1
00:00:01,680 --> 00:00:03,820
菲尔·基奥汉：之前
极速前进……


2
00:00:03,860 --> 00:00:06,820
有史以来第一次，
14支球队


3
00:00:06,860 --> 00:00:08,480
开始了一场环球竞赛。


4
00:00:08,510 --> 00:00:09,480
去！


5
00:00:09,510 --> 00:00:11,270
在这个充满惊喜的季节，


6
00:00:11,310 --> 00:00:13,650
球队首次面临


7
00:00:13,680 --> 00:00:15,130
岔路口——


8
00:00:15,170 --> 00:00:16,620
两场平行的比赛


9
00:00:16,650 --> 00:00:19,410
最终以两人淘汰结束。


10
00:00:19,440 --> 00:00:21,000
在舞狮路线上，


11
00:00:21,030 --> 00:00:22,650
游戏玩家卡森和杰克


12
00:00:22,680 --> 00:00:24,790
采取了正确的举措……


13
00:00:24,820 --> 00:00:26,480
您是第一个完成


14
00:00:26,510 --> 00:00:28,650
—舞狮。
-[欢呼]
-是的。


15
00:00:28,680 --> 00:00:31,820
...而兄弟 Nick 和 Mike
无法打败节拍。


16
00:00:31,860 --> 00:00:33,410
请直接跟我说话。
我需要你的帮助。


17
00:00:33,440 --> 00:00:35,310
-你得等待那个节拍。
—不，你不用等。


18
00:00:35,340 --> 00:00:36,510
我必须要抢占先机。


19
00:00:36,550 --> 00:00:38,750
基奥汉:
在粤剧路线上，


20
00:00:38,790 --> 00:00:41,440
夫妇
Alyssa 和 Josiah


21
00:00:41,480 --> 00:00:42,680
达到了正确的效果。


22
00:00:42,720 --> 00:00:44,340
你是


23
00:00:44,370 --> 00:00:46,200
- 第一支到达这里的队伍。
-是的！


24
00:00:47,340 --> 00:00:49,170
基奥汉:
疯狂奔向维修站


25
00:00:49,200 --> 00:00:50,370
沿着两条路线……


26
00:00:50,410 --> 00:00:52,510
我们需要打车。


27
00:00:52,550 --> 00:00:54,310
哦，他们是——
噢，天哪，他们出去了。


28
00:00:54,340 --> 00:00:56,030
没有楼梯。我们走
里面。别下去那里。


29
00:00:56,060 --> 00:00:58,130
妈妈，别下去那里。
别下去，我说。


30
00:00:58,170 --> 00:01:01,030
基奥汉:
...导致淘汰
马克和拉里……


31
00:01:01,060 --> 00:01:03,000
你已被淘汰
从比赛中。


32
00:01:03,030 --> 00:01:04,440
-好的。
-我们度过了一段非常痛苦的时光。


33
00:01:04,480 --> 00:01:06,240
基奥汉:
...还有 Jackye 和 Lauren。


34
00:01:07,310 --> 00:01:10,270
谢谢你，菲尔。
这绝对是一种荣幸。


35
00:01:10,310 --> 00:01:13,030
今晚即将上演：


36
00:01:13,060 --> 00:01:16,130
交叉口返回。
当团队配对时...


37
00:01:16,170 --> 00:01:18,170
-我们不知道他们在这里。
-哦，这戏剧性十足，这戏剧性十足。


38
00:01:18,200 --> 00:01:20,620
-他们已经配对了。
-现在我们等待。


39
00:01:20,650 --> 00:01:22,860
...后果
震撼了整个比赛。


40
00:01:22,890 --> 00:01:25,440
标记：
我真是不知所措。


41
00:01:25,480 --> 00:01:27,510
♪


42
00:01:32,030 --> 00:01:34,200
-好的，我们开始吧！
-好吧，我们开始吧。


43
00:01:34,240 --> 00:01:36,270
-飞往日本大阪。
-我的天啊！


44
00:01:36,310 --> 00:01:39,000
基奥汉:
所有队伍都将飞行
来自香港


45
00:01:39,030 --> 00:01:41,060
向北 1500 英里


46
00:01:41,100 --> 00:01:43,130
去日本大阪...


