1717
00:35:01,760 --> 00:35:03,830
(laughs)

1718
00:35:01,760 --> 00:35:03,830
（笑）

1719
00:35:07,970 --> 00:35:09,000
Um...

1720
00:35:07,970 --> 00:35:09,000
一...

1721
00:35:09,100 --> 00:35:10,940
I just--
I just remembered, I...

1722
00:35:09,100 --> 00:35:10,940
我只是——
我刚想起来，我……

1723
00:35:10,940 --> 00:35:13,670
I-I think I left
my refrigerator door open.

1724
00:35:10,940 --> 00:35:13,670
我想我离开了
我的冰箱门打开了。

1725
00:35:13,810 --> 00:35:15,180
(chuckles)

1726
00:35:13,810 --> 00:35:15,180
（笑）

1727
00:35:15,310 --> 00:35:16,210
Rain check?

1728
00:35:15,310 --> 00:35:16,210
可以延期吗？

1729
00:35:16,310 --> 00:35:17,740
Of course.

1730
00:35:16,310 --> 00:35:17,740
当然。

1731
00:35:17,840 --> 00:35:19,010
Um...

1732
00:35:17,840 --> 00:35:19,010
一...

1733
00:35:19,150 --> 00:35:21,480
Let me walk you out.

1734
00:35:19,150 --> 00:35:21,480
让我送你出去。

1735
00:35:31,530 --> 00:35:33,830
What was that?

1736
00:35:31,530 --> 00:35:33,830
那是什么？

1737
00:35:33,930 --> 00:35:35,860
I thought a third
was what you wanted.

1738
00:35:33,930 --> 00:35:35,860
我以为是第三个
正是你想要的。

1739
00:35:36,000 --> 00:35:38,270
I was just being honest.

1740
00:35:36,000 --> 00:35:38,270
我只是实话实说。

1741
00:35:38,370 --> 00:35:40,330
It's the foundation
of any relationship, right?

1742
00:35:38,370 --> 00:35:40,330
这是基础
任何关系，对吧？

1743
00:35:40,470 --> 00:35:41,870
Of course.

1744
00:35:40,470 --> 00:35:41,870
当然。

1745
00:35:43,040 --> 00:35:44,740
These are strange times,

1746
00:35:43,040 --> 00:35:44,740
这是一个奇怪的时代，

1747
00:35:44,840 --> 00:35:48,040
and Axel's death...

1748
00:35:44,840 --> 00:35:48,040
以及阿克塞尔的死亡......

1749
00:35:48,180 --> 00:35:49,180
was a terrible accident.

1750
00:35:48,180 --> 00:35:49,180
是一次可怕的事故。

1751
00:35:49,310 --> 00:35:52,710
It's natural to feel
unsettled, or...

1752
00:35:49,310 --> 00:35:52,710
这是很自然的感觉
不安定，或者...

1753
00:35:53,480 --> 00:35:54,550
...blame yourself.

1754
00:35:53,480 --> 00:35:54,550
...责怪你自己。

1755
00:35:54,680 --> 00:35:56,780
Why would I
blame myself?

1756
00:35:54,680 --> 00:35:56,780
我为什么要
怪我自己？

1757
00:35:56,780 --> 00:35:59,720
Let's not dwell
on the past.

1758
00:35:56,780 --> 00:35:59,720
我们不要纠结
关于过去。

1759
00:35:59,820 --> 00:36:01,760
Why would I blame myself, Freya?

1760
00:35:59,820 --> 00:36:01,760
我为什么要责怪自己，芙蕾雅？

1761
00:36:01,860 --> 00:36:04,530
Leaving extraneous
jewelry around?

1762
00:36:01,860 --> 00:36:04,530
留下多余的
周围的珠宝？

1763
00:36:04,630 --> 00:36:07,930
It was bound to cause
some trouble.

1764
00:36:04,630 --> 00:36:07,930
这必然导致
有些麻烦。

1765
00:36:09,460 --> 00:36:11,730
You must be tired.

