﻿{\fn方正兰亭粗黑简体\fs50\pos(152,237)\bord2\shad0\c&H01006B&\1a&H00&\3c&HAFAD86&\4a&H00&}漫威

{\fn方正小标宋简体\pos(220,237)\bord2\shad0\fs50\c&H838273&\1a&H00&}影業

感覺如何

感覺是別人的

不是了

{\fad(1500,0)\fn方正综艺简体\fs22\pos(153.2,178.7)}獵

{\fad(1500,0)\fn方正综艺简体\fs22\pos(173.2,178.7)}鷹

{\fad(1500,0)\fn方正细黑一简体\fs24\pos(193.2,179.7)}與

{\fad(1500,0)\fn方正综艺简体\fs20\fsp8\pos(193.2,202.7)}第一集

{\fad(1500,0)\fn方正综艺简体\fs22\pos(213.2,178.7)}冬

{\fad(1500,0)\fn方正综艺简体\fs22\pos(233.2,178.7)}兵

犯罪組織LAF

盯上了萬桑特上尉

他是我們的軍隊聯絡人

-LAF  -對  他們勢力不小

萬桑特的飛機剛起飛

就跟我們失聯了

我們需要你確保

LAF不能落實他們的威脅

萬桑特的飛機已飛入了突尼斯領空

美軍不能被發現在那裏行動

我懂了

你們低飛  放下我  我飛上去攔截

不會違反什麼公約

托裏斯中尉  我們的情報官

將在地面協助

山姆  此事務必低調

低調  知道了

山姆  我是托裏斯

這就向你的平視顯示器發送情報

我是你的地面力量  長官

{\an8\fs10\b1\c&HA79EC0&\1a&H00&\shad0\bord0\pos(331.5,54.9)}接受情報

我看到飛機了  看到LAF了嗎

沒呢  我會繼續關注信息流

{\an8\bord1\fs18\b1}美國空軍

他們已經劫持了飛機

那我們得叫人了

{\an2}你看到了嗎

{\an2}我剛剛在擋風玻璃上看到個人

{\an2}路易

{\an2}看我不宰了你

好吧  改B計劃

{\an2}讓他別鬧騰了

{\an2}他就像條魚  是吧

{\an2}或許我們該在這裏給他開膛

紅翼  啓動

{\an8\fs17\frz-2\b1\pos(208.9,72)\shad0\bord0\c&H545F68&\1a&H00&}自動駕駛

萬桑特上尉嗎  我們走吧

山姆

紅翼  快擺脫他們

繼續  我們就到了

等我們到了邊境  他就不會繼續追了

好啊

不

{\an8\fs20\b1\pos(167.3,139.3)\c&H4047F2&\1a&H00&\3c&H313AC3&\3a&H00&\bord0\shad1}推進器故障

好了  小心

你就要飛入利比亞領空了

看來這是個問題咯

是啊  大問題呢

-還有多久  -90秒

{\an8\fn方正综艺简体\fs24\b1\shad0\bord0\c&H4149E8&\1a&H00&\pos(194.8,75.5)}警告

{\fn方正黑体_GBK\c&HB4CBFF&\1a&H00&}導彈鎖定

{\an8\fn华文中宋\fs14\frz3\b1\bord0\shad2\c&HEEDFF7&\1a&H00&\pos(256.1,44.6)}利比亞

該死  他寡不敵衆

山姆  我們得撤了

我們得放棄了  只能另想辦法了

{\an8\fs18\b1\c&HD4D1FF&\1a&H00&\shad0\bord0\pos(159.6,132.7)}線路已重置

我想到了

該死

{\an8\fn华文中宋\fs14\frz3\b1\bord0\shad2\c&HEEDFF7&\1a&H00&\pos(226.5,80.2)}利比亞

{\an8\fs18\b1\pos(192,54.2)\bord0\shad0\c&HDBDCDA&\1a&H00&}突尼斯

謝謝

你可以試試改接到那個...

別亂動啊

我跟空軍合作六個月了

每次有行動人員碰它  它就出毛病

那些可憐的技術人員

跟不上十億個返回IP地址

和你超酷的斯塔克科技

復仇者

{\an2}你好

{\an2}是你讓我的妻子回來了

{\an2}謝謝

{\an2}隨時樂意幫忙  先生

他還會阿拉伯語

你可以再說一遍嗎  等等

行了你

反正  這些LAF的人

他們想

利用混亂局面牟利

這我理解  但是...

