1
00:00:06,240 --> 00:00:08,690
甚至在他们
已安排手术，{\i0}


2
00:00:08,690 --> 00:00:12,080
每个病人都会问
需要多长时间
恢复。{\i0}


3
00:00:12,080 --> 00:00:14,800
其含义是
越快越好。{\i0}


4
00:00:14,800 --> 00:00:17,050
豪车、私人飞机。


5
00:00:17,940 --> 00:00:19,940
这是分散注意力的好方法
从厌恶因素


6
00:00:19,950 --> 00:00:22,020
乘坐飞机前往 FOC


7
00:00:22,850 --> 00:00:24,400
那是“凯瑟琳的朋友”。


8
00:00:24,400 --> 00:00:27,160
她的朋友值得
肝脏移植也是如此。


9
00:00:27,160 --> 00:00:30,750
好的。那我们就这么做吧
出于公平？


10
00:00:31,100 --> 00:00:32,410
我怀念手术室。


11
00:00:33,890 --> 00:00:36,380
嗯。这和
与 Ellis 的学校募捐活动
今晚？


12
00:00:36,380 --> 00:00:39,000
我花所有时间筹款
用于阿尔茨海默氏症的研究。


13
00:00:39,000 --> 00:00:42,520
它百分之百
关注的重点。我可以捐赠
到学校网上。


14
00:00:42,520 --> 00:00:44,350
好的。我明白了。


15
00:00:44,350 --> 00:00:46,390
你害怕
其他妈妈也是这样，不是吗？


16
00:00:46,390 --> 00:00:47,830
他们怕我。


17
00:00:47,840 --> 00:00:49,530
噢。确实如此。
确实如此。


18
00:00:49,530 --> 00:00:52,630
另外，这给了我一个机会
检查凯瑟琳的分流器。


19
00:00:52,630 --> 00:00:54,290
还有，呃，理查德？


20
00:00:55,290 --> 00:00:56,770
你也许可以去看看他？


21
00:00:56,780 --> 00:00:59,950
嗯，我没有给他做手术。
所以...