1766
00:36:09,460 --> 00:36:11,730
你一定很累了。

1767
00:36:12,830 --> 00:36:14,900
Why don't I
make you a drink?

1768
00:36:12,830 --> 00:36:14,900
我为什么不
给你倒杯饮料？

1769
00:36:15,000 --> 00:36:17,640
And then
you can take a nap.

1770
00:36:15,000 --> 00:36:17,640
进而
你可以小睡一会儿。

1771
00:36:17,640 --> 00:36:19,710
I'm gonna...

1772
00:36:17,640 --> 00:36:19,710
我要...

1773
00:36:19,840 --> 00:36:21,210
go for a walk.

1774
00:36:19,840 --> 00:36:21,210
散步。

1775
00:36:21,340 --> 00:36:23,210
Oh, n--

1776
00:36:21,340 --> 00:36:23,210
噢，不——

1777
00:36:24,010 --> 00:36:25,610
Don't go.

1778
00:36:24,010 --> 00:36:25,610
别去。

1779
00:36:25,710 --> 00:36:27,380
Taylor!

1780
00:36:25,710 --> 00:36:27,380
泰勒！

1781
00:36:28,580 --> 00:36:30,380
ELSBETH:
Okay.

1782
00:36:28,580 --> 00:36:30,380
埃尔斯贝思：
好的。

1783
00:36:31,820 --> 00:36:32,920
This is for you.

1784
00:36:31,820 --> 00:36:32,920
这是给您的。

1785
00:36:33,050 --> 00:36:34,690
(mutters)
And, um...

1786
00:36:33,050 --> 00:36:34,690
（喃喃自语）
还有，嗯...

1787
00:36:34,690 --> 00:36:36,490
this is for Roy.

1788
00:36:34,690 --> 00:36:36,490
这是给罗伊的。

1789
00:36:37,260 --> 00:36:39,430
Yeah, I don't think I'm gonna be
taking any more stuff

1790
00:36:37,260 --> 00:36:39,430
是的，我不认为我会
带走更多东西

1791
00:36:39,530 --> 00:36:40,690
over to Roy's right now.

1792
00:36:39,530 --> 00:36:40,690
现在就去 Roy 那里。

1793
00:36:40,790 --> 00:36:43,030
You two had the talk, huh?
He told you?

1794
00:36:40,790 --> 00:36:43,030
你们俩已经谈过了，是吗？
他告诉你的？

1795
00:36:43,130 --> 00:36:44,630
Mother's intuition.

1796
00:36:43,130 --> 00:36:44,630
母亲的直觉。

1797
00:36:45,400 --> 00:36:47,100
Yeah, well, he gave me
an ultimatum.

1798
00:36:45,400 --> 00:36:47,100
是的，他给了我
最后通牒。

1799
00:36:47,230 --> 00:36:48,600
Commit or break up.

1800
00:36:47,230 --> 00:36:48,600
承诺，或者分手。

1801
00:36:48,740 --> 00:36:49,700
Well, do you love him?

1802
00:36:48,740 --> 00:36:49,700
那么，你爱他吗？

1803
00:36:49,800 --> 00:36:50,700
Yes.

1804
00:36:49,800 --> 00:36:50,700
是的。

1805
00:36:50,700 --> 00:36:51,910
Oh.

1806
00:36:50,700 --> 00:36:51,910
哦。

1807
00:36:52,410 --> 00:36:54,480
Yeah.
But...

1808
00:36:52,410 --> 00:36:54,480
是的。
但...

1809
00:36:54,580 --> 00:36:56,010
sometimes I wonder

1810
00:36:54,580 --> 00:36:56,010
有时我想知道

1811
00:36:56,010 --> 00:36:58,250
if it's partly because
you love him.

1812
00:36:56,010 --> 00:36:58,250
如果部分是因为
你爱他。

1813
00:36:58,350 --> 00:36:59,880
Well, would you rather I didn't?
No.

