1
00:00:04,610 --> 00:00:06,220
嘿，凯蒂。


2
00:00:06,220 --> 00:00:08,440
我告诉过你永远
来这里。


3
00:00:08,440 --> 00:00:10,310
他非常爱她。{\i0}


4
00:00:10,310 --> 00:00:12,530
我只是希望
他非常爱我们。


5
00:00:14,180 --> 00:00:17,010
你扮演的是他的妈妈
在《千钧一发》中。


6
00:00:17,010 --> 00:00:18,880
很高兴见到你。


7
00:00:22,580 --> 00:00:23,670
你好！


8
00:00:23,670 --> 00:00:25,060
请不要离开我们。


9
00:00:25,060 --> 00:00:26,150
我不会离开你。


10
00:00:26,150 --> 00:00:28,540
雷普利，现在就离开那里！


11
00:00:30,500 --> 00:00:32,850
无论发生什么，
我可以接受。


12
00:00:32,850 --> 00:00:34,940
我需要你。{\i0}


13
00:00:34,940 --> 00:00:36,510
相信我，
我不是唯一一个。


14
00:00:36,510 --> 00:00:37,860
不！米奇？


15
00:00:37,860 --> 00:00:39,820
我也爱你。


16
00:00:42,730 --> 00:00:44,730
莱诺克斯博士，
我们有进气口。


17
00:00:44,740 --> 00:00:47,040
约瑟芬·塔克，
38岁女性。


18
00:00:47,040 --> 00:00:48,520
癫痫发作
30分钟前


19
00:00:48,520 --> 00:00:50,040
并接受阿普唑仑治疗
在现场。


20
00:00:50,050 --> 00:00:53,130
心率110，
BP 的 131/77。


21
00:00:53,140 --> 00:00:55,220
呼吸频率
以及遍布各地的努力。


22
00:00:55,220 --> 00:00:57,490
她一直处于昏迷状态
在过去的 20 年里。


23
00:00:57,490 --> 00:00:58,570
22年。


24
00:00:58,580 --> 00:01:00,320
那是她的母亲，
安吉拉·塔克。


25
00:01:00,320 --> 00:01:03,100
我们将采取
好好照顾你的女儿。


26
00:01:03,100 --> 00:01:04,490
据我所知。


27
00:01:04,490 --> 00:01:06,670
一二三。


28
00:01:06,670 --> 00:01:07,800
呼叫呼吸器。


29
00:01:07,800 --> 00:01:08,980
让我们帮她搞定
高流量


30
00:01:08,980 --> 00:01:10,540
并订购 ABG 分析。


31
00:01:10,540 --> 00:01:12,150
就可以了。


32
00:01:12,150 --> 00:01:13,680
她的尿量
最近几天更少了。


33
00:01:13,680 --> 00:01:14,890
也更暗。


34
00:01:14,900 --> 00:01:16,590
这很有帮助。
谢谢。


35
00:01:16,590 --> 00:01:19,200
日落标志和
陈-斯托克斯呼吸。


36
00:01:19,200 --> 00:01:20,600
那——那是什么意思？


37
00:01:20,600 --> 00:01:22,210
塔克女士，
你女儿的症状


38
00:01:22,210 --> 00:01:23,770
具有指示性
脑积水。


39
00:01:23,770 --> 00:01:25,210
液体积聚
在大脑中。


40
00:01:25,210 --> 00:01:26,340
她正在放慢脚步。


41
00:01:26,340 --> 00:01:27,520
心率在 30 多。


42
00:01:27,520 --> 00:01:29,130
她又癫痫发作了吗？


43
00:01:29,130 --> 00:01:30,560
页面神经外科？


44
00:01:30,560 --> 00:01:32,610
没有时间。
1 毫克阿托品静脉注射。


45
00:01:32,610 --> 00:01:34,390
准备和铺巾
她的右前额头皮。


46
00:01:34,390 --> 00:01:36,220
我们需要放置
一种新兴的埃博拉病毒病 (EVD)。


47
00:01:36,220 --> 00:01:37,920
那是什么？
什么是 EVD？


48
00:01:37,920 --> 00:01:40,090
Lenox 博士将钻一个小
约瑟芬头骨上的洞


49
00:01:40,100 --> 00:01:41,490
并插入一根管子
排出液体。


50
00:01:41,490 --> 00:01:43,140
这是唯一方法
以挽救她的生命。


51
00:01:43,140 --> 00:01:44,660
我们得到你的同意了吗？


52
00:01:46,190 --> 00:01:47,800
是的。就这么做吧。


53
00:01:47,800 --> 00:01:49,280
解剖刀。


54
00:01:51,540 --> 00:01:53,630
钻头。


55
00:01:56,590 --> 00:01:57,940
导管。


56
00:02:06,380 --> 00:02:07,640
现在是神经外科页面。


57
00:02:07,640 --> 00:02:09,600
让我们去实验室
并进行头部 CT 检查。


58
00:02:11,650 --> 00:02:14,430
她会没事吗？
莱诺克斯博士？


59
00:02:14,430 --> 00:02:16,780
她现在情况稳定，
她的呼吸也改善了。


60
00:02:16,780 --> 00:02:18,830
我们很快就会知道更多。


61
00:02:19,610 --> 00:02:21,790
我会和塔克夫人一起等待
直到神经外科手术到来。


62
00:02:21,790 --> 00:02:23,270
很好。等一下。


63
00:02:23,270 --> 00:02:25,100
他们不是在分发
比赛日信封很快就到了吗？


64
00:02:25,100 --> 00:02:26,140
你应该去。


65
00:02:26,140 --> 00:02:28,230
哦，那是今天发生的吗？


66
00:02:28,230 --> 00:02:29,360
你为什么拖延呢？


67
00:02:29,360 --> 00:02:30,450
不，我没有拖延。


68
00:02:30,450 --> 00:02:32,840
我只是想避开人群。


69
00:02:32,840 --> 00:02:34,280
毫米。


70
00:02:35,110 --> 00:02:38,150
加夫尼心胸外科
不可能进入，


71
00:02:38,150 --> 00:02:39,720
出于某些疯狂的原因


72
00:02:39,720 --> 00:02:41,370
我把大学
北达科他州


73
00:02:41,370 --> 00:02:44,200
作为我的第二选择
因为它看起来很现实。


74
00:02:44,200 --> 00:02:46,250
事实上，因为
那是一片冰冻的地狱景象。


75
00:02:46,250 --> 00:02:49,730
娜奥米，去拿你的信封。


76
00:02:51,910 --> 00:02:52,990
你好。


77
00:02:52,990 --> 00:02:54,340
嘿。


78
00:02:54,340 --> 00:02:56,040
太感谢了
为我设置这个。


79
00:02:56,040 --> 00:02:57,820
当然。是的。


80
00:02:57,820 --> 00:03:00,220
让我们帮你找到玛吉吧，
帮助您开始。


81
00:03:00,220 --> 00:03:01,570
是的。


82
00:03:01,570 --> 00:03:03,570
嘿，你的朋友怎么样了？
呃，里普利博士？


83
00:03:03,570 --> 00:03:05,440
他们正在谈论他
今天早上的新闻里有报道。


84
00:03:05,440 --> 00:03:07,220
是的，不会，他会没事的。


85
00:03:07,230 --> 00:03:08,620
噢，很好。
我太高兴了。


86
00:03:08,620 --> 00:03:09,750
是的。


87
00:03:09,750 --> 00:03:11,230
听着，如果你
仍然可以做到，


88
00:03:11,230 --> 00:03:13,190
也许我们可以
今晚的晚餐。


89
00:03:13,190 --> 00:03:15,450
嗯，是的。


90
00:03:15,450 --> 00:03:17,150
不，那太好了。
- 好的。


91
00:03:17,150 --> 00:03:19,190
玛吉。
嘿，看看是谁。


92
00:03:19,190 --> 00:03:20,500
——艾因斯利。
- 你好。


93
00:03:20,500 --> 00:03:22,240
非常好
再次见到你。


94
00:03:22,240 --> 00:03:23,850
太感谢了
让我跟踪。


95
00:03:23,850 --> 00:03:25,460
绝对地。


96
00:03:25,460 --> 00:03:28,510
将会从中学习
最好的护士长，所以——


97
00:03:28,510 --> 00:03:30,550
他总是把它放在
这么厚？


98
00:03:30,550 --> 00:03:32,290
嗯，你不知道。


99
00:03:32,290 --> 00:03:33,640
啊。


100
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
好吧，我们走吧
给你找一些磨砂膏。


101
00:03:35,650 --> 00:03:36,950
好的。


102
00:03:36,950 --> 00:03:38,340
你带了吗
一双舒适的鞋子？


103
00:03:38,340 --> 00:03:40,340
呃，不，我没有。
但是，嗯——


104
00:03:42,090 --> 00:03:46,000
我爱你。


105
00:03:47,480 --> 00:03:49,220
妈妈来了，乔西。


106
00:03:49,220 --> 00:03:50,700
我就在这里。


107
00:03:54,230 --> 00:03:56,530
那是古德温护士吗？


108
00:03:56,540 --> 00:03:58,450
嗯，是的，那是古德温女士。


109
00:03:58,450 --> 00:04:00,230
她是我们的首领
患者服务。


110
00:04:00,240 --> 00:04:01,890
首席？


111
00:04:01,890 --> 00:04:03,280
她现在是老板了？


112
00:04:03,280 --> 00:04:05,460
毫无疑问，她是我的领导。


113
00:04:05,460 --> 00:04:07,150
您认识古德温女士吗？


114
00:04:13,380 --> 00:04:17,250
塔克女士，
约瑟芬的手在动。


115
00:04:17,250 --> 00:04:18,380
这正常吗？


116
00:04:18,380 --> 00:04:20,170
我的天啊。


117
00:04:20,170 --> 00:04:23,300
不，我从来没有
看到她这样做


118
00:04:23,300 --> 00:04:25,780
