1
00:00:02,760 --> 00:00:06,350
如果我学到了什么
从小在医院长大，{\i0}


2
00:00:06,350 --> 00:00:08,900
这是护理标准
多年来的变化。{\i0}


3
00:00:08,900 --> 00:00:11,210
我们的元分析
证实了相关性


4
00:00:11,210 --> 00:00:13,560
肠道微生物群之间
和阿尔茨海默氏症。


5
00:00:13,560 --> 00:00:15,700
我们来看一下数据。


6
00:00:15,700 --> 00:00:17,010
等一下。这是什么？


7
00:00:17,010 --> 00:00:18,460
我做了一些改变。


8
00:00:18,460 --> 00:00:20,840
因为所有这些机构
一直拒绝我们。


9
00:00:20,840 --> 00:00:22,600
所以如果我们想要
为了赢得这笔资助，


10
00:00:22,600 --> 00:00:24,470
我以为我们需要
更多患者数据。


11
00:00:24,470 --> 00:00:25,950
埃利斯把抽屉弄坏了！


12
00:00:25,950 --> 00:00:28,130
我们刚刚搬进来。
我不是故意的！


13
00:00:28,130 --> 00:00:29,710
没关系。
我可以修复它。


14
00:00:29,710 --> 00:00:31,650
呃，确保
你校对了三遍。


15
00:00:31,650 --> 00:00:33,860
如果 Pitney 正在评判，
他指出每一个错别字


16
00:00:33,860 --> 00:00:35,820
消极被动。


17
00:00:35,820 --> 00:00:38,520
尼克告诉你了吗
他赢得了布莱斯德尔
四年前授予？


18
00:00:38,520 --> 00:00:40,000
你做到了？
是的。


19
00:00:40,000 --> 00:00:41,730
评委们非常严厉。
竞争更加激烈。


20
00:00:41,730 --> 00:00:43,660
你向每个人提出问题
另一方则进入了最后一轮。


21
00:00:43,660 --> 00:00:46,730
好吧。我很后悔
没有在飞机上学习。


22
00:00:46,730 --> 00:00:50,080
增长 373%
阿尔茨海默病的诊断


23
00:00:50,080 --> 00:00:51,870
之中
30 至 44 岁？


24
00:00:51,870 --> 00:00:54,950
是的，我们有
一名41岁的患者。
大学教授。


25
00:00:54,950 --> 00:00:56,500
你应该把它
在您的演示中。


26
00:00:56,500 --> 00:00:58,360
你的病人很火爆
与这些幻灯片相比。


27
00:00:58,360 --> 00:01:00,470
并不像到达那里那么火热
准时。我们该走了。


28
00:01:00,470 --> 00:01:01,610
哦，是的。


29
00:01:01,610 --> 00:01:03,090
- 爱你。
- 祝你好运。


30
00:01:03,090 --> 00:01:04,850
谢谢。


31
00:01:04,850 --> 00:01:07,410
如果你感冒了
在 19 世纪后期，{\i0}


32
00:01:07,410 --> 00:01:10,960
你的医生会开
海洛因作为止咳药。{\i0}


33
00:01:10,960 --> 00:01:13,760
如果你患有精神分裂症
在 20 世纪 30 年代，


34
00:01:13,760 --> 00:01:16,450
你的医生会
脑白质切除术。{\i0}


35
00:01:16,450 --> 00:01:19,520
但尽管
在知识和研究方面，{\i0}


36
00:01:19,520 --> 00:01:21,970
医生仍然不是完美的。{\i0}


37
00:01:21,970 --> 00:01:24,560
所以现在
我们订婚了……


38
00:01:24,560 --> 00:01:25,940
嗯哼。


39
00:01:25,940 --> 00:01:28,120
...真正的问题是...


40
00:01:28,120 --> 00:01:29,700
DJ 还是翻唱乐队？


41
00:01:29,710 --> 00:01:31,840
翻唱乐队
太{\i0}俗气了。


42
00:01:31,850 --> 00:01:34,780
我有点希望
我们将会
一场非常小型的婚礼。


43
00:01:34,780 --> 00:01:37,950
小的像...
50 位客人？


44
00:01:37,950 --> 00:01:40,750
不，就像，嗯...


45
00:01:40,750 --> 00:01:43,790
你、我、孩子们，


46
00:01:43,790 --> 00:01:45,930
和...一名证人。


47
00:01:45,930 --> 00:01:48,270
我们必须
邀请我的父母。


48
00:01:48,280 --> 00:01:49,790
哦。


49
00:01:49,790 --> 00:01:51,930
那么施密特怎么样？
你不想让他在那儿吗？


50
00:01:51,930 --> 00:01:53,590
不，不是那样的。
我只是——


51
00:01:53,590 --> 00:01:57,350
我已经
举办了盛大的婚礼。


52
00:01:57,350 --> 00:02:00,810
我只是——我不想
把它当成一件大事。


53
00:02:02,260 --> 00:02:04,740
所以你只想去
到法院


54
00:02:04,740 --> 00:02:06,090
并签署文件？


55
00:02:06,090 --> 00:02:07,950
我也这么做过。


56
00:02:07,950 --> 00:02:09,850
直到今天，
你的医生不太可能


57
00:02:09,850 --> 00:02:12,400
缓解疼痛
用于放置宫内节育器，{\i0}


58
00:02:12,400 --> 00:02:15,440
尽管它可能更多
比输精管切除术更痛苦。{\i0}


59
00:02:15,440 --> 00:02:18,030
我们期望医生
不要犯错误。{\i0}


60
00:02:18,030 --> 00:02:19,820
但医学史{\i0}


61
00:02:19,820 --> 00:02:21,930
是历史
判断有误。{\i0}


62
00:02:21,930 --> 00:02:24,030
别睁开眼睛。
没有。


63
00:02:24,040 --> 00:02:25,480
和...


64
00:02:25,490 --> 00:02:27,040
我向您介绍...


65
00:02:27,040 --> 00:02:29,700
“莫莉和布鲁：
最美味的食物。”


66
00:02:29,700 --> 00:02:31,250
这是什么？


67
00:02:31,250 --> 00:02:34,730
好的。下面是
第三次约会大蒜牛里脊肉


68
00:02:34,740 --> 00:02:37,840
这导致我们
我们的第一次……


69
00:02:37,840 --> 00:02:39,500
你知道吗。


70
00:02:39,500 --> 00:02:42,810
六个月纪念日
旧金山之旅。


71
00:02:42,810 --> 00:02:44,160
蟹饼。


72
00:02:44,160 --> 00:02:48,580
还有“我爱你”
培根炒饭。


73
00:02:48,580 --> 00:02:51,230
你是怎么做到的
有时间做这些事吗？


74
00:02:51,240 --> 00:02:52,820
出色地 - 
开始了。


75
00:02:52,820 --> 00:02:54,240
我以为
这会是一种有趣的方式


76
00:02:54,240 --> 00:02:56,620
让你重温
一些你的过去。


77
00:02:56,620 --> 00:02:59,310
你知道？
味道，气味。


78
00:03:03,210 --> 00:03:05,010
你知道，他们不是
会让我记住。


79
00:03:05,010 --> 00:03:07,220
嗯，实验性手术
也可能不会


80
00:03:07,220 --> 00:03:10,740
但风险要小得多，
那么为什么不尝试一下呢？


81
00:03:12,910 --> 00:03:15,050
让我猜猜。
又是戴夫？


82
00:03:15,050 --> 00:03:17,160
瞧。我拒绝了
他的求婚。


83
00:03:17,160 --> 00:03:20,400
我的意思是，很难
把某人排除在外
你的一生都会如此美好。


84
00:03:21,680 --> 00:03:24,410
我参加赛前巡回赛迟到了。


85
00:03:24,410 --> 00:03:26,340
你应该去。


86
00:03:33,760 --> 00:03:35,590
我从来就不喜欢她。


87
00:03:35,590 --> 00:03:37,520
我们不应该喜欢
我们的治疗师？


88
00:03:37,520 --> 00:03:39,520
谁说我不这样？


89
00:03:39,520 --> 00:03:42,350
她显然不知道
我们是谁。


90
00:03:42,360 --> 00:03:43,870
我们有吗？{\i0}


91
00:03:47,770 --> 00:03:50,260
我的意思是，不是——不是
这就是我们见到她的原因吗？


92
00:03:51,880 --> 00:03:53,990
她告诉我们尝试一下
非传统婚姻。


93
00:03:53,990 --> 00:03:56,300
因为我们告诉她
有时


94
00:03:56,300 --> 00:03:57,750
我们被吸引
对其他人来说，


95
00:03:57,750 --> 00:03:59,340
所以她试图
帮助我们解决问题。


96
00:03:59,340 --> 00:04:01,060
哦，所以你想要
开放式婚姻


97
00:04:01,060 --> 00:04:02,310
和
别人？
我没这么说！


98
00:04:02,310 --> 00:04:03,550
你没有否认。


99
00:04:03,550 --> 00:04:06,900
欧文！欧文！
我爱上你了。{\i0}


100
00:04:06,900 --> 00:04:10,590
但如果我们继续
像这样...


101
00:04:10,590 --> 00:04:11,970
我不想失去你。


102
00:04:11,970 --> 00:04:14,520
但我们都觉得
窒息且卡住。


103
00:04:14,530 --> 00:04:16,080
“卡住。”