哎呦  看

看到他們了嗎  他們是你需要擔心的人

我總在留言板上碰到

他們的宣言

他們自稱碎旗者

這是新潮流嗎  壞人起爛名

還有比那個爛得多的呢

但簡單說  他們認爲

世界在"閃爍"期間更好

相信我  纔不是的

相信我  每次一羣人覺得事情好起來了

另一羣人就覺得變糟了

是啊  基本上

這些人想要一個統一無國界的世界

所以可以理解爲什麼很多人喜歡這個

是啊  但多留意

如果真鬧大了  就告訴我

當然  我...

我會關注網上信息流

看他們都說什麼

但我得問問你

因爲網上

有很多關於史蒂夫的傳言

瘋狂的陰謀論

有些人

有些人認爲

他在月球的祕密基地上

俯視着我們

嗯  我可以保證

你不必拿那些人當真

但你沒...

把他飛上月球嗎

沒

我就是得問問

我來吧

-謝謝  下次我請  -好

-那你去哪  -華盛頓

你去那裏幹什麼

月球的事

{\an8\fs18\b1\bord0\shad0\pos(104.6,59.6)\c&HFBFCFA&\1a&H00&}華盛頓特區

史蒂夫代表了我們所有人最好的一面

勇敢  正直  保持希望

而且他禁慾系的表情堪稱一絕

世界永遠改變了

幾個月前

數十億人  在離開五年後重新現身

讓世界陷入混亂

我們需要新英雄

適合我們當下時代的英雄

象徵

其意義來自賦予它們意義的

男男女女

這玩意

恐怕沒有比它更偉大的象徵了

但更重要的是持着它的男人

他不在了

所以今天  我們向史蒂夫的遺志致敬

但也看向未來

謝謝你  美國隊長

但這是你的

再次感謝你拿出盾牌  山姆

這是正確的決定

走走啊

嗯  我一直在家

我姐姐和外甥

我離開時  他們還小

我回來時  他們都是小男子漢了

-真瘋狂  -是啊

你改天該帶他們來特區

我可以教他們飛

正確的飛行方式

今後不會有人持那塊盾了  真不可思議

史蒂夫被封在在冰層那七十年來

這盾牌都無人持有

所以我們不會有問題的

時過境遷了  山姆

{\an8\bord1\fs18\b1}最後一次任務
失蹤者

看來你是非要我問出來啊

你爲什麼沒繼承衣鉢

史蒂夫第一次跟我說起盾牌的時候

我說的第一句話是

"感覺是別人的"

"別人"就是史蒂夫

{\an8\bord1\fs18\b1}美國隊長
我要你立即買戰爭債券
我宣誓忠誠  並對戰爭保持沉默

現在全世界都瘋了

人們...

沒人靠得住

盟友現在是敵人

同盟被撕裂了

世界破碎了

所有人都盼着能有人來修復它

是啊

現在是新時代了  兄弟

回頭再聯繫

謝謝

-了了一樁事  -是啊

酒吧打烊前一起去喝個半小時

不行  各位  我得準備明天的會議

-真的嗎  -你...

九頭蛇萬歲

糟了

求你了

我什麼都沒看見

我什麼都沒看見

我什麼都沒看見

巴恩斯先生  你現在仍然常做噩夢嗎

詹姆斯  我問你話呢

你現在仍然常做噩夢嗎

沒有

我們已經做了那麼多次諮詢了

你撒謊我能看出來

你今天狀態有些不對

最近出了什麼事嗎

沒有

你現在是平民了

鑑於你的過去

政府需要知道你不會...