1814
00:36:58,350 --> 00:36:59,880
那么，你宁愿我不这么做吗？
不。

1815
00:36:59,880 --> 00:37:02,080
I just-- after what
you said about Dad,

1816
00:36:59,880 --> 00:37:02,080
我只是——在什么之后
你说到爸爸，

1817
00:37:02,180 --> 00:37:05,090
I thought, God, I really don't
want to make the wrong choice.

1818
00:37:02,180 --> 00:37:05,090
我想，天啊，我真的不知道
不想做出错误的选择。

1819
00:37:05,190 --> 00:37:06,350
No, no, no, I don't accept that.

1820
00:37:05,190 --> 00:37:06,350
不，不，不，我不接受。

1821
00:37:06,350 --> 00:37:07,920
Life is full
of wrong choices, Teddy.

1822
00:37:06,350 --> 00:37:07,920
生活很充实
错误的选择，泰迪。

1823
00:37:08,020 --> 00:37:09,960
What matters
is that they're yours.

1824
00:37:08,020 --> 00:37:09,960
重要的事情
它们是你的。

1825
00:37:10,090 --> 00:37:12,160
I don't know what I want.

1826
00:37:10,090 --> 00:37:12,160
我不知道我想要什么。

1827
00:37:12,260 --> 00:37:13,660
Okay.

1828
00:37:12,260 --> 00:37:13,660
好的。

1829
00:37:13,760 --> 00:37:15,800
Do you think of Roy

1830
00:37:13,760 --> 00:37:15,800
你认为罗伊

1831
00:37:15,930 --> 00:37:18,930
as quantity or quality?

1832
00:37:15,930 --> 00:37:18,930
数量还是质量？

1833
00:37:19,070 --> 00:37:20,430
You know what?
Never mind.

1834
00:37:19,070 --> 00:37:20,430
你知道吗？
没关系。

1835
00:37:20,530 --> 00:37:21,700
Oh, my gosh.

1836
00:37:20,530 --> 00:37:21,700
噢，天哪。

1837
00:37:21,700 --> 00:37:23,240
I've been reading
too much of that book.

1838
00:37:21,700 --> 00:37:23,240
我一直在读
那本书太多了。

1839
00:37:23,240 --> 00:37:24,440
Clearly.

1840
00:37:23,240 --> 00:37:24,440
清楚地。

1841
00:37:24,570 --> 00:37:26,270
Teddy...

1842
00:37:24,570 --> 00:37:26,270
泰迪……

1843
00:37:26,370 --> 00:37:27,640
I support you,

1844
00:37:26,370 --> 00:37:27,640
我支持你，

1845
00:37:27,770 --> 00:37:29,110
but this isn't about me,

1846
00:37:27,770 --> 00:37:29,110
但这和我无关，

1847
00:37:29,240 --> 00:37:30,280
or Dad, or anyone else.

1848
00:37:29,240 --> 00:37:30,280
或者爸爸，或者其他任何人。

1849
00:37:30,410 --> 00:37:31,850
This is about you
becoming an adult

1850
00:37:30,410 --> 00:37:31,850
这是关于你的
成为成年人

1851
00:37:31,950 --> 00:37:33,150
and acting like it.

1852
00:37:31,950 --> 00:37:33,150
并且表现得像那样。

1853
00:37:34,580 --> 00:37:36,650
Now, here.

1854
00:37:34,580 --> 00:37:36,650
现在，在这里。

1855
00:37:36,780 --> 00:37:38,080
Okay, Mom--

1856
00:37:36,780 --> 00:37:38,080
好的，妈妈——

1857
00:37:38,080 --> 00:37:39,250
I love you,

1858
00:37:38,080 --> 00:37:39,250
我爱你，

1859
00:37:39,350 --> 00:37:40,690
but I really can't
take all this stuff.

1860
00:37:39,350 --> 00:37:40,690
但我真的不能
把这些东西都拿走。

1861
00:37:40,790 --> 00:37:42,220
Oh. Is it too much?