104
00:04:16,080 --> 00:04:18,910
我想改变这一点，
但感觉你却不这么认为。


105
00:04:25,570 --> 00:04:27,260
哦，我奶奶问过
你昨晚在哪里。


106
00:04:27,260 --> 00:04:28,750
嗯，她问
关于 Linus，


107
00:04:28,750 --> 00:04:31,580
但我很确定
那意味着你。


108
00:04:31,580 --> 00:04:33,920
他们是……


109
00:04:33,920 --> 00:04:37,370
我们。一年前。他们
来这里进行采访。


110
00:04:37,380 --> 00:04:38,930
他们看上去很放松​​。


111
00:04:38,930 --> 00:04:40,580
我们将负责
很快就会有。


112
00:04:40,590 --> 00:04:42,790
除非你是亚当斯。


113
00:04:42,790 --> 00:04:44,590
无意冒犯。


114
00:04:44,590 --> 00:04:46,560
哦，不。
不，不，不，不，不。


115
00:04:46,560 --> 00:04:48,450
等待。
你认识某人吗？


116
00:04:48,460 --> 00:04:50,870
呃，那个女人
穿着紫色毛衣。


117
00:04:50,870 --> 00:04:53,560
我们也许{\i0}
昨晚出去了


118
00:04:53,560 --> 00:04:57,080
我也许会
在她的酒店睡觉。


119
00:04:57,080 --> 00:04:58,810
她在这里干什么？


120
00:04:58,810 --> 00:05:00,470
我们没有谈论细节。


121
00:05:00,470 --> 00:05:01,950
那孩子是谁？


122
00:05:01,950 --> 00:05:04,330
我不知道。
但他不在那儿


123
00:05:04,330 --> 00:05:05,680
当她做的时候
脖子上的东西——


124
00:05:05,680 --> 00:05:07,060
是的。


125
00:05:07,060 --> 00:05:09,680
我们有前景
今天有实习生来访。


126
00:05:09,680 --> 00:05:12,790
是的，
这意味着你——


127
00:05:12,790 --> 00:05:15,520
你即将
二年级的，就这么行动吧！


128
00:05:15,520 --> 00:05:17,350
别再站在那里。


129
00:05:17,350 --> 00:05:19,310
我希望你
采取一些主动行动。


130
00:05:19,310 --> 00:05:21,350
让我看起来不错。
理解？


131
00:05:21,350 --> 00:05:23,280
关先生到底在哪儿？


132
00:05:23,280 --> 00:05:25,180
我在这里！
这儿。我这儿。


133
00:05:25,180 --> 00:05:29,150
迟到了，而且很马虎。
你太倒霉了。


134
00:05:29,150 --> 00:05:30,630
是的。


135
00:05:30,640 --> 00:05:32,290
你将要工作
并肩


136
00:05:32,290 --> 00:05:34,980
拥有世界上最
知名外科医生出席。


137
00:05:34,980 --> 00:05:36,750
亚当斯！


138
00:05:38,330 --> 00:05:40,890
梅丽莎·沃克（Melissa Walker），52岁，
提交给 ED


139
00:05:40,890 --> 00:05:42,780
三天前
伴有腹痛，


140
00:05:42,790 --> 00:05:43,990
恶心、疲劳。


141
00:05:43,990 --> 00:05:45,820
超声波
发现胆结石。


142
00:05:45,820 --> 00:05:48,450
她现在已术后
腹腔镜手术第二天。


143
00:05:48,450 --> 00:05:49,620
肝功能检查 (LFT) 均正常。


144
00:05:49,620 --> 00:05:51,280
这就是视频
我想看！


145
00:05:51,280 --> 00:05:52,420
不，这个人很蠢。


146
00:05:52,420 --> 00:05:54,000
- 妈妈！
- 妈妈！


147
00:05:54,000 --> 00:05:57,420
好的。Jenina，你能接受吗？
带他们去吃点东西吗？


148
00:05:59,700 --> 00:06:01,420
哦。等一下。
我们可以得到一些东西吗


149
00:06:01,430 --> 00:06:02,870
也是从礼品店买的吗？


150
00:06:02,870 --> 00:06:05,390
当然。不到 20 美元。


151
00:06:11,260 --> 00:06:12,680
哦，哦，哦。
你很痛苦吗？


152
00:06:12,680 --> 00:06:15,440
嗯。我正在努力
为了我的女儿们保留它。


153
00:06:15,440 --> 00:06:17,200
我的意思是，我知道他们可能会
看起来他们只关心


154
00:06:17,200 --> 00:06:18,750
关于电话。


155
00:06:18,750 --> 00:06:20,440
自从我
在医院里，


156
00:06:20,440 --> 00:06:22,100
他们害怕
他们会醒来


157
00:06:22,100 --> 00:06:23,240
有一天没有我。


158
00:06:23,240 --> 00:06:24,690
哦。
我明白。


159
00:06:25,760 --> 00:06:27,760
哦，好的。


160
00:06:27,760 --> 00:06:29,180
我以为手术


161
00:06:29,180 --> 00:06:30,870
本来应该
消除疼痛。


162
00:06:30,870 --> 00:06:33,490
是的。
呃，不幸的是，


163
00:06:33,490 --> 00:06:36,220
可能是炎症
从程序上来说，


164
00:06:36,220 --> 00:06:39,430
但亚当斯博士会命令
做 CT 扫描只是为了确认一下。


165
00:06:39,430 --> 00:06:41,090
- 好的？
- 好的。


166
00:06:42,570 --> 00:06:44,190
汉娜，
你好吗？


167
00:06:44,190 --> 00:06:45,680
饿死了！


168
00:06:45,680 --> 00:06:47,780
我们还要多久才能
这场演出还在路上吗？


169
00:06:47,780 --> 00:06:49,300
她的 INR 有点高。


170
00:06:49,300 --> 00:06:51,090
对不起。
我们应该推动


171
00:06:51,100 --> 00:06:54,130
你的疝修补术
明天以确保安全。


172
00:06:54,130 --> 00:06:56,720
我想看看你的实验室
在正常范围内。


173
00:06:56,720 --> 00:06:59,100
这是否意味着
我可以吃嗎？


174
00:06:59,100 --> 00:07:00,720
我去给你拿菜单。


175
00:07:00,730 --> 00:07:02,560
好的。


176
00:07:04,630 --> 00:07:06,560
...非常接近
与发现有关


177
00:07:06,560 --> 00:07:08,180
淀粉样β蛋白寡聚体
和牌匾。


178
00:07:08,180 --> 00:07:10,490
因此，相关性
确诊患有阿尔茨海默症，


179
00:07:10,490 --> 00:07:13,430
我们的下一步
是如何以及为什么。


180
00:07:13,430 --> 00:07:16,020
我们的建议
将大大扩大


181
00:07:16,020 --> 00:07:18,360
我们目前的数据
对微生物群


182
00:07:18,360 --> 00:07:21,160
的后代
患有阿尔茨海默病的人。


183
00:07:25,130 --> 00:07:26,680
有问题吗？


184
00:07:26,680 --> 00:07:28,030
更多问题


185
00:07:28,030 --> 00:07:30,130
关于真实性
你的研究。


186
00:07:30,130 --> 00:07:32,270
我们有数据
支持一切。


187
00:07:32,270 --> 00:07:34,410
那不是我们关心的事。
另一支队伍


188
00:07:34,410 --> 00:07:36,140
类似的东西
今晨，


189
00:07:36,140 --> 00:07:38,970
但他们
领先几步。


190
00:07:38,970 --> 00:07:41,390
那是不可能的。
那是谁？


191
00:07:44,700 --> 00:07:46,320
他在哪里？


192
00:07:47,360 --> 00:07:50,460
灰色！牧羊人！


193
00:07:50,470 --> 00:07:52,780
噢！
这真是一个惊喜。


194
00:07:52,780 --> 00:07:54,920
欢迎来到我的实验室...