绝不。


119
00:04:25,780 --> 00:04:27,700
这是什么意思？


120
00:04:27,700 --> 00:04:29,920
我们必须
一些测试来确认，


121
00:04:29,920 --> 00:04:33,790
但它表明
增强神经可塑性。


122
00:04:35,010 --> 00:04:37,180
她可能醒了？


123
00:04:37,180 --> 00:04:38,750
是的，有可能。


124
00:04:58,680 --> 00:05:00,600
这难道不是反对
某种规则？


125
00:05:00,600 --> 00:05:02,340
你是一位英雄，老兄。


126
00:05:02,340 --> 00:05:04,730
你打算怎么办
怎么办，会摔断另一只脚踝吗？


127
00:05:05,820 --> 00:05:09,350
那么，呃，什么
汉娜怎么了？


128
00:05:10,000 --> 00:05:13,050
呃，我们呃
省去大话


129
00:05:13,050 --> 00:05:15,610
直到我恢复健康。


130
00:05:15,610 --> 00:05:17,660
好的。


131
00:05:17,660 --> 00:05:19,660
多丽丝问我
提出这些。


132
00:05:19,660 --> 00:05:23,800
伙计，你真有
那里有一大群崇拜者。


133
00:05:23,800 --> 00:05:25,710
哦天哪。还有更多的花。


134
00:05:27,760 --> 00:05:29,540
好的，这是我的暗示。


135
00:05:29,540 --> 00:05:31,020
哦。


136
00:05:31,020 --> 00:05:32,280
感觉好些了，伙计。


137
00:05:32,280 --> 00:05:34,370
谢谢，老兄。


138
00:05:34,370 --> 00:05:36,460
你感觉如何？


139
00:05:36,460 --> 00:05:38,810
除了受伤的腿以外，


140
00:05:38,810 --> 00:05:41,770
比我好
很长一段时间内。


141
00:05:41,770 --> 00:05:43,950
萨迪和艾米莉亚怎么样？


142
00:05:43,950 --> 00:05:45,250
嗯，你知道，我的意思是，


143
00:05:45,250 --> 00:05:47,910
Sadie 需要做一些调整
显然要这么做。


144
00:05:47,910 --> 00:05:49,430
但你知道，他们是安全的。


145
00:05:49,430 --> 00:05:50,820
他们在一起了。


146
00:05:50,820 --> 00:05:52,480
我认为他们会
今天下午出院。


147
00:05:53,740 --> 00:05:55,390
哇，太棒了。


148
00:05:57,530 --> 00:06:00,880
董事会有消息吗
关于你的停职？


149
00:06:00,880 --> 00:06:01,790
不。


150
00:06:01,790 --> 00:06:03,440
尚未决定。


151
00:06:03,450 --> 00:06:05,270
我最不想做的事情
为你设下圈套，


152
00:06:05,270 --> 00:06:07,670
但我就是无法想象
你的英雄事迹


153
00:06:07,670 --> 00:06:10,150
不会旋转这个
朝着正确的方向。


154
00:06:10,150 --> 00:06:13,500
我的意思是，天知道我怎么想的
你值得再有一次机会。


155
00:06:13,500 --> 00:06:15,150
我不知道是否值得。


156
00:06:15,150 --> 00:06:19,980
但是，嗯，如果有人给我一个，
我不想浪费它。


157
00:06:22,860 --> 00:06:26,250
我真的不认为我会
能够离开那里，


158
00:06:26,250 --> 00:06:30,300
当事情开始时
横向移动，


159
00:06:30,300 --> 00:06:32,430
直到我听到你的声音
在对讲机上。


160
00:06:34,350 --> 00:06:38,390
我知道我并不总是能做到
容易在意我。


161
00:06:38,390 --> 00:06:40,480
关心你，朋友，


162
00:06:40,480 --> 00:06:43,920
从来没有，呃——
最困难的部分。


163
00:06:45,360 --> 00:06:48,530
你知道，你听过故事
关于人们醒来


164
00:06:48,530 --> 00:06:50,580
几十年后从昏迷中醒来，


165
00:06:50,580 --> 00:06:55,280
但我从来没有真正
亲眼见证过这一切发生


166
00:06:55,280 --> 00:06:58,110
一旦她离开康涅狄格州，


167
00:06:58,110 --> 00:07:00,240
也许你想打个招呼
对她的母亲来说。


168
00:07:00,240 --> 00:07:04,510
嗯，我不太确定
安吉拉会想要这个。


169
00:07:08,860 --> 00:07:11,120
是什么原因导致约瑟芬昏迷？


170
00:07:11,120 --> 00:07:12,900
最初的创伤是什么？


171
00:07:12,910 --> 00:07:17,170
这是一个——
一场可怕的车祸。


172
00:07:18,350 --> 00:07:21,000
我记得，
道路很湿。


173
00:07:21,000 --> 00:07:24,480
大雨倾盆
整个上午。


174
00:07:24,480 --> 00:07:27,400
约瑟芬的父亲是
开车送她去学校


175
00:07:27,400 --> 00:07:31,100
当汽车打滑时
然后翻入了沟里。


176
00:07:31,100 --> 00:07:34,010
他因撞击而死亡。


177
00:07:34,010 --> 00:07:36,490
约瑟芬的大脑
正在出血


178
00:07:36,490 --> 00:07:39,370
当医护人员
把她带进来。


179
00:07:39,370 --> 00:07:41,590
她去了吗
直接去手术室？


180
00:07:41,590 --> 00:07:44,810
嗯，有
意见分歧


181
00:07:44,810 --> 00:07:46,720
在医生中——


182
00:07:46,720 --> 00:07:50,730
手术或试图减少
肿胀——


183
00:07:50,730 --> 00:07:52,290
用药物。


184
00:07:52,290 --> 00:07:54,510
塔克夫人决定了什么？


185
00:07:54,510 --> 00:07:56,770
她无法决定。


186
00:07:56,780 --> 00:08:00,390
她悲痛得无法动弹。


187
00:08:00,390 --> 00:08:05,040
我强烈主张
对于手术，


188
00:08:05,040 --> 00:08:09,220
或许太强烈了。


189
00:08:09,220 --> 00:08:11,090
他们止住了出血，


190
00:08:11,090 --> 00:08:15,050
但约瑟芬从来没有
恢復了意识。


191
00:08:17,190 --> 00:08:19,490
安吉拉不可能
那就怪你了。


192
00:08:19,490 --> 00:08:23,710
她伤心欲绝
和心烦意乱。


193
00:08:25,060 --> 00:08:28,890
嗯，我没有
把它当成是针对你个人的。


194
00:08:31,720 --> 00:08:33,030
就这样。


195
00:08:33,030 --> 00:08:34,940
你没事，老兄。
你没事。


196
00:08:34,940 --> 00:08:36,900
嗯哼。


197
00:08:36,900 --> 00:08:38,250
呼吸很浅。


198
00:08:38,250 --> 00:08:39,990
他的血压是多少？


199
00:08:39,990 --> 00:08:42,040
88/58。


200
00:08:42,040 --> 00:08:43,820
利亚姆。嘿，哥们。


201
00:08:43,820 --> 00:08:46,260
饮食有什么改变吗？
最近你有什么事吗？


202
00:08:46,260 --> 00:08:48,480
也许你吃了什么东西
这不太对劲？


203
00:08:48,480 --> 00:08:50,480
呃，我什么都做
烹饪，


204
00:08:50,480 --> 00:08:52,050
我们确实没有
经常在外就餐。


205
00:08:52,050 --> 00:08:53,570
好的。


206
00:08:53,570 --> 00:08:55,440
还有其他人在吗？
房子感觉不舒服，或者——


207
00:08:55,440 --> 00:08:56,620
不。


208
00:08:56,620 --> 00:08:57,920
不，杰西卡和我都很好。


209
00:08:57,920 --> 00:08:59,320
他的哥哥们也是如此。


210
00:08:59,320 --> 00:09:02,880
多丽丝，我们去听一下 CBC，
BMP，一种毒性筛选器，


211
00:09:02,890 --> 00:09:04,320
尿液分析，
然后调用 GI


212
00:09:04,320 --> 00:09:05,890
请做内窥镜检查。


213
00:09:05,890 --> 00:09:07,020
好的。


214
00:09:07,020 --> 00:09:08,760
嘿，伙计。


215
00:09:08,760 --> 00:09:09,890
我很快就会回来，好吗？


216
00:09:09,890 --> 00:09:12,150
试着休息一下，好吗？


217
00:09:12,160 --> 00:09:13,980
- 谢谢。
- 当然。


218
00:09:15,990 --> 00:09:17,900
真的吗？奶酪卷？


219
00:09:17,900 --> 00:09:19,600
和许多人一样，我发现


220
00:09:19,600 --> 00:09:21,340
高钠零食
提升我的能量


221
00:09:21,340 --> 00:09:22,950
在上午中段的低迷时期。


222
00:09:22,950 --> 00:09:25,210
你知道，就是这种
我期待的奇怪事物


223
00:09:25,210 --> 00:09:27,130
了解更多信息。


224
00:09:27,130 --> 00:09:28,520
这是否意味着——


225
00:09:28,520 --> 00:09:30,000
我被录取了
进入加夫尼


226
00:09:30,000 --> 00:09:32,130
心胸外科
居住计划。


227
00:09:32,130 --> 00:09:35,220
北达科他州的损失
是芝加哥的收获。


228
00:09:35,220 --> 00:09:36,610
我不可能做到这一点
没有你。


229
00:09:36,610 --> 00:09:38,220
你知道吧？


230
00:09:38,220 --> 00:09:39,700
你即将
成为一名外科医生。


231
00:09:39,700 --> 00:09:40,970
失去谦卑。


232
00:09:42,050 --> 00:09:43,140
学生霍华德博士。


233
00:09:43,140 --> 00:09:44,320