1862
00:37:40,790 --> 00:37:42,220
噢。太多了吗？

1863
00:37:42,320 --> 00:37:44,460
Any more and I'd have to rent
a self-storage unit.

1864
00:37:42,320 --> 00:37:44,460
再多我就得租房了
自助存储单元。

1865
00:37:44,560 --> 00:37:46,460
"Self..."

1866
00:37:44,560 --> 00:37:46,460
“自己...”

1867
00:37:46,560 --> 00:37:48,090
Storage.

1868
00:37:46,560 --> 00:37:48,090
贮存。

1869
00:37:48,090 --> 00:37:49,300
(laughs)

1870
00:37:48,090 --> 00:37:49,300
（笑）

1871
00:37:49,400 --> 00:37:51,330
That would be funny.
What would?

1872
00:37:49,400 --> 00:37:51,330
那一定很有趣。
会怎么样？

1873
00:37:51,470 --> 00:37:55,270
Right, 'cause why would
a de-clutterer

1874
00:37:51,470 --> 00:37:55,270
对，因为为什么
整理者

1875
00:37:55,270 --> 00:37:56,700
need... (laughs)

1876
00:37:55,270 --> 00:37:56,700
需要......（笑）

1877
00:37:56,800 --> 00:37:58,610
Okay, I'm sure
you'll explain later.
(laughs)

1878
00:37:56,800 --> 00:37:58,610
好的，我确定
你稍后会解释。
（笑）

1879
00:38:02,880 --> 00:38:04,510
(doorbell rings)

1880
00:38:02,880 --> 00:38:04,510
（门铃响了）

1881
00:38:08,350 --> 00:38:09,250
Oh.

1882
00:38:08,350 --> 00:38:09,250
哦。

1883
00:38:09,250 --> 00:38:10,650
Were you expecting someone else?

1884
00:38:09,250 --> 00:38:10,650
您还在等别人吗？

1885
00:38:10,780 --> 00:38:14,390
Um, I just thought you'd
be happy to see my...

1886
00:38:10,780 --> 00:38:14,390
嗯，我只是以为你会
很高兴看到我的……

1887
00:38:14,490 --> 00:38:16,290
quantity.

1888
00:38:14,490 --> 00:38:16,290
数量。

1889
00:38:16,290 --> 00:38:17,660
(grunts)

1890
00:38:16,290 --> 00:38:17,660
（咕哝声）

1891
00:38:17,790 --> 00:38:18,920
You came all this way
to show me?

1892
00:38:17,790 --> 00:38:18,920
你大老远来
给我看看？

1893
00:38:18,930 --> 00:38:20,530
Yeah.

1894
00:38:18,930 --> 00:38:20,530
是的。

1895
00:38:20,630 --> 00:38:22,030
My son didn't want any of it,

1896
00:38:20,630 --> 00:38:22,030
我儿子什么都不想要，

1897
00:38:22,160 --> 00:38:25,830
and it's just too
enticing to keep.

1898
00:38:22,160 --> 00:38:25,830
而且它太
诱人至深。

1899
00:38:25,930 --> 00:38:27,870
Will you dispose of it for me?

1900
00:38:25,930 --> 00:38:27,870
你能帮我处理掉它吗？

1901
00:38:28,000 --> 00:38:29,940
My expectations were low.

1902
00:38:28,000 --> 00:38:29,940
我的期望值不高。

1903
00:38:29,940 --> 00:38:31,370
Very low.

1904
00:38:29,940 --> 00:38:31,370
非常低。

1905
00:38:31,470 --> 00:38:33,940
But job well done, Ms. Tascioni.

1906
00:38:31,470 --> 00:38:33,940
不过，塔斯基奥尼女士，您干得很好。

1907
00:38:34,680 --> 00:38:36,180
You were right.

1908
00:38:34,680 --> 00:38:36,180
你是对的。

1909
00:38:36,310 --> 00:38:39,310
Decluttering
decluttered my mind.