195
00:07:54,920 --> 00:07:58,960
呃，呃，参观的地方
需预约。


196
00:07:58,960 --> 00:08:00,340
周二早上
很好。


197
00:08:00,340 --> 00:08:01,920
噢。见见我的附庸，
汤米。


198
00:08:01,920 --> 00:08:03,170
我更喜欢 protégé。


199
00:08:03,170 --> 00:08:05,380
你们是汤姆和汤米？


200
00:08:05,380 --> 00:08:06,860
嗯，我的名字
是 Vincenzo。


201
00:08:06,860 --> 00:08:09,000
我需要一些东西
我记得。


202
00:08:09,000 --> 00:08:10,860
我很高兴你在这里。


203
00:08:10,860 --> 00:08:13,140
我欠你一张感谢信，
这帮我省了一张邮票。


204
00:08:13,140 --> 00:08:16,390
你发表的那篇摘要
是一本令人着迷的书。


205
00:08:16,390 --> 00:08:18,630
足够扣人心弦
为了获得布莱斯德尔奖学金？


206
00:08:18,630 --> 00:08:20,420
噢，不，不，不，不。
这只是一个起点。


207
00:08:20,430 --> 00:08:22,700
你把它公开了，
所以任何人都可以使用它，对吗？


208
00:08:22,700 --> 00:08:24,980
我们并不是特别
想念你，汤姆。


209
00:08:24,980 --> 00:08:27,090
但我却是唯一一个
谁似乎已经


210
00:08:27,090 --> 00:08:29,640
开创性的
发现。


211
00:08:29,640 --> 00:08:33,160
除非你也
在小鼠身上使用抗生素


212
00:08:33,160 --> 00:08:34,990
触发
大幅下降


213
00:08:34,990 --> 00:08:36,540
阿尔茨海默氏症标志物。


214
00:08:36,550 --> 00:08:38,620
嗯？不？不。


215
00:08:38,620 --> 00:08:40,240
抬起头来。


216
00:08:40,240 --> 00:08:42,830
我们中只有一个人需要
找到治疗方法。对吧？


217
00:08:42,830 --> 00:08:45,280
嗯。


218
00:08:45,280 --> 00:08:48,450
字幕由 VITAC 提供--


219
00:08:57,290 --> 00:08:59,020
女孩们
在你哥哥家？！


220
00:08:59,020 --> 00:09:00,190
他在城里。


221
00:09:00,190 --> 00:09:01,190
因为拉斯维加斯
不会让他回来。


222
00:09:01,190 --> 00:09:02,500
最后一次
他照顾孩子，


223
00:09:02,500 --> 00:09:03,990
他用的是信用卡
你把他交给了——


224
00:09:03,990 --> 00:09:05,160
你好，威尔逊博士。


225
00:09:05,160 --> 00:09:06,570
科特瓦尼先生和夫人。


226
00:09:06,580 --> 00:09:08,440
我期待见到你
两周前。


227
00:09:08,440 --> 00:09:09,650
我们也是。


228
00:09:09,650 --> 00:09:11,370
但是这个小家伙
一样健忘


229
00:09:11,370 --> 00:09:12,930
关于日期
就像他的父亲一样。


230
00:09:12,930 --> 00:09:15,580
我道了三次歉
把他们留在家里。


231
00:09:15,580 --> 00:09:18,550
我一直在吃干枣
自然引产。


232
00:09:18,550 --> 00:09:20,690
我们尝试过
针刺，


233
00:09:20,690 --> 00:09:22,450
性爱、长途散步。


234
00:09:22,450 --> 00:09:23,800
消极攻击。


235
00:09:23,800 --> 00:09:26,420
好的，嗯，你
逾期 14 天，


236
00:09:26,420 --> 00:09:28,600
所以我们需要
进行医学诱导。


237
00:09:28,600 --> 00:09:30,740
这些药物不能
会引起并发症吗？


238
00:09:30,740 --> 00:09:32,740
你已经达到了这样的程度
你可能会有并发症


239
00:09:32,740 --> 00:09:33,980
如果你不{\i0}交付。


240
00:09:33,980 --> 00:09:35,260
我希望
我们可以继续尝试。


241
00:09:35,260 --> 00:09:37,230
嗯，我们需要
运行一些测试，


242
00:09:37,230 --> 00:09:39,570
但也许你会去
在此之前就进入分娩状态。


243
00:09:39,570 --> 00:09:42,330
PA 上的女士：AJ Angstrum，
返回接待处。{\i0}


244
00:09:42,340 --> 00:09:44,610
AJ 安斯特鲁姆，
返回接待处。{\i0}


245
00:09:44,610 --> 00:09:46,440
她的名字叫 Vivi。
我们一直在谈论，


246
00:09:46,440 --> 00:09:48,100
但当我回到家时，


247
00:09:48,100 --> 00:09:50,410
我要问她
做我的女朋友。


248
00:09:50,410 --> 00:09:52,100
朱尔斯？


249
00:09:53,900 --> 00:09:55,110
你们两个知道
彼此？


250
00:09:55,110 --> 00:09:56,870
我们昨晚见过面。


251
00:09:58,660 --> 00:10:00,460
哦。


252
00:10:00,460 --> 00:10:01,940
方便的。


253
00:10:04,600 --> 00:10:06,630
我感受到一种氛围。


254
00:10:06,640 --> 00:10:08,150
就像——就像当
我的好朋友埃德加


255
00:10:08,150 --> 00:10:09,740
连接
艾琳娜阿尔瓦雷斯


256
00:10:09,740 --> 00:10:11,400
然后他得到了
她周围的一切都很奇怪。


257
00:10:11,400 --> 00:10:13,260
我们不妨让
医生们在谈论什么？


258
00:10:13,260 --> 00:10:15,060
好主意。米林？
是啊。没错。


259
00:10:15,060 --> 00:10:16,750
嗯。卡洛斯纳瓦罗，16 岁。


260
00:10:16,750 --> 00:10:18,680
历史
漏斗胸。


261
00:10:18,680 --> 00:10:21,550
改良版 Nuss 的礼物
抬高胸骨的手术。


262
00:10:21,550 --> 00:10:23,690
没有过去
手术史。


263
00:10:23,690 --> 00:10:26,210
我要快速
考试吧，卡洛斯，好吗？


264
00:10:26,210 --> 00:10:28,410
任何，呃，
气促？


265
00:10:28,420 --> 00:10:29,450
嗯嗯。


266
00:10:29,450 --> 00:10:32,900
那么...卡洛斯
你的......儿子？


267
00:10:32,900 --> 00:10:34,870
我是他的病人
提倡。
啊。


268
00:10:34,870 --> 00:10:36,560
我和福斯特一起工作
德克萨斯州的年轻人。


269
00:10:36,560 --> 00:10:39,460
当我的社工
最终批准了我的手术，


270
00:10:39,460 --> 00:10:41,740
阿德里安娜给贝尔特兰医生打了电话。


271
00:10:41,740 --> 00:10:43,600
他们曾经
结婚。


272
00:10:43,600 --> 00:10:46,880
是的。只是不相关
针对你的情况。


273
00:10:46,880 --> 00:10:49,060
- 恩杜古，我们看起来怎么样？
- 无症状。


274
00:10:49,060 --> 00:10:50,440
他的回声正常。
心靈好嘗試。


275
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
太棒了。这意味着
我们可以继续前进。


276
00:10:51,920 --> 00:10:53,680
你是否记得
这是如何运作的？
嗯，是的。


277
00:10:53,680 --> 00:10:56,060
你放置一个弯曲的金属棒
在我的肋骨下


278
00:10:56,060 --> 00:10:58,650
然后把它翻过来
扩大我的胸腔。


279
00:10:58,650 --> 00:11:01,860
Vivi 不能
用我的新胸肌来抵抗我。


280
00:11:01,860 --> 00:11:03,380
嗯，对的
第一部分。


281
00:11:03,380 --> 00:11:05,040
无法帮助你
第二部分。


282
00:11:05,040 --> 00:11:08,320
米林会抓住你的
做好手术的准备了吧？


283
00:11:08,320 --> 00:11:09,770
米林？
是啊。对。对。


284
00:11:09,770 --> 00:11:10,800
她说的话。


285
00:11:10,800 --> 00:11:12,460
再见。


286
00:11:19,360 --> 00:11:21,950
这些老鼠
有家族病史


287
00:11:21,950 --> 00:11:23,470
β-淀粉样蛋白斑块。


288
00:11:23,470 --> 00:11:25,470
现在，多亏了
你的摘要，我们知道


289
00:11:25,470 --> 00:11:28,200
肠道发生变化
微生物组可以导致——


290
00:11:28,200 --> 00:11:29,960
我的哪一个学生
知道答案吗？


291
00:11:29,960 --> 00:11:32,030
炎症反应
在小胶质细胞中？


292
00:11:32,030 --> 00:11:34,690
答对了！你的速度很慢
今天的蜂鸣器，谢泼德。


293
00:11:34,690 --> 00:11:36,450
不是你的学生
不再。


294
00:11:36,450 --> 00:11:39,830
当然，小胶质细胞
对形成至关重要


295
00:11:39,830 --> 00:11:42,730
β-淀粉样斑块，
所以我想，


296
00:11:42,730 --> 00:11:46,390
如果我们使用抗生素
改变他们的微生物群？


297
00:11:46,390 --> 00:11:48,560
看看是否会导致
减少牙菌斑。


298
00:11:48,560 --> 00:11:51,120
确实如此。而且是双重的。


299
00:11:53,600 --> 00:11:55,190
为什么你还需要
补助金？


300
00:11:55,190 --> 00:11:56,470
你有
福克斯基金会。


301
00:11:56,470 --> 00:11:58,470
哦，研究经费
就像和我做爱一样。


302
00:11:58,470 --> 00:12:00,090
你永远不能
有足够的。


303
00:12:00,090 --> 00:12:02,030
如果我吃了早餐，它就会
马上就回来。


304
00:12:02,030 --> 00:12:04,370
好吧。谁不想
布莱斯德尔格兰特？


305
00:12:04,370 --> 00:12:05,750
这不仅仅是
钱。


306
00:12:05,750 --> 00:12:07,760
这关乎声望
并通知。


307
00:12:07,760 --> 00:12:09,830
然后你利用这一点
参加演讲活动，


308
00:12:09,830 --> 00:12:11,590
一本书的交易，还有……


309
00:12:11,590 --> 00:12:13,760
也许你可以
治愈阿尔茨海默氏症。


310
00:12:13,760 --> 00:12:15,450
嗯，当然，
但当我的工作


311
00:12:15,450 --> 00:12:18,180
改变面貌
医学，


312
00:12:18,180 --> 00:12:20,770
每个人都是赢家。


313
00:12:20,770 --> 00:12:22,940
甚至包括你，格雷博士。


314
00:12:31,540 --> 00:12:34,750
我懂了
你很忙。


315
00:12:34,750 --> 00:12:36,200
这是否意味着
你感觉好些了吗？


316
00:12:36,200 --> 00:12:37,750
这意味着
我是个拖延者，


317
00:12:37,750 --> 00:12:39,680
和比安卡的学校戏剧
一周后。


318
00:12:39,680 --> 00:12:40,750
哦。


319
00:12:40,760 --> 00:12:42,340
我希望我能离开这里
去观看它。


320
00:12:42,340 --> 00:12:43,930
她扮演谁？


321
00:12:43,930 --> 00:12:47,000
一道热腾腾的开胃菜。
“美女和野兽。”