47
00:01:48,790 --> 00:01:52,100
...一座融合了
尖端技术


48
00:01:52,130 --> 00:01:54,680
有着丰富的历史，包括


49
00:01:54,720 --> 00:01:57,410
这条拥有400年历史的运河


50
00:01:57,440 --> 00:01:59,650
今天，各队将继续


51
00:01:59,680 --> 00:02:02,100
一场由 Expedia 启发的冒险，


52
00:02:02,130 --> 00:02:04,030
参加传统


53
00:02:04,060 --> 00:02:06,100
和真实的经历


54
00:02:06,130 --> 00:02:08,170
就像那些发现的


55
00:02:08,200 --> 00:02:09,930
在 Expedia 应用程序上。


56
00:02:10,890 --> 00:02:12,890
在此期间的某个时候
比赛的赛段，


57
00:02:12,930 --> 00:02:14,480
团队将会遇到


58
00:02:14,510 --> 00:02:16,620
一个经典的决策点。


59
00:02:16,650 --> 00:02:17,890
交叉路口。


60
00:02:18,890 --> 00:02:20,270
-好的。我们走吧。
-好的。


61
00:02:20,310 --> 00:02:21,680
好的，再见，香港！


62
00:02:21,720 --> 00:02:23,170
哦，那边有出租车。


63
00:02:23,200 --> 00:02:26,310
你好。Skywards 旅行
鳄鱼中心。


64
00:02:27,170 --> 00:02:28,890
谢谢。谢谢。


65
00:02:28,930 --> 00:02:30,650
我们会找到


66
00:02:30,680 --> 00:02:32,930
Skywards Travel 中心。


67
00:02:32,960 --> 00:02:34,030
-和...
-旅行社。


68
00:02:34,060 --> 00:02:35,340
旅行社。
我们要去的地方


69
00:02:35,370 --> 00:02:37,860
预订飞往日本大阪的航班。


70
00:02:37,890 --> 00:02:39,720
我们一起长大。


71
00:02:39,750 --> 00:02:42,270
我们是第一批人
互相坦白。


72
00:02:42,310 --> 00:02:45,100
我们说我们是，
就像柏拉图式的灵魂伴侣。


73
00:02:45,130 --> 00:02:47,580
-你就像
我的兄弟，真的。
-是的。


74
00:02:47,620 --> 00:02:51,170
我们都是超级书呆子。
我们扮演这些英雄。


75
00:02:51,200 --> 00:02:52,620
我们正在击败邪恶，
我们正在打败野兽。


76
00:02:52,650 --> 00:02:55,200
我们就像
可以说是无所不能。


77
00:02:55,240 --> 00:02:56,580
现在我们就像...