海斯博士。


234
00:09:44,320 --> 00:09:45,670
我希望你听说过
好消息。


235
00:09:45,670 --> 00:09:46,970
刚刚出版。


236
00:09:46,970 --> 00:09:48,280
我想下来
亲自


237
00:09:48,280 --> 00:09:49,670
祝贺你
欢迎您加入。


238
00:09:49,670 --> 00:09:51,890
我非常兴奋
以获得这个机会。


239
00:09:51,890 --> 00:09:53,240
我也想要
邀请你


240
00:09:53,240 --> 00:09:54,890
非正式聚会
今晚。


241
00:09:54,890 --> 00:09:56,890
心胸外科
每周聚会一次


242
00:09:56,900 --> 00:09:59,940
在 Bar La Rue，轮班结束。


243
00:09:59,940 --> 00:10:01,160
发泄一下。


244
00:10:01,160 --> 00:10:02,200
我会在那里。


245
00:10:02,210 --> 00:10:03,640
俗气的卷发。


246
00:10:03,640 --> 00:10:05,120
- 毫米。
- 你？


247
00:10:05,120 --> 00:10:07,080
介意我——


248
00:10:09,040 --> 00:10:11,000
你真慷慨
和你的零食一起吃。


249
00:10:11,000 --> 00:10:13,170
- 哦，我收回这句话。
- 不。


250
00:10:13,170 --> 00:10:15,170
您非常详细的电子邮件
关于娜奥米


251
00:10:15,170 --> 00:10:16,910
显著影响
在我们的审议中。


252
00:10:16,920 --> 00:10:18,610
我只是认为你应该知道。


253
00:10:20,270 --> 00:10:21,660
你在那里。


254
00:10:21,660 --> 00:10:24,400
我刚刚评论过
约瑟芬·塔克的头部 CT 扫描。


255
00:10:24,400 --> 00:10:26,920
- 和？
- 这不太好。


256
00:10:28,750 --> 00:10:30,670
脑瘤？


257
00:10:32,450 --> 00:10:34,410
这就是让她醒来的原因吗？


258
00:10:34,410 --> 00:10:37,370
神经元祖细胞
肿瘤内


259
00:10:37,370 --> 00:10:39,980
发射电脉冲
进入丘脑，


260
00:10:39,980 --> 00:10:42,680
所以这几乎就像
为她的大脑安装跨接电缆。


261
00:10:42,680 --> 00:10:45,550
呃，多久之前
她完全醒了？


262
00:10:45,550 --> 00:10:47,950
可能需要数周时间，
甚至几个月，


263
00:10:47,950 --> 00:10:49,690
如果它确实发生了。


264
00:10:49,690 --> 00:10:52,210
我们
不幸的是没有。


265
00:10:52,210 --> 00:10:53,520
你是什​​么意思？


266
00:10:53,520 --> 00:10:55,820
神经细胞瘤是
6厘米大小，


267
00:10:55,820 --> 00:10:57,690
所以它会扰乱脑脊液的流动，


268
00:10:57,700 --> 00:10:59,740
这导致约瑟芬
脑积水


269
00:10:59,740 --> 00:11:01,350
以及随后的癫痫发作。


270
00:11:01,350 --> 00:11:03,180
所以我们需要切除它
尽快地。


271
00:11:03,180 --> 00:11:04,700
那危险吗？


272
00:11:04,700 --> 00:11:06,310
嗯，是的。


273
00:11:06,310 --> 00:11:08,710
肿瘤处于非常
很难到达的地方。


274
00:11:10,010 --> 00:11:11,930
她能顺利完成手术吗？


275
00:11:11,930 --> 00:11:13,580
我们不知道。


276
00:11:13,580 --> 00:11:16,580
但如果没有这个手术，
毫无疑问——


277
00:11:16,580 --> 00:11:17,930
她会死。


278
00:11:23,370 --> 00:11:27,070
所以事情
这让她醒了


279
00:11:27,070 --> 00:11:29,680
也正在杀死她。


280
00:11:38,260 --> 00:11:40,910
你知道吗
我能找到凯特琳·莱诺克斯吗？


281
00:11:40,910 --> 00:11:43,650
我认为莱诺克斯博士
和一名病人在一起。


282
00:11:43,650 --> 00:11:46,790
哦，说到魔鬼，确实是这样的。


283
00:11:46,790 --> 00:11:48,480
该死，你在锻炼吗？


284
00:11:48,490 --> 00:11:49,920
抓得挺紧
你得到了。


285
00:11:49,920 --> 00:11:52,100
我说了啥
来这儿吗？


286
00:11:52,100 --> 00:11:54,620
如果有人
不会再忽略我的短信。


287
00:11:54,620 --> 00:11:55,970
我在工作。


288
00:11:55,970 --> 00:11:57,320
另外，我发现
对你来说更难


289
00:11:57,320 --> 00:11:58,620
当面说“不”。


290
00:11:58,630 --> 00:12:00,190
你做了什么，基普？


291
00:12:00,190 --> 00:12:02,280
楼上的邻居
忘了关水龙头


292
00:12:02,280 --> 00:12:03,540
并淹没了我的公寓。


293
00:12:03,540 --> 00:12:05,330
我希望也许
我可以留下来——


294
00:12:05,330 --> 00:12:07,240
- 不。
- 快点。


295
00:12:07,240 --> 00:12:08,850
看看吧，这会很有趣。


296
00:12:08,850 --> 00:12:10,680
我们会订外卖。


297
00:12:10,680 --> 00:12:13,470
我们将观看“新闻人物”
这是第一百次了。


298
00:12:13,470 --> 00:12:15,510
跳舞的克里斯蒂安·贝尔
和拉面一起吃吗？


299
00:12:15,510 --> 00:12:16,690
嗯？


300
00:12:16,690 --> 00:12:18,510
很好。一晚。


301
00:12:18,520 --> 00:12:19,560
完全。


302
00:12:19,560 --> 00:12:20,780
最多两三个。


303
00:12:20,780 --> 00:12:22,820
我会非常低调，
我保证。


304
00:12:22,820 --> 00:12:24,690
我要去拿钥匙。


305
00:12:24,700 --> 00:12:26,180
不要动。


306
00:12:27,440 --> 00:12:29,270
哦，嘿，谢谢，Catie-Cat！


307
00:12:33,700 --> 00:12:35,360
嘿，你有时间吗？


308
00:12:35,360 --> 00:12:36,920
射击。


309
00:12:36,930 --> 00:12:39,710
我有一个 12 岁的孩子
在治疗 4 中，Liam Russell。


310
00:12:39,710 --> 00:12:41,320
他吐血而来
今晨。


311
00:12:41,320 --> 00:12:42,800
噢，那不太好。


312
00:12:42,800 --> 00:12:45,020
相当不寻常
也是 12 岁吧？


313
00:12:45,020 --> 00:12:47,720
他的实验室回来了
他的毒素找到了痕迹


314
00:12:47,720 --> 00:12:49,330
吐根在他的系统中。


315
00:12:49,330 --> 00:12:50,770
哦，伙计。


316
00:12:52,590 --> 00:12:53,640
那么，你在想什么？


317
00:12:53,640 --> 00:12:55,860
也许是暴食症？


318
00:12:55,860 --> 00:12:58,030
我的意思是，也许，
但不太可能


319
00:12:58,030 --> 00:13:00,210
一个和他同龄的孩子
了解吐根。


320
00:13:00,210 --> 00:13:01,380
已经对他进行胃肠道检查了吗？


321
00:13:01,380 --> 00:13:02,860
是的。


322
00:13:02,860 --> 00:13:04,650
他们发现了几处小裂痕
在他的下食道中。


323
00:13:04,650 --> 00:13:06,210
嗯，导致
通过反复呕吐。


324
00:13:06,220 --> 00:13:07,820
所以事情一直在发生
一阵子。


325
00:13:07,830 --> 00:13:09,390
看起来是这样，是的。


326
00:13:09,390 --> 00:13:11,740
我为什么不等到 Liam
醒来，聊聊天，


327
00:13:11,740 --> 00:13:13,830
看看我能发现什么？


328
00:13:13,830 --> 00:13:15,400
是的，那太棒了。
谢谢。


329
00:13:15,400 --> 00:13:16,700
当然。


330
00:13:19,180 --> 00:13:20,400
安吉拉。


331
00:13:20,400 --> 00:13:21,530
你好。


332
00:13:24,410 --> 00:13:27,280
古德温护士。


333
00:13:27,280 --> 00:13:29,800
请叫我莎伦。


334
00:13:29,800 --> 00:13:32,460
我明白
约瑟芬的手术


335
00:13:32,460 --> 00:13:34,720
定于今天晚些时候举行。


336
00:13:34,720 --> 00:13:37,070
嗯，她得到了很好的照顾
和艾布拉姆斯博士一起。


337
00:13:37,070 --> 00:13:38,940
他是最好的之一
神经外科医生——


338
00:13:38,940 --> 00:13:41,950
好吧，你会原谅我的，如果
我不相信你的话。


339
00:13:46,300 --> 00:13:47,340
对不起。


340
00:13:47,340 --> 00:13:49,560
这是——


341
00:13:49,560 --> 00:13:51,610
已经过去一天了。


342
00:13:51,610 --> 00:13:53,610
呃，不，没关系。


343
00:13:53,610 --> 00:13:55,920
我明白。


344
00:13:55,920 --> 00:14:00,090
我已经等了22年
让她醒来，


345
00:14:00,100 --> 00:14:04,750
现在，
就在事情发生的同时——


346
00:14:04,750 --> 00:14:06,360
嗯，我会……


347
00:14:06,360 --> 00:14:09,230
我会让你独自一人
和约瑟芬在一起。


348
00:14:11,580 --> 00:14:14,540
古德温女士，
塔克夫人近况如何？


349