22
00:01:01,540 --> 00:01:03,950
在线搜索
你会发现建议{\i0}


23
00:01:03,960 --> 00:01:06,030
来自各行各业的人
无医学学位{\i0}


24
00:01:06,030 --> 00:01:08,060
关于如何更快地治愈...{\i0}


25
00:01:08,060 --> 00:01:08,960
早晨。


26
00:01:08,960 --> 00:01:10,820
嗯嗯。实习生休假日早上。


27
00:01:10,820 --> 00:01:12,270
是的，一整天
离开手术室。


28
00:01:12,270 --> 00:01:13,790
你为什么听起来很开心？


29
00:01:13,790 --> 00:01:15,790
没有早间巡查。
你为什么听起来这么痛苦？


30
00:01:15,790 --> 00:01:18,450
- 整天只是实习生。
- 你还在逃避
米林，嗯？


31
00:01:18,450 --> 00:01:21,520
她把我推到车底下
几乎从未有过
从那时起就承认了我。


32
00:01:21,520 --> 00:01:23,660
这有点难
当你躲避她的时候。


33
00:01:23,660 --> 00:01:25,910
你支持哪一方？


34
00:01:26,460 --> 00:01:28,600
我们应该穿什么
对这个东西


35
00:01:28,600 --> 00:01:30,360
呃，衣服？


36
00:01:30,360 --> 00:01:33,050
- 哦。
- 但你必须这么做吗？
现在就戴上它们吗？


37
00:01:33,050 --> 00:01:36,130
♪ 梦想更狂野的生活 ♪{\i0}


38
00:01:38,650 --> 00:01:43,410
♪ 我们唯一想要的就是阳光
阳光♪{\i0}


39
00:01:44,240 --> 00:01:47,310
...因为大多数人
不想听我们说什么，{\i0}


40
00:01:47,310 --> 00:01:48,760
也就是休息，{\i0}


41
00:01:48,760 --> 00:01:51,310
让你的身体痊愈
按照自己的时间。{\i0}


42
00:01:52,040 --> 00:01:54,730
♪ 但我们所做的只是奔跑 ♪{\i0}


43
00:01:54,730 --> 00:01:56,250
哦，这太棒了。


44
00:01:56,250 --> 00:01:58,460
嗯，这不是 Cottonwood
度假村，但你知道，


45
00:01:58,460 --> 00:02:00,460
你必须做你必须做的事。


46
00:02:00,460 --> 00:02:04,880
我喜欢理查德
会邀请我的住院医师班
到他家。


47
00:02:04,880 --> 00:02:06,710
适合聚会或聚餐。


48
00:02:06,710 --> 00:02:08,780
但你知道，
撤退应该是
改变节奏。


49
00:02:08,780 --> 00:02:10,120
这就是改变。


50
00:02:10,130 --> 00:02:11,990
你重新安排
整个客厅。


51
00:02:12,680 --> 00:02:14,960
我希望这很有趣。
他们需要它。


52
00:02:14,960 --> 00:02:18,820
我得走了。奥特曼已经
像鹰一样注视着我
自从有了热穹顶。


53
00:02:18,820 --> 00:02:20,620
你应该高兴
这就是她所做的一切。


54
00:02:20,620 --> 00:02:22,070
发生了什么事
置身事外？


55
00:02:22,070 --> 00:02:23,760
今晚见。


56
00:02:23,760 --> 00:02:25,480
祝你撤退顺利。


57
00:02:25,490 --> 00:02:26,970
哦。不需要运气。


58
00:02:26,970 --> 00:02:29,760
- 丹尼·福特，
撤退促进者。
- 呃。


59
00:02:29,770 --> 00:02:33,420
我有一份课程表
这对客户很有效
来自财富 100 强首席执行官


60
00:02:33,420 --> 00:02:34,700
对于处于危险中的青少年。


61
00:02:34,700 --> 00:02:36,290
所以你很安全。是我的。


62
00:02:36,290 --> 00:02:38,120
那我就继续
我的运气很好。


63
00:02:38,120 --> 00:02:39,910
- 好的。
- 丹尼，来吧。


64
00:02:39,910 --> 00:02:41,290
- 谢谢。
- 谢谢。


65
00:02:41,290 --> 00:02:42,780
- 我很感激。好的。
- 好的。


66
00:02:43,260 --> 00:02:44,950
- 噢，我接受它。
— 谢谢您，贝利博士。


67
00:02:48,060 --> 00:02:49,920
早上好，瞌睡虫。


68
00:02:49,920 --> 00:02:51,440
我累坏了。


69
00:02:51,440 --> 00:02:54,030
Scout 叫醒了我两次
昨晚要求“哇哇”，


70
00:02:54,380 --> 00:02:57,620
我给他送来水，
他把杯子旋转起来
穿过房间。


71
00:02:58,170 --> 00:02:59,790
我以为你
应该在休息。


72
00:02:59,800 --> 00:03:02,620
是的，我的大多数病人
现在就可以回去工作了，


73
00:03:02,630 --> 00:03:06,700
但贝利强迫我
花费更多时间。


74
00:03:06,700 --> 00:03:09,360
还不到一周
自从你的程序以来。


75
00:03:09,360 --> 00:03:11,320
我很好。我只是……


76
00:03:11,320 --> 00:03:16,020
我感到有点压力
当我上上下下的时候
楼梯。


77
00:03:16,020 --> 00:03:17,290
要我背你嗎？


78
00:03:17,300 --> 00:03:19,370
嗯。就像当
我扭伤了我的脚腕，


79
00:03:19,370 --> 00:03:22,200
你背着我
到校园健康中心。
不，谢谢。


80
00:03:22,610 --> 00:03:25,300
- 我只放下你一次。
- 是的，我不会吹牛
关于那件事。


81
00:03:25,300 --> 00:03:28,960
好的。是的。


82
00:03:29,830 --> 00:03:31,070
唔。


83
00:03:32,030 --> 00:03:33,830
- 我并不讨厌它，
但它是什么？
- 嗯？


84
00:03:33,830 --> 00:03:38,250
培根、鸡蛋、奶酪、
中间夹一块煎饼
两个甜甜圈。


85
00:03:38,250 --> 00:03:41,220
这是一个三明治
我最喜欢的早餐食品。


86
00:03:41,220 --> 00:03:42,320
是的！


87
00:03:42,770 --> 00:03:43,980
嗯。


88
00:03:43,980 --> 00:03:45,460
- 好的，你只需——
- 好的。


89
00:03:45,460 --> 00:03:48,220
是的，所以你只是有点
把它压扁即可。


90
00:03:52,500 --> 00:03:54,990
去修复骨头。好的。


91
00:03:58,410 --> 00:04:01,820
我的珍妮阿姨带来了
家庭野餐土豆沙拉
在这样的冷却器里。


92
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
嗯，这个是
贵重货物。


93
00:04:04,200 --> 00:04:06,690
Katie Ramsey 正在等待
这颗心花了六个月的时间。


94
00:04:06,690 --> 00:04:08,280
好吧，我不会说
我的珍妮阿姨


95
00:04:08,280 --> 00:04:10,450
你不认为
她的土豆沙拉很珍贵。


96
00:04:10,450 --> 00:04:13,630
我不会告诉我们的病人
你比较了她的心
土豆沙拉。


97
00:04:14,320 --> 00:04:16,040
- 很公平。
- 嗯。


98
00:04:19,740 --> 00:04:21,050
早晨。


99
00:04:22,530 --> 00:04:24,160
- Ndugu 博士。
- 嘿。


100
00:04:26,710 --> 00:04:27,880
我以为我想你了。


101
00:04:28,540 --> 00:04:31,270
Jackie 说你有
已经检查过她了。


102
00:04:31,270 --> 00:04:33,340
哦，是的，我起得很早
今天正在巡查。


103
00:04:33,340 --> 00:04:34,990
- 杰基表现不错，所以...
- 是的。


104
00:04:35,340 --> 00:04:38,310
...现在
我正在捡起一颗心
对于一名移植患者来说。


105
00:04:41,970 --> 00:04:43,310
这真令人印象深刻。


106
00:04:47,350 --> 00:04:50,840
我真的很高兴
我碰到你了。
我们已经在这里呆了很久了。


107
00:04:50,840 --> 00:04:53,320
感觉有点奇怪
不想和你一起开始我的一天。


108
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
她看上去很好。


109
00:05:02,570 --> 00:05:05,300
- 是的，我帮忙了
拯救她的女儿。
- 嗯嗯。


110
00:05:06,020 --> 00:05:07,470
似乎不是这个原因。


111
00:05:10,510 --> 00:05:12,720
- 嘿，阿米莉亚。
- 嘿，乔怎么样？


112
00:05:12,720 --> 00:05:15,720
不回复我的短信
关于降低租金
现在 Levi's 已经搬走了。


113
00:05:16,930 --> 00:05:18,420
那不适合我。


114
00:05:19,690 --> 00:05:21,490
37 岁的 Marley Frank


115
00:05:21,490 --> 00:05:23,770
跳下
15英尺高的桥
进入浅水区。无 LOC。


116
00:05:23,770 --> 00:05:26,180
颈部不适
和背痛。生命体征稳定。


117
00:05:26,180 --> 00:05:27,700
我也觉得冷极了。


118
00:05:27,700 --> 00:05:29,460
你好，马利，我是林肯博士。


119
00:05:29,460 --> 00:05:31,360
我是谢泼德博士
和赫尔姆博士。
我们将为您提供帮助。


120
00:05:31,360 --> 00:05:34,330
我确实需要问一下，你
故意伤害自己？


121
00:05:34,670 --> 00:05:36,330
我们可以找人
和你聊天。


122
00:05:36,330 --> 00:05:38,160
不，不是那样的
跳，我发誓。


123
00:05:38,160 --> 00:05:40,230
马利，我们到了。


124
00:05:40,710 --> 00:05:42,300
你是落跑新娘吗？


125
00:05:42,300 --> 00:05:44,440
离婚者。刚刚完成离婚手续。


126
00:05:44,820 --> 00:05:48,100
我要办离婚派对
敲响我告别的美好时代。


127
00:05:48,100 --> 00:05:50,240
是的！


128
00:05:50,240 --> 00:05:52,690
我把戒指扔进
我记得联盟湖
它有多贵啊。


129
00:05:52,690 --> 00:05:54,870
我们试图阻止她，
但我们没能及时赶到。


130
00:05:54,870 --> 00:05:56,380
我们有几个
庆祝用的含羞草鸡尾酒。


131
00:05:56,390 --> 00:05:58,590
- 哦，我可以做更多。
- 是的！


132
00:05:58,590 --> 00:06:01,150
- 他们是我的婚礼派对。
- 现在我们是她的离婚派对。


133