322
00:12:47,000 --> 00:12:48,620
你知道，我认为
她暗自希望


323
00:12:48,620 --> 00:12:50,800
鸡毛掸子生病了
这样她就可以介入。


324
00:12:50,800 --> 00:12:52,080
嗯哼。


325
00:12:52,080 --> 00:12:55,250
哦好的。
你的 CT 检查结果正常，


326
00:12:55,250 --> 00:12:57,840
但我们会给你
可以缓解疼痛的东西。


327
00:12:57,840 --> 00:13:01,430
但希望这种情况能逐渐消退
当你的身体痊愈时，好吗？


328
00:13:01,430 --> 00:13:03,980
嗯，命令重复 LFT。


329
00:13:03,990 --> 00:13:06,300
现在{\i0} 我们开始谈话！


330
00:13:06,300 --> 00:13:08,510
两件
香蕉蛋糕！


331
00:13:08,510 --> 00:13:10,270
噢！你想要一个吗？


332
00:13:10,270 --> 00:13:12,820
呃，我希望如此。
我对香蕉过敏。


333
00:13:12,820 --> 00:13:14,510
自从更年期来临。


334
00:13:14,510 --> 00:13:17,650
是的，过敏
可以随时开始。


335
00:13:17,650 --> 00:13:20,690
你还开发了其他什么吗
您什么时候开始更年期的？


336
00:13:20,690 --> 00:13:23,620
几个。
一些奶酪。坚果。


337
00:13:23,630 --> 00:13:26,800
加上标准症状。


338
00:13:26,800 --> 00:13:30,460
潮热、盗汗，
胃痛。


339
00:13:30,460 --> 00:13:32,840
但我想那是
胆囊。


340
00:13:32,840 --> 00:13:35,120
嗯，我订了
更多的止痛药。


341
00:13:35,120 --> 00:13:36,840
我们将拭目以待
成功了。


342
00:13:36,850 --> 00:13:41,990
艾森伯格博士，4-6-7-3。{\i0}


343
00:13:41,990 --> 00:13:44,960
我读了一些东西
关于胺


344
00:13:44,960 --> 00:13:46,410
生产
血清素过量


345
00:13:46,410 --> 00:13:48,580
在有
类癌综合征。


346
00:13:48,580 --> 00:13:51,650
香蕉、奶酪、坚果。
它们都含有大量的胺。


347
00:13:51,650 --> 00:13:55,000
呃，你认为我的病人有
百万分之一的癌症？


348
00:13:55,000 --> 00:13:56,660
她应该得到
PET 扫描？


349
00:13:56,660 --> 00:13:58,110
如果贝利要求我这么做的话。


350
00:13:58,110 --> 00:14:00,700
安娜的手术
被推了。


351
00:14:00,700 --> 00:14:02,350
你介意我这么做吗？


352
00:14:02,350 --> 00:14:05,220
呃，尽情享受吧。


353
00:14:05,220 --> 00:14:06,770
如果你正在工作
对我的病人来说，


354
00:14:06,770 --> 00:14:08,190
福莱特先生需要
直肠检查。


355
00:14:08,190 --> 00:14:10,120
嗯。那会
做你自己。


356
00:14:11,260 --> 00:14:13,120
嘿。
卡洛斯的术前实验室？


357
00:14:13,120 --> 00:14:14,540
我还没有投入
订单。


358
00:14:14,540 --> 00:14:17,370
恩杜古拥有了我
出院迈尔斯艾娜。


359
00:14:17,370 --> 00:14:19,300
好吧，
你想告诉他吗


360
00:14:19,300 --> 00:14:20,650
你拖延了
他的手术还是我应该？


361
00:14:20,650 --> 00:14:23,200
我会把
尽快下订单


362
00:14:24,720 --> 00:14:27,520
嘿，谢谢你
接手卡洛斯的案子。


363
00:14:27,520 --> 00:14:28,930
这份恩惠意义重大。


364
00:14:28,930 --> 00:14:30,590
你知道我不是
为您完成。{\i0}


365
00:14:30,590 --> 00:14:32,380
卫星药房，2-1-2-7。{\i0}


366
00:14:32,380 --> 00:14:34,490
卫星药房，2-1-2-7。{\i0}


367
00:14:34,490 --> 00:14:36,390
有人可以出现吗
卡洛斯的房间很热吗？


368
00:14:36,390 --> 00:14:39,420
他说“天气非常冷”。
这是他的话，不是我的话。


369
00:14:39,430 --> 00:14:41,080
你没告诉我
你的前任在这里工作。


370
00:14:41,080 --> 00:14:42,670
我不知道
你{\i0}在这里工作。


371
00:14:42,670 --> 00:14:44,360
你没说你是
来城里看望一位病人。


372
00:14:44,360 --> 00:14:46,910
你想要
我的整个人生故事？


373
00:14:46,920 --> 00:14:49,020
保持冷静。
莫妮卡对此很冷静。


374
00:14:49,020 --> 00:14:51,400
很酷或者她不知道？


375
00:14:51,400 --> 00:14:52,920
她知道。


376
00:14:54,230 --> 00:14:55,720
萨诺博士，
请致电肿瘤科，2-6-2-2。{\i0}


377
00:14:57,820 --> 00:14:59,510
嘿！
嘿。


378
00:14:59,510 --> 00:15:01,310
我用以下方式检查了你的病人
肺动脉瓣狭窄，


379
00:15:01,310 --> 00:15:02,720
她被释放了
进行手术。


380
00:15:02,720 --> 00:15:03,760
伟大的。


381
00:15:03,760 --> 00:15:05,730
哇哦！
看看那块石头！


382
00:15:05,730 --> 00:15:06,830
你们订婚了吗？


383
00:15:06,830 --> 00:15:07,900
是的。


384
00:15:07,900 --> 00:15:09,280
恭喜。


385
00:15:09,280 --> 00:15:12,110
林克做得很好。
有日期吗？


386
00:15:12,110 --> 00:15:14,390
呃，不。
我们有点


387
00:15:14,390 --> 00:15:16,250
嗯，辩论
关于婚礼。


388
00:15:16,260 --> 00:15:18,810
哦，好吧，如果你的
不会杀死你的牧师，


389
00:15:18,810 --> 00:15:20,220
你领先一个
我和欧文。


390
00:15:20,220 --> 00:15:23,160
嗯！好吧，你们不知道
将标准设得很高。


391
00:15:24,160 --> 00:15:25,950
好的。准备好
你的 Pitoc--哦！


392
00:15:27,060 --> 00:15:28,400
你说
你锁上门了！


393
00:15:28,410 --> 00:15:29,750
我说
它没有{\i0}锁！


394
00:15:29,750 --> 00:15:31,200
抱歉！我们
只是想诱导！


395
00:15:31,200 --> 00:15:33,130
啊啊！
噢，天哪！


396
00:15:33,130 --> 00:15:35,650
噢！天啊！
噢，天啊。噢，天啊。
哦，哦。


397
00:15:42,590 --> 00:15:44,040
这家伙
谁从楼上摔下来了？


398
00:15:44,040 --> 00:15:46,730
嗯！我认为
我摔断了屁股！哎哟！


399
00:15:46,730 --> 00:15:48,460
他很痛苦
靠近尾骨


400
00:15:48,460 --> 00:15:50,810
从妻子身上摔下来后
和病床。


401
00:15:50,810 --> 00:15:52,190
他们正在尝试
催产。


402
00:15:52,190 --> 00:15:53,600
自然。


403
00:15:53,600 --> 00:15:56,020
她说她要和我离婚
如果我没有！


404
00:15:56,020 --> 00:15:57,640
阿南德，亨特博士
将会帮助你。


405
00:15:57,640 --> 00:15:58,950
我要回去
致 Shruti。


406
00:15:58,950 --> 00:16:00,440
她只是继续
催产素滴注。


407
00:16:00,440 --> 00:16:02,270
好吧，但是这个
真的很痛啊！


408
00:16:02,270 --> 00:16:04,300
从 1 到 10 来看，
就像 47 一样！


409
00:16:04,300 --> 00:16:05,790
那是
奇怪的是具体。


410
00:16:05,790 --> 00:16:07,030
而不是你
应该告诉你的妻子


411
00:16:07,030 --> 00:16:08,310
当她分娩的时候。


412
00:16:11,860 --> 00:16:13,210
楼上需要我。


413
00:16:13,210 --> 00:16:14,280
好的。


414
00:16:15,490 --> 00:16:17,110
Mousa 医生到新生儿重症监护室。{\i0}


415
00:16:17,110 --> 00:16:18,730
Jennah Mousa 医生前往新生儿重症监护室。{\i0}


416
00:16:18,730 --> 00:16:22,220
啊！嘿。你知道什么
关于香蕉和更年期？


417
00:16:22,220 --> 00:16:23,870
沒有關係。
没什么重要。


418
00:16:23,870 --> 00:16:26,010
不管是什么，
事情不会那么糟糕。


419
00:16:26,010 --> 00:16:28,600
我的一夜情
是贝尔特兰的前妻。


420
00:16:28,600 --> 00:16:30,330
您是怎么做到的？


421
00:16:30,330 --> 00:16:31,610
我看到一个性感的女人
在酒吧里。


422
00:16:31,610 --> 00:16:33,430
她在这里
一名来自德克萨斯州的病人。


423
00:16:33,440 --> 00:16:34,990
所以她会离开
很快就到了。低调行事。


424
00:16:34,990 --> 00:16:37,920
我正在为贝尔特兰服务。
她知道。


425
00:16:37,920 --> 00:16:39,160
噢，就是那么糟糕。


426
00:16:39,170 --> 00:16:41,300
我该怎么办？


427
00:16:41,310 --> 00:16:42,960
别再管这事了。


428
00:16:47,590 --> 00:16:49,140
他得到了我的资源，


429
00:16:49,140 --> 00:16:51,350
现在他要
获得我的资助。


430
00:16:51,350 --> 00:16:53,420
所以你很沮丧
他正在使用你的作品


431
00:16:53,420 --> 00:16:54,900
和你竞争。{\i0}


432
00:16:54,910 --> 00:16:57,320
不，我很沮丧
他的研究很好。


433
00:16:57,320 --> 00:16:58,980
是的。
我是说，汤姆·科拉西克


434
00:16:58,980 --> 00:17:00,940
一直在做这件事
五分钟，


435
00:17:00,950 --> 00:17:02,570
他实际上
移动针头。


436
00:17:02,570 --> 00:17:04,020
是的，就是这样
钱可以。


437
00:17:04,020 --> 00:17:05,670
他想要
更多。


438
00:17:05,670 --> 00:17:07,740
但他不在乎
关于阿尔茨海默氏症。


439
00:17:07,750 --> 00:17:09,260
他或许
正在研究


440
00:17:09,260 --> 00:17:11,510
转基因
西红柿。


441
00:17:11,510 --> 00:17:13,060
是的，确实如此
实际上研究那些


442
00:17:13,060 --> 00:17:14,680
看看它们是否能抗癌。


443
00:17:14,680 --> 00:17:15,930
你知道我的意思。


444
00:17:15,930 --> 00:17:17,060
我确实{\i0}知道你的意思。


445
00:17:17,070 --> 00:17:19,790
我是说，
对他来说这就是一场游戏。


446
00:17:19,790 --> 00:17:21,170
他从来不用寻找


447
00:17:21,170 --> 00:17:23,550
对于祖母来说
谁失踪了


448
00:17:23,550 --> 00:17:27,450
或拿走车钥匙
远离父亲


449
00:17:27,460 --> 00:17:29,080
或者看着眼睛
一位母亲


450
00:17:29,080 --> 00:17:30,870
谁还活着
但不在那里。


451
00:17:30,870 --> 00:17:33,050
嗯，这有点
你有而他没有。


452
00:17:33,050 --> 00:17:34,770
热情。


453
00:17:34,770 --> 00:17:37,260
我不认为
Blaisdell Grant 评委
关心激情。


454
00:17:37,260 --> 00:17:39,400
你说 Koracick 有
现在的优势，


455
00:17:39,400 --> 00:17:40,880
所以你所能做的就是
为自己辩护。


456
00:17:40,880 --> 00:17:42,920
你只能这么做。


457
00:17:42,920 --> 00:17:44,750
这可能是你最后一次机会。


458
00:17:46,230 --> 00:17:49,410
- 你传呼了吗？
- 是的。可能尾骨骨折了。


459
00:17:49,410 --> 00:17:51,270
他有肿胀和淤青
位于脊柱底部。


460
00:17:51,270 --> 00:17:52,790
我只是点菜
X 射线。


461
00:17:52,790 --> 00:17:54,520
我甚至没有
需要一个男孩！


462
00:17:54,520 --> 00:17:56,410
阿南德的妻子正在
诱导上楼。


463
00:17:56,420 --> 00:17:57,930
恭喜。


464
00:17:57,930 --> 00:18:00,110
随便吧。啊！我有
两个十几岁的女儿。


465
00:18:00,110 --> 00:18:02,870
你知道多久吗
自从我
换尿布了？啊啊！


466
00:18:02,870 --> 00:18:04,320
他们得到了更多
选项。


467
00:18:04,320 --> 00:18:06,490
哦！我家已经
乱世十七年。


468
00:18:06,490 --> 00:18:08,150
我一直在数着日子
直到空巢


469
00:18:08,150 --> 00:18:09,740
从我最小的孩子开始
开始上高中。


470
00:18:09,740 --> 00:18:11,430
在我的心中，Shruti 和我
明年夏天


471
00:18:11,430 --> 00:18:13,740
在五渔村喝酒
普罗塞克起泡酒和香蒜酱，


472
00:18:13,740 --> 00:18:15,120
但 Shruti 突然
想要一个男孩，


473
00:18:15,120 --> 00:18:17,230
所以现在我有了
屁股碎了。啊啊！


474
00:18:17,230 --> 00:18:18,920
我还是不明白
这些事是相关的。


475
00:18:18,920 --> 00:18:20,680
你不想。


476
00:18:23,270 --> 00:18:26,100
我进行了第一次面试
与实习生候选人。


477
00:18:26,100 --> 00:18:27,270
非常令人印象深刻。


478
00:18:27,270 --> 00:18:29,000
哦不。
这是一个强大的团体。


479
00:18:29,000 --> 00:18:31,350
其中一人在
世界卫生组织。


480
00:18:31,350 --> 00:18:33,310
贝利博士，
我可以给你看点东西吗？


481
00:18:33,310 --> 00:18:35,320
嗯哼。
我无意中听到 Melissa Walker


482
00:18:35,320 --> 00:18:36,830
谈论
她的症状。


483
00:18:36,830 --> 00:18:38,560
他们似乎在排队
患有类癌综合征，


484
00:18:38,560 --> 00:18:41,940
所以我带她去做了 PET 扫描
并派遣了一些实验室。


485
00:18:41,940 --> 00:18:44,950
呃，谁叫你这么做的
带她去做 PET 扫描吗？


486
00:18:44,950 --> 00:18:46,290
没有人，
但我正在接受——


487
00:18:46,290 --> 00:18:47,840
格里菲斯博士，
你为我服务。


488
00:18:47,850 --> 00:18:50,020
你不能进行扫描
无论病人


489
00:18:50,020 --> 00:18:51,400
你想要
只是因为——


490
00:18:51,400 --> 00:18:54,440
梅丽莎有一个
神经内分泌肿瘤。


491
00:18:55,650 --> 00:18:59,170
1.5厘米
附录。我真该死。


492
00:18:59,170 --> 00:19:01,170
还有一个小
肝脏上的斑点。


493
00:19:01,170 --> 00:19:03,030
我以为她的症状
已到更年期。


494
00:19:03,030 --> 00:19:04,240
是的，我也是。


495
00:19:04,240 --> 00:19:05,900
嗯，这很有道理。


496
00:19:05,900 --> 00:19:08,420
肿瘤正在分泌激素
进入血液。


497
00:19:08,420 --> 00:19:10,730
她需要一个应用程序
以及肝活检。


498
00:19:12,010 --> 00:19:13,910
亚当斯能否接任
你的服务？


499
00:19:13,910 --> 00:19:15,080
是的，我想是的。


500
00:19:15,080 --> 00:19:17,180
好吧，那么，
格里菲斯，预约手术室


501
00:19:17,190 --> 00:19:20,080
为你和任何人
你想提供帮助。


502
00:19:20,080 --> 00:19:21,460
幫助……？


503
00:19:21,470 --> 00:19:24,230
你。你找到了。
你把它拿出来。


504
00:19:24,230 --> 00:19:27,090
呃……单独手术？


505
00:19:27,090 --> 00:19:28,540
如果你不认为
你准备好了...