00:14:14,540 --> 00:14:15,670
每次我去那里，


350
00:14:15,680 --> 00:14:17,290
她只是在尝试
约瑟芬


351
00:14:17,290 --> 00:14:19,370
睁开她的眼睛
或者握紧她的手。


352
00:14:19,380 --> 00:14:21,380
哦，我无法想象——


353
00:14:21,380 --> 00:14:23,810
这些年的等待
让她醒来，


354
00:14:23,810 --> 00:14:25,680
梦想着这一刻。


355
00:14:25,690 --> 00:14:31,470
你知道，如果只有肿瘤
工作速度稍微快一点。


356
00:14:31,470 --> 00:14:34,690
我的意思是，启动一切


357
00:14:34,690 --> 00:14:37,780
在情况变得如此糟糕之前。


358
00:14:37,780 --> 00:14:39,660
你的意思是如果
它加速了？


359
00:14:39,660 --> 00:14:41,740
是的。


360
00:14:41,750 --> 00:14:43,270
为什么？


361
00:14:47,970 --> 00:14:49,400
利亚姆，你好吗？


362
00:14:49,410 --> 00:14:50,840
我是查尔斯博士。


363
00:14:50,840 --> 00:14:53,500
你的爸爸妈妈
做一些文书工作


364
00:14:53,500 --> 00:14:56,110
现在和弗罗斯特博士一起
我认为。


365
00:14:56,110 --> 00:14:57,540
好的。


366
00:14:57,540 --> 00:15:00,720
所以，嗯，这有
发生过吗？


367
00:15:00,720 --> 00:15:02,420
这，呃——这呕吐？


368
00:15:02,420 --> 00:15:04,030
等等，为什么？


369
00:15:04,030 --> 00:15:05,860
你为什么认为
以前发生过吗？


370
00:15:05,860 --> 00:15:07,420
嗯，因为医生——


371
00:15:07,420 --> 00:15:09,030
检查了你的喉咙的人


372
00:15:09,030 --> 00:15:12,210
他发现了一些病变
在你的食道上，


373
00:15:12,210 --> 00:15:16,650
通常来说，
伴随反复呕吐。


374
00:15:16,650 --> 00:15:18,520
我今天吐了很多。


375
00:15:18,520 --> 00:15:21,220
问题是，你不是
会出现多处病变


376
00:15:21,220 --> 00:15:23,790
仅仅一天，
你知道，呕吐。


377
00:15:23,790 --> 00:15:25,440
就像我说的，它——


378
00:15:25,440 --> 00:15:29,230
这只是表明
它的历史，你知道吗？


379
00:15:29,230 --> 00:15:34,360
有时我不得不呕吐
吃完饭后。


380
00:15:34,360 --> 00:15:38,020
我只是胃不好
或者别的什么。


381
00:15:38,020 --> 00:15:39,370
没什么大不了的。


382
00:15:39,370 --> 00:15:41,540
你不必告诉
我的父母或任何人。


383
00:15:41,540 --> 00:15:43,890
好的，好的。


384
00:15:43,890 --> 00:15:48,330
嗯，所以你
七年级。


385
00:15:48,330 --> 00:15:50,900
那怎么样，呃——
你觉得怎么样？


386
00:15:50,900 --> 00:15:52,210
你喜欢吗？


387
00:15:52,210 --> 00:15:53,510
沒有什麼。


388
00:15:53,510 --> 00:15:54,990
是的。


389
00:15:54,990 --> 00:15:57,210
你知道，我女儿真的
初中时很挣扎。


390
00:15:57,210 --> 00:16:00,520
我也是，
仔细想想。


391
00:16:00,520 --> 00:16:03,000
压力很大
以某种方式看待，你知道。


392
00:16:03,000 --> 00:16:05,570
顺便说一句，完全是神话
只有女孩才会挣扎


393
00:16:05,570 --> 00:16:07,000
有这样的事。


394
00:16:07,000 --> 00:16:08,960
我没有暴食症。


395
00:16:08,960 --> 00:16:12,440
那么，嗯，你为什么——


396
00:16:12,440 --> 00:16:15,060
你为什么要让自己
吐了吧，哥们？


397
00:16:15,060 --> 00:16:17,320
你怎么知道
我自己做嗎？


398
00:16:17,320 --> 00:16:19,930
因为我们发现
你体内有药物


399
00:16:19,930 --> 00:16:23,450
你知道，
用于催吐。


400
00:16:23,460 --> 00:16:25,760
我不在这里
让你陷入麻烦。


401
00:16:25,760 --> 00:16:27,070
这不是我的工作，好吗？


402
00:16:27,070 --> 00:16:28,760
我向你保证，
我只是想弄清楚


403
00:16:28,770 --> 00:16:30,370
发生了什么事，我可以——


404
00:16:30,380 --> 00:16:32,120
这样我就可以帮助你。


405
00:16:34,030 --> 00:16:35,820
有些事
我错了。


406
00:16:37,950 --> 00:16:39,820
我正在修复它。


407
00:16:43,820 --> 00:16:45,390
哦。


408
00:16:45,390 --> 00:16:48,260
我没有跟踪你，
我保证。


409
00:16:48,260 --> 00:16:51,570
玛吉问我
给她拿来一些纱布。


410
00:16:51,570 --> 00:16:52,790
是的，一切都很好。


411
00:16:52,790 --> 00:16:54,100
纱布就在那里。


412
00:16:58,840 --> 00:17:01,710
见到你真是一段旅程
今天处于医生模式。


413
00:17:03,930 --> 00:17:06,370
绝非易事
让你到达这里。


414
00:17:08,200 --> 00:17:10,760
我确信
你的父母没有帮忙。


415
00:17:10,760 --> 00:17:13,070
是的，不。


416
00:17:13,070 --> 00:17:15,640
但你做到了。


417
00:17:15,640 --> 00:17:17,640
我真为你感到骄傲。


418
00:17:20,690 --> 00:17:24,120
你知道，你曾经
我生命中唯一的人


419
00:17:24,130 --> 00:17:25,910
谁鼓励我
退出演艺圈，


420
00:17:25,910 --> 00:17:28,390
弄清楚什么
我真的很想做


421
00:17:28,390 --> 00:17:31,090
而不是，你知道的，
其他人


422
00:17:31,090 --> 00:17:32,830
告诉我我想做什么。


423
00:17:32,830 --> 00:17:34,270
是的。


424
00:17:35,790 --> 00:17:37,830
我能看到
你心不在焉。


425
00:17:37,830 --> 00:17:39,100
是的。


426
00:17:40,620 --> 00:17:43,490
我总是——


427
00:17:43,490 --> 00:17:45,840
我以前觉得
你是唯一一个


428
00:17:45,840 --> 00:17:47,970
谁真正见过我，
你知道？


429
00:17:47,970 --> 00:17:51,410
就像，透过表面的面纱。


430
00:17:53,940 --> 00:17:55,590
习惯了吗？


431
00:17:58,770 --> 00:18:01,160
我仍然能看到你，乔纳森。


432
00:18:10,520 --> 00:18:11,690
艾因斯利，我，嗯——


433
00:18:11,690 --> 00:18:13,480
哦。


434
00:18:13,480 --> 00:18:15,180
我以为你想要——


435
00:18:15,180 --> 00:18:19,400
我不太清楚
我，嗯——


436
00:18:20,790 --> 00:18:22,270
- 我很抱歉。
- 不，没关系。


437
00:18:22,270 --> 00:18:24,920
瞧，如果你还需要
救命，把玛吉救出来，好吗？


438
00:18:24,920 --> 00:18:26,530
- 当然。
- 好的。


439
00:18:43,770 --> 00:18:46,340
与神经细胞瘤类似
祖细胞，


440
00:18:46,340 --> 00:18:48,510
药物
我正在注射巴氯芬，


441
00:18:48,510 --> 00:18:51,520
理论上
恢复神经传递


442
00:18:51,520 --> 00:18:52,820
清醒之间
和意识。


443
00:18:52,820 --> 00:18:54,390
换句话说，
它正在模仿


444
00:18:54,390 --> 00:18:56,430
肿瘤在做什么，
只会更快。


445
00:18:56,430 --> 00:18:58,170
这是不太可能的。


446
00:18:58,180 --> 00:19:02,180
但它可以让约瑟芬
在手术前醒来。


447
00:19:02,180 --> 00:19:04,010
强调远射。


448
00:19:04,010 --> 00:19:06,880
很有可能
这行不通。


449
00:19:06,880 --> 00:19:09,750
正如我们讨论过的，
引入任何物质


450
00:19:09,750 --> 00:19:11,750
鞘内注射至脑内
可以增加


451
00:19:11,750 --> 00:19:13,190
颅内压，


452
00:19:13,190 --> 00:19:17,190
所以如果约瑟芬的颅内压水平
超过40，


453
00:19:17,190 --> 00:19:19,940
我们需要带她去
立刻进行手术。


454
00:19:19,940 --> 00:19:21,760
我明白。


455
00:19:23,070 --> 00:19:25,940
妈妈来了，乔西。


456
00:19:25,940 --> 00:19:27,290
我就在这里。


457
00:19:31,690 --> 00:19:34,210
所以你是说
Liam 觉得需要


458
00:19:34,210 --> 00:19:36,730
伤害自己，因为
他被男孩吸引，


459
00:19:36,740 --> 00:19:38,520
这是他的
尝试，比如，


460
00:19:38,520 --> 00:19:41,740
一些 DIY 转化疗法？


461
00:19:41,740 --> 00:19:44,260
他读到了一种
厌恶疗法在线


462
00:19:44,270 --> 00:19:48,140
他们使用令人恶心的
诱导人们服用药物，


463
00:19:48,140 --> 00:19:50,920
然后向他们展示
同性材料，


464
00:19:50,920 --> 00:19:53,880