00:06:01,150 --> 00:06:02,360
是啊是啊！


134
00:06:03,010 --> 00:06:04,320
好的，我们进入创伤 3。


135
00:06:04,320 --> 00:06:06,220
- 好吧。不是你。
- 我们走吧！


136
00:06:06,220 --> 00:06:08,640
你拿走它们
到候诊室。
医院内禁止饮酒。


137
00:06:08,640 --> 00:06:10,500
这边走。


138
00:06:10,500 --> 00:06:12,780
那么发生了什么
就你提到的情况来说
上星期？


139
00:06:12,780 --> 00:06:14,820
患者大腿皮肤移植
因为它更厚
并且更加强大。


140
00:06:14,820 --> 00:06:17,510
你在说话吗
关于大腿皮肤
或者他的新阴茎？


141
00:06:17,510 --> 00:06:19,230
你知道两者皆有。


142
00:06:20,510 --> 00:06:21,410
我们打扰了吗？


143
00:06:21,410 --> 00:06:23,580
哦不，请问马什博士。


144
00:06:23,590 --> 00:06:25,480
- 见见我的前学生，
Evynn Moore 博士...
- 你好。很高兴认识你。


145
00:06:25,480 --> 00:06:27,170
-...和她可爱的妻子...
- 很高兴见到你。


146
00:06:27,170 --> 00:06:28,970
-...塔莎·劳森教授。
- 你好。


147
00:06:29,760 --> 00:06:31,140
很高兴见到你。泌尿科医生？


148
00:06:31,140 --> 00:06:34,220
哦，领导者
阴茎重建。


149
00:06:34,220 --> 00:06:36,360
她认为她教会了我
我所知道的一切。


150
00:06:36,360 --> 00:06:38,980
孩子，求你了。你不能
不太关心阴茎
在你遇见我之前，


151
00:06:38,980 --> 00:06:40,770
- 你知道的。
- 她没错。


152
00:06:41,880 --> 00:06:43,330
塔莎，伊文。


153
00:06:43,330 --> 00:06:45,360
很高兴再次见到你，
韦伯博士。


154
00:06:45,370 --> 00:06:48,020
- 很高兴见到你。
- 我也很高兴见到你。


155
00:06:49,440 --> 00:06:51,780
我发现你已经有了
负责此案的普通外科医生。


156
00:06:51,790 --> 00:06:56,000
塔莎的情况很复杂。
她需要一支真正的团队。


157
00:06:56,000 --> 00:06:57,620
在她的胆管上面
留下疤痕


158
00:06:57,620 --> 00:07:00,550
因为主要
硬化性胆管炎，


159
00:07:00,550 --> 00:07:02,310
她有内脏反位。


160
00:07:02,310 --> 00:07:04,350
我以为我的鼻窦没有问题。


161
00:07:04,350 --> 00:07:07,730
是的，宝贝。我们正在谈论
关于你的腹部器官
被逆转。


162
00:07:08,350 --> 00:07:09,940
不要让她困惑
愚弄你。


163
00:07:09,940 --> 00:07:12,220
她是一名政治学教授
他是我认识的最聪明的人。


164
00:07:12,840 --> 00:07:15,530
我们可能正在寻找
肝性脑病。


165
00:07:15,530 --> 00:07:17,710
这就是为什么她需要
一个新的肝脏。


166
00:07:17,710 --> 00:07:19,160
我需要一个新肝脏吗？


167
00:07:19,160 --> 00:07:20,990
是的，宝贝。
这就是我们来这里的原因。


168
00:07:20,990 --> 00:07:24,270
你的肝功能衰竭是因为
排水不畅。


169
00:07:24,680 --> 00:07:26,200
是的。
但是我的鼻窦怎么办？


170
00:07:26,200 --> 00:07:28,480
他们没事，T。


171
00:07:28,480 --> 00:07:31,480
我们很感激福克斯博士
这里列出的和肝脏的
终于可以使用了。


172
00:07:31,480 --> 00:07:33,520
波特兰医院
让我们措手不及。


173
00:07:33,520 --> 00:07:35,620
你和
现在最好的，塔莎。


174
00:07:35,620 --> 00:07:38,660
好吧，那么，
我需要 Tasha 的同意
将她的记录发过来。


175
00:07:38,660 --> 00:07:39,870
我已经得到它们了。


176
00:07:40,320 --> 00:07:42,490
我们遇到了问题
医院丢失了东西。


177
00:07:42,490 --> 00:07:44,910
福克斯博士总是说我们必须
照顾好自己


178
00:07:44,910 --> 00:07:46,770
- 因为没有其他人
非常关心。
- 嗯嗯。


179
00:07:46,770 --> 00:07:49,980
- 好的，那我们开始吧。
- 好的，我很快就会见到你。


180
00:07:50,740 --> 00:07:52,190
谢谢。


181
00:07:56,060 --> 00:07:58,370
理查德，你要去哪里？


182
00:07:58,710 --> 00:08:02,510
- 马什和格雷，
他们可以处理这个问题。
- Evynn 正在等你。


183
00:08:03,310 --> 00:08:05,480
我可以去。他显然
不想和我一起工作。


184
00:08:05,480 --> 00:08:08,760
我知道梅雷迪斯更愿意保留
她对案件讳莫如深。


185
00:08:08,760 --> 00:08:11,240
- 无论谁我都会合作。
- 停下来。大家停下来。


186
00:08:11,240 --> 00:08:15,010
你知道发生了什么事吗
致 Evynn 和 Tasha
在他们和我们一起来这里之前？


187
00:08:15,010 --> 00:08:16,700
他们没有被任何人拒绝，


188
00:08:16,700 --> 00:08:20,770
但有两家医院
由内脏逆位引发。


189
00:08:20,770 --> 00:08:24,260
当 Evynn 继续推他们的时候，
他们质疑
她的医疗资历。


190
00:08:24,260 --> 00:08:27,740
他们尽其所能
让她感觉自己很卑微，
让她感到自己很渺小，


191
00:08:27,740 --> 00:08:29,990
让她离开。


192
00:08:29,990 --> 00:08:33,020
我答应他们
顶尖的医生


193
00:08:33,020 --> 00:08:34,680
我承诺会为他们提供一流的服务。


194
00:08:34,680 --> 00:08:38,860
让我撤销那些承诺，
你知道会发生什么。


195
00:08:38,860 --> 00:08:40,240
把它放在一边。


196
00:08:42,000 --> 00:08:46,180
好的。
我们去看看扫描结果好吗？


197
00:09:03,230 --> 00:09:04,950
回来真好
在田野里，嗯？


198
00:09:05,510 --> 00:09:08,820
是的，我几乎没出去过，
甚至在医院附近。


199
00:09:08,820 --> 00:09:11,820
嗯，那个女人
在电梯里
可能会带你四处逛逛。


200
00:09:12,310 --> 00:09:14,790
好吧，她是……
她的女儿是我的病人。


201
00:09:15,200 --> 00:09:16,580
不是永远。


202
00:09:16,590 --> 00:09:18,590
是的，我们已经
出去过一次。所以……


203
00:09:19,520 --> 00:09:21,690
然后呢？怎么，你感觉不到什么？


204
00:09:22,280 --> 00:09:26,180
我认为一次就是一种
我现在的最大值。


205
00:09:29,120 --> 00:09:31,810
- 你离过婚吗？
- 呃，不。


206
00:09:31,810 --> 00:09:36,920
好吧，当约会的时候
发现我离婚了，
话题转移了。


207
00:09:37,500 --> 00:09:40,500
就像她想弄清楚
为什么我的前任会离开，你知道吗


208
00:09:40,510 --> 00:09:42,060
所以她可以决定
是否逃跑。


209
00:09:42,060 --> 00:09:44,100
听起来你只是
还没有遇见合适的女人。


210
00:09:44,650 --> 00:09:46,580
或者也许这就是我现在的生活。


211
00:09:46,960 --> 00:09:48,000
如果你希望如此的话。


212
00:09:48,510 --> 00:09:50,620
但几年前我和一个女人约会
离过婚。


213
00:09:50,620 --> 00:09:53,350
你知道吗，
我不得不等一下
让她为我做好准备。


214
00:09:53,350 --> 00:09:54,620
但这是值得的。


215
00:09:54,620 --> 00:09:56,350
你有没有想过
她怎么了？


216
00:09:56,350 --> 00:09:59,110
她在我们家
举办实习生休养所。


217
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
喂，你能别捅我吗？


218
00:10:08,600 --> 00:10:12,090
莫莉给我发了一张照片
她的牙刷。我正在尝试
送回某物。


219
00:10:12,090 --> 00:10:14,850
哇，你们两个
发色情短信很不擅长。


220
00:10:14,850 --> 00:10:18,270
是啊，无所谓。
我会得到真品
她回来后


221
00:10:18,270 --> 00:10:19,920
分手后
和她的男朋友。


222
00:10:19,920 --> 00:10:22,720
她从我身边走过。
甚至都没打招呼。


223
00:10:23,270 --> 00:10:24,340
-贝利？
—— 米林。


224
00:10:24,340 --> 00:10:26,480
她欠西蒙娜一个道歉。


225
00:10:27,170 --> 00:10:29,450
- 我真的想知道为什么吗？
- 嗯嗯。


226
00:10:30,280 --> 00:10:31,730
这里含有咖啡因吗？


227
00:10:32,110 --> 00:10:33,460
嘿，你早上好。


228
00:10:36,220 --> 00:10:37,560
噢，糟糕，我很抱歉。


229
00:10:37,560 --> 00:10:39,740
没关系。
我接受你的道歉。


230
00:10:39,740 --> 00:10:42,360
忘掉它吧
并继续前进。


231
00:10:42,360 --> 00:10:44,360
她知道自己做了什么吗？


232
00:10:44,710 --> 00:10:45,880
抱歉，我问了。


233
00:10:47,640 --> 00:10:49,300
瞧，连你都可以这么说。


234
00:10:52,650 --> 00:10:54,340
- 你认为谁胜算更大？
- 不是我们。


235
00:10:54,340 --> 00:10:56,650
好啦，大家开始吧。


236
00:10:59,690 --> 00:11:04,520
好的，进来吧。
坐下。随便坐。
我们走吧。


237
00:11:04,520 --> 00:11:06,450
但不要太舒服。


238
00:11:06,450 --> 00:11:09,320
今天不是关于
被困在办公桌前
写进度记录。


239
00:11:09,320 --> 00:11:10,700
是关于工作吗
和病人一起？


240
00:11:10,700 --> 00:11:13,630
- 或者提高技术技能？
——是的，是的。


241
00:11:13,630 --> 00:11:17,780
今天已经设计好了
由丹尼和我...