1910
00:38:36,310 --> 00:38:39,310
清理
让我的思绪变得清晰起来。

1911
00:38:39,410 --> 00:38:40,980
And thus, the case.

1912
00:38:39,410 --> 00:38:40,980
事情就是这样的。

1913
00:38:41,080 --> 00:38:42,920
I'm ready to let go.

1914
00:38:41,080 --> 00:38:42,920
我已准备好放手。

1915
00:38:43,020 --> 00:38:44,550
Glad I could help.

1916
00:38:43,020 --> 00:38:44,550
很高兴能帮上忙。

1917
00:38:44,690 --> 00:38:46,390
Let me know when you want to...

1918
00:38:44,690 --> 00:38:46,390
当你想...的时候告诉我

1919
00:38:46,520 --> 00:38:48,220
tackle your wardrobe.

1920
00:38:46,520 --> 00:38:48,220
处理你的衣柜。

1921
00:38:52,830 --> 00:38:55,030
♪

1922
00:38:52,830 --> 00:38:55,030
♪

1923
00:39:08,710 --> 00:39:10,880
(door rattles)

1924
00:39:08,710 --> 00:39:10,880
（门嘎嘎作响）

1925
00:39:11,680 --> 00:39:14,250
Bet that's more than 44 items.

1926
00:39:11,680 --> 00:39:14,250
打赌超过 44 件。

1927
00:39:15,250 --> 00:39:16,950
You followed me?

1928
00:39:15,250 --> 00:39:16,950
你跟踪我了？

1929
00:39:17,050 --> 00:39:20,090
I let go of
Axel's drowning,

1930
00:39:17,050 --> 00:39:20,090
我放开了
阿克塞尔溺水身亡，

1931
00:39:20,190 --> 00:39:21,220
but I realized...

1932
00:39:20,190 --> 00:39:21,220
但我意识到……

1933
00:39:21,350 --> 00:39:23,990
I wasn't ready
to let go of this.

1934
00:39:21,350 --> 00:39:23,990
我还没准备好
放下这个。

1935
00:39:24,090 --> 00:39:25,730
And all the other cases.

1936
00:39:24,090 --> 00:39:25,730
以及所有其他情况。

1937
00:39:25,860 --> 00:39:27,030
What other cases?

1938
00:39:25,860 --> 00:39:27,030
还有什么情况？

1939
00:39:27,130 --> 00:39:28,690
(gasps) Thank you...

1940
00:39:27,130 --> 00:39:28,690
（喘气）谢谢……

1941
00:39:28,700 --> 00:39:33,030
for collecting all the evidence
we need

1942
00:39:28,700 --> 00:39:33,030
收集所有证据
我们需要

1943
00:39:33,130 --> 00:39:35,400
in your self-storage.

1944
00:39:33,130 --> 00:39:35,400
在您的自助仓储中。

1945
00:39:35,500 --> 00:39:37,600
Because in the end,
it is all about

1946
00:39:35,500 --> 00:39:37,600
因为最终，
都是关于

1947
00:39:37,700 --> 00:39:39,970
your self, isn't it?

1948
00:39:37,700 --> 00:39:39,970
你自己，不是吗？

1949
00:39:40,070 --> 00:39:44,010
Your needs, your wants,
your secret hoarding.

1950
00:39:40,070 --> 00:39:44,010
你的需求，你的愿望，
你的秘密囤积。

1951
00:39:44,110 --> 00:39:49,120
How dare you use
that filthy word with me.

1952
00:39:44,110 --> 00:39:49,120
你怎么敢使用
那些脏话都跟我讲。

1953
00:39:49,220 --> 00:39:51,080
How else would I
describe someone

1954
00:39:49,220 --> 00:39:51,080
我还能怎样
描述某人

1955
00:39:51,220 --> 00:39:53,150
with, um... oop.

1956
00:39:51,220 --> 00:39:53,150
与，嗯…哦。

1957
00:39:54,460 --> 00:39:56,120
146. No.