這是赦免你的一個條件

給我講講你最近做的噩夢

我沒做噩夢

拜託  真要這樣嗎

你要給我記一筆嗎

爲什麼  這叫消極對抗

你不開口  我就只能寫了

好吧  好吧

我昨天從我的贖罪名單上劃掉了一個名字

別擔心  你的三條規則我都有遵守

阿特伍德參議員

她當了好多年九頭蛇的爪牙

我還是冬兵的時候  協助她當選參議員

九頭蛇解散之後

她繼續濫用我給她的權力

擺平這件事

要是洛克哈特衆議員想發聲

就讓他永遠閉嘴

第一條規則  你不許做違法的事

怎麼回事

我不過是提供了一些能定她罪的情報而已

其他的我一概沒參與

第二條規則呢

第二條規則是什麼

不許讓任何人受傷  這很重要

那它怎麼不是第一條

我沒傷害任何人

動一動啊

記得我嗎

我保證沒有傷人

那第三條規則呢

贖罪補過

就是爲了實現第三條規則

你太不信任人了  醫生

我當然完成了第三條

我已經不是冬日戰士了

我是詹姆斯·布坎南·巴恩斯

你是我努力贖罪的一部分

你都做得很好

但卻沒能改善做噩夢的情況

我說了  我沒做噩夢

聽着

總有一天你得敞開心扉

你得明白有些人是真心想幫你

他們是可以信賴的

我信賴人們

是嗎  手機給我

你這上面連十個聯繫人都沒有

你還一直無視山姆的短信

聽我說  你得培養友情

你一整週只給我一個人打過電話

太可悲了

你孤身一人

你已經一百多歲了

你沒有過去  沒有家人

你是在抨擊我嗎  醫生

這可太不專業了  知道嗎

你什麼時候開始玩這招了  吼你的病人

又拿出記事本了  漂亮

好吧  放我一馬  我在努力了  好嗎

這不是...

這對我來說是新體驗

我以前從沒有時間去處理自己任何事  好嗎

我在瓦坎達...

有過短暫的平靜

除此之外

我整整90年都在一場接一場地戰鬥

現在你不用戰鬥了

你想要什麼

安寧

完全是扯淡

你這心理醫生當得也太糟了

我以前是名優秀的士兵

我見過許多死屍

我知道那能讓人封閉自我

如果你還孤身一人

那就是最安靜  最孤獨的地獄

而且  詹姆斯  你很難逃離 

聽着  我知道你經歷了很多

可你找回了自己的意志

你得到了赦免

這些都是好事

你自由了

我可以做什麼

{\an8\fs16\b1\bord0\shad0\c&HDBDCDA&\1a&H00&\pos(332.2,58.6)}布魯克林區
{\fs2}
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h{\fs12}紐約

怎麼了  怎麼了

你那箱連一半都沒滿  我們一起用不行嗎

-說什麼蠢話呢  -沒必要推我吧  優裏

-叫我中島先生  -行

-中島先生  -知道了  中島先生

優裏  怎麼了  我們不是要去吃午飯嗎

優尼克要把他的垃圾丟到我的垃圾箱裏

都是垃圾啊

我該揍爛你的...

-只是垃圾而已  -別激動

你好  我是優尼克

莫尼克的"尼克"  但是有個"優"  代表優秀

-鬼扯  -好了  抱歉

優裏  你不能老跟鄰居們幹架

-走吧  我們去吃東西  -不  你走開

異滋啊  我們週三都要去異滋吃飯的

-我今天沒心情  -要是我請客呢

行吧  但是不聊天

看看

這周去世的人都沒撐過90歲

這麼年輕  真可惜

你們沒點平時吃的那些

是想來點冒險嗎

你該約她出去

他想跟你約會

去玩賓果遊戲或者打牌怎麼樣

撲克牌

-我替他道歉  -不用道歉

我願意去啊

-那明天晚上行嗎  -可以

但能不能別玩撲克牌

-撲克牌不好嗎  -是呀

我明晚要上班

如果你想過來的話  我大概十點能結束

你剛纔竟然這麼做

約會就像跳舞

不能...  得先熱身  我1943年後就沒跳過舞了

感覺有那麼久

怎麼了

{\an2}我兒子

{\an2}他最愛吃紅豆大福了

他那時在一家諮詢公司工作

在外國出差的時候遇害了

警察說是他不湊巧出現在那裏  但是

我永遠都無法知道真相

事情並不簡單

直覺告訴我

{\an8\fs15\b1\bord0\shad0\c&HDBDCDA&\1a&H00&\pos(70.1,48.3)}路易斯安那州
{\fs12}德拉克洛瓦\h\h\h\h\h\h\h\h