242
00:11:18,570 --> 00:11:20,920
帮助你成为
更好的外科医生。


243
00:11:21,570 --> 00:11:23,920
我们何不开始
用破冰船
互相认识？


244
00:11:23,920 --> 00:11:26,400
嗯，我们彼此认识
非常好。
我们可以跳过那部分吗？


245
00:11:26,400 --> 00:11:27,680
不可以。


246
00:11:28,100 --> 00:11:29,820
我们将分成两人一组。


247
00:11:29,820 --> 00:11:31,690
因此，转向
坐在你旁边，
让我们——


248
00:11:31,690 --> 00:11:34,760
或者我们可以数一数
和二人这样我们可以更多地交往？


249
00:11:34,760 --> 00:11:37,480
是的，这是一个好主意。


250
00:11:38,550 --> 00:11:40,900
- 我们开始吧。
- 伟大的。


251
00:11:51,910 --> 00:11:54,360
这些扫描是
从三个月前开始。


252
00:11:54,360 --> 00:11:56,540
她有一些珠饰
在胆管中，


253
00:11:56,540 --> 00:12:00,130
但肝总静脉
应该足够长
进行正确的吻合术。


254
00:12:00,510 --> 00:12:02,230
嗯嗯。当然了。


255
00:12:03,130 --> 00:12:04,720
先前的支架已到位。


256
00:12:07,450 --> 00:12:09,210
我们可以移植肝脏
90 度


257
00:12:09,210 --> 00:12:12,240
右叶向上
容纳
内脏逆位。


258
00:12:12,240 --> 00:12:13,520
嗯哼。


259
00:12:15,590 --> 00:12:17,450
我们将
共同运作。


260
00:12:17,460 --> 00:12:19,980
你会拥有
最终跟我说话。


261
00:12:20,420 --> 00:12:22,050
嘿，抱歉，失陪一下。


262
00:12:22,050 --> 00:12:24,220
因此，Valley Green 医院派出了
捐赠肝脏的图像。


263
00:12:24,640 --> 00:12:27,050
好吧，任何限制
或异常


264
00:12:27,050 --> 00:12:30,780
这会阻止我们
肝脏移植
水平 180 度？


265
00:12:30,780 --> 00:12:35,990
呃，我只是说我们应该
以 90 度角移植，
所以我们需要讨论一下。


266
00:12:35,990 --> 00:12:39,480
我不认为你喜欢
讨论医疗程序
与我一起。


267
00:12:39,480 --> 00:12:41,270
你怎么认为
我一直在做——


268
00:12:41,270 --> 00:12:43,100
我只是……
我只是来告诉你
我正在传递肝脏。


269
00:12:43,520 --> 00:12:46,590
是的，太大了。
我想坚持下去
以便更好地适应 Tasha。


270
00:12:46,590 --> 00:12:48,450
他们会失望的，


271
00:12:48,450 --> 00:12:50,830
但至少它给了我们
额外的时间
一些更新的图像。


272
00:12:50,830 --> 00:12:51,900
是的。


273
00:12:59,810 --> 00:13:01,780
马利，我很抱歉
剪裁你的婚纱。


274
00:13:02,710 --> 00:13:06,810
别这样。我不敢相信
我付钱把它清理干净
并装箱。


275
00:13:06,820 --> 00:13:08,750
我什么时候想过
我会再穿它吗？


276
00:13:08,750 --> 00:13:10,340
通知我
如果您感到任何疼痛。


277
00:13:10,720 --> 00:13:14,790
我想要的只是彻底的分手。
这是一场多么糟糕的离婚。


278
00:13:15,240 --> 00:13:19,340
我和布拉德争论
每把汤匙上都
我甚至不喜欢汤。


279
00:13:19,350 --> 00:13:20,830
这并不意味着
你不喜欢勺子。


280
00:13:20,830 --> 00:13:22,590
好的，


281
00:13:22,590 --> 00:13:24,450
你感觉很痛苦
位于胸腰椎连接处。


282
00:13:24,450 --> 00:13:27,420
我觉得我感觉落后了。
这可能是偶然骨折。


283
00:13:27,420 --> 00:13:29,320
她有没有说过
“法国断裂”？


284
00:13:29,320 --> 00:13:32,630
不。“机会。”
就像你为爱情冒险一样，
但没有成功。


285
00:13:32,630 --> 00:13:35,050
这是一种特殊的
脊椎骨折。


286
00:13:35,050 --> 00:13:37,810
这很难说。
我们将了解更多
一旦我们得到一些扫描结果。


287
00:13:37,810 --> 00:13:39,990
你说你想要
彻底决裂。


288
00:13:44,270 --> 00:13:46,230
- 嘿。
- 你好，格雷博士。


289
00:13:46,790 --> 00:13:47,990
那是 Marsh T 博士。


290
00:13:48,550 --> 00:13:50,410
那…那正是我所说的。


291
00:13:51,100 --> 00:13:52,930
马上回来。


292
00:13:52,930 --> 00:13:54,480
- 很抱歉。
- 没关系。
我很不擅长记名字，


293
00:13:54,480 --> 00:13:55,790
我没有
脑病。


294
00:13:55,800 --> 00:13:57,110
你要取肝脏吗？


295
00:13:57,110 --> 00:13:58,870
所以我看了一下
在捐献者的扫描中，


296
00:13:58,870 --> 00:14:00,830
我认为我们应该
等待一个更好的。


297
00:14:00,840 --> 00:14:04,250
但这是一场精彩的比赛。
福克斯博士让我
也可以看到扫描结果。


298
00:14:05,360 --> 00:14:09,120
好的。那么，
血液检查和病毒血清学检查，
是的，它可以起作用。


299
00:14:09,120 --> 00:14:11,640
— 但移植物太大了。
- 我们正在谈论
约三毫米。


300
00:14:11,640 --> 00:14:14,610
我读过几份病例报告
成功移植
使用更大的移植物。


301
00:14:14,610 --> 00:14:17,570
还有很多案例
它的起因
并发症。


302
00:14:17,580 --> 00:14:20,230
门脉高压症，
移植物功能延迟，


303
00:14:20,650 --> 00:14:22,170
无法关闭
腹部。


304
00:14:22,170 --> 00:14:24,130
风险总是存在的。


305
00:14:24,130 --> 00:14:26,070
是的。我是移植的
外科医生。这是我的工作
以尽量减少这些风险。


306
00:14:26,070 --> 00:14:28,480
塔莎很稳定。
我们应该等一下。我们还有时间。


307
00:14:28,480 --> 00:14:31,800
每天过去
是另一个机会
导致她的肝功能衰竭。


308
00:14:31,800 --> 00:14:33,660
我们可能要等几个星期
参加另一场比赛。


309
00:14:33,660 --> 00:14:35,900
你可能知道移植，
我了解我的妻子。


310
00:14:35,900 --> 00:14:37,940
她现在需要这个。


311
00:14:37,940 --> 00:14:41,150
Evynn。有些事
电话有问题。
它一直嗡嗡作响。


312
00:14:41,150 --> 00:14:42,390
好的。我马上就来。


313
00:14:43,080 --> 00:14:45,640
你应该是最好的。
使其发生。


314
00:14:47,090 --> 00:14:48,120
让我看看。


315
00:14:50,470 --> 00:14:52,260
宝贝，这只是米尼亚。


316
00:14:52,270 --> 00:14:54,650
她和巴尔说
“早日康复。”看到了吗？
他们发来照片。


317
00:14:54,650 --> 00:14:56,820
- 就是他们吗？
- 那是他们的孩子。


318
00:14:57,480 --> 00:14:59,130
这是你的侄女
和你的侄子。


319
00:15:11,940 --> 00:15:16,810
解开人类之结
需要团队合作
和直接沟通。


320
00:15:16,810 --> 00:15:20,150
哦，哦。亚当斯，亚当斯，
你的肘部不舒服
靠近我的睾丸。


321
00:15:20,160 --> 00:15:21,780
好吧，相信我，
它不想这样。


322
00:15:21,780 --> 00:15:23,990
— 关。
- 我正在直接沟通。


323
00:15:24,440 --> 00:15:25,820
呃呃，跨过我的手臂。


324
00:15:26,510 --> 00:15:29,270
令人兴奋。
瞧，这就是解开的谜团。


325
00:15:29,270 --> 00:15:31,370
说实话，这很棒
你可以做的运动


326
00:15:31,370 --> 00:15:34,170
当你需要一点
提高合作技巧。


327
00:15:34,170 --> 00:15:36,480
嗯，我们应该练习
方结，不是人结。


328
00:15:36,480 --> 00:15:39,280
你能右转吗？你的...
不，这是你的其他权利。


329
00:15:39,280 --> 00:15:40,970
- 哦，我的权利还是你的权利？
- 我说不出来。


330
00:15:40,970 --> 00:15:42,590
嗯，我不知道
往哪个方向移动。


331
00:15:42,590 --> 00:15:44,350
- 你能从我的胳膊下面转过来吗？
- 好的。


332
00:15:44,350 --> 00:15:46,350
是啊，是啊。不不不不不！


333
00:15:46,350 --> 00:15:47,870
嘿！


334
00:15:47,870 --> 00:15:49,700
- 好的。
- 好的。


335
00:15:49,700 --> 00:15:51,460
好的。很好的尝试。


336
00:15:51,460 --> 00:15:54,950
学习如何笑
我们也犯了错误
其中的一部分。


337
00:15:54,950 --> 00:15:57,160
接下来我们要开始
解决问题。


338
00:15:57,160 --> 00:16:00,230
所以选择一个数字
并找到你的伴侣。


339
00:16:00,230 --> 00:16:02,750
- 哦。那太好了。
来，我来帮忙。
- 哦。谢谢。


340
00:16:09,690 --> 00:16:14,350
脊柱骨折只需要
支架或者石膏对吗？
我们用谷歌搜索了一下。


341
00:16:15,040 --> 00:16:18,350
有时。嗯，不幸的是，
你的不稳定。


342
00:16:18,350 --> 00:16:22,840
我们需要手术
放置螺钉和杆
为脊柱提供支撑。


343
00:16:22,840 --> 00:16:26,740
那...听起来很多。
还有其他选择吗？


344
00:16:26,740 --> 00:16:29,160
不幸的是，这有导致瘫痪的危险。


345
00:16:30,470 --> 00:16:32,400
我和布拉德结婚时才23岁。


346
00:16:32,950 --> 00:16:34,820
我直接从生活
和大学朋友


347
00:16:34,820 --> 00:16:36,340
搬进他的公寓。


348
00:16:36,820 --> 00:16:40,300
这是第一次
我从来没有
共用浴室。


349
00:16:40,680 --> 00:16:42,440
我终于有白毛巾了


350
00:16:42,440 --> 00:16:44,930
因为我不在乎
它们不实用。


351
00:16:44,930 --> 00:16:47,240
我应该
过着最好的生活，


352
00:16:47,240 --> 00:16:49,550
不担心 我永远不会
又要走路了。


353
00:16:49,560 --> 00:16:51,180
你成功了，马尔斯。


354
00:16:51,180 --> 00:16:53,700
你会接受麻醉，
比...好得多
便宜的香槟。


355
00:16:54,080 --> 00:16:55,250
它并不便宜。


356
00:16:55,250 --> 00:16:57,630
另外，这家伙将会
照顾你。


357
00:16:57,630 --> 00:16:59,250
你是单身吧？


358
00:16:59,670 --> 00:17:01,360
- 没有戒指。
- 好的。


359
00:17:01,840 --> 00:17:03,290
我刚刚离婚。


360
00:17:03,290 --> 00:17:05,260
我们并没有为你着想。


361
00:17:05,920 --> 00:17:09,130
嗯...我们需要为她做好准备
对于手术室来说，所以——


362
00:17:09,130 --> 00:17:10,750
我会让你知道
当她完成的时候。


363
00:17:10,750 --> 00:17:12,610
好的。哦，我们会来的
全部时间。


364
00:17:12,610 --> 00:17:15,930
别害怕。
哦，想想你
得到了狗而布拉德没有。


365
00:17:21,040 --> 00:17:22,930
- 扫描还没完成？
- 几乎。


366
00:17:22,930 --> 00:17:24,450
那你为什么呼叫我？


367
00:17:24,450 --> 00:17:26,280
因为我们在一起工作。


368
00:17:26,900 --> 00:17:28,110
我向你道歉了。


369
00:17:28,110 --> 00:17:30,010
我告诉你了
我讨厌对你撒谎。


370
00:17:30,010 --> 00:17:32,360
凯瑟琳是我的病人。
你期望我做什么？


371
00:17:32,360 --> 00:17:35,600
- 我希望你告诉我。
- 违背每一个誓言
我曾经服用过吗？


372
00:17:35,600 --> 00:17:36,980
它之前还没有阻止过你。


373
00:17:37,500 --> 00:17:38,540
嘿。


374
00:17:38,950 --> 00:17:40,290
恩杜古捡起肝脏


375
00:17:40,300 --> 00:17:42,060
因为他已经在路上了
为了心脏。


376
00:17:42,060 --> 00:17:44,130
- 我正在为我们预订手术室。
- 我认为它太大了。


377
00:17:44,130 --> 00:17:47,410
我可以让它工作。
她的脑病只是
如果我们等待，情况会变得更糟


378
00:17:47,410 --> 00:17:48,920
所以我们必须这么做。


379
00:17:48,920 --> 00:17:50,690
扫描已完成。还有新实验室。
让我们来看看。


380