506
00:19:28,540 --> 00:19:29,920
哦不，我……
我能做到！谢谢！


507
00:19:29,920 --> 00:19:31,890
好吧。再见
在手术室里。


508
00:19:31,890 --> 00:19:34,480
是啊。嘿。
恭喜。


509
00:19:42,350 --> 00:19:47,530
OT Morell 到三楼
护士站。{\i0}


510
00:19:47,530 --> 00:19:50,700
卡洛斯的术前实验室
恢复正常，


511
00:19:50,700 --> 00:19:53,910
说实话，
负责这个案子的实习生，你{\i0}
应该告诉我。{\i1}


512
00:19:55,020 --> 00:19:57,670
贝尔特兰博士我谨宣誓。
我不知道。


513
00:19:57,670 --> 00:20:01,540
如果——如果你想让我离开
我完全理解。


514
00:20:01,540 --> 00:20:04,300
跟我讲讲
Nuss 手术。


515
00:20:05,790 --> 00:20:07,650
現在就好了。


516
00:20:08,690 --> 00:20:12,170
呃，得到
胸腔镜通路


517
00:20:12,170 --> 00:20:14,830
并进行冷冻消融
位于肋间神经上。


518
00:20:14,830 --> 00:20:16,210
进而？


519
00:20:16,210 --> 00:20:18,280
L-侧切口
胸部两侧。


520
00:20:18,280 --> 00:20:21,460
然后你通过隧道
胸骨下方的横杆。


521
00:20:21,460 --> 00:20:23,250
你已经准备好了。
你和我在一起。


522
00:20:23,250 --> 00:20:25,630
除非你{\i0}想要
了结此案。


523
00:20:25,630 --> 00:20:28,010
不，不，不。
我在手术室等你


524
00:20:28,010 --> 00:20:29,260
好的。


525
00:20:37,580 --> 00:20:39,090
哦！


526
00:20:39,090 --> 00:20:40,410
♪ 大家都在等待


527
00:20:40,410 --> 00:20:42,860
我没有时间
排队等候。


528
00:20:42,860 --> 00:20:45,480
呃，嘿，你
曾经读过


529
00:20:45,480 --> 00:20:48,310
网格刺激
回忆往事？


530
00:20:48,310 --> 00:20:50,690
这只是曾经做过的事
在动物模型上成功。


531
00:20:50,690 --> 00:20:52,620
听起来很酷。
或有风险和危险


532
00:20:52,630 --> 00:20:54,660
并且没有被证明有效，
但莫莉想要它。


533
00:20:54,660 --> 00:20:57,010
我真的需要吃东西
手术前的一些事。


534
00:20:57,010 --> 00:20:59,010
你从来没有拿过牵开器
空腹吗？


535
00:20:59,010 --> 00:21:00,390
她没有
牵开器。


536
00:21:00,390 --> 00:21:02,770
贝利让我
在应用程序上发挥带头作用。


537
00:21:02,770 --> 00:21:05,290
等一下。你正在
单独手术？我恨你！


538
00:21:05,290 --> 00:21:06,640
嗯。你讨厌我
或者你爱我？


539
00:21:06,640 --> 00:21:08,780
因为贝利说
我可以选一个实习生


540
00:21:08,780 --> 00:21:10,300
和我一起进去。


541
00:21:10,300 --> 00:21:12,090
Beltran 不会
解除我对她的服务。


542
00:21:12,090 --> 00:21:13,960
所以她不知道
你和她的前男友睡过。


543
00:21:13,960 --> 00:21:15,750
什么？
什么？


544
00:21:15,750 --> 00:21:17,410
那么！这是一个应用程序吗？


545
00:21:17,410 --> 00:21:19,270
那你呢？严格来说，
她是你的病人。


546
00:21:19,270 --> 00:21:22,100
嗯，我还有一堆
为 Webber 做的 H&P，


547
00:21:22,100 --> 00:21:23,830
但我知道
你会做得很好。


548
00:21:23,830 --> 00:21:26,450
嗯，看起来
只有你和我。


549
00:21:26,450 --> 00:21:27,970
好的。我们走吧。


550
00:21:27,970 --> 00:21:30,110
♪ 噢噢噢噢


551
00:21:30,110 --> 00:21:33,700
♪ 哦，我想失去控制


552
00:21:33,700 --> 00:21:37,120
所以...她在操作
对你的{\i0}病人？


553
00:21:37,120 --> 00:21:38,430
你又和谁睡觉了？


554
00:21:39,570 --> 00:21:41,400
♪ 是啊，是啊


555
00:21:43,090 --> 00:21:45,300
好的。你是
宫口扩张了8厘米。


556
00:21:45,300 --> 00:21:47,400
现在几乎已经准备好了
推。


557
00:21:47,400 --> 00:21:48,820
哪里是
笨手笨脚的混蛋？！


558
00:21:48,820 --> 00:21:52,130
如果你指的是你的丈夫，
他正在等待做 CT 扫描。


559
00:21:52,130 --> 00:21:54,890
他们想扫描
他的骨盆和脊柱


560
00:21:54,890 --> 00:21:57,520
以确保他不会
有隐匿性骨折。


561
00:21:58,550 --> 00:21:59,900
这是你的第一次，对吧？


562
00:21:59,900 --> 00:22:01,560
嗯，好吧，
我女儿是领养的，


563
00:22:01,560 --> 00:22:04,080
但这是我第一次
携带。


564
00:22:05,530 --> 00:22:08,180
当我告诉我丈夫的时候
我怀了第一个孩子，


565
00:22:08,180 --> 00:22:10,600
他非常高兴，
他喊道。


566
00:22:10,600 --> 00:22:12,770
这次他几乎
他从手机上抬起头


567
00:22:12,770 --> 00:22:14,950
并说他会得到婴儿床
从车库出来。


568
00:22:14,950 --> 00:22:16,980
来吧。让我帮你
舒服点吧？


569
00:22:16,990 --> 00:22:19,160
我知道我们经历过
之前有过两次这样的情况，


570
00:22:19,160 --> 00:22:20,640
但我们的儿子没有。


571
00:22:20,640 --> 00:22:23,230
我想让他知道
他对我们来说很特别。


572
00:22:23,230 --> 00:22:26,440
但现在他爸爸可能
将会错过他的出生！


573
00:22:26,440 --> 00:22:29,690
我不得不提醒他
那张婴儿床至少 10 次！


574
00:22:29,690 --> 00:22:32,520
还有——糟糕！我忘了提醒
关于汽车座椅！


575
00:22:32,520 --> 00:22:33,790
我的手机在哪儿？！


576
00:22:33,800 --> 00:22:37,450
哦。呃……好的。哦。
这里，这里，这里。


577
00:22:37,450 --> 00:22:39,320
什鲁蒂。


578
00:22:39,320 --> 00:22:41,180
你安装了吗
汽车座椅？！


579
00:22:41,180 --> 00:22:42,420
我的天啊！
你要生了吗？！


580
00:22:42,430 --> 00:22:43,800
它看起来像什么？！


581
00:22:43,810 --> 00:22:45,010
所以我做到了！
我诱导你了！


582
00:22:45,010 --> 00:22:46,150
我的性爱激发了她的性欲。


583
00:22:46,150 --> 00:22:48,330
催产素
诱导了我。{\i0}


584
00:22:48,330 --> 00:22:50,400
告诉我你还记得
坐上汽车座椅


585
00:22:50,400 --> 00:22:52,850
从你的后备箱里
并真正安装它！


586
00:22:52,850 --> 00:22:53,880
好的。
我当然这么做了。{\i0}


587
00:22:53,880 --> 00:22:56,200
深吸一口气。
你已明白。


588
00:22:56,200 --> 00:22:57,650
我爱你。{\i0}


589
00:22:57,650 --> 00:22:59,650
你说得对。谢谢。


590
00:22:59,650 --> 00:23:01,820
我爱你。{\i0}


591
00:23:01,820 --> 00:23:03,580
我忘了汽车座椅。
带我去停车场。


592
00:23:03,580 --> 00:23:05,210
你不应该忽视
可能发生骨折。


593
00:23:05,210 --> 00:23:06,760
你结婚了吗？
因为我的妻子意味着


594
00:23:06,760 --> 00:23:08,170
对我来说，
我只希望她快乐，


595
00:23:08,170 --> 00:23:10,490
所以你能吗
送我回我的车？！


596
00:23:10,490 --> 00:23:12,010
呃…


597
00:23:14,420 --> 00:23:16,080
确定右侧结肠。


598
00:23:16,080 --> 00:23:18,050
跟踪大肠杆菌
沿着盲肠


599
00:23:18,050 --> 00:23:19,250
找到附录。


600
00:23:19,250 --> 00:23:20,770
使用抓取器
抓住尖端


601
00:23:20,770 --> 00:23:23,090
并将其举向
右下腹部。


602
00:23:23,090 --> 00:23:25,670
你能和莫莉通话吗？
作为一名医生？


603
00:23:25,680 --> 00:23:27,430
我觉得她不明白
没有人知道


604
00:23:27,440 --> 00:23:29,510
如何精准定位
失去的记忆在哪里，


605
00:23:29,510 --> 00:23:31,710
她的手术已安排好
两天后和牧羊人在一起。


606
00:23:31,720 --> 00:23:34,030
好的。
你不能这么做。


607
00:23:34,030 --> 00:23:35,650
谢谢。
我们该怎么告诉莫莉？


608
00:23:35,650 --> 00:23:39,450
不，我的意思是
你不能这么做。{\i0}


609
00:23:39,450 --> 00:23:42,730
我即将表演
我的第一次单独手术。


610
00:23:42,730 --> 00:23:44,210
这只是一个应用程序。


611
00:23:44,210 --> 00:23:45,940
这是我的{\i0}应用程序


612
00:23:45,940 --> 00:23:48,390
从开始到结束
首次。


613
00:23:48,390 --> 00:23:50,080
梅丽莎有两个
受惊的女儿。


614
00:23:50,080 --> 00:23:52,390
如果发生任何事情
对她来说，这是我的错。


615
00:23:52,390 --> 00:23:54,910
请帮助我
或离开。


616
00:23:56,780 --> 00:23:58,910
另外，不要跟我说话
关于莫莉的手术，


617
00:23:58,920 --> 00:24:00,260
尝试和莫莉交谈。


618
00:24:00,260 --> 00:24:02,470
好的。我们准备好了吗？


619
00:24:04,300 --> 00:24:05,920
解剖刀。


620
00:24:15,240 --> 00:24:17,310
好的。我们准备好了
开始得到


621
00:24:17,310 --> 00:24:19,620
胸腔镜通路。
让我们放下肺。


622
00:24:19,630 --> 00:24:21,590
我遇见了卡洛斯
当他12岁的时候，


623
00:24:21,590 --> 00:24:23,010
他迷恋
当时在 Vivi 身上。


624
00:24:23,010 --> 00:24:24,350
还没有意识到
她一直在等待


625
00:24:24,350 --> 00:24:25,490
让他{\i0}
第一步。


626
00:24:25,490 --> 00:24:27,150
好的。我们准备好了吗？


627
00:24:27,150 --> 00:24:28,840
诺克斯博士：SAT 成绩看起来不错
单肺通气。


628
00:24:28,840 --> 00:24:31,810
好的。米林，快走
Veress 针。


629
00:24:31,810 --> 00:24:33,500
好吧，因为
肺部功能下降，


630
00:24:33,500 --> 00:24:35,360
心也许已经移动
从通常情况下——


631
00:24:35,370 --> 00:24:37,780
好的。针已插入。


632
00:24:37,780 --> 00:24:39,960
噢。该死！他流血了。
他为什么流血了？！


633
00:24:39,960 --> 00:24:41,610
因为你可能有
刺穿了他的心脏。


634
00:24:41,610 --> 00:24:43,990
我做了什么？！我们需要
呼叫 Ndugu 博士！


635
00:24:43,990 --> 00:24:45,240
好的，米林，
我需要你呼吸。


636
00:24:45,240 --> 00:24:47,380
某人页面
现在是 Ndugu 博士！


637
00:24:55,070 --> 00:24:56,900
好吧。你知道吗？
它还是松的。在这里。


638
00:24:56,900 --> 00:24:58,180
我会坚持下去。
你拉。


639
00:24:58,180 --> 00:25:00,730
为什么
一直这么难？！


640
00:25:00,740 --> 00:25:02,740
我认为这是一个测试。
适者生存。


641
00:25:02,740 --> 00:25:04,500
是啊。嘿...