1958
00:39:54,460 --> 00:39:56,120
146. 不。

1959
00:39:56,220 --> 00:39:59,590
147 gold-gilded
deviled egg plates.

1960
00:39:56,220 --> 00:39:59,590
147 镀金
魔鬼蛋盘。

1961
00:39:59,730 --> 00:40:01,190
Why would anyone
remember that number

1962
00:39:59,730 --> 00:40:01,190
为什么有人会
记住那个号码

1963
00:40:01,190 --> 00:40:04,630
unless they were the one
least able to let go?

1964
00:40:01,190 --> 00:40:04,630
除非他们就是那个
最不能放手？

1965
00:40:04,770 --> 00:40:06,030
You can't charge me
with theft.

1966
00:40:04,770 --> 00:40:06,030
你不能向我收费
盗窃。

1967
00:40:06,030 --> 00:40:10,870
All of these items
were discarded by my clients.

1968
00:40:06,030 --> 00:40:10,870
所有这些物品
被我的客户丢弃了。

1969
00:40:10,870 --> 00:40:12,140
You're right, Freya.

1970
00:40:10,870 --> 00:40:12,140
你说得对，芙蕾雅。

1971
00:40:12,270 --> 00:40:15,310
We did discard our things,
but... ah.

1972
00:40:12,270 --> 00:40:15,310
我们确实丢弃了我们的东西，
但是…啊。

1973
00:40:16,210 --> 00:40:19,550
I sure am glad
to have mine back.

1974
00:40:16,210 --> 00:40:19,550
我很高兴
拿回我的。

1975
00:40:19,650 --> 00:40:23,220
I realized, there's a lot
of quality to my quantity.

1976
00:40:19,650 --> 00:40:23,220
我意识到，有很多
质量与数量。

1977
00:40:23,220 --> 00:40:24,250
Found it.

1978
00:40:23,220 --> 00:40:24,250
找到了。

1979
00:40:24,350 --> 00:40:26,220
Oh. And thank you
for telling me

1980
00:40:24,350 --> 00:40:26,220
哦。谢谢你
告诉我

1981
00:40:26,220 --> 00:40:27,820
about all
your other clients.

1982
00:40:26,220 --> 00:40:27,820
关于所有
您的其他客户。

1983
00:40:27,920 --> 00:40:30,860
Especially the owners of
the West Village carriage house

1984
00:40:27,920 --> 00:40:30,860
尤其是
西村马车房

1985
00:40:30,960 --> 00:40:32,460
worth $20 million.

1986
00:40:30,960 --> 00:40:32,460
价值2000万美元。

1987
00:40:32,560 --> 00:40:34,090
I found the listing.

1988
00:40:32,560 --> 00:40:34,090
我找到了清单。

1989
00:40:34,090 --> 00:40:35,300
It turns out that house
was owned

1990
00:40:34,090 --> 00:40:35,300
原来那房子
被拥有

1991
00:40:35,430 --> 00:40:36,960
by the same family,
for generations.

1992
00:40:35,430 --> 00:40:36,960
同一个家族，
世世代代。

1993
00:40:37,060 --> 00:40:40,070
A family that originally
made its fortune

1994
00:40:37,060 --> 00:40:40,070
一个家庭原本
发家致富

1995
00:40:40,170 --> 00:40:42,800
in the extermination
and pest control business.

1996
00:40:40,170 --> 00:40:42,800
在灭绝
以及害虫防治业务。

1997
00:40:42,940 --> 00:40:45,410
Making it a house
that would have old flypaper

1998
00:40:42,940 --> 00:40:45,410
把它变成一个房子
会有旧捕蝇纸

1999
00:40:45,510 --> 00:40:46,910
from the 1800s.

2000
00:40:45,510 --> 00:40:46,910
从 19 世纪开始。

2001
00:40:46,910 --> 00:40:48,580
Poor Axel.

2002
00:40:46,910 --> 00:40:48,580
可怜的阿克塞尔。

2003
00:40:48,680 --> 00:40:50,480
Why poor Axel?!