00:17:51,380 --> 00:17:54,140
好的，她的胆管
正在消耗。这很好。


381
00:17:54,520 --> 00:17:58,310
支架似乎仍然
运作良好。
肝功能检查结果升高，但是——


382
00:17:58,310 --> 00:18:00,630
不够高
导致精神状态改变。


383
00:18:00,630 --> 00:18:03,210
如果不是呢
脑病？
如果是中风怎么办？


384
00:18:03,220 --> 00:18:05,080
如果病情严重，
我们不应该做移植。


385
00:18:05,080 --> 00:18:07,530
- 我们应该扫描她的大脑。
- 我们应该先咨询一下 Evynn。


386
00:18:07,530 --> 00:18:09,740
我们不需要她的同意。
她已经在扫描仪里了。


387
00:18:09,740 --> 00:18:11,840
Tasha 没有位置
去理解。


388
00:18:11,840 --> 00:18:13,600
我们应该谈谈
给她的看护人。


389
00:18:14,120 --> 00:18:16,020
你会停下来吗
抛弃我？


390
00:18:16,470 --> 00:18:18,890
你别再给我理由
走出去。


391
00:18:24,100 --> 00:18:26,410
记住，目标是
建造最高的塔


392
00:18:26,410 --> 00:18:28,860
可以支持
上面有一块棉花糖。


393
00:18:28,860 --> 00:18:31,000
等一下，这是意大利面条吗
或两个？


394
00:18:31,350 --> 00:18:33,140
二、我洒了水
在蓝图上。


395
00:18:33,140 --> 00:18:35,830
或者我应该说
“Bluecas” 印刷品。


396
00:18:35,830 --> 00:18:37,460
上帝。


397
00:18:37,460 --> 00:18:39,870
是的，我们不认为你的笑话
和莫莉一样有趣。


398
00:18:40,420 --> 00:18:41,980
我们应该制定一个计划。


399
00:18:41,980 --> 00:18:43,840
嗯，我们的几乎
和他们的一样高。


400
00:18:43,840 --> 00:18:45,770
是的，
而且他们的建设速度更快
因为他们有一个计划。


401
00:18:45,770 --> 00:18:47,810
好的，
嗯，有一个计划。


402
00:18:47,810 --> 00:18:49,920
你为什么不停止抱怨
并坚持更多这些东西
一起？


403
00:18:50,780 --> 00:18:52,850
好吧，这太不稳定了。我——


404
00:18:52,850 --> 00:18:54,540
它是由意大利面条做成的。


405
00:18:54,540 --> 00:18:56,270
好的，时间差不多了。
你可能想停下来
辩论和——


406
00:18:56,270 --> 00:18:58,580
解决冲突
也是其中的一部分。


407
00:18:58,580 --> 00:19:00,820
……自己想想吧。


408
00:19:00,820 --> 00:19:02,580
十五秒。


409
00:19:02,580 --> 00:19:04,140
我们需要弄清楚
把最后一块棉花糖——


410
00:19:04,140 --> 00:19:06,210
我们为什么不
把这个放在这里，就像……


411
00:19:06,660 --> 00:19:08,000
- 我明白了-
-啊！


412
00:19:08,940 --> 00:19:10,140
我早该想到这一点。


413
00:19:10,140 --> 00:19:11,490
这是什么意思？


414
00:19:11,490 --> 00:19:13,320
它不牢固。所以它倒塌了。


415
00:19:13,320 --> 00:19:14,700
我们共同建造了它。


416
00:19:14,700 --> 00:19:16,940
- 这不只是我的错。
- 对，这永远不是你的错。


417
00:19:16,940 --> 00:19:19,150
- 你做完了吗？
- 好的，时间到了。


418
00:19:20,810 --> 00:19:22,090
好的，呃…


419
00:19:23,570 --> 00:19:24,610
我们有一位赢家。


420
00:19:26,090 --> 00:19:28,510
干得好，先生们，
而且，嗯，团队合作也很好。


421
00:19:29,850 --> 00:19:32,170
我给马什发了短信
让他知道
我们正在回去的路上。


422
00:19:34,960 --> 00:19:37,070
您曾经考虑过使用
职业媒人？


423
00:19:39,660 --> 00:19:40,860
我会保持安静。


424
00:19:42,280 --> 00:19:43,940
- 停下来！我需要帮助……
- 哇，哇，哇。
靠边停车。靠边停车。


425
00:19:44,350 --> 00:19:47,490
谢谢。谢谢。
我爸爸，他是——


426
00:19:47,490 --> 00:19:49,490
只需深吸一口气，
深呼吸。再试一次。


427
00:19:49,490 --> 00:19:52,010
我爸爸的自行车滑了
道路把他压垮了。


428
00:19:52,010 --> 00:19:55,120
我打电话给救护人员，
他们正在路上
但他看上去很糟糕。


429
00:19:55,120 --> 00:19:56,500
- 他看上去很糟糕。
- 我们是医生。我们可以提供帮助。


430
00:19:56,500 --> 00:19:58,740
我们得快点。
我们得到了冰冻的器官。


431
00:19:59,920 --> 00:20:02,270
是的，他们是医生。
谢谢。


432
00:20:04,470 --> 00:20:05,510
好的。


433
00:20:06,170 --> 00:20:08,060
我们正在做
父女俩的骑行。


434
00:20:08,060 --> 00:20:09,860
我们每年都会在一个州进行
到目前为止有五个。


435
00:20:09,860 --> 00:20:11,720
- 到现在为止还没有问题。
- 嘉莉？嘉莉？


436
00:20:11,720 --> 00:20:14,690
我在这。我在这。
这些人都是医生。
他的名字叫阿拉什。


437
00:20:14,690 --> 00:20:16,830
我是恩杜古博士。
我是沃伦博士。


438
00:20:16,830 --> 00:20:18,380
他的胸部看上去被压碎了。


439
00:20:18,380 --> 00:20:20,390
多处挫伤，
触诊时有摩擦音。


440
00:20:20,390 --> 00:20:22,320
他肯定受伤了
进入他的肺部或气道。


441
00:20:22,320 --> 00:20:24,560
多久才能
救护人员到了吗？


442
00:20:24,560 --> 00:20:26,810
他们只是说
他们正在路上。
你不会走吧？


443
00:20:27,600 --> 00:20:29,390
我们有病人在等待
寻找拯救生命的器官。


444
00:20:29,400 --> 00:20:32,230
心脏很好
几个小时后，
肝脏的存活时间会更长。


445
00:20:35,130 --> 00:20:36,710
好的，好的，
让我们稳定这个脖子，


446
00:20:36,710 --> 00:20:40,340
- 检查腿部
然后从那里出发，好吗？
- 好的，好的。


447
00:20:41,370 --> 00:20:44,100
好了，我们抓到你了。
我们抓到你了，阿拉什。


448
00:20:44,100 --> 00:20:45,380
好的。


449
00:20:45,380 --> 00:20:47,210
就这样。
漂亮又紧致。


450
00:20:47,720 --> 00:20:48,970
我们抓到你了。


451
00:20:52,210 --> 00:20:55,040
止血带已系好。
血已止住。


452
00:20:55,040 --> 00:20:57,560
救护车什么时候来
怎么到这里？
你能再拨打 911 吗？


453
00:20:57,560 --> 00:20:59,600
是的，是的，是的。


454
00:20:59,600 --> 00:21:01,700
他的脉搏越来越微弱。
你还看到了吗
出血源？


455
00:21:02,290 --> 00:21:04,770
- 那是 JVD 吗？
- 可能是心包填塞。


456
00:21:04,780 --> 00:21:07,120
爸爸！爸爸！


457
00:21:07,540 --> 00:21:09,230
你们为什么不
还在帮他吗？


458
00:21:09,230 --> 00:21:11,260
我们没有补给。


459
00:21:11,270 --> 00:21:13,090
我们已经做了所有我们能做的。
现在我们只能等待
对于医护人员来说。


460
00:21:13,090 --> 00:21:14,780
但他们仍然
五到十分钟后


461
00:21:16,820 --> 00:21:19,170
我们失去了脉搏。
开始心肺复苏。


462
00:21:19,510 --> 00:21:23,310
爸爸。
爸爸，别死，求你了。


463
00:21:24,000 --> 00:21:25,420
呼吸。


464
00:21:29,560 --> 00:21:30,940
- 嘿。
- 嘿。


465
00:21:31,530 --> 00:21:34,800
我回顾了
您最近的实验室。
一切看上去都很正常。


466
00:21:34,810 --> 00:21:36,810
- 哦。
- 有任何疼痛或恶心的感觉吗？


467
00:21:36,810 --> 00:21:40,810
我也有同样的感觉
当你问我的时候我就说了
两周前。


468
00:21:41,670 --> 00:21:43,990
天啊。没事。不疼，也不恶心。


469
00:21:43,990 --> 00:21:45,370
- 现在开心了吗？
- 嗯嗯。


470
00:21:45,370 --> 00:21:47,370
你的团队其他成员在哪里？


471
00:21:47,370 --> 00:21:49,890
我们正在分而治之。
尼克正在学习
捐赠的肝脏。


472
00:21:49,890 --> 00:21:51,310
还有理查德？


473
00:21:53,170 --> 00:21:54,580
你不能对我生气。


474
00:21:54,580 --> 00:21:56,720
他很沮丧，因为
我一直保守着你的秘密。


475
00:21:58,520 --> 00:22:02,320
你知道，
Evynn 的第一次手术
为我服务。


476
00:22:02,320 --> 00:22:06,700
我们当时正在做疝气修复手术，
然后我切断了输精管。


477
00:22:06,700 --> 00:22:08,490
我花了一段时间才注意到。


478
00:22:08,490 --> 00:22:11,190
我们修复了它，
但后来我发现
她亲眼目睹了这一切的发生。


479
00:22:11,530 --> 00:22:15,050
她什么也没说。
她很担心
我会生气的。


480
00:22:15,050 --> 00:22:20,680
那时我教她
大声说出来，
叫出人们，包括我。


481
00:22:20,680 --> 00:22:22,960
她看起来很舒服
现在和你在一起。


482
00:22:22,960 --> 00:22:25,480
或许太舒服了。
她就像家人一样。


483
00:22:25,480 --> 00:22:28,240
当你培育家庭时，
当你训练家人时，


484
00:22:28,240 --> 00:22:30,380
界限变得模糊，


485
00:22:30,380 --> 00:22:34,180
尤其
当他们使用技能时
你就教导他们反对你。


486
00:22:34,590 --> 00:22:38,940
打击力度更大。这意味着
要花更长的时间才能克服。


487
00:22:40,080 --> 00:22:43,180
好的，
让你的团队团结起来。


488
00:22:56,130 --> 00:22:58,510
鞘膜积液切除术咨询。
别评判我。


489
00:22:58,510 --> 00:23:01,960
我知道我应该
休假，
但这就是我应对的方式。


490
00:23:01,960 --> 00:23:03,790
你确实是
凯瑟琳的门生。


491
00:23:03,790 --> 00:23:06,790
当我还是居民的时候，
他们叫我基特。
就像我们是 KitKat 一样。


492
00:23:07,450 --> 00:23:10,180
我们从来不会叫她猫
当着她的面。


493
00:23:11,010 --> 00:23:12,450
Tasha 的扫描
还没有完成吗？


494
00:23:12,460 --> 00:23:14,700
嗯，格雷医生没找到你吗？


495
00:23:14,700 --> 00:23:16,150
没有。有问题吗？


496
00:23:16,150 --> 00:23:18,600
呃，Tasha 的测试
没有加起来。


497
00:23:19,290 --> 00:23:22,400
我们担心
她中风了。
格雷医生想要再做一次核磁共振成像检查。


498
00:23:22,400 --> 00:23:25,330
不。Tasha 已经
经过数百次测试。
我们不会这么做。


499
00:23:25,330 --> 00:23:27,950
绝对不是。


500
00:23:28,640 --> 00:23:29,710
对不起。


501
00:23:30,580 --> 00:23:33,440
她一直在管理她的 PSC
12年来一切安好，


502
00:23:33,990 --> 00:23:36,100
但最近，我为她感到害怕。


503
00:23:36,650 --> 00:23:38,760
我不怪你。


504
00:23:38,760 --> 00:23:41,450
两年前，她
接受玛格奖
杰出教师，


505
00:23:41,860 --> 00:23:43,450
出版了她的第三本书，


506
00:23:43,450 --> 00:23:45,520
做政治评论
当地 NPR 电台。


507
00:23:45,520 --> 00:23:48,660
她的情况每况愈下
就在我眼前。


508
00:23:49,150 --> 00:23:52,530
我愿意尽一切努力去救她。
任何事物。


509
00:23:56,190 --> 00:23:59,640
好的，没有流离失所者
骨碎片或肿胀。


510
00:23:59,640 --> 00:24:02,330
不需要
进行减压。
让我们继续讨论固定。


511
00:24:02,330 --> 00:24:03,680
我们将放置第一个螺丝。


512
00:24:03,680 --> 00:24:06,680
现在她的脊椎
将会永远结合在一起。


513
00:24:07,270 --> 00:24:09,100
比瘫痪要好。


514
00:24:09,100 --> 00:24:11,100
是的，
她会有疤痕组织
并且灵活性较差。


515
00:24:11,100 --> 00:24:13,240
有些工会就是不意味着
是永久的。


516
00:24:13,240 --> 00:24:16,310
这就是为什么我永远不会
结婚。
我的意思是，看看你...