78
00:02:56,620 --> 00:02:58,100
这是我们的机会
感觉像


79
00:02:58,130 --> 00:03:00,170
我们确实
这次的英雄。


80
00:03:00,200 --> 00:03:02,550
飞往日本大阪！


81
00:03:02,580 --> 00:03:04,310
走吧，走吧，
走吧，走吧，走吧，走吧。


82
00:03:04,340 --> 00:03:05,890
出租车。你好。


83
00:03:05,930 --> 00:03:07,200
标记：
我们将在第二


84
00:03:07,240 --> 00:03:08,890
我们感觉
真的很好。


85
00:03:08,930 --> 00:03:10,240
鳄鱼中心。


86
00:03:10,270 --> 00:03:13,170
我非常认真
认真对待每件事，


87
00:03:13,200 --> 00:03:15,790
他提醒我
轻松一点。是的。


88
00:03:15,820 --> 00:03:18,200
尽最大努力
情况很糟糕，而且——
-是的，


89
00:03:18,240 --> 00:03:19,680
但我宁愿只是生气。


90
00:03:19,720 --> 00:03:22,370
必须有更好的航班。


91
00:03:22,410 --> 00:03:25,100
飞往日本大阪。我们走吧。


92
00:03:25,130 --> 00:03:26,650
-我们先到那儿吧。
-我们打车吧。


93
00:03:26,680 --> 00:03:29,510
我是一个芝加哥人
警务人员


94
00:03:29,550 --> 00:03:32,240
令人惊叹的 32 年。


95
00:03:32,270 --> 00:03:34,680
长大后，
我肯定见过我爸爸


96
00:03:34,720 --> 00:03:36,960
成为一个更权威的人物。


97
00:03:37,000 --> 00:03:39,060
天空旅行。
鳄鱼中心。


98
00:03:39,100 --> 00:03:40,410
但这些天我确实感觉


99
00:03:40,440 --> 00:03:42,790
舒服一点
比如，


100
00:03:42,820 --> 00:03:45,930
友谊竞技场。
但还有很长的路要走。


101
00:03:45,960 --> 00:03:47,270
欧内斯特：
走吧，谢谢。


102
00:03:47,310 --> 00:03:48,550
我没有经历过


103
00:03:48,580 --> 00:03:51,340
布里奇特是什么
来自父亲的经历。


104
00:03:51,370 --> 00:03:53,130
所以我必须能够


105
00:03:53,170 --> 00:03:54,960
当我坚持的时候
放下脚的时候，


106
00:03:55,000 --> 00:03:56,790
但我也必须知道


107
00:03:56,820 --> 00:03:59,030
什么时候成为她的“朋友”。


108
00:03:59,060 --> 00:04:00,310
但我依然是她的父亲。


109
00:04:00,340 --> 00:04:03,100
你教我说唱
当我还小的时候。


110
00:04:03,130 --> 00:04:06,130
♪ 我的名字是 Little BSC，
我就是那个人♪


111
00:04:06,170 --> 00:04:08,510
-♪ 我一直在说唱
就像 Lil Ali ♪
-[节奏口技]


112
00:04:08,550 --> 00:04:10,720
♪ 我看起来像一只蝴蝶，
像蜜蜂一样蜇人♪


113
00:04:10,750 --> 00:04:12,030
♪ 现在，回家的狗狗


114
00:04:12,060 --> 00:04:13,750
-♪ 你为什么看着我？
-[咕哝声]