這個也要嗎  媽媽

是的  全部都要  寶貝

{\an8\bord1\fs18\b1}威爾遜海鮮

那個要送到施粥場

放在那邊就好

藍桶裝鯛魚  橙桶裝白鮭魚

山姆舅舅

你們好嗎

說得很對

山姆舅舅  你提早回來了

怎麼了  你露出了跟媽媽一樣的滑頭表情

你哪能猜到我在想什麼

你明知道我才最能看透你

{\an8\bord1\fs18\b1} 保羅和達琳號

真令人驚歎

這艘船僅靠強力膠布和祈禱撐了這麼久

沒事的

只要能浮在水上  撐到我把它賣掉就行

我們不是說好了先商量再決定賣不賣嗎

我們商量過了

然後你就去跟什麼太空披風博士打架了

我好不容易維持了它五年

現在世界已經重回正軌

我該賣掉它了

我們是在這艘船上長大的

它的意義不止爸爸媽媽的名字  莎拉

這是我們家的一部分

你知道我們現在什麼處境

所以我不願意在大家面前多說

如果我們不用賣掉它呢

能跟你私下談談嗎

-怎麼樣呀  山姆  -你好嗎

-想像你一樣瀟灑呀  -可不是嘛

-又要去拯救世界了嗎  -沒有

得了吧  卡洛斯  我比你還常待在這裏

我就是新奧爾蘭的代表人物

什麼時候把翅膀借我玩玩啊

等你把欠我姐的一百塊還了就借給你

太無情了  再借我五十吧

好啊  再借你五十

-山姆  我一定要把船賣掉  -等等

不  讓我說完

我已經竭盡所能去維持生意了

但是我們每天入不敷出

-那你爲什麼不讓我幫忙  -別說了

爸爸去世前我們說好的

你出去闖蕩  我按我的方式打理生意

對  但是你借錢的時候

把房子抵進去了

忘了你打人有多疼了

莎拉

聽我說  別再打我了

如果你有錢翻修船呢

弄得漂亮點  這樣你不出海的時候

就可以租出去了

你知道對我來說

向現實低頭有多難嗎

你爲什麼要舊事重提

我們可以貸款  好好加固一番

這能減少你每月的花銷

-笑什麼  -你以爲我沒試過銀行這條路嗎

他們做的都是大生意

確實  但現在你有我幫你了

別這樣  山姆

-我現在纔剛有起色  -好吧

也許我們都應該向前看了

無論如何  讓我幫你吧

我來安排會面

我不會讓你失望的  我們可以扭轉局面

相信我

能救人於水火嗎

隨時隨地

我們吃晚飯吧  我餓了

這可真是我見過最可愛

但又老套的舉動了

隨便坐吧  我馬上就弄完了

好

消失的那一半人回來後  你常去約會嗎

基本沒有

我...

嘗試了網上約會的那一套

太瘋狂了

我看到了好多奇怪的照片

什麼樣的奇怪照片

比如  老虎的照片什麼的

有時候我都看不懂那些照片

很難理解

你說話口氣和我爸一樣

等一下  你多大了

106歲

你怎麼總戴着手套

我...