517
00:24:16,310 --> 00:24:19,420
嗯，嗯，很多人
避免了。


518
00:24:19,420 --> 00:24:21,800
我认为最好说“不”，
无论有多少提议


519
00:24:21,800 --> 00:24:23,350
或涉及戒指。


520
00:24:24,980 --> 00:24:27,910
你吐露了心声
当时对威尔逊来说。
她必须和某人谈谈。


521
00:24:28,290 --> 00:24:30,190
- 你？
——施密特。


522
00:24:31,220 --> 00:24:35,120
好的，我建议多做些工作，
少些闲聊。


523
00:24:40,580 --> 00:24:42,370
哦，他们终于来了。


524
00:24:42,370 --> 00:24:45,240
和我交换吧。感谢上帝。


525
00:24:45,240 --> 00:24:47,510
- 这是怎么回事？
- 他受了钝器伤
至左胸。


526
00:24:47,520 --> 00:24:49,720
未触及脉搏。
让我们尝试帮他减压。


527
00:24:49,720 --> 00:24:51,760
- 这是一根针。
- 好的。


528
00:24:51,760 --> 00:24:53,450
爸爸！你一定要帮助他。
我要抓住 Lifepak。


529
00:24:53,450 --> 00:24:55,770
你能帮我拿一个 LMA 吗？
- 就可以了。


530
00:24:57,530 --> 00:24:59,840
没有气流，没有脉搏。


531
00:24:59,840 --> 00:25:02,500
还有JVD。
我需要一个听诊器。
把那个给我。


532
00:25:04,840 --> 00:25:07,260
他会没事吗？
告诉我他会没事的。


533
00:25:07,260 --> 00:25:09,020
这绝对是
心包填塞。


534
00:25:09,400 --> 00:25:10,920
我认为我们应该
就在这里把他打开。


535
00:25:10,920 --> 00:25:12,300
- 你所说的“打开他”是什么意思？
- 他的胸部受伤


536
00:25:12,780 --> 00:25:14,610
导致血液充盈
他心脏周围的囊。


537
00:25:14,610 --> 00:25:16,540
这种压力让他
心脏无法正常泵血。


538
00:25:16,540 --> 00:25:18,820
在急诊室，我们会
切开囊
以减轻压力。


539
00:25:18,820 --> 00:25:20,030
你想在这里做那件事吗？


540
00:25:20,030 --> 00:25:21,550
他不会成功
去医院。


541
00:25:21,550 --> 00:25:23,310
凯莉，你的爸爸是
距离死亡只有一瞬间，


542
00:25:23,310 --> 00:25:25,280
但我们可以执行此程序
就在此时此地。


543
00:25:25,280 --> 00:25:27,350
- 我们只需快速行动。
- 你真的认为
这会有用吗？


544
00:25:27,350 --> 00:25:30,180
这会给他一个机会。
如果他们带走他，
他的机会为零。


545
00:25:31,700 --> 00:25:34,870
- 好嘞，好嘞，就这么做吧。
- 拿把手术刀，
OB 包和手套。


546
00:25:34,870 --> 00:25:36,700
坚持住，爸爸。


547
00:25:37,150 --> 00:25:41,190
- 《乌云背后的幸福线》可能
是我最喜欢的运动。
- 嗯嗯。


548
00:25:41,190 --> 00:25:47,540
当我们面临挑战时，
这是一个有用的工具
提醒我们自己


549
00:25:47,540 --> 00:25:51,920
我们的装备有多好
来处理棘手的情况。


550
00:25:51,920 --> 00:25:53,580
那么，谁想开始？


551
00:25:54,310 --> 00:25:55,550
- 嗯嗯。
- 嗯？


552
00:25:56,520 --> 00:25:59,690
好吧，有人自愿
在他们自愿被告知之前。


553
00:26:01,590 --> 00:26:02,940
嗯…


554
00:26:03,940 --> 00:26:08,180
我正在努力连接
给一名枪伤病人。


555
00:26:09,460 --> 00:26:11,940
但现在
我自己也经历过，


556
00:26:11,940 --> 00:26:13,950
我想也许
我将能够提供更多帮助。


557
00:26:13,950 --> 00:26:16,570
- 你被枪击了？
- 擦伤。


558
00:26:20,160 --> 00:26:24,020
- 我和 Kwan 聊了聊
一名医学院学生从悬崖边跌落。
- 是的。


559
00:26:24,030 --> 00:26:27,930
这是一个很好的提醒
我们可以拯救生命
无论是在手术室之内还是之外。


560
00:26:27,930 --> 00:26:31,200
- 呃，这个壁架
是隐喻的还是...
- 医院屋顶。


561
00:26:31,210 --> 00:26:32,450
哦。


562
00:26:33,170 --> 00:26:34,380
嗯，这是一件很沉重的事情。


563
00:26:34,380 --> 00:26:37,210
嗯，下一个？呃……


564
00:26:39,770 --> 00:26:42,040
嗯，是的，我实际上
感觉非常棒。


565
00:26:42,040 --> 00:26:43,490
哦。


566
00:26:43,490 --> 00:26:45,600
但很高兴有
思考一下。


567
00:26:46,880 --> 00:26:48,120
正确的。


568
00:26:50,120 --> 00:26:52,090
呃，我不想这样做。


569
00:26:52,090 --> 00:26:54,880
听着，这是一个安全的地方
如果你有厌恶情绪
公开演讲。


570
00:26:54,880 --> 00:26:58,540
我，呃，只是不想
给予积极影响


571
00:26:58,540 --> 00:27:01,410
可怕的事情。
我的意思是，我们失去了一位同学。


572
00:27:01,410 --> 00:27:03,720
- 我的天啊。
- 她还活着。


573
00:27:04,200 --> 00:27:05,690
她，她还活着。


574
00:27:05,690 --> 00:27:07,340
她退学了
该计划


575
00:27:07,340 --> 00:27:09,480
每个人都在表演
仿佛什么都没改变


576
00:27:09,480 --> 00:27:11,520
一切都变了。


577
00:27:11,520 --> 00:27:13,970
- 不，米林，事实并非如此。
- 我们在玩游戏。


578
00:27:14,970 --> 00:27:17,010
我的意思是，这两个
到处亲热。


579
00:27:17,010 --> 00:27:20,870
Blue 正在给他的前女友发短信
或者他的女朋友
或无论她是什么。


580
00:27:20,880 --> 00:27:23,010
你只做了这些
保护自己


581
00:27:23,020 --> 00:27:27,330
如果我们中的另一个人
火焰熄灭或杀死某人
在手术室。


582
00:27:27,780 --> 00:27:31,440
有什么意义
在团队凝聚力方面
如果我们没有团队？


583
00:27:32,130 --> 00:27:34,370
我们的团队崩溃了。很抱歉。


584
00:27:46,730 --> 00:27:49,590
好的，快到了。
帮我把胸部缩回去。


585
00:27:50,280 --> 00:27:52,290
好的。当我们通过后，
我会释放压力


586
00:27:52,290 --> 00:27:53,560
围绕心脏。


587
00:27:54,980 --> 00:27:56,910
等一下，那是什么？
你在干什么？


588
00:27:56,910 --> 00:28:00,850
我们正在打开囊
在他的心脏周围
使其再次泵动起来。


589
00:28:00,850 --> 00:28:01,920
我的天啊。


590
00:28:02,430 --> 00:28:03,610
你可能想把目光移开。


591
00:28:04,400 --> 00:28:06,680
切口
在心包上。


592
00:28:07,890 --> 00:28:11,340
好的，完成了。我明白了
心脏上的一个小洞。
给我缝一下。


593
00:28:11,820 --> 00:28:13,930
等一下，缝合？
你确定你知道吗
你在做什么？


594
00:28:13,930 --> 00:28:16,450
我是首领
心胸外科
在 Grey-Sloan。


595
00:28:16,450 --> 00:28:17,860
那就意味着是的。


596
00:28:17,860 --> 00:28:20,490
只需快速
八字形针迹。


597
00:28:21,490 --> 00:28:22,770
好的。


598
00:28:24,350 --> 00:28:25,700
沃伦，帮我剪一下。


599
00:28:28,600 --> 00:28:31,290
血已止住。
开始心脏按摩。


600
00:28:34,670 --> 00:28:35,920
是的，BP 即将到来。


601
00:28:36,570 --> 00:28:39,710
这是否意味着你做到了？
请说你做到了。


602
00:28:42,130 --> 00:28:43,720
我们找到了节奏，我们做到了。


603
00:28:51,970 --> 00:28:53,310
T 的肝脏在哪里？


604
00:28:53,310 --> 00:28:54,660
它被耽搁了。


605
00:28:54,660 --> 00:28:56,690
为什么花了这么长时间？


606
00:28:56,700 --> 00:28:59,210
运送它的医生
停下来挽救生命
在路边。


607
00:28:59,220 --> 00:29:01,110
你知道我不在乎
关于现在的任何人。


608
00:29:01,110 --> 00:29:03,560
生气是不会