115
00:04:13,790 --> 00:04:15,440
♪


116
00:04:28,410 --> 00:04:30,750
出租车——哦。


117
00:04:30,790 --> 00:04:32,310
你好。


118
00:04:32,340 --> 00:04:34,960
今天我们非常兴奋
成为最优秀的人。


119
00:04:35,000 --> 00:04:37,270
天空旅行？
是的。


120
00:04:37,310 --> 00:04:39,200
让我们给他
几个选项。


121
00:04:39,240 --> 00:04:41,270
是不是会更容易
如果我们只建造塔呢？


122
00:04:41,310 --> 00:04:42,340
是的。在这里。


123
00:04:42,370 --> 00:04:44,200
-好的。
-好的？


124
00:04:44,240 --> 00:04:45,340
我认为是那一个。


125
00:04:45,370 --> 00:04:46,930
天空旅行。


126
00:04:46,960 --> 00:04:48,340
好的，那我们就尝试一下吧。


127
00:04:48,370 --> 00:04:50,650
-好的，好的。
-好的。谢谢。
谢谢你，谢谢。


128
00:04:50,680 --> 00:04:52,410
伯尼：
我们是朋友
七年了。


129
00:04:52,440 --> 00:04:53,650
我们在比赛之外战斗……


130
00:04:53,680 --> 00:04:55,170
-一直都是。
-...一直如此。


131
00:04:55,200 --> 00:04:57,680
我们就像一对夫妻
或许应该离婚。


132
00:04:57,720 --> 00:04:59,440
但归根结底，
我们有着相同的目标。


133
00:04:59,480 --> 00:05:00,750
我们彼此相爱。


134
00:05:00,790 --> 00:05:01,960
我们不会达到那个水平


135
00:05:02,000 --> 00:05:03,310
如果我们没有
彼此相爱。


136
00:05:03,340 --> 00:05:04,580
我太激动了。


137
00:05:04,620 --> 00:05:06,620
我不敢相信
我终于可以去日本了。


138
00:05:06,650 --> 00:05:07,960
真是一个糟糕的梦。


139
00:05:10,550 --> 00:05:11,860
卡森:
谢谢你，谢谢。


140
00:05:11,890 --> 00:05:13,480
-准备好了吗？出发啦。
-开始了。


141
00:05:13,510 --> 00:05:15,100
杰克：
打扰一下。


142
00:05:15,130 --> 00:05:16,240
卡森:
就在那儿！


143
00:05:16,270 --> 00:05:17,620
杰克：
十三楼。


144
00:05:17,650 --> 00:05:19,030
你好。


145
00:05:19,060 --> 00:05:20,270
—马克：在这儿。
-BRETT：就在那儿，


146
00:05:20,310 --> 00:05:21,270
——是的，鳄鱼中心。
-鳄鱼中心--


147
00:05:21,310 --> 00:05:22,340
-哦，是的，完美。
-完美的。


148
00:05:23,720 --> 00:05:26,030
-360 Skyward 旅行。
-好的。第 14 单元。


149
00:05:26,060 --> 00:05:28,240
所以 16、18...14！


150
00:05:29,510 --> 00:05:31,270
-是的。嗨。
-你好呀。


151
00:05:31,310 --> 00:05:33,100
-你好呀。
-你好。
-你好。