642
00:25:04,500 --> 00:25:06,530
你曾经做过吗
任何你不想做的事


643
00:25:06,530 --> 00:25:07,910
为了
有助于你的婚姻吗？


644
00:25:07,920 --> 00:25:10,430
比如什么？
而且——还没结婚。


645
00:25:10,430 --> 00:25:13,850
真的吗？我是说，
有点不传统。


646
00:25:13,850 --> 00:25:15,160
乔跟你说话了吗？


647
00:25:15,160 --> 00:25:16,440
乔为什么要跟我说话？


648
00:25:16,440 --> 00:25:17,860
因为我们只是
订婚，


649
00:25:17,860 --> 00:25:20,030
我想要一个传统的
婚礼，她没有。


650
00:25:20,030 --> 00:25:22,550
哦，这是——
这是关于你的。{\i0}
嗯。


651
00:25:22,550 --> 00:25:25,480
哦，呃，你知道，
我对一切事物都持开放态度。


652
00:25:25,480 --> 00:25:28,520
你知道吗？关系
是一种互利互惠。


653
00:25:28,520 --> 00:25:29,690
这就是我学到的
来自我的父母。


654
00:25:29,700 --> 00:25:31,080
嗯嗯。


655
00:25:31,080 --> 00:25:34,040
那么，呃，多久
他们结婚了吗？


656
00:25:34,040 --> 00:25:36,320
不会，只要他们
已经离婚。


657
00:25:36,320 --> 00:25:38,810
第一次婚姻，一切都
“要么按我的意愿，要么就滚蛋。”


658
00:25:38,810 --> 00:25:41,810
呃，但是现在他们让
很多事情都失败了。


659
00:25:41,810 --> 00:25:43,740
他们的第二次婚姻似乎
将会变得更好。


660
00:25:43,740 --> 00:25:45,640
好吧，从某人那里拿走
他已经是第三次了。


661
00:25:45,640 --> 00:25:47,230
这需要很多艰苦的工作。


662
00:25:48,580 --> 00:25:50,200
恭喜，
顺便一提。


663
00:25:50,200 --> 00:25:51,890
我敢肯定
你会很高兴的。


664
00:25:56,030 --> 00:25:57,620
好吧。
发生了什么？


665
00:25:57,620 --> 00:25:59,480
我搞砸了
我刺穿了他的心脏。


666
00:25:59,480 --> 00:26:01,520
据我们所知，我本可以
撕开了一个洞。


667
00:26:01,520 --> 00:26:03,730
目前生命体征稳定。


668
00:26:04,940 --> 00:26:08,080
你要去哪儿？回来吧
在这里并帮助解决这个问题。


669
00:26:08,080 --> 00:26:10,560
让我看看
针头的大小。


670
00:26:11,910 --> 00:26:14,330
好的。那怎么样？
和 16 号规格相比？


671
00:26:14,330 --> 00:26:15,910
差不多。


672
00:26:15,910 --> 00:26:18,950
我们利用它们来做
心内注射。


673
00:26:18,950 --> 00:26:20,610
那么你的
推荐？


674
00:26:20,610 --> 00:26:23,400
呃，做心包开窗
然后放置一个排水管


675
00:26:23,400 --> 00:26:24,610
这样它就能自我修复吗？


676
00:26:24,610 --> 00:26:26,410
正确。我们会
照顾好这个。


677
00:26:26,410 --> 00:26:27,930
然后你就可以帮忙
Beltran 博士完成


678
00:26:27,930 --> 00:26:29,200
Nuss 手术。


679
00:26:29,200 --> 00:26:30,760
如果贝尔特兰博士
仍然想要我——


680
00:26:30,760 --> 00:26:32,960
如果你再问我一次
如果我需要你来处理这个案子


681
00:26:32,970 --> 00:26:34,450
我要疯了。


682
00:26:34,450 --> 00:26:36,970
集中注意力并保持步调一致。
你准备好了吗？


683
00:26:38,010 --> 00:26:40,560
好的。很好。
让我们看看发生了什么。


684
00:26:40,560 --> 00:26:54,920
♪ 走你的路，
始终稳定 ♪


685
00:26:54,920 --> 00:26:56,400
怎么样？


686
00:26:58,230 --> 00:27:00,370
到目前为止，一切都很好。
我正要
去看看巴拉班夫人的情况。


687
00:27:00,370 --> 00:27:02,340
哦，你可以，呃——
你可以等一下。


688
00:27:02,340 --> 00:27:05,170
♪ 千里之外


689
00:27:05,170 --> 00:27:09,280
我的第一次单独手术
具有里程碑意义。


690
00:27:09,280 --> 00:27:12,180
我打电话给我的朋友，
我的家人。


691
00:27:12,180 --> 00:27:14,970
如果记忆不错的话，我甚至
买了一双新鞋


692
00:27:14,970 --> 00:27:16,350
为这个场合。


693
00:27:16,350 --> 00:27:17,700
现在我不能告诉你
如果是


694
00:27:17,700 --> 00:27:21,150
胆囊切除术
或疝气修复。


695
00:27:21,150 --> 00:27:23,500
第一个
总是一件大事。


696
00:27:23,500 --> 00:27:25,190
那么第二个也是如此。


697
00:27:25,190 --> 00:27:27,710
第十。第一百。


698
00:27:27,710 --> 00:27:30,370
你得到了你的整个职业生涯
在你前面。


699
00:27:30,370 --> 00:27:33,340
不要自责
一次以上手术失败。


700
00:27:33,340 --> 00:27:39,200
♪ 哦哦哦


701
00:27:39,200 --> 00:27:42,100
啊。第一个 Endoloop 已打开。


702
00:27:42,100 --> 00:27:44,040
为下一个做好准备。


703
00:27:44,040 --> 00:27:45,970
没有那么可怕，对吧？


704
00:27:45,970 --> 00:27:48,830
肌肉记忆
是一件很有力量的事情。


705
00:27:48,830 --> 00:27:50,940
我不知道。


706
00:27:50,940 --> 00:27:53,250
怀着这样的态度，
你永远不会。


707
00:27:54,600 --> 00:27:56,700
这里。
谢谢。


708
00:27:56,700 --> 00:28:00,710
♪ 共鸣
外面的世界♪


709
00:28:00,710 --> 00:28:02,090
现在，现在，慢下来。


710
00:28:02,090 --> 00:28:03,370
啊。


711
00:28:03,370 --> 00:28:04,440
♪ 一个梦想，一个疑问


712
00:28:04,440 --> 00:28:06,820
呃…
它被困在港口了。


713
00:28:06,820 --> 00:28:08,610
我需要一个新的。


714
00:28:08,610 --> 00:28:14,410
♪ 把握你的命运


715
00:28:14,410 --> 00:28:16,520
它还在滑落。
我的手够大了。


716
00:28:16,520 --> 00:28:19,900
你认为你有吗
手比我还小？


717
00:28:19,900 --> 00:28:21,560
不，再试一次。


718
00:28:21,560 --> 00:28:23,210
再去一次。


719
00:28:23,210 --> 00:28:24,660
♪ 在潮水中


720
00:28:26,420 --> 00:28:29,560
你知道这一点。你已经看到了
它已经做了一百万次了。


721
00:28:29,560 --> 00:28:30,740
♪ 外面的世界


722
00:28:32,950 --> 00:28:35,600
♪ 一个梦想，一个疑问，
以及原因♪


723
00:28:35,610 --> 00:28:37,090
快到了。


724
00:28:39,540 --> 00:28:40,750
知道了！


725
00:28:40,750 --> 00:28:42,020
♪ 哦哦哦


726
00:28:42,030 --> 00:28:43,410
剪刀。


727
00:28:43,410 --> 00:28:48,760
♪ 噢，噢


728
00:28:48,760 --> 00:28:52,660
分离阑尾
来自盲肠。


729
00:28:53,800 --> 00:28:55,690
请进行内镜检查。


730
00:28:55,690 --> 00:29:00,770
♪ 噢，噢，噢，噢


731
00:29:00,770 --> 00:29:03,150
♪ 噢噢噢


732
00:29:03,150 --> 00:29:07,190
♪ 噢，噢，噢，噢


733
00:29:08,980 --> 00:29:11,780
是的。
让我们把它带到路径上。


734
00:29:11,780 --> 00:29:13,230
做得好。


735
00:29:13,230 --> 00:29:14,680
是的。


736
00:29:14,680 --> 00:29:17,090
梅丽莎应该
及时恢复


737
00:29:17,100 --> 00:29:19,060
去看她女儿的
学校戏剧。


738
00:29:20,680 --> 00:29:22,580
在我们结束之前，
我们想承认


739
00:29:22,580 --> 00:29:27,100
5500 万居民
患有阿尔茨海默病。


740
00:29:27,110 --> 00:29:29,800
我们热切地希望
这项工作是因为他们而完成的。


741
00:29:29,800 --> 00:29:32,070
以及布莱斯德尔拨款
不仅会


742
00:29:32,080 --> 00:29:34,180
帮助我们继续下一步
我们研究的阶段，


743
00:29:34,180 --> 00:29:36,290
但你会做出贡献
显著地


744
00:29:36,290 --> 00:29:39,600
我们坚持不懈
寻求治愈方法。


745
00:29:39,600 --> 00:29:41,360
我们很高兴
有任何疑问。


746
00:29:41,360 --> 00:29:43,670
我得到了-
嗨，嗨，是的。


747
00:29:43,670 --> 00:29:46,400
你是在求婚吗
检验一个假设


748
00:29:46,400 --> 00:29:48,570
你已经
确认的？
不。


749
00:29:48,570 --> 00:29:51,680
没有？我有——
我可以吗？-- 是的。


750
00:29:51,680 --> 00:29:53,610
呃，抛开戏剧效果不谈，


751
00:29:53,610 --> 00:29:56,440
这听起来像是研究
你的摘要基于。


752
00:29:56,440 --> 00:29:58,270
这涉及到
175 名患者。


753
00:29:58,270 --> 00:30:00,450
我们将招募
数千人为了


754
00:30:00,450 --> 00:30:02,760
确定具体
细菌菌株。


755
00:30:02,760 --> 00:30:05,830
是的。就像我说的，
大体相同，所以...