让它更快到达这里。


609
00:29:03,560 --> 00:29:06,530
呃，恩杜古说
肝脏应该在这里
30分钟内。


610
00:29:06,530 --> 00:29:08,810
我承认错误。


611
00:29:08,810 --> 00:29:12,680
- 我的天啊。
这真的发生了吗？
- 是的。嗯嗯。


612
00:29:13,020 --> 00:29:15,920
- 谢谢。
- 我告诉过你會的。


613
00:29:16,750 --> 00:29:20,130
- 你必须学会​​信任。
- 我知道，我知道。


614
00:29:20,130 --> 00:29:21,680
好的，我要去准备了。


615
00:29:21,690 --> 00:29:23,760
你会介意的
如果我从画廊观看呢？


616
00:29:24,240 --> 00:29:27,210
我只是想看看
第一次切口所以我知道
它确实会发生。


617
00:29:27,210 --> 00:29:31,350
呃，嗯，我的意思是，
这通常不是
我们如何，呃，嗯…


618
00:29:32,390 --> 00:29:33,840
我没意见。当然可以。


619
00:29:33,840 --> 00:29:35,460
- 谢谢。
- 当然。


620
00:29:35,460 --> 00:29:36,910
♪ 首页 ♪{\i0}


621
00:29:38,010 --> 00:29:42,850
♪ 是一盏永远亮着的灯
总会有空间♪{\i0}


622
00:29:44,230 --> 00:29:48,820
♪ 无论我身在何处
或者我做什么♪{\i0}


623
00:29:50,920 --> 00:29:51,990
她怎么样了？


624
00:29:52,610 --> 00:29:54,480
嗯，她很好。


625
00:29:59,830 --> 00:30:02,620
好吧，你想
对某人大喊大叫。


626
00:30:03,350 --> 00:30:05,380
冲我吼，来吧。


627
00:30:06,490 --> 00:30:07,770
快点。


628
00:30:08,870 --> 00:30:11,180
我知道你仍然很生气
与我一起。


629
00:30:11,600 --> 00:30:12,840
我从没说过那句话。


630
00:30:12,840 --> 00:30:15,740
你不认为
我能看到愤怒吗？


631
00:30:16,430 --> 00:30:17,670
受伤了吗？


632
00:30:18,190 --> 00:30:19,810
沮丧吗？


633
00:30:20,920 --> 00:30:23,780
这就是为什么我安排
这次撤退。


634
00:30:23,780 --> 00:30:28,790
我以为我们可以有一天
远离医院。


635
00:30:30,410 --> 00:30:32,070
提高一些技能。


636
00:30:33,100 --> 00:30:34,450
玩得开心。


637
00:30:36,140 --> 00:30:37,350
做一顿饭。


638
00:30:38,110 --> 00:30:41,390
可能还为时过早，
但我必须做点什么。


639
00:30:42,840 --> 00:30:46,910
因为...
我也有同样的感受。


640
00:30:50,400 --> 00:30:51,710
你是对的。


641
00:30:53,400 --> 00:30:54,990
你的队伍已经瓦解。


642
00:30:54,990 --> 00:30:59,750
我想要...
我想帮忙解决这个问题。


643
00:31:02,300 --> 00:31:03,860
你？


644
00:31:07,550 --> 00:31:11,870
♪ 有你的地方就是我的家 ♪{\i0}


645
00:31:13,940 --> 00:31:16,210
这是病人
我们请来了贝克曼。


646
00:31:17,420 --> 00:31:20,110
我要得到这个肝脏
到 Marsh 的手术室
然后准备拉姆齐女士。


647
00:31:20,110 --> 00:31:22,880
嘿，今天干得很棒。
我一定会告诉奥特曼
当我看到她的时候。


648
00:31:22,880 --> 00:31:25,640
谢谢你。你曾经这样做过吗？
以前有过类似的事情吗？


649
00:31:26,160 --> 00:31:27,470
没有。


650
00:31:28,020 --> 00:31:31,950
你确定不留下来吗？
我们计划
还有一些活动。


651
00:31:31,950 --> 00:31:35,060
听着，你的实习生
经历了更多
超出了我的能力范围。


652
00:31:35,060 --> 00:31:37,230
那那些呢
您帮助过哪些 CEO？


653
00:31:37,240 --> 00:31:40,750
有心理学家
专门从事
工作压力或创伤。


654
00:31:40,760 --> 00:31:43,170
我会去其中的一个。
祝你好运。


655
00:31:50,040 --> 00:31:52,590
一线希望，
交通应该很畅通。


656
00:31:52,600 --> 00:31:55,940
谢谢
举办这次务虚会。
你的家很可爱。


657
00:31:56,670 --> 00:31:59,640
呃，百吉饼很好吃。


658
00:32:00,290 --> 00:32:04,370
呃，是的，我从来没有这样做过
人结之前。


659
00:32:05,060 --> 00:32:07,610
而且，说实话，
关先生说了什么。


660
00:32:07,610 --> 00:32:10,160
百吉饼味道不错。回家吧。


661
00:32:12,410 --> 00:32:16,000
嗯，我以为我们要去
一起做饭。


662
00:32:18,310 --> 00:32:19,660
是的。


663
00:32:20,350 --> 00:32:21,830
是的。


664
00:32:22,940 --> 00:32:23,970
好的。


665
00:32:26,770 --> 00:32:28,010
这不是可选的。


666
00:32:43,400 --> 00:32:44,960
我扫描了塔莎的大脑。


667
00:32:44,960 --> 00:32:46,540
— 梅雷迪斯 —
- 听我说完。


668
00:32:46,550 --> 00:32:48,060
她的大脑萎缩了。


669
00:32:48,060 --> 00:32:51,070
思维混乱，记忆丧失，
迷失方向。


670
00:32:51,480 --> 00:32:52,520
我认为这是痴呆症。


671
00:32:52,520 --> 00:32:53,970
我不需要看到它，


672
00:32:54,800 --> 00:32:56,040
因为我有这些。


673
00:32:57,870 --> 00:33:00,140
与 Evynn 交谈后，
我有一些问题。


674
00:33:00,150 --> 00:33:03,800
所以我吃了塔莎的
完整的医疗记录
从波特兰发传真给我。


675
00:33:04,220 --> 00:33:07,880
她被诊断
两年前患上了阿尔茨海默病。


676
00:33:08,290 --> 00:33:11,500
这可能是为什么
医院的移植
委员会拒绝了她。


677
00:33:11,950 --> 00:33:14,880
Evynn 提到
Tasha 最近的成就。


678
00:33:14,880 --> 00:33:17,650
奖项、书籍，
公众的认可。


679
00:33:18,820 --> 00:33:20,510
这让我想到
你的母亲。


680
00:33:22,650 --> 00:33:24,340
你认为凯瑟琳
知道这个吗？


681
00:33:24,790 --> 00:33:26,100
你认为她不知道吗？


682
00:33:36,600 --> 00:33:39,600
- 你还好吗？
- 不，我很生气
关先生的一堆洋葱。


683
00:33:39,600 --> 00:33:40,910
我们不需要那么多。


684
00:33:40,910 --> 00:33:43,020
菜谱上说了两个，
所以我剪了两个。


685
00:33:45,230 --> 00:33:48,850
我会接受这些。
用它们来做辣椒。


686
00:34:00,550 --> 00:34:02,040
噢噢噢我去洗一下


687
00:34:02,660 --> 00:34:04,040
我來擦干。


688
00:34:10,910 --> 00:34:13,700
如果你想去看她，
我有航空里程。


689
00:34:13,700 --> 00:34:17,080
这可能还不够，
但你可以拥有它们。


690
00:34:22,060 --> 00:34:23,090
嗯…


691
00:34:23,820 --> 00:34:27,060
我本来计划去拜访


692
00:34:27,680 --> 00:34:30,060
但她说她需要空间。


693
00:34:31,270 --> 00:34:32,310
对不起。


694
00:34:36,410 --> 00:34:37,760
- 这里。
- 是的。


695
00:34:41,280 --> 00:34:42,730
手术成功了。


696
00:34:42,730 --> 00:34:45,460
我们能够融合你的脊柱
并稳定骨折。


697
00:34:45,980 --> 00:34:47,530
我还要多久才能走路？


698
00:34:47,530 --> 00:34:49,150
PT 明天开始。


699
00:34:49,150 --> 00:34:51,840
可能会很痛苦，
但这对你有好处。


700
00:34:52,290 --> 00:34:55,120
你听起来像我的朋友
叫我回去
在约会池里。


701
00:34:55,120 --> 00:34:57,640
有时你只是
必须潜入水中，你知道吗。


702
00:34:58,570 --> 00:34:59,610
好的，抱歉。


703
00:35:00,130 --> 00:35:02,790
猜猜西雅图
消防部门找到了吗？


704
00:35:03,410 --> 00:35:04,790
噢，天哪，那是...