目的是调节它们
感觉不舒服


465
00:19:53,880 --> 00:19:55,450
当这些景点出现时。


466
00:19:55,450 --> 00:19:56,490
好的。


467
00:19:56,490 --> 00:19:57,930
那么，我们现在该做什么呢？


468
00:19:57,930 --> 00:20:00,670
我是说 Liam 故意
伤害自己。


469
00:20:00,670 --> 00:20:02,240
我们是不是要对他进行精神控制？
或者...


470
00:20:02,240 --> 00:20:04,590
问题是他没有
确实是这么认为的，对吗？


471
00:20:04,590 --> 00:20:06,290
他认为他正在修复自己。


472
00:20:06,290 --> 00:20:07,550
这是他的话，你知道吗？


473
00:20:07,550 --> 00:20:09,030
没有——没有伤害自己。


474
00:20:09,030 --> 00:20:11,770
说实话，
5150 不会


475
00:20:11,770 --> 00:20:13,160
无论如何，它都是我名单上的首位。


476
00:20:13,160 --> 00:20:15,030
这只会强化
他觉得，


477
00:20:15,030 --> 00:20:17,250
你知道，值得
的惩罚。


478
00:20:17,250 --> 00:20:19,650
我的意思是，在一个完美的世界里，
我们会给他找一位好的心理医生。


479
00:20:19,650 --> 00:20:21,130
但你知道——


480
00:20:21,130 --> 00:20:23,130
是的，我们需要
父母的同意。


481
00:20:23,130 --> 00:20:26,650
但是我只能想象
利亚姆求你


482
00:20:26,660 --> 00:20:28,180
不说什么
对他的父母来说，


483
00:20:28,180 --> 00:20:29,960
但此时此刻，呃——


484
00:20:29,960 --> 00:20:31,620
我们必须告诉他们
关于吐根，对吧？


485
00:20:31,620 --> 00:20:33,100
我的意思是，这是血液测试的结果。


486
00:20:33,100 --> 00:20:35,790
但我不可能
告诉他们他为什么拿走它。


487
00:20:35,790 --> 00:20:37,930
这会造成极大的破坏，


488
00:20:37,930 --> 00:20:40,060
更不用说不道德了，
把孩子带出来，


489
00:20:40,060 --> 00:20:42,020
你知道，没有
他的许可。


490
00:20:42,020 --> 00:20:43,580
好的。


491
00:20:43,590 --> 00:20:46,110
那我们怎么告诉他父母呢
他们的儿子需要帮助


492
00:20:46,110 --> 00:20:49,760
无需向他们解释
实际的问题是什么？


493
00:20:49,770 --> 00:20:51,900
非常非常小心。


494
00:20:51,900 --> 00:20:53,590
我不明白。{\i0}


495
00:20:53,600 --> 00:20:54,860
利亚姆是一个快乐的孩子。


496
00:20:54,860 --> 00:20:56,990
他为什么这么做？


497
00:20:56,990 --> 00:20:59,300
你知道，我还没有
还没有从他那里得到答案。


498
00:20:59,300 --> 00:21:02,300
嗯，这就是为什么
当然，


499
00:21:02,300 --> 00:21:05,170
我真的愿意
让他再留在这里一天，


500
00:21:05,170 --> 00:21:06,350
或许是两个，你知道，到......


501
00:21:06,350 --> 00:21:07,830
抱歉，我搞糊涂了。


502
00:21:07,830 --> 00:21:09,130
你想让他留在这里，


503
00:21:09,130 --> 00:21:11,220
但你不知道
他怎么了？


504
00:21:11,220 --> 00:21:12,570
我的意思是，你认为
这是某种


505
00:21:12,570 --> 00:21:14,270
自杀企图
或者别的什么？


506
00:21:14,270 --> 00:21:16,750
我是说我知道他被欺负了
在学校待了一段时间，


507
00:21:16,750 --> 00:21:18,530
被人嘲笑了一番，
但他有


508
00:21:18,530 --> 00:21:20,320
现在有了一群坚实的朋友。
- 不，好吗？


509
00:21:20,320 --> 00:21:21,840
事实并非如此。


510
00:21:21,840 --> 00:21:23,580
我们根本不建议
Liam 是故意


511
00:21:23,580 --> 00:21:25,190
伤害自己——
- 出色地 - 


512
00:21:25,190 --> 00:21:26,710
从传统意义上来说。


513
00:21:26,720 --> 00:21:28,670
传统的？


514
00:21:28,670 --> 00:21:30,240
我们在这里谈论什么？


515
00:21:30,240 --> 00:21:32,850
我们今天请他来是因为
他正在吐血。


516
00:21:32,850 --> 00:21:34,370
你真的不知道为什么吗？


517
00:21:34,380 --> 00:21:37,120
抱歉，我们，呃——我们不知道。


518
00:21:37,120 --> 00:21:39,600
但如果我不得不猜测
在此刻，


519
00:21:39,600 --> 00:21:42,860
我想说，也许
和利亚姆有关的事情


520
00:21:42,860 --> 00:21:45,820
我不知道，不知何故
感觉不安全。


521
00:21:45,820 --> 00:21:47,870
你是说
他在家里感觉不安全？


522
00:21:47,870 --> 00:21:50,090
不一定，因为——
因为我还不知道。


523
00:21:50,090 --> 00:21:52,040
嗯，说实话
不知道什么


524
00:21:52,040 --> 00:21:54,440
你建议，除了
让我12岁的儿子——


525
00:21:54,440 --> 00:21:56,180
我们不承诺——


526
00:21:56,180 --> 00:21:58,220
当你不知道的时候
他怎么了。


527
00:21:58,220 --> 00:21:59,790
如果利亚姆需要
和某人交谈，


528
00:21:59,790 --> 00:22:01,100
他总是能和我们交谈。


529
00:22:01,100 --> 00:22:02,660
他知道这一点。


530
00:22:02,660 --> 00:22:05,360
我们会像一家人一样处理此事。


531
00:22:05,360 --> 00:22:06,880
我们什么时候可以带利亚姆回家？


532
00:22:06,890 --> 00:22:08,580
他需要做
再来一轮补液


533
00:22:08,580 --> 00:22:10,450
解决他的脱水问题。


534
00:22:10,450 --> 00:22:12,330
多久才能做到？


535
00:22:12,330 --> 00:22:14,460
几个小时。


536
00:22:14,460 --> 00:22:15,760
美好的。


537
00:22:15,760 --> 00:22:17,630
一旦完成，
我们要走了。


538
00:22:29,080 --> 00:22:31,390
乔西？


539
00:22:31,390 --> 00:22:32,780
拜托你了，宝贝。


540
00:22:32,780 --> 00:22:34,260
来吧，乔西。


541
00:22:36,260 --> 00:22:37,440
那是什么？


542
00:22:37,440 --> 00:22:39,610
她的ICP水平超过40。


543
00:22:39,610 --> 00:22:41,310
甘露醇 50克 IV


544
00:22:44,620 --> 00:22:46,360
来吧，宝贝。


545
00:22:47,580 --> 00:22:49,150
没关系，宝贝。


546
00:22:50,580 --> 00:22:52,150
请稍等片刻。


547
00:22:54,540 --> 00:22:56,330
它没有掉下来。


548
00:22:56,330 --> 00:22:57,630
很抱歉，塔克夫人。


549
00:22:57,630 --> 00:22:59,280
我们必须带走约瑟芬
去做手术。


550
00:22:59,290 --> 00:23:00,330
不。


551
00:23:00,330 --> 00:23:01,330
请再等一秒钟。


552
00:23:01,330 --> 00:23:03,460
来吧，宝贝。


553
00:23:03,460 --> 00:23:07,900
我爱你。


554
00:23:08,900 --> 00:23:11,470
安吉拉，是时候了。


555
00:23:20,830 --> 00:23:22,830
我会等你的，亲爱的。


556
00:23:25,140 --> 00:23:28,310
我可以带你
到私人等候区——


557
00:23:34,710 --> 00:23:36,840
拉塞尔先生，
你好吗？


558
00:23:36,850 --> 00:23:38,410
嘿，好吧。


559
00:23:38,410 --> 00:23:40,850
你介意我坐吗
一秒钟？


560
00:23:40,850 --> 00:23:42,290
好的。


561
00:23:47,640 --> 00:23:51,860
我只想说，
从我自己的经验来看，


562
00:23:51,860 --> 00:23:54,430
比如，看着你的——
你的孩子遭受的是


563
00:23:54,430 --> 00:23:56,780
这是可以想象到的最严重的痛苦，对吧？


564
00:23:56,780 --> 00:23:59,260
我的意思是，尤其是当
你不知道该怎么帮忙。


565
00:24:02,350 --> 00:24:04,130
我认为，嗯——


566
00:24:06,220 --> 00:24:08,960
我认为 Liam 可能会感到困惑。


567
00:24:08,960 --> 00:24:13,230
感到困惑，嗯，怎么办？


568
00:24:13,230 --> 00:24:17,280
关于谁
你知道，他被……所吸引。


569
00:24:17,280 --> 00:24:19,280
在当今世界成长，


570
00:24:19,280 --> 00:24:21,450
你被淹没了
通过这些图片，


571
00:24:21,460 --> 00:24:24,810
你甚至无法打开
奥运会


572
00:24:24,810 --> 00:24:26,890
无需推挤
在你的脸上，对吧？


573
00:24:26,900 --> 00:24:28,160
是的。


574
00:24:28,160 --> 00:24:30,460
所以我——


575
00:24:30,460 --> 00:24:34,470
我只是觉得
他有点糊涂了。


576
00:24:34,470 --> 00:24:36,860
你知道，杰西卡和我
我们不恨任何人。


577
00:24:36,860 --> 00:24:39,470
这不仅仅是...