152
00:05:33,130 --> 00:05:34,790
-你好吗？
-是的，很好，谢谢你。


153
00:05:34,820 --> 00:05:36,200
很好。我们正在寻找


154
00:05:36,240 --> 00:05:38,960
最快到达的航班


155
00:05:39,000 --> 00:05:40,310
- 前往日本大阪。
-日本大阪。


156
00:05:40,340 --> 00:05:41,750
布雷特：
十三楼。


157
00:05:41,790 --> 00:05:44,240
这有多酷？


158
00:05:46,960 --> 00:05:48,370
是的。


159
00:05:48,410 --> 00:05:49,860
-还有其他的吗
非直飞航班？
-我—— 好的。


160
00:05:49,890 --> 00:05:50,930
是的，非直飞航班。


161
00:05:54,030 --> 00:05:55,790
杰克：早上 6:05


162
00:05:55,820 --> 00:05:56,890
我们做这个吧。


163
00:05:56,930 --> 00:05:58,240
显然
有联系的风险，


164
00:05:58,270 --> 00:06:00,410
但我认为
这是值得冒的风险。


165
00:06:00,440 --> 00:06:02,060
-三十分钟很长。
-我也这么认为。


166
00:06:02,100 --> 00:06:04,750
—这是三——14。14？
-旅行... 14. 就这样，


167
00:06:04,790 --> 00:06:06,200
就在那里，就在那里，
就在那里，就在那里。
-十四。


168
00:06:06,240 --> 00:06:08,820
-嘿，大家好。
-这是怎么回事？
-哦！


169
00:06:08,860 --> 00:06:10,440
在这里碰到你真有趣。


170
00:06:10,480 --> 00:06:12,240
JOSIAH：所以我们开始


171
00:06:12,270 --> 00:06:13,580
只需一分钟


172
00:06:13,620 --> 00:06:15,410
领先第六和第七。


173
00:06:15,440 --> 00:06:17,170
所以，我们都挤在一起
现在。


174
00:06:18,580 --> 00:06:20,790
说实话，我们会很高兴
除了最后一项之外，什么都行。


175
00:06:20,820 --> 00:06:22,370
-我们的目标只是拿下它--
-不，是的，不。


176
00:06:22,410 --> 00:06:25,060
- 包裹的上半部分。
包裹的上半部分。
-好的。


177
00:06:25,100 --> 00:06:27,240
-日本。我--就像……
-日本。


178
00:06:27,270 --> 00:06:29,680
— 这就像是另一个层次。
-噢，天哪。


179
00:06:29,720 --> 00:06:31,000
另一个层次。


180
00:06:32,270 --> 00:06:35,200
天哪，宝贝。你有没有
你认为我们会去日本吗？


181
00:06:35,240 --> 00:06:37,340
-不。
-ANA：在最后一程航程中，


182
00:06:37,370 --> 00:06:40,650
我们失去了一些领先优势
犯了几个错误，


183
00:06:40,680 --> 00:06:42,270
所以我们肯定
从中学到了很多东西。


184
00:06:42,310 --> 00:06:45,580
但今天实际上是
我们的七周年纪念日，所以


185
00:06:45,620 --> 00:06:48,750
我们只是希望
今天的比赛真是精彩极了。


186
00:06:48,790 --> 00:06:50,370
我们正在尝试...