705
00:35:04,790 --> 00:35:06,510
我们拿到了盒子
在医院礼品店。


706
00:35:06,510 --> 00:35:09,890
那么卡波就准备出售了。


707
00:35:09,900 --> 00:35:11,730
嗯哼。


708
00:35:12,830 --> 00:35:14,520
对于你们的离婚我深感遗憾。


709
00:35:14,520 --> 00:35:16,180
嗯。这样最好。


710
00:35:16,560 --> 00:35:18,590
不，我对此毫不怀疑。


711
00:35:18,590 --> 00:35:21,010
我确信你已经结婚了
在某些时候你爱上了他
他也爱你。


712
00:35:21,840 --> 00:35:23,360
哀悼那次损失是可以的。


713
00:35:26,600 --> 00:35:28,840
他真是个混蛋
从一开始就是这样，对吧？


714
00:35:28,850 --> 00:35:30,810
真的太可怕了。


715
00:35:30,810 --> 00:35:33,710
他让你分摊账单
第一次约会
在那家三明治店。


716
00:35:33,710 --> 00:35:35,470
他从不记得
你的生日。


717
00:35:35,470 --> 00:35:39,060
那天他给我发短信，
询问礼物想法
不到 50 美元。


718
00:35:39,060 --> 00:35:41,170
他在我的婚礼上穿了凉鞋。


719
00:35:41,790 --> 00:35:44,830
你不需要他。
我们是你的好朋友
和你的灵魂伴侣。


720
00:35:44,830 --> 00:35:46,520
我们会权衡
照顾你。


721
00:35:46,520 --> 00:35:48,830
本周我准备好了
看很多家庭主妇。{\i0}


722
00:35:48,830 --> 00:35:52,180
好的，嗯，检查一下她的实验室
并写下她的术后笔记。


723
00:35:52,180 --> 00:35:55,390
当你准备好的时候，
市中心的 Jeremiah's Jewelry。


724
00:35:55,390 --> 00:35:56,840
价格优惠。


725
00:35:57,290 --> 00:35:58,740
谢谢。


726
00:36:01,150 --> 00:36:03,160
我一直想知道
那些戒指怎么了。


727
00:36:03,160 --> 00:36:05,880
是的，两个珠宝商
让我把它还回去。


728
00:36:05,880 --> 00:36:07,370
另外一个家伙是个混蛋。


729
00:36:07,370 --> 00:36:09,820
- 好吧，谢天谢地
耶利米。
- 是的。


730
00:36:11,270 --> 00:36:14,170
嘿，不管怎样，
我以为你说过
很棒。


731
00:36:14,170 --> 00:36:17,790
我的一个朋友
答应过我


732
00:36:18,550 --> 00:36:21,310
如果我花时间去悲伤
破裂的关系，


733
00:36:21,310 --> 00:36:24,520
最终都会好的，
最终都会变得更好。


734
00:36:25,250 --> 00:36:27,040
是的，听起来
一个好朋友。


735
00:36:30,360 --> 00:36:33,560
嗯，你会看吗
马利术后情况如何？


736
00:36:33,570 --> 00:36:36,020
- 嗯。一切都还好吗？
好的。
- 好的。是的。


737
00:36:42,570 --> 00:36:44,820
- 嘿。
- 哦，嘿。


738
00:36:45,410 --> 00:36:47,200
杰基刚刚睡着了。


739
00:36:48,680 --> 00:36:50,860
她需要做手术吗？


740
00:36:50,860 --> 00:36:53,100
不，我实际上是
正在找你。


741
00:36:53,790 --> 00:36:55,000
我是否需要接受手术？


742
00:36:56,800 --> 00:36:58,900
不，我正要……呃……
移植心脏
我提到过。


743
00:36:58,900 --> 00:37:04,150
- 哦。
- 我想问你是否
喜欢有时一起吃晚饭。


744
00:37:05,670 --> 00:37:06,700
你知道，嗯...


745
00:37:07,880 --> 00:37:10,150
如果这是几个月前，
我会喜欢这个。


746
00:37:10,810 --> 00:37:13,190
但是 Jackie 现在认识你了并且...


747
00:37:13,880 --> 00:37:18,300
这只会创造
一系列的期望
我不确定你是否已做好准备。


748
00:37:20,230 --> 00:37:23,240
好的，是的。我……
我尊重这一点。


749
00:37:24,200 --> 00:37:27,270
如果你改变主意的话
你知道在哪里可以找到我。


750
00:37:35,590 --> 00:37:36,630
凯瑟琳。


751
00:37:37,010 --> 00:37:39,700
你们两个不是
应该在手术室吗？


752
00:37:40,560 --> 00:37:43,010
我们遇到了一些问题
先锻炼一下。


753
00:37:43,010 --> 00:37:44,390
比如你为什么撒谎。


754
00:37:44,400 --> 00:37:46,640
我告诉你了
我不想让你担心。


755
00:37:46,640 --> 00:37:49,090
这与癌症无关。
这已经够糟糕了。


756
00:37:49,090 --> 00:37:51,780
现在你牵连
格雷和我，天知道在发生什么。


757
00:37:51,780 --> 00:37:54,750
欺诈罪？
伪造医疗记录？


758
00:37:54,750 --> 00:37:57,130
你在说什么？


759
00:37:58,890 --> 00:38:00,340
塔莎患有阿尔茨海默病。


760
00:38:00,860 --> 00:38:02,100
她的什么？


761
00:38:02,480 --> 00:38:04,550
塔莎患有阿尔茨海默病。


762
00:38:04,550 --> 00:38:06,970
- 什么？
- Evynn 没有说
电子记录


763
00:38:06,970 --> 00:38:08,660
她给了我们。


764
00:38:08,660 --> 00:38:12,630
不。她让我为塔莎担保
提交给移植委员会。


765
00:38:12,630 --> 00:38:15,530
如果他们知道，
他们可能会
一个截然不同的决定。


766
00:38:16,530 --> 00:38:18,740
Evynn 扮演了我们所有人。


767
00:38:18,740 --> 00:38:20,980
嗯，她学会了
来自最好的。


768
00:38:22,120 --> 00:38:23,950
她现在在哪儿？


769
00:38:28,960 --> 00:38:30,920
再次是佩奇·格雷和韦伯。


770
00:38:32,200 --> 00:38:34,340
- 嘿，你去哪儿了？
- 我们需要谈谈。


771
00:38:34,340 --> 00:38:37,900
- 呃，我正要——
- 我知道。停下来。我们需要谈谈。


772
00:38:38,690 --> 00:38:39,930
好的。


773
00:38:44,140 --> 00:38:46,180
他们说耐心是一种美德。{\i0}


774
00:38:47,730 --> 00:38:50,360
但它常常让人感觉被高估了……{\i0}


775
00:38:53,400 --> 00:38:54,980
♪ 我一直在后退 ♪{\i0}


776
00:38:54,980 --> 00:38:56,500
...尤其
当我们痛苦的时候。{\i0}


777
00:38:56,500 --> 00:38:58,710
♪ 感觉就像
我以前来过这里♪{\i0}


778
00:38:58,710 --> 00:39:01,330
当我们恢复的时候
腿部骨折，{\i0}


779
00:39:01,330 --> 00:39:03,750
受伤的自尊，破碎的心，{\i0}


780
00:39:03,750 --> 00:39:05,990
我们想要的
现在感觉好些了。{\i0}


781
00:39:05,990 --> 00:39:07,440
你怎么还吃得下？


782
00:39:08,240 --> 00:39:10,690
这是谷物。
它进入不同的胃。


783
00:39:13,420 --> 00:39:16,350
现在我知道了
所有谷物的去向。


784
00:39:18,830 --> 00:39:20,390
- 你好。
- 你好。


785
00:39:23,110 --> 00:39:24,870
呃，你…
你要喝点什么吗？


786
00:39:24,870 --> 00:39:29,570
Maxine 的主持
我们这里是卡纳斯塔
而且还有很多。


787
00:39:30,470 --> 00:39:31,610
当然可以。进来吧。


788
00:39:35,920 --> 00:39:38,650
我们可以寻找
快捷方式来加快速度。{\i0}


789
00:39:38,650 --> 00:39:41,370
- 他还在吃东西吗？
——我就是这么说的。


790
00:39:41,370 --> 00:39:42,750
不同的胃。


791
00:39:43,380 --> 00:39:45,410
但更多的时候，{\i0}


792
00:39:45,410 --> 00:39:49,040
最好让事情
按照自己的时间进行。{\i0}


793
00:39:50,240 --> 00:39:51,660
嘿。


794
00:39:52,280 --> 00:39:55,420
那么，呃，晚餐是
在柜台上，


795
00:39:55,420 --> 00:39:57,220
但你可能会
必须重新加热。


796
00:39:57,220 --> 00:39:59,220
这个睡觉时间花了很长时间。


797
00:39:59,220 --> 00:40:03,740
露娜开始哭泣
然后 Scout 开始
同情哭泣，这是……


798
00:40:03,740 --> 00:40:05,090
什么？


799
00:40:06,330 --> 00:40:08,160
你是我最好的朋友。


800
00:40:08,160 --> 00:40:10,090
- 你是在开玩笑吗
我的头发？
- 你能让我说话吗？


801
00:40:10,090 --> 00:40:12,470
好的，但是你能
快点？
因为我得去洗澡。


802
00:40:14,060 --> 00:40:15,370
嫁给我吧。


803
00:40:22,590 --> 00:40:23,620
发生什么事了？


804
00:40:24,800 --> 00:40:26,250
您说要快点，所以……


805
00:40:26,250 --> 00:40:27,730
我爱你。你爱我。


806
00:40:28,940 --> 00:40:31,800
我知道这需要
不仅仅是
婚姻工作，


807
00:40:31,800 --> 00:40:35,460
但夫妻
曾经在一起过
好久不见了？


808
00:40:35,840 --> 00:40:38,430
“我和我最好的朋友结婚了。”
这就是我们。


809
00:40:40,050 --> 00:40:41,430
是我们。


810
00:40:42,610 --> 00:40:45,820
因为你扭伤了脚踝
我把你丢下了
位于 Cannon Green。


811
00:40:46,510 --> 00:40:52,720
你知道吗？因为我们熬夜了
通宵学习，
吃吉米的奶酪面包。


812
00:40:53,410 --> 00:40:55,760
从那个夏天开始就是我们
史诗般的电话


813
00:40:55,760 --> 00:40:58,450
- 当你当保姆时
在西温莎。
- 是的。


814
00:40:59,210 --> 00:41:00,450
依然是我们。


815
00:41:03,210 --> 00:41:04,660
你是我的灵魂伴侣。


816
00:41:07,700 --> 00:41:10,080
多年以后，
我们会告诉我们的孩子，


817
00:41:10,080 --> 00:41:11,770
我们的孙子孙女，


818
00:41:12,290 --> 00:41:14,160
秘密
为了我们的婚姻……


819
00:41:15,430 --> 00:41:17,400
我们曾经是最好的朋友。


820
00:41:21,470 --> 00:41:23,410
所以...


821
00:41:26,410 --> 00:41:27,720
-约瑟芬--
- 是的。


822
00:41:28,140 --> 00:41:29,480
是的。


823
00:41:39,730 --> 00:41:41,080
对不起。


824
00:41:44,010 --> 00:41:45,640
- 哦。
- 嗯…


825
00:41:45,640 --> 00:41:47,740
根据我的经验，


826
00:41:47,740 --> 00:41:49,780
可能更好
如果你选择自己的戒指。


827
00:41:50,990 --> 00:41:52,510
嗯哼。


828
00:41:55,340 --> 00:41:57,270
通常来说，等待是值得的。{\i0}