2004
00:40:48,680 --> 00:40:50,480
为什么可怜的阿克塞尔？！

2005
00:40:50,580 --> 00:40:52,810
He didn't drown in flypaper.

2006
00:40:50,580 --> 00:40:52,810
他没有被粘蝇纸淹死。

2007
00:40:52,910 --> 00:40:55,220
No. Like I said,
we let go of that.

2008
00:40:52,910 --> 00:40:55,220
不。就像我说的，
我们放弃了它。

2009
00:40:55,320 --> 00:40:57,180
It's not the quality

2010
00:40:55,320 --> 00:40:57,180
这不是质量问题

2011
00:40:57,320 --> 00:40:59,220
of Axel's drowning case,

2012
00:40:57,320 --> 00:40:59,220
阿克塞尔溺水案，

2013
00:40:59,320 --> 00:41:03,160
it's the quantity of all your
other attempts to murder him.

2014
00:40:59,320 --> 00:41:03,160
这是你所有的数量
还有其他谋杀他的企图。

2015
00:41:03,260 --> 00:41:05,160
Including arsenic poisoning.

2016
00:41:03,260 --> 00:41:05,160
包括砷中毒。

2017
00:41:05,290 --> 00:41:08,600
All one has to do is soak
the old flypaper in water

2018
00:41:05,290 --> 00:41:08,600
只需浸泡
水中的老粘蝇纸

2019
00:41:08,700 --> 00:41:10,200
to extract the arsenic.

2020
00:41:08,700 --> 00:41:10,200
提取砷。

2021
00:41:10,330 --> 00:41:11,700
And wouldn't you know.

2022
00:41:10,330 --> 00:41:11,700
你不知道吗？

2023
00:41:11,830 --> 00:41:14,000
ELSBETH:
If only you'd been able...
(handcuffs click)

2024
00:41:11,830 --> 00:41:14,000
埃尔斯贝思：
如果你能……就好了。
（手铐咔哒声）

2025
00:41:14,130 --> 00:41:15,770
...to just let go of Axel.

2026
00:41:14,130 --> 00:41:15,770
...放开阿克塞尔。

2027
00:41:15,770 --> 00:41:17,170
And Taylor.

2028
00:41:15,770 --> 00:41:17,170
还有泰勒。

2029
00:41:17,270 --> 00:41:20,340
I bet you'll be under
44 items in jail, though.

2030
00:41:17,270 --> 00:41:20,340
我打赌你肯定会
不过，监狱里有 44 件物品。

2031
00:41:20,440 --> 00:41:21,880
You're wrong.

2032
00:41:20,440 --> 00:41:21,880
你错了。

2033
00:41:22,010 --> 00:41:24,510
I don't need anything.

2034
00:41:22,010 --> 00:41:24,510
我什么都不需要。

2035
00:41:24,610 --> 00:41:26,580
And I still have Taylor.

2036
00:41:24,610 --> 00:41:26,580
我还有泰勒。

2037
00:41:26,680 --> 00:41:28,210
Oh...

2038
00:41:26,680 --> 00:41:28,210
哦...

2039
00:41:28,310 --> 00:41:31,620
I have a feeling she's gonna
find more quality.

2040
00:41:28,310 --> 00:41:31,620
我有预感她会
找到更多品质。

2041
00:41:34,420 --> 00:41:36,460
("I Got You Babe"
by Sonny & Cher playing)