578
00:24:39,470 --> 00:24:41,600
我们所纵容的生活方式。


579
00:24:41,610 --> 00:24:44,480
科学，事实上，
它只是不支持


580
00:24:44,480 --> 00:24:48,440
这个想法，你知道，
电视或社交媒体，


581
00:24:48,440 --> 00:24:51,700
或者其他任何事情，
你知道，


582
00:24:51,700 --> 00:24:54,310
使某人变成同性恋，
可以让他们变成同性恋。


583
00:24:54,310 --> 00:24:56,050
你知道，实际上
告诉我们相反的情况，


584
00:24:56,050 --> 00:24:59,100
嗯，说到
性取向，


585
00:24:59,100 --> 00:25:02,800
实际上没有学位
涉及任何选择。


586
00:25:02,800 --> 00:25:04,580
只是——只是——


587
00:25:04,590 --> 00:25:06,190
这就是我们诞生的方式，你知道吗？


588
00:25:06,200 --> 00:25:08,810
这只是天生的一部分
关于——我们是谁。


589
00:25:08,810 --> 00:25:12,640
我还会告诉你
让一个孩子感受到


590
00:25:12,640 --> 00:25:16,290
就像他们的父母一样——
他们寻求谁的批准


591
00:25:16,290 --> 00:25:18,690
比任何事情都重要
在世界上 - 


592
00:25:18,690 --> 00:25:24,390
他们的父母不能
接受自己的本来面目——


593
00:25:24,390 --> 00:25:29,040
它可以导致他们采取
一些相当激烈的行动。


594
00:25:29,040 --> 00:25:30,610
我不要那个。


595
00:25:32,610 --> 00:25:34,920
我真的太爱他了，
你知道？


596
00:25:34,920 --> 00:25:37,840
这是非常清楚的。


597
00:25:39,180 --> 00:25:40,790
那么我们该如何提供帮助？


598
00:25:40,800 --> 00:25:42,930
——亨利。
- 嘿。


599
00:25:42,930 --> 00:25:44,010
这是怎么回事？


600
00:25:44,020 --> 00:25:45,540
呃，没什么。


601
00:25:45,540 --> 00:25:47,670
我刚才在说话
致查尔斯博士


602
00:25:47,670 --> 00:25:52,240
我们还需要签署什么
今天带 Liam 回家吧？


603
00:25:52,240 --> 00:25:53,630
好的。


604
00:25:53,630 --> 00:25:55,500
好吧，利亚姆完了
用他的体液，


605
00:25:55,510 --> 00:25:56,850
所以我们准备出发了。


606
00:25:56,850 --> 00:25:57,940
伟大的。


607
00:26:06,730 --> 00:26:07,870
嘿。


608
00:26:09,300 --> 00:26:11,700
你介意有人陪吗？


609
00:26:22,450 --> 00:26:27,100
你知道，22年前，
我们坐在一起


610
00:26:27,100 --> 00:26:30,710
在候诊室里
很像这样。


611
00:26:30,710 --> 00:26:33,720
我记得我告诉过你
如果是我女儿，


612
00:26:33,720 --> 00:26:36,590
我会选择手术，
毫无疑问。


613
00:26:37,980 --> 00:26:40,980
但我不是你的医生，


614
00:26:40,990 --> 00:26:43,730
这不是我的孩子，


615
00:26:43,730 --> 00:26:46,470
我也不必活下去
后果


616
00:26:46,470 --> 00:26:48,990
该决定
在我的余生中。


617
00:26:52,870 --> 00:26:55,610
对不起，安吉拉。


618
00:26:57,390 --> 00:27:01,220
我不应该介入
在做出决定时


619
00:27:01,220 --> 00:27:04,310
这是你独自一人能做到的。


620
00:27:10,490 --> 00:27:11,620
她是——


621
00:27:11,630 --> 00:27:13,060
约瑟芬成功了。


622
00:27:13,060 --> 00:27:14,240
她还活着。


623
00:27:21,290 --> 00:27:22,770
你知道，我——


624
00:27:22,770 --> 00:27:26,030
我不是一个阴谋论者，
但如果我


625
00:27:26,030 --> 00:27:29,210
我可能会说这似乎
就像你们都在尝试一样


626
00:27:29,210 --> 00:27:31,910
赚点外快
从我们的保险中，


627
00:27:31,910 --> 00:27:33,170
把利亚姆留在这里。


628
00:27:33,170 --> 00:27:35,300
我可以向你保证
事实并非如此。


629
00:27:35,300 --> 00:27:36,560
好吧，无论如何。


630
00:27:36,560 --> 00:27:38,700
利亚姆，快点，我们走吧。


631
00:27:40,520 --> 00:27:41,610
再见，查尔斯博士。


632
00:27:41,610 --> 00:27:43,090
很高兴认识你，利亚姆。


633
00:27:48,230 --> 00:27:49,660
杰西卡，停下来。


634
00:27:53,840 --> 00:27:56,230
也许我们需要重新考虑这一点。


635
00:27:56,230 --> 00:27:57,970
你在说什么？


636
00:27:57,980 --> 00:28:00,800
我只是说也许我们
应该听医生的。


637
00:28:00,800 --> 00:28:02,810
亨利，你知道为什么
他们想让他留在这里。


638
00:28:02,810 --> 00:28:04,630
他们想填满他的脑袋
有这样的想法


639
00:28:04,630 --> 00:28:06,420
无论他感觉如何，都没关系。


640
00:28:06,420 --> 00:28:07,720
你知道吗
他正在做这件事


641
00:28:07,720 --> 00:28:09,510
一直对自己来说？
- 不。


642
00:28:09,510 --> 00:28:11,030
不，我当然不知道。


643
00:28:11,030 --> 00:28:12,340
我只知道他是——


644
00:28:12,340 --> 00:28:13,690
他正在努力
一些问题。


645
00:28:13,690 --> 00:28:15,300
我当然不想要他
有危險。


646
00:28:15,300 --> 00:28:16,780
他是我的孩子。


647
00:28:16,780 --> 00:28:21,820
但我很自豪
你有多强大。


648
00:28:21,830 --> 00:28:25,180
你知道有些事情不对劲，
而你正试图修复它，


649
00:28:25,180 --> 00:28:29,010
我们会抓住你的
您需要的帮助。


650
00:28:29,010 --> 00:28:31,180
但它不在这里。


651
00:28:31,180 --> 00:28:32,530
现在我们走吧。


652
00:28:32,530 --> 00:28:34,580
他哪儿也不去。


653
00:28:35,490 --> 00:28:36,840
什么？


654
00:28:36,840 --> 00:28:39,230
你怎么能让我们的儿子
伤害了自己？


655
00:28:39,230 --> 00:28:40,930
我告诉过你，
我不知道。


656
00:28:40,930 --> 00:28:42,410
你知道。


657
00:28:42,410 --> 00:28:44,670
我不知道他会
最后被送进医院。


658
00:28:44,670 --> 00:28:46,200
你必须离开。


659
00:28:46,200 --> 00:28:47,760
没有我的儿子就不行。


660
00:28:47,760 --> 00:28:51,070
是的，没有我们的儿子。


661
00:28:51,900 --> 00:28:55,030
接下来会发生什么，我们
到时候再处理。


662
00:28:55,030 --> 00:28:57,950
但现在，
你确实需要离开。


663
00:29:00,910 --> 00:29:02,430
哦，好的，好的。


664
00:29:02,430 --> 00:29:04,820
嗯，我——
我要回家了


665
00:29:04,830 --> 00:29:08,090
并开始
那么，吃晚餐吧。


666
00:29:08,090 --> 00:29:09,740
我是你妈妈。


667
00:29:09,740 --> 00:29:11,750
我知道什么对你最好。


668
00:29:17,580 --> 00:29:19,800
对不起。


669
00:29:19,800 --> 00:29:21,060
我试过。


670
00:29:21,060 --> 00:29:22,580
不。


671
00:29:22,580 --> 00:29:24,060
嘿，伙计。


672
00:29:24,060 --> 00:29:25,450
嘿。


673
00:29:26,930 --> 00:29:29,280
没有什么
表示歉意。


674
00:29:29,280 --> 00:29:31,940
无论如何，我都爱你。


675
00:29:35,250 --> 00:29:38,510
没有什么能改变这一点，
你听见我说话了吗？


676
00:29:38,510 --> 00:29:39,600
是的？


677
00:29:43,950 --> 00:29:45,520
男人。


678
00:29:55,220 --> 00:29:56,620
你在那里。


679
00:30:01,660 --> 00:30:06,100
艾因斯利，她今天表现非常出色。


680
00:30:06,100 --> 00:30:09,450
她适应了
像专业人士一样应对混乱。


681
00:30:09,450 --> 00:30:12,150
我很高兴听到这个消息。


682
00:30:12,150 --> 00:30:13,630
我……


683
00:30:13,630 --> 00:30:16,160
我很感谢你
让她跟踪你。


684
00:30:17,680 --> 00:30:19,510
当然。


685
00:30:21,900 --> 00:30:24,690
那么
那里的真实情况是怎样的？


686
00:30:24,690 --> 00:30:26,640
没什么故事。


687
00:30:26,650 --> 00:30:30,430
我们只是老朋友。


688
00:30:30,430 --> 00:30:33,520
我看见你的脸，当你
从储藏室出来。


689
00:30:37,000 --> 00:30:38,830
你不会放手的，
你是？


690
00:30:38,830 --> 00:30:40,790
- 我不是。
- 好的。


691
00:30:42,840 --> 00:30:44,710
我们之间有一件事。


692
00:30:46,970 --> 00:30:49,100
一件事？


693
00:30:49,100 --> 00:30:51,450
我们参与了，


694
00:30:51,450 --> 00:30:53,060
很久以前。


695
00:30:58,200 --> 00:30:59,900
多久以前？


696
00:30:59,900 --> 00:31:02,510
走向终点
的“千钧一发”