756
00:30:05,830 --> 00:30:07,180
你能说话吗
关于人民


757
00:30:07,180 --> 00:30:08,630
你将报名
在研究中？


758
00:30:08,630 --> 00:30:11,080
年龄、种族、
地理位置？


759
00:30:11,080 --> 00:30:12,530
垒球比赛
在公园，马什。


760
00:30:12,530 --> 00:30:14,190
如果你想
让这一切变得个性化，


761
00:30:14,190 --> 00:30:17,150
让我告诉你
关于保罗，嗯？


762
00:30:17,160 --> 00:30:20,190
约翰、乔治和林戈。


763
00:30:21,160 --> 00:30:23,330
披头士？
不是披头士，是老鼠。


764
00:30:23,330 --> 00:30:25,890
我也有
杰梅因、蒂托、杰基，


765
00:30:25,890 --> 00:30:27,300
马龙和迈克尔。


766
00:30:27,300 --> 00:30:30,620
我们正在研究阿尔茨海默症
研究迈上新台阶。


767
00:30:30,620 --> 00:30:33,650
没错。嗯……


768
00:30:33,650 --> 00:30:35,660
除了戏剧效果之外，


769
00:30:35,660 --> 00:30:37,310
怎么样
母老鼠？


770
00:30:37,310 --> 00:30:39,070
那—不好意思？


771
00:30:39,070 --> 00:30:42,110
阿尔茨海默症的影响是
女性的数量与男性一样多。


772
00:30:42,110 --> 00:30:44,840
所以你也只是
研究雄性小鼠？


773
00:30:44,840 --> 00:30:47,630
当然。你放了一些
笼子里的雌鼠，


774
00:30:47,630 --> 00:30:49,600
很快你就会有
整个社会等级制度。


775
00:30:49,600 --> 00:30:50,980
年轻人
照顾最年长的人，


776
00:30:50,980 --> 00:30:52,640
他们经历了
焦虑和压力，


777
00:30:52,640 --> 00:30:54,670
有时会导致
脱发。


778
00:30:54,680 --> 00:30:57,850
以及他们的荷尔蒙周期
造成行为波动


779
00:30:57,850 --> 00:31:00,850
可以呈现
整个实验都没用。


780
00:31:00,850 --> 00:31:03,960
你的经验不足
在神经病学研究中
表现很棒。


781
00:31:03,960 --> 00:31:07,030
任何人
研究领域知道，嗯，


782
00:31:07,030 --> 00:31:10,000
雌性老鼠是有问题的……


783
00:31:10,000 --> 00:31:11,520
正确的？


784
00:31:16,520 --> 00:31:18,560
所以你没有学习
雌性小鼠


785
00:31:18,560 --> 00:31:20,600
因为他们的
生殖系统


786
00:31:20,600 --> 00:31:22,050
会弄乱你的结果吗？


787
00:31:22,050 --> 00:31:23,250
你很快就明白了。


788
00:31:23,260 --> 00:31:24,980
真可悲。


789
00:31:24,980 --> 00:31:27,810
最愚蠢的借口
我所听说过的关于性别歧视的


790
00:31:27,810 --> 00:31:30,300
难怪没人
曾经治愈过阿尔茨海默氏症。


791
00:31:30,300 --> 00:31:32,400
那些花了
几十年来一直努力


792
00:31:32,400 --> 00:31:34,960
忽视了病人
谁最需要它。


793
00:31:34,960 --> 00:31:36,720
最糟糕的是
这个房间里没人


794
00:31:36,720 --> 00:31:40,000
似乎感兴趣
改变其中任何一个。


795
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
我们怎么能让这种事情发生
知道它会直接影响我们吗？


796
00:31:53,350 --> 00:31:55,670
嗯，谢谢大家
感谢您的时间。


797
00:32:10,440 --> 00:32:13,340
公共广播系统中的女士：
Binder 博士前往 3-West。{\i0}


798
00:32:13,340 --> 00:32:14,480
Binder 博士前往 3-West。{\i0}
他怎么样了？


799
00:32:14,480 --> 00:32:17,240
稳定的。
术后实验室结果看起来不错。


800
00:32:20,620 --> 00:32:22,380
哦。嘿。


801
00:32:24,940 --> 00:32:25,970
它有效吗？


802
00:32:25,970 --> 00:32:28,560
确实如此。
感谢贝尔特兰博士。


803
00:32:29,630 --> 00:32:31,460
谢谢。


804
00:32:31,460 --> 00:32:34,430
我可以去
去泳池派对、海滩。


805
00:32:35,810 --> 00:32:38,020
你可以和Vivi一起去。


806
00:32:38,020 --> 00:32:41,060
T-这是她的名字，对吧？
你喜欢的女孩？


807
00:32:41,060 --> 00:32:43,890
是的，是的，她——
她没事。


808
00:32:43,890 --> 00:32:46,270
呃，但是现在
我有了新的身体，


809
00:32:46,270 --> 00:32:48,310
我应该
去玩吧？


810
00:32:48,310 --> 00:32:50,380
不，不。


811
00:32:50,380 --> 00:32:53,210
当你找到某人
你无法停止思考


812
00:32:53,210 --> 00:32:55,760
它们让你感受到
你从未有过的感觉


813
00:32:55,760 --> 00:32:58,660
你有机会
和她在一起，
你应该给她打电话。


814
00:32:58,660 --> 00:33:00,560
你听见我说话了吗？


815
00:33:00,560 --> 00:33:07,080
♪ 没有其他人……


816
00:33:07,080 --> 00:33:09,080
我该去追她吗？


817
00:33:10,360 --> 00:33:12,190
米林！


818
00:33:12,190 --> 00:33:14,190
对不起，对不起
如果这不合适。


819
00:33:14,190 --> 00:33:15,880
我很抱歉我弄破了
那孩子的心。


820
00:33:15,890 --> 00:33:17,510
我很抱歉
我没有绑住病人


821
00:33:17,510 --> 00:33:19,030
移到手术台上
适当地。


822
00:33:19,030 --> 00:33:21,100
好的。我不确定
关于最后一个，


823
00:33:21,100 --> 00:33:22,860
但并发症发生了。


824
00:33:22,860 --> 00:33:25,450
你是一名实习生。
你会犯错误的。


825
00:33:25,450 --> 00:33:27,030
哎呀，我现在还是这么认为。


826
00:33:27,030 --> 00:33:29,350
我和 Adriana 睡了，因为
我正经历分手。


827
00:33:29,350 --> 00:33:31,310
我不在乎。


828
00:33:31,310 --> 00:33:33,700
我的意思是，我并不兴奋，
但你知道吗？


829
00:33:33,700 --> 00:33:35,730
说实话，我们说话越少
那就更好了。


830
00:33:35,730 --> 00:33:37,320
但我是你的侍从


831
00:33:37,320 --> 00:33:39,770
我确实关心
你的外科手术训练。


832
00:33:39,770 --> 00:33:41,630
今天，
在最重要的时刻，


833
00:33:41,640 --> 00:33:44,120
你冻住了，然后你
妨碍了你自己。


834
00:33:44,120 --> 00:33:46,880
我知道这一点
因为我曾经去过那里。


835
00:33:46,880 --> 00:33:48,640
所以无论
有多难，


836
00:33:48,640 --> 00:33:50,820
你不能带你的
个人生活进入手术室


837
00:33:50,820 --> 00:33:53,610
特别是我的。
好的？


838
00:33:53,610 --> 00:33:55,130
是啊是啊。


839
00:33:55,130 --> 00:33:57,310
♪ 什么时候开始


840
00:33:57,310 --> 00:33:59,340
♪ 我会成为一个傻瓜


841
00:33:59,340 --> 00:34:01,720
♪ 不管好坏


842
00:34:01,720 --> 00:34:04,620
♪ 让我进来，开始吧


843
00:34:07,560 --> 00:34:09,560
你准备好了吗
对于访客来说？


844
00:34:10,940 --> 00:34:13,220
我们都是。


845
00:34:13,220 --> 00:34:14,320
你想抱抱他吗？


846
00:34:14,320 --> 00:34:15,600
是的。


847
00:34:15,600 --> 00:34:17,220
恭喜。


848
00:34:17,220 --> 00:34:19,090
♪ 告诉我我错了


849
00:34:19,090 --> 00:34:22,360
♪ 噢噢噢


850
00:34:22,370 --> 00:34:24,440
嘿，伙计。


851
00:34:26,440 --> 00:34:28,960
我是你爸！


852
00:34:28,960 --> 00:34:31,030
为了你我拼尽了全力！


853
00:34:32,790 --> 00:34:36,550
大约五年后，
你会觉得这很有趣。


854
00:34:38,550 --> 00:34:40,620
我很高兴我们这样做了。


855
00:34:40,630 --> 00:34:44,320
♪ 我想大家都看到了


856
00:34:44,320 --> 00:34:46,420
嘿，妈妈来了。


857
00:34:46,420 --> 00:34:48,740
♪ 我们被造
只为彼此♪


858
00:34:48,740 --> 00:34:51,770
因此，一旦我们得到结果
肝活检结果出来后，


859
00:34:51,770 --> 00:34:55,950
我们将努力确保你
最佳治疗方案。


860
00:34:55,950 --> 00:34:59,950
但你的手术
一切顺利。


861
00:34:59,950 --> 00:35:01,610
我很无聊。


862
00:35:01,610 --> 00:35:04,130
我跟你说过什么吗
使用那个词？


863
00:35:04,130 --> 00:35:07,820
你不想听这个。
我们要回家吗？


864
00:35:07,820 --> 00:35:09,520
你妈妈需要
再休息一会儿。


865
00:35:09,520 --> 00:35:11,100
她很快就可以回家了。


866
00:35:11,100 --> 00:35:12,140
我们可以过夜吗？


867
00:35:12,140 --> 00:35:13,660
可以吗？


868
00:35:13,660 --> 00:35:15,250
嗯，如果你愿意的话。


869
00:35:15,250 --> 00:35:17,490
但你必须让你妈妈
休息一下。


870
00:35:17,490 --> 00:35:19,010
你能做到吗？
我们保证。


871
00:35:19,010 --> 00:35:20,460
- 好吧。
- 我们会发送一些游戏


872
00:35:20,460 --> 00:35:22,320
从儿童楼层。


873
00:35:22,320 --> 00:35:23,740
谢谢。


874
00:35:25,770 --> 00:35:28,120
做得好。


875
00:35:28,120 --> 00:35:30,020
你让我看上去很好。


876
00:35:31,400 --> 00:35:33,990
贝利博士，
谢谢。


877
00:35:35,580 --> 00:35:36,850
嗯。


878
00:35:36,850 --> 00:35:39,060
♪ 告诉我我错了


879
00:35:40,720 --> 00:35:43,410
所以？
手术进行得怎么样？


880
00:35:43,410 --> 00:35:45,830
哦。还好。
这是……


881
00:35:45,830 --> 00:35:47,590
♪ 告诉我我错了


882
00:35:47,590 --> 00:35:51,070
我不能撒谎。这是最酷的
我生命中的 30 分钟。


883
00:35:52,840 --> 00:35:54,180
你值得拥有。


884
00:35:54,180 --> 00:35:55,460
朱尔斯和我
要喝一杯。


885
00:35:55,460 --> 00:35:57,110
你想来吗？


886
00:35:57,120 --> 00:35:58,460
呃，呃，嗯——


887
00:35:58,460 --> 00:36:00,260
我仍需交接
为下一班，


888
00:36:00,260 --> 00:36:01,840
但是，嗯，你应该走了。


889
00:36:01,840 --> 00:36:03,980
好的。待会儿见。


890
00:36:03,980 --> 00:36:05,990
是的。


891
00:36:05,990 --> 00:36:09,990
♪ 我可以爱你
永远♪


892
00:36:09,990 --> 00:36:14,060
♪ 如果你告诉我什么时候开始


893
00:36:18,620 --> 00:36:21,210
Shruti 怎么样了？


894
00:36:21,210 --> 00:36:22,590
做得更好。


895
00:36:22,590 --> 00:36:26,010
爸爸们更难
比妈妈们


896
00:36:30,320 --> 00:36:32,530
我不需要盛大的婚礼。


897
00:36:32,530 --> 00:36:34,390
我不需要乐队


898
00:36:34,390 --> 00:36:37,530
或幻灯片
附有照片


899
00:36:37,540 --> 00:36:39,850
或者一个巨型蛋糕。


900
00:36:39,850 --> 00:36:41,500
你在想
关于蛋糕。


901
00:36:41,500 --> 00:36:43,090
我是。
是的。


902
00:36:43,090 --> 00:36:45,750
但重点是...