我的

血液循環不太好

-我們玩遊戲吧  -好的

-你喜歡玩遊戲嗎  -超喜歡

有時上班太無聊  我們偶爾玩一會兒

我去拿點啤酒

你在幹什麼

我在讀你的思想

求你別這樣

B8  完蛋了吧

猜中了

喝酒  趕快喝

好吧  我喝

你酒量不錯啊

算是吧

你有兄弟姐妹嗎

我有一個妹妹  F4

沒猜中  喝酒

你和你父母關係好嗎

以前挺好

他們去世了

我很遺憾

沒猜中

我覺得你很好心  願意陪優裏

他兒子去世以後  他過得很不好

對他來說  最難以接受的就是不知道死因

這讓他真的很崩潰

如果一個人妻子去世  他會被叫做鰥夫

如果失去父母  你就是孤兒

但卻沒有一個詞來稱呼失去孩子的父母

因爲這是最痛苦的事情

抱歉  我先走了

你還好嗎

你來幹什麼

你約會得怎麼樣了

還...還行

我忘記把午飯錢還給你了

{\an8\bord1\fs18\b1}中島

好了

幫忙遞下飯盒  盛飯  快點

擺得真整齊

你就愛幹這些沒用的事

我跟銀行那些白人打交道可不含糊

聽着  我知道你很擔心

但我研究過了  計算過

-你覺得這樣能行嗎  -我知道能行

然後我們就能翻新廚房了

你說你想週末賣吃的  對嗎

那很好啊  你可以採用奶奶的食譜

糟了  我們得出發了

急什麼  離約定時間還有一小時

沒有準時到這回事

不是到早了就是到晚了  你選一個

好吧  現在你真是沒事找事了

孩子們  我愛你們

劉先生會照看你們  不準打電動

-愛你哦  再見  -再見

可以打電動啦

三  二  一

沖沖衝

{\an8\fs16\b1\bord0\shad0\c&HDBDCDA&\1a&H00&\pos(68.8,146.8)}瑞士

{\an8\bord1\fs18\b1}目的地
加塞爾銀行

{\an2}你知道我們要做什麼嗎

{\an8\bord1\fs18\b1}跑

{\an8\bord1\fs18\b1}加塞爾銀行

{\an2}錢在他手上

{\an2}你被捕了

他要逃走了

抱歉

{\an2}對不起

我不懂這裏的抓人程序

但我得宣佈逮捕你

抱歉  我一直在想  你是不是給路大打過球

我是不是在哪裏見過你

我不知道  有嗎

肯定有  但在哪裏呢

還想不起來嗎

-我知道了  獵鷹  -沒錯

就是嘛  兄弟

我剛纔不想提起

我以前一直想成爲復仇者

這就是夢想成真  你知道嗎

太棒了

轉型爲捕魚和租賃公司

讓我們的家族生意得以維持下去

我一直很好奇  你們靠什麼謀生

其他英雄還是

坐在你面前想借錢的這一位

都想知道

你的財務狀況一團糟

英雄有特別經費嗎

還是說斯塔克在世時會付薪水給你們

對了  節哀順變

謝謝  沒有  不是那樣的

這世界有很多好心人  因此

大家願意幫忙

-這些錢都會用到日常開支  -這樣啊

但你這段時間都是靠捐款生活嗎

我不知道你問這些幹什麼

你是想幫我們還是想告我們

過去五年你都沒有收入

不存在的人何來收入

莎拉

我和其他幾十億人一樣  消失了一段時間

但假如你仔細看我們的計劃

我是政府合同工  所以那是收入證明

我知道我們有資格申請小型企業貸款

按以前的條款  是的

但現在  因爲很多人突然出現

所以門檻提高了

有意思  我們總遇到不利局面

別激動  我站在你們這邊  畢竟他是英雄

你能不能展開翅膀  跟我合照

你可以拒絕的

你在搞笑嗎

威爾遜先生  威爾遜太太

是女士  我是寡婦

威爾遜女士

我知道你們家族世代都把錢存在我們銀行

但我們無法批准

我真的很抱歉

我們一定要搞到這筆貸款

哪怕得跑遍全城的銀行

山姆  別費勁了  我不想再煩這些事了

人生就是要煩各種事

你沒資格說這種話

別忘了  你加入了空軍

你沒有看到爸爸和媽媽是怎麼過來的

我早就知道他們不會幫我們  這不屬他們的職責

這些人根本不瞭解爸爸  他曾是個大人物

我不在乎  我不會放棄的

你想證明什麼  你想證明給誰看

-我發誓  爸爸死後...  -我就知道你會提這茬

我有想法可不會藏着

你非得離家  去和軍隊與怪物戰鬥

我很敬重你

但你不能因爲之前不在這幫家裏度過難關

就想回來彌補你的過錯

你根本不知道這五年來發生了什麼

我一個人帶着兩個孩子撐到了現在

是我苦苦支撐着  那艘船纔沒沉

那艘船有一半是我的  這座房子也是

我們不能賣掉我們家的遺產

你明知我是對的卻非要犟嗎

沒錯

好吧

來吧  寶貝  看看你的本事

拜託  拜託

該死

{\an8\bord1\fs18\b1}轉到安全線路
我需要你看點東西
馬上給我回電#緊急

這就是碎旗者的領導者嗎

是的  人很不錯

你不是應該在線上監控他們嗎

是的  我監控了

但有時候就是得乾點髒活

或者被打破眼眶

你該慶幸才受了這點傷

他力氣很大

的確  他們在一切結束後馬上銷聲匿跡

這是他們的慣用手法

我們得保持警惕  等他們下次再出現

除了這段視頻外還發生什麼了嗎

沒有  我還不知道發生了什麼

就已經被擊倒在地了

爲什麼這麼問  你在想什麼

沒什麼

等等  你不會覺得他是...

我回頭找你

-先別把這件事告訴別人  行嗎  -好

天啊  山姆  你快來看

最近發生的一切讓這裏人心惶惶

{\an8\fs18\b1\pos(292.8,232.2)\shad0\c&HBEBEBB&\1a&H00&\bord0}突發新聞

美國人每天都能感受到

我們愛戴那些

爲了保護地球出生入死的英雄們

但我們也需要能保衛這個國家的英雄

我們需要一個

能體現美國卓越價值的人

我們需要一個能重新鼓舞我們的人

一個能象徵我們所有人的人

所以  我代表國防部

和我們的總司令

今天在此榮幸地宣佈

美利堅合衆國將迎來一名新英雄

讓我們一起歡迎新美國隊長