697
00:31:02,510 --> 00:31:03,860
你不是15岁吗？


698
00:31:03,860 --> 00:31:06,860
快 17 岁了
演出结束时。


699
00:31:06,860 --> 00:31:08,860
那么，30 多岁的她是什么样子的呢？


700
00:31:08,860 --> 00:31:10,860
上帝，玛格斯，我知道
你会这样做


701
00:31:10,860 --> 00:31:12,730
比以前更加重大的事情。


702
00:31:12,740 --> 00:31:15,910
但你看，我并没有
一个典型的青少年，好吗？


703
00:31:15,910 --> 00:31:18,260
我已经独立生活了，
从事一份全职工作。


704
00:31:18,260 --> 00:31:19,610
我是说 - 
- 好的。


705
00:31:19,610 --> 00:31:22,090
这仍然不行
对于成年女性来说


706
00:31:22,090 --> 00:31:23,920
开始一段关系
与未成年人。


707
00:31:23,920 --> 00:31:25,880
我不需要讲座，
好的？


708
00:31:25,880 --> 00:31:27,270
我知道教科书
说说看，


709
00:31:27,270 --> 00:31:29,010
我知道从技术上来说，
这是错误的。


710
00:31:29,010 --> 00:31:31,360
- 从技术上来说？
- 是的。


711
00:31:31,360 --> 00:31:34,890
好吧？但经历过之后，
事实并非如此。


712
00:31:34,890 --> 00:31:37,240
也许不是
最好的决定，


713
00:31:37,240 --> 00:31:38,720
但这是我的决定。


714
00:31:38,720 --> 00:31:40,150
我知道自己在做什么。


715
00:31:40,150 --> 00:31:43,070
不管是什么，
现在这已经是过去的事了。


716
00:31:43,070 --> 00:31:44,850
我已经继续前进了。


717
00:31:46,900 --> 00:31:49,120
这不是我今天看到的。


718
00:31:49,120 --> 00:31:50,900
好的。


719
00:31:50,900 --> 00:31:52,250
你不是
对自己诚实。


720
00:31:52,250 --> 00:31:55,650
Maggie，我不是
这里有一名受害者，好吗？


721
00:31:58,610 --> 00:31:59,820
我只是想
成为朋友。


722
00:31:59,830 --> 00:32:01,350
不，不。停，停。


723
00:32:01,350 --> 00:32:03,740
你和我也许
在工作中开玩笑，


724
00:32:03,740 --> 00:32:05,700
这很有趣，
但这并不意味着


725
00:32:05,700 --> 00:32:08,490
你认识我或者她。


726
00:32:08,490 --> 00:32:10,530
放下它。
这不关你的事。


727
00:32:46,960 --> 00:32:48,270
嘿。


728
00:32:49,660 --> 00:32:53,840
我应该告诉你
探视时间已经结束。


729
00:32:53,840 --> 00:32:55,840
老板不能屈服吗
有点规则吗？


730
00:32:55,840 --> 00:32:59,750
不幸的是，
ICU 规则非常严格。


731
00:33:04,280 --> 00:33:06,410
我不想让她孤单一人。


732
00:33:06,410 --> 00:33:09,680
哦，那我就和她坐在一起。


733
00:33:09,680 --> 00:33:11,370
你不需要
要回家了吗？


734
00:33:11,380 --> 00:33:13,120
好吧，无论如何我都住在这里。


735
00:33:14,900 --> 00:33:16,250
好的。


736
00:33:16,250 --> 00:33:17,420
如果你不介意的话。


737
00:33:17,430 --> 00:33:19,170
我非常荣幸。


738
00:33:24,390 --> 00:33:28,960
约瑟芬，我的名字是莎伦。


739
00:33:28,960 --> 00:33:32,310
我很久以前就见过你。


740
00:33:37,620 --> 00:33:42,580
我确实责怪你好几年了。


741
00:33:42,580 --> 00:33:45,500
但我也责怪雨水，


742
00:33:45,500 --> 00:33:47,450
和 Josie 睡过头了


743
00:33:47,460 --> 00:33:49,630
错过公交车
那天早上，


744
00:33:49,630 --> 00:33:51,630
并且——这样她爸爸就
开车送她去学校，


745
00:33:51,630 --> 00:33:53,900
我责怪她爸爸
没有检查轮胎


746
00:33:53,900 --> 00:33:56,550
在我提醒他之后。


747
00:33:56,550 --> 00:34:01,950
当疼痛
变得无法忍受，


748
00:34:01,950 --> 00:34:05,300
愤怒是唯一
这让我继续前进。


749
00:34:05,300 --> 00:34:07,470
我明白。


750
00:34:07,480 --> 00:34:10,480
但坐在那
今天的候诊室，


751
00:34:10,480 --> 00:34:14,570
失败的可能性
乔西既真实又可怕


752
00:34:14,570 --> 00:34:18,180
就像22年前一样，


753
00:34:18,180 --> 00:34:22,660
我意识到我很感激


754
00:34:22,660 --> 00:34:25,670
每一刻
我和我女儿也经历过。


755
00:34:26,840 --> 00:34:29,150
我还有你
对此表示感谢。


756
00:34:32,150 --> 00:34:34,280
明天见？


757
00:34:34,280 --> 00:34:36,160
我会在这里。


758
00:34:40,680 --> 00:34:42,640
呃，安吉拉！


759
00:34:44,600 --> 00:34:46,860
乔西？


760
00:34:46,860 --> 00:34:48,170
妈妈在这里，宝贝。


761
00:34:48,170 --> 00:34:50,650
我就在这里。


762
00:34:54,130 --> 00:34:56,520
她正紧握我的手。


763
00:34:59,000 --> 00:35:00,090
三次。


764
00:35:00,090 --> 00:35:02,270
这是正确的。


765
00:35:02,270 --> 00:35:05,270
我也爱你，乔西。


766
00:35:14,890 --> 00:35:16,930
嘿，凯蒂。


767
00:35:18,890 --> 00:35:21,900
噢，嘿，没办法。


768
00:35:21,900 --> 00:35:23,330
牛郎？


769
00:35:23,330 --> 00:35:25,680
嗯，你说的是拉面，
所以我吃了拉面。


770
00:35:25,680 --> 00:35:27,900
盒子里的 DVD
在条形音箱下，


771
00:35:27,900 --> 00:35:30,600
我们正在一起唱歌
版本，所以您知道。


772
00:35:32,080 --> 00:35:33,690
你已制定计划。
- 我制定了一些计划。


773
00:35:33,690 --> 00:35:36,220
但我们可以把拉面
在冰箱里


774
00:35:36,220 --> 00:35:39,130
并观看“Newsies”
当我回来的时候。


775
00:35:39,130 --> 00:35:40,870
那是什么时候？


776
00:35:40,870 --> 00:35:42,000
还不算太晚。


777
00:35:42,000 --> 00:35:43,530
到午夜。


778
00:35:43,530 --> 00:35:44,880
我要睡觉了。


779
00:35:44,880 --> 00:35:47,660
介意我坚持一下
那么，你的钥匙呢？


780
00:35:47,660 --> 00:35:49,050
这里。


781
00:35:49,050 --> 00:35:50,930
呃，你应该带备用的。


782
00:35:50,930 --> 00:35:53,670
我认为你应该拥有它
无论如何，以备紧急情况。


783
00:35:55,840 --> 00:35:57,710
这是怎么回事？


784
00:35:57,720 --> 00:35:59,760
你是唯一的家庭
我已经走了。


785
00:35:59,760 --> 00:36:01,850
我们应该小心
彼此。


786
00:36:03,460 --> 00:36:05,940
这就是妈妈
会想要的。


787
00:36:05,940 --> 00:36:08,160
噢，你这个大软心肠的人。


788
00:36:08,160 --> 00:36:09,990
住口。


789
00:36:11,120 --> 00:36:12,430
那是什么？


790
00:36:12,430 --> 00:36:13,600
呃，没什么，凯蒂。


791
00:36:13,600 --> 00:36:14,950
这有多久了
发生了什么？


792
00:36:14,950 --> 00:36:16,430
没什么，好吗？


793
00:36:16,430 --> 00:36:20,130
我只是吃得太多
今天只喝浓缩咖啡。


794
00:36:20,130 --> 00:36:21,740
基普。


795
00:36:21,740 --> 00:36:24,790
瞧，这不像
我愿意为此做任何事情。


796
00:36:24,790 --> 00:36:26,530
我们答应了。


797
00:36:26,530 --> 00:36:28,180
我知道，但如果这——


798
00:36:28,180 --> 00:36:29,620
但是什么，凯蒂？


799
00:36:29,620 --> 00:36:31,230
瞧，无论何时
我已经离开了，