2042
00:41:34,420 --> 00:41:36,460
（《我得到你了，宝贝》
由 Sonny & Cher 演奏）

2043
00:41:36,460 --> 00:41:38,460
♪ ♪

2044
00:41:36,460 --> 00:41:38,460
♪ ♪

2045
00:41:40,530 --> 00:41:43,900
♪ They say we're young
and we don't know ♪

2046
00:41:40,530 --> 00:41:43,900
♪ 他们说我们还年轻
我们不知道♪

2047
00:41:44,000 --> 00:41:48,570
♪ We won't find out
till we grow ♪

2048
00:41:44,000 --> 00:41:48,570
♪ 我们不会发现
直到我们长大♪

2049
00:41:50,300 --> 00:41:53,540
♪ Well, I don't know
if all that's true ♪

2050
00:41:50,300 --> 00:41:53,540
♪ 嗯，我不知道
如果这一切都是真的♪

2051
00:41:53,640 --> 00:41:55,540
♪ 'Cause you got me ♪

2052
00:41:53,640 --> 00:41:55,540
♪ 因为你拥有我 ♪

2053
00:41:55,640 --> 00:41:59,550
♪ And baby, I got you ♪

2054
00:41:55,640 --> 00:41:59,550
♪ 宝贝，我得到你了 ♪

2055
00:42:00,380 --> 00:42:01,750
♪ Babe ♪

2056
00:42:00,380 --> 00:42:01,750
♪ 宝贝 ♪

2057
00:42:03,280 --> 00:42:05,420
♪ I got you, babe ♪

2058
00:42:03,280 --> 00:42:05,420
♪ 我抓住你了，宝贝 ♪

2059
00:42:06,250 --> 00:42:08,720
♪ I got you, babe ♪

2060
00:42:06,250 --> 00:42:08,720
♪ 我抓住你了，宝贝 ♪

2061
00:42:10,860 --> 00:42:13,660
♪ I got you to hold my hand ♪

2062
00:42:10,860 --> 00:42:13,660
♪ 我让你握住我的手 ♪

2063
00:42:13,660 --> 00:42:17,030
♪ I got you to understand ♪

2064
00:42:13,660 --> 00:42:17,030
♪ 我让你明白 ♪

2065
00:42:17,130 --> 00:42:19,930
♪ I got you to walk with me ♪

2066
00:42:17,130 --> 00:42:19,930
♪ 我让你和我一起走 ♪

2067
00:42:20,070 --> 00:42:23,340
♪ I got you to talk with me ♪

2068
00:42:20,070 --> 00:42:23,340
♪ 我让你和我说话 ♪

2069
00:42:23,440 --> 00:42:26,540
♪ I got you to kiss good night ♪

2070
00:42:23,440 --> 00:42:26,540
♪ 我让你吻我道晚安 ♪

2071
00:42:26,640 --> 00:42:29,340
♪ I got you to hold me tight ♪

2072
00:42:26,640 --> 00:42:29,340
♪ 我让你紧紧抱住我 ♪

2073
00:42:29,440 --> 00:42:32,380
♪ I got you, I won't let go ♪

2074
00:42:29,440 --> 00:42:32,380
♪ 我抓住你了，我不会放手 ♪

2075
00:42:32,480 --> 00:42:37,020
♪ I got you to love me so... ♪

2076
00:42:32,480 --> 00:42:37,020
♪ 我让你如此爱我…… ♪

2077
00:42:37,120 --> 00:42:38,690
(laptop ringing)

2078
00:42:37,120 --> 00:42:38,690
（笔记本电脑响）

2079
00:42:39,620 --> 00:42:41,120
Ooh.

2080
00:42:39,620 --> 00:42:41,120
哦。

2081
00:42:42,420 --> 00:42:46,390
♪ I got you, babe. ♪

2082
00:42:42,420 --> 00:42:46,390
♪ 我抓住你了，宝贝。♪

2083
00:42:46,490 --> 00:42:47,760
Hi.

2084
00:42:46,490 --> 00:42:47,760
你好。

2085
00:42:52,670 --> 00:42:55,700
Captioning sponsored by
CBS

2086
00:42:52,670 --> 00:42:55,700
字幕由以下机构赞助
哥伦比亚广播公司

2087
00:42:55,800 --> 00:42:58,440
and TOYOTA.

2088
00:42:55,800 --> 00:42:58,440
和丰田。

2089
00:42:58,540 --> 00:43:01,980
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

2090
00:42:58,540 --> 00:43:01,980
标题为
WGBH 媒体访问组
访问网站