903
00:36:45,750 --> 00:36:47,720
我只是想
和你结婚。


904
00:36:47,720 --> 00:36:50,060
我不在乎
其余部分。


905
00:36:50,060 --> 00:36:51,620
我愿意。


906
00:36:53,140 --> 00:36:55,480
我想要这场婚礼。


907
00:36:55,480 --> 00:36:58,660
我以为
我没有，因为，


908
00:36:58,660 --> 00:37:00,380
我以前已经做过了，


909
00:37:00,390 --> 00:37:03,770
但我从来没有这样做过
与你。


910
00:37:03,770 --> 00:37:05,390
我想要。


911
00:37:11,260 --> 00:37:12,950
等不及想娶你了！


912
00:37:15,710 --> 00:37:18,370
实在难以想象。


913
00:37:18,370 --> 00:37:20,990
我认为
我侮辱了卢卡斯。


914
00:37:20,990 --> 00:37:23,100
他会没事的。


915
00:37:23,100 --> 00:37:26,000
你独自飞行
今天在手术室。


916
00:37:26,000 --> 00:37:27,830
你知道，我认为
我们应该停止担心


917
00:37:27,830 --> 00:37:31,040
关于关系和
只关注我们的事业，


918
00:37:31,040 --> 00:37:35,210
这就是为什么我决定
发誓暂时戒除性行为。


919
00:37:35,210 --> 00:37:36,800
是的，我不会这么做。


920
00:37:39,940 --> 00:37:41,940
好的。


921
00:37:45,290 --> 00:37:47,290
好的。
这很有道理。


922
00:37:47,290 --> 00:37:49,300
有人告诉我
我需要低下头


923
00:37:49,300 --> 00:37:50,640
并专注于工作。


924
00:37:50,640 --> 00:37:52,130
我下班了。


925
00:37:52,130 --> 00:37:53,890
我正在寻找一位导师。


926
00:37:53,890 --> 00:37:55,890
我会记录你的进度。
我会巡视你的。


927
00:37:55,890 --> 00:37:58,410
我愿意做任何事
你想要我这么做。


928
00:37:58,410 --> 00:38:00,650
♪ 别伤害
你需要的 ♪{\i0}


929
00:38:00,650 --> 00:38:03,170
我问你，
顺便一提。


930
00:38:03,170 --> 00:38:05,170
♪ 我看到了紫色…… ♪{\i0}


931
00:38:05,170 --> 00:38:06,620
好吧。嗯……


932
00:38:06,620 --> 00:38:09,800
见我巡查
上午 7:00


933
00:38:09,800 --> 00:38:11,420
伟大的。


934
00:38:11,420 --> 00:38:13,420
♪ 有件奇怪的事…… ♪{\i0}


935
00:38:13,420 --> 00:38:15,670
你知道是谁告诉她的吗？
专心工作？我。


936
00:38:15,670 --> 00:38:17,500
然后她问你{\i0}
成为她的导师？


937
00:38:17,500 --> 00:38:19,950
嗯，我认为她
事实上，我很怕你。


938
00:38:19,950 --> 00:38:21,880
嗯，我可以活下去
就这样。


939
00:38:32,580 --> 00:38:35,480
嘿。
我——我很抱歉。


940
00:38:35,480 --> 00:38:38,310
我今天意识到
我不会离开


941
00:38:38,310 --> 00:38:40,280
作为支持——
我确实如此。


942
00:38:40,280 --> 00:38:43,590
我百分之百地支持你
无论您选择何种治疗方法。


943
00:38:43,590 --> 00:38:47,180
而我认为我只是...


944
00:38:47,180 --> 00:38:49,360
嗯，我——


945
00:38:49,360 --> 00:38:50,870
我很害怕。


946
00:38:54,330 --> 00:38:56,050
我也很抱歉。


947
00:39:01,160 --> 00:39:02,340
嘿。


948
00:39:03,580 --> 00:39:05,370
他在这儿干什么？


949
00:39:06,410 --> 00:39:10,030
下方
白大褂和花哨的头衔，{\i0}


950
00:39:10,030 --> 00:39:12,480
医学只是
人类治疗人类。{\i0}


951
00:39:16,350 --> 00:39:18,660
我不希望我们
感觉被困住了。


952
00:39:18,660 --> 00:39:20,660
我想我没有
想承认


953
00:39:20,660 --> 00:39:23,010
因为我有这个想法
我们的生活应该是什么样的，


954
00:39:23,010 --> 00:39:26,080
以及治疗师的一切
似乎与此相反，


955
00:39:26,080 --> 00:39:28,190
也就是……
有点可怕。


956
00:39:28,190 --> 00:39:29,500
是的。


957
00:39:29,500 --> 00:39:31,540
♪ 今晚


958
00:39:31,540 --> 00:39:33,680
♪ 重量
全世界 ♪


959
00:39:33,680 --> 00:39:35,780
也许不是
必须是。


960
00:39:35,780 --> 00:39:40,270
♪ 似乎要压垮
你和我♪


961
00:39:40,270 --> 00:39:42,930
我愿意尝试
如果你愿意的话，可以尝试一些新的东西。


962
00:39:42,930 --> 00:39:44,480
♪ 我们能打破这个魔咒吗
并了解事情的真相？♪


963
00:39:44,480 --> 00:39:47,520
有时我只需要
一分钟到达那里。


964
00:39:47,520 --> 00:39:49,070
和...


965
00:39:49,070 --> 00:39:51,000
♪ 致那些日子...


966
00:39:51,000 --> 00:39:52,660
有点奇怪
想象你


967
00:39:52,660 --> 00:39:54,180
调情
其他人。


968
00:39:54,180 --> 00:39:56,350
我是一个糟糕的{\i0}调情者。


969
00:39:56,350 --> 00:39:57,560
你是。


970
00:39:59,050 --> 00:40:05,190
♪ 我不要
♪ 之间没有空格


971
00:40:05,190 --> 00:40:07,020
好的。


972
00:40:07,020 --> 00:40:09,230
如果我们真的打开这个……


973
00:40:09,230 --> 00:40:11,370
我不想
知道任何细节。


974
00:40:11,370 --> 00:40:13,440
同意。


975
00:40:13,440 --> 00:40:16,200
我们登记入住
经常。


976
00:40:18,200 --> 00:40:21,170
和...


977
00:40:21,170 --> 00:40:22,520
我们保持安全。


978
00:40:22,520 --> 00:40:25,490
我们的婚姻
是第一位的。


979
00:40:25,490 --> 00:40:29,080
没有认真的关系
或感覺。


980
00:40:29,080 --> 00:40:30,840
当然。


981
00:40:30,840 --> 00:40:33,600
♪ 每一次呼吸


982
00:40:33,600 --> 00:40:35,500
♪ 时间静止
清晨的凉意


983
00:40:35,500 --> 00:40:37,740
我们真的要这么做吗？


984
00:40:37,740 --> 00:40:41,880
♪ 我们被造
不为别人♪


985
00:40:41,880 --> 00:40:46,510
♪ 过去正在拉扯
心弦♪


986
00:40:46,510 --> 00:40:48,130
♪ 直到它们破碎


987
00:40:48,130 --> 00:40:49,860
最杰出的外科医生


988
00:40:49,860 --> 00:40:51,440
已经
值得怀疑的选择。{\i0}


989
00:40:51,440 --> 00:40:52,890
♪ 从来没有人……


990
00:40:52,890 --> 00:40:55,690
没人能正确
一直如此。{\i0}


991
00:40:55,690 --> 00:40:59,210
所以，作为一名医生，
你是做什么的？{\i0}


992
00:40:59,210 --> 00:41:01,900
只有一个选择--{\i0}


993
00:41:01,900 --> 00:41:03,490
找到你的团队...{\i0}


994
00:41:03,490 --> 00:41:06,150
并肩工作……{\i0}


995
00:41:06,150 --> 00:41:07,940
让他们帮助你
当你动摇的时候。{\i0}


996
00:41:07,940 --> 00:41:10,010
汤姆·科拉西克
赢得了资助。


997
00:41:10,010 --> 00:41:14,850
♪ 我不要
我们之间没有空隙♪


998
00:41:14,850 --> 00:41:17,850
无法停止观看
他那得意洋洋的脸


999
00:41:17,850 --> 00:41:20,260
♪ 我不想没有空间……


1000
00:41:20,270 --> 00:41:23,680
谁知道科学是这样的
一个男性主导的世界，


1001
00:41:23,680 --> 00:41:24,790
甚至啮齿动物？


1002
00:41:24,790 --> 00:41:26,960
埃利斯·格雷知道。


1003
00:41:26,960 --> 00:41:29,140
她告诉了我这件事
她的一生。


1004
00:41:29,140 --> 00:41:31,830
现在我无法停止看到
她那得意洋洋的脸。


1005
00:41:33,560 --> 00:41:35,760
如果艾米莉亚和我这样做了呢？
科拉西克的实验


1006
00:41:35,760 --> 00:41:37,140
和雌性老鼠一起吗？


1007
00:41:37,140 --> 00:41:40,280
嗯。好的。


1008
00:41:40,290 --> 00:41:42,290
谁来资助它？
我会。


1009
00:41:42,290 --> 00:41:44,530
我的意思是，我知道我们只是
买了这栋房子，


1010
00:41:44,530 --> 00:41:46,640
但我有一些积蓄。


1011
00:41:46,640 --> 00:41:49,090
我说这是
个人而言，事实确实如此。


1012
00:41:49,090 --> 00:41:50,610
嗯哼。


1013
00:41:52,370 --> 00:41:54,780
你怎么认为？


1014
00:41:54,780 --> 00:41:57,410
说实话，我认为——
我认为这是个好主意。


1015
00:41:59,300 --> 00:42:00,820
我如何成为
投资者？


1016
00:42:00,820 --> 00:42:02,480
好吧，我不能让你
做那件事


1017
00:42:02,480 --> 00:42:04,240
因为我们不知道
如果它能起作用。


1018
00:42:04,240 --> 00:42:07,800
瞧，如果我要
押注任何人……


1019
00:42:07,800 --> 00:42:09,420
是你。


1020
00:42:09,420 --> 00:42:11,420
♪ 我们之间


1021
00:42:11,420 --> 00:42:13,320
让他们推动你
让你变得更好。{\i0}


1022
00:42:13,320 --> 00:42:20,260
♪ 我不要
我们之间没有空隙♪