800
00:36:31,230 --> 00:36:34,320
我不会
担心中度过。


801
00:36:35,490 --> 00:36:38,230
我会玩得很开心的。


802
00:36:38,230 --> 00:36:39,840
你应该找个时间尝试一下。


803
00:36:39,840 --> 00:36:41,630
我玩得很开心。


804
00:36:41,630 --> 00:36:43,930
哦，姐姐，我要严厉地爱你们，
但最后一次是什么时候


805
00:36:43,940 --> 00:36:45,720
你有计划
在星期五晚上？


806
00:36:45,720 --> 00:36:47,200
好的。


807
00:36:47,200 --> 00:36:48,770
你想花时间
聚会，好，去吧。


808
00:36:48,770 --> 00:36:50,770
我想花我的
有用。


809
00:36:50,770 --> 00:36:52,730
这并不意味着
你一定很痛苦。


810
00:36:52,730 --> 00:36:54,770
- 我不是。
- 好的，很好。


811
00:36:54,770 --> 00:36:56,640
但你会不会
今晚做某事


812
00:36:56,640 --> 00:36:59,990
涉及你
离开你的公寓，


813
00:37:00,000 --> 00:37:04,650
也许穿上裤子
这不是工作服或运动服吗？


814
00:37:04,650 --> 00:37:08,790
或者脱掉它们
送给某个特别的人。


815
00:37:08,790 --> 00:37:11,440
或者说并不是那么特别，你知道。


816
00:37:11,440 --> 00:37:14,840
只是某人，任何人。


817
00:37:23,800 --> 00:37:25,670
谢谢。


818
00:37:31,290 --> 00:37:34,990
雷普利医生，你的脚踝怎么样了？


819
00:37:34,990 --> 00:37:38,470
斯塔诺博士说
我下周可以开始 PT。


820
00:37:38,470 --> 00:37:40,510
应直立
不到一个月的时间。


821
00:37:40,510 --> 00:37:43,390
嗯，我很高兴
听到这个。


822
00:37:43,390 --> 00:37:45,740
董事会今天召开会议。


823
00:37:45,740 --> 00:37:48,560
最终成为
一夜成名


824
00:37:48,570 --> 00:37:52,090
给你买一些好感。


825
00:37:52,090 --> 00:37:55,050
您已恢复原职。


826
00:37:57,750 --> 00:37:59,660
我知道
你建议不要这么做。


827
00:38:03,100 --> 00:38:08,190
瞧，说话很容易，
所以让我说一下


828
00:38:08,190 --> 00:38:11,330
我会向你证明
我已经改变了，古德温女士。


829
00:38:11,330 --> 00:38:15,160
嗯，经过这一天的磨难，


830
00:38:15,160 --> 00:38:18,550
我会疏忽
不承认这一点


831
00:38:18,550 --> 00:38:21,950
耐心会得到回报。


832
00:38:23,120 --> 00:38:24,640
休息一下，雷普利医生。


833
00:38:24,650 --> 00:38:26,650
我们期待您的再次光临
当你准备好时，请联系 ED。


834
00:38:35,090 --> 00:38:38,920
♪ 我不需要他，
我需要喝一杯 ♪{\i0}


835
00:38:38,920 --> 00:38:43,180
♪ 让我们把这痛苦
喝点香槟吧，宝贝 ♪{\i0}


836
00:38:43,190 --> 00:38:47,100
♪ 就像欢呼声，婊子，
已经过去一天了 ♪{\i0}


837
00:38:47,100 --> 00:38:50,280
♪ 可能会乘坐最后一班航班
去拉斯维加斯 ♪{\i0}


838
00:38:50,280 --> 00:38:52,280
莱诺克斯博士。


839
00:38:52,280 --> 00:38:54,150
我不知道
你来了。


840
00:38:54,150 --> 00:38:56,280
嗯，我来了。


841
00:38:56,290 --> 00:38:58,290
你看起来——哇，嗯——


842
00:38:59,590 --> 00:39:01,120
- 让我请您喝杯饮料。
- 不，不，不。


843
00:39:01,120 --> 00:39:02,640
这是你的成就
我们正在庆祝。


844
00:39:02,640 --> 00:39:03,810
让我来履行这份荣幸。


845
00:39:03,810 --> 00:39:05,210
我能为您做些什么？


846
00:39:05,210 --> 00:39:08,250
两枪，
伍德福德珍藏双橡木。


847
00:39:08,250 --> 00:39:12,300
♪ 所以婊子，
我没有抱怨 ♪{\i0}


848
00:39:12,300 --> 00:39:15,000
♪ 我还是很坏，宝贝{\i0}


849
00:39:16,700 --> 00:39:18,740
♪ 情节转折，
我很好 ♪{\i0}


850
00:39:18,740 --> 00:39:20,570
为你的未来干杯，
霍华德博士。


851
00:39:25,450 --> 00:39:27,270
啊。


852
00:39:27,270 --> 00:39:28,530
来跟大家打个招呼吧。


853
00:39:28,540 --> 00:39:29,670
哦是的。


854
00:39:29,670 --> 00:39:31,230
社交时间。乐趣。


855
00:39:32,670 --> 00:39:34,710
很高兴你能加入我们，
凯蒂猫。


856
00:39:34,720 --> 00:39:36,320
噢，噢，不。


857
00:39:36,330 --> 00:39:37,460
永远不要那样叫我。


858
00:39:37,460 --> 00:39:39,630
那家伙是谁？


859
00:39:39,630 --> 00:39:41,200
他是我的兄弟。


860
00:39:42,680 --> 00:39:44,160
真让人松了一口气。


861
00:39:47,470 --> 00:39:49,160
嘿。


862
00:39:49,160 --> 00:39:50,510
他就在那儿。


863
00:39:50,510 --> 00:39:52,560
抱歉，我刚才
完成一些事情。


864
00:39:52,560 --> 00:39:54,820
是啊。你准备好吃晚饭了吗？


865
00:39:54,820 --> 00:39:56,650
是的，你知道，
事实上，我不认为


866
00:39:56,650 --> 00:39:59,090
我将能够
今晚就完成。


867
00:40:00,520 --> 00:40:02,790
这是关于早些时候的事情。


868
00:40:02,790 --> 00:40:06,270
听着，我知道那是
有点妄自尊大。


869
00:40:06,270 --> 00:40:08,970
我只是——旧情旧感，我——


870
00:40:08,970 --> 00:40:11,100
我有点得意忘形了。
- 正确的。


871
00:40:11,100 --> 00:40:14,450
是的，我只是认为
也许他们应该


872
00:40:14,450 --> 00:40:17,450
留住旧情，知道吗？


873
00:40:17,450 --> 00:40:18,930
就像，永远？


874
00:40:18,930 --> 00:40:21,720
至少现在是这样。


875
00:40:22,680 --> 00:40:25,070
你气死我了？


876
00:40:25,070 --> 00:40:26,200
不。


877
00:40:26,200 --> 00:40:28,640
呃…


878
00:40:28,640 --> 00:40:32,380
艾因斯利，无论我们有什么，


879
00:40:32,380 --> 00:40:35,080
不管它是什么，它——


880
00:40:35,080 --> 00:40:36,690
无论它是什么？


881
00:40:36,690 --> 00:40:38,040
你知道我的意思。


882
00:40:38,040 --> 00:40:40,520
乔纳森，我们拥有的，
那并不是一时兴起。


883
00:40:40,520 --> 00:40:42,390
事实远不止如此。


884
00:40:42,390 --> 00:40:43,480
我知道。


885
00:40:43,480 --> 00:40:45,130
你？


886
00:40:45,130 --> 00:40:46,790
我听了你的话。


887
00:40:46,790 --> 00:40:48,270
我们一起哭了。


888
00:40:48,270 --> 00:40:50,090
你自己也说过——
你现在也不会在这里


889
00:40:50,090 --> 00:40:51,920
如果不是我，
为我们所拥有的一切。


890
00:40:51,920 --> 00:40:54,050
所以听着，你可以
就让它过去吧。


891
00:40:54,060 --> 00:40:55,490
没关系。


892
00:40:55,490 --> 00:40:59,540
但不要忽视它
就像它没有任何意义一样。


893
00:41:02,670 --> 00:41:04,670
你爱我。


894
00:41:06,680 --> 00:41:09,110
我确实爱过你。


895
00:41:11,550 --> 00:41:14,420
我也爱你。


896
00:41:14,420 --> 00:41:15,770
我仍然爱你——


897
00:41:15,770 --> 00:41:17,430
好的，艾因斯利。嘿，嘿。


898
00:41:17,430 --> 00:41:20,860
只是——祝你好运
看你的电影好吗？


899
00:41:23,780 --> 00:41:25,610
就是这样？


900
00:41:26,830 --> 00:41:28,310
就是这样。


901
00:41:35,270 --> 00:41:37,230
好的。