187
00:06:50,410 --> 00:06:52,720
保持我们的精力


188
00:06:52,750 --> 00:06:55,310
我们希望
爬回顶部。


189
00:06:55,340 --> 00:06:57,790
台湾。是的。去大阪。


190
00:06:57,820 --> 00:06:59,340
-完美的。
——这是——关西是在大阪吗？


191
00:06:59,370 --> 00:07:00,930
关西机场。
是的，关西机场。


192
00:07:00,960 --> 00:07:02,680
-你好！
-嗨，大家好！


193
00:07:02,720 --> 00:07:04,340
— 也一样...
—同一个地方吗？


194
00:07:04,370 --> 00:07:05,510
- 是的，同一个地方。
-好的。


195
00:07:05,550 --> 00:07:08,370
-呃，去机场。
-香港机场。


196
00:07:08,410 --> 00:07:09,930
杰克：
香港机场。


197
00:07:09,960 --> 00:07:12,130
我们正在进行一场比赛，一竞赛。


198
00:07:12,170 --> 00:07:13,130
一场比赛。


199
00:07:13,170 --> 00:07:14,340
—司机：哦，好的。
—两人：是的。


200
00:07:16,240 --> 00:07:19,620
—十三楼。
-快点。


201
00:07:20,620 --> 00:07:22,620
我希望我们找到了正确的那个。


202
00:07:23,580 --> 00:07:25,860
就在右边。好的。


203
00:07:25,890 --> 00:07:27,240
是吗？
上面写着“旅行”。我看不到。


204
00:07:27,270 --> 00:07:29,170
-是的，是的，是的，是的。
-是的。


205
00:07:29,200 --> 00:07:30,750
但我们应该在这里吗？


206
00:07:30,790 --> 00:07:32,820
我们在鳄鱼中心。


207
00:07:35,890 --> 00:07:38,030
你知道如何...吗
你能指引我来这里吗？


208
00:07:38,060 --> 00:07:41,340
我们正在努力寻找这个
现在就找一家旅行社，并且……


209
00:07:41,370 --> 00:07:42,750
我不认为是这个。


210
00:07:42,790 --> 00:07:44,620
好的，我们得到了
去拿某人的电话，迈克。


211
00:07:44,650 --> 00:07:47,240
我们可以查找一下这个地方吗
在你的手机上？


212
00:07:47,270 --> 00:07:48,790
-噢，是的，当然。
-好的。谢谢。
-谢谢。


213
00:07:48,820 --> 00:07:50,960
——不是这里吗？
-不。


214
00:07:51,000 --> 00:07:52,370
茉莉：
好的。


215
00:07:52,410 --> 00:07:54,750
不知道这是怎么发生的，
但没关系。


216
00:07:54,790 --> 00:07:56,000
卡里根：
你好。你能带我们去这里吗？


217
00:07:56,030 --> 00:07:57,170
我想


218
00:07:57,200 --> 00:08:00,170
只是为了不让我的精力
反其道而行。


219
00:08:00,200 --> 00:08:02,410
现在，
我需要给她注入能量


220
00:08:02,440 --> 00:08:05,680
因为我需要，呃……
我有点灰心。


221
00:08:05,720 --> 00:08:07,650
麦克风：
他们带我们去了错误的地方。


222
00:08:07,680 --> 00:08:10,000
他们带走了我们
转至另一家 Skywards Travel


223
00:08:10,030 --> 00:08:11,960
那是
不在鳄鱼中心。


224
00:08:12,000 --> 00:08:13,680
哦。


225
00:08:13,720 --> 00:08:15,060
在这儿。是的。


226
00:08:15,100 --> 00:08:16,930
-谢谢，谢谢。
-太感谢了。


227
00:08:16,960 --> 00:08:18,820
-我们可以做同样的事情吗？
-相同的？


228
00:08:18,860 --> 00:08:20,620
噢，有女孩们。


229
00:08:20,650 --> 00:08:21,680
-你好。
——是那样吗？


230
00:08:21,720 --> 00:08:23,030
-好的。
-好的。谢谢。


231
00:08:23,060 --> 00:08:26,200
-我们要去日本。啊啊！
-是的。我很兴奋。


232
00:08:26,240 --> 00:08:28,030
洛里和我都曾执行过任务
为我们的教堂。


233
00:08:28,060 --> 00:08:29,820
我们去了传教士
培训中心，


234
00:08:29,860 --> 00:08:32,060
我们就是在那里见面的，
在那里上课的时候。


235
00:08:32,100 --> 00:08:33,300
嗯，那是在电子邮件之前。


236
00:08:33,340 --> 00:08:34,820
洛莉：
所以我认为我们写了


237
00:08:34,860 --> 00:08:36,550
手写信件
来回。


238
00:08:36,580 --> 00:08:38,370
斯科特：
她正在经历
一些同样的斗争。


239
00:08:38,410 --> 00:08:39,580
因此能够


240
00:08:39,620 --> 00:08:41,580
有某人
支持你的人，


241
00:08:41,620 --> 00:08:44,650
写信给你，
鼓励你，这太重要了。


242
00:08:44,680 --> 00:08:47,240
这正处于我们的掌控之中。
日本大阪。


243
00:08:47,270 --> 00:08:48,370
哦，我的天啊。


244
00:08:48,410 --> 00:08:51,100
爸爸从来没有去过日本。


245
00:08:51,130 --> 00:08:52,960
Pops 从未离开
比加勒比海还要远。


246
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
所以你会听到我说
“Pops 从来没有来过”


247
00:08:55,030 --> 00:08:57,060
之前可能无处不在
我们参加这场比赛。


248
00:08:57,100 --> 00:08:58,620
太感谢了。


249
00:08:58,650 --> 00:09:00,370
如果你能到达那里
尽快，


250
00:09:00,410 --> 00:09:02,100
那也很好。


251
00:09:02,130 --> 00:09:04,030
埃里卡：
我们目前是最后离开的，
但我们感觉还好。


252
00:09:04,060 --> 00:09:05,310
新的一天又开始了。


253
00:09:05,340 --> 00:09:06,410
-新的一天又开始了……
-我们要去一个新的国家。


254
00:09:06,440 --> 00:09:08,340
-我们还会继续前行。
-所以...


255
00:09:08,370 --> 00:09:09,410
我们也在其中。


256
00:09:12,410 --> 00:09:14,060
-谢谢。
-好的。


257
00:09:14,100 --> 00:09:15,200
我们成功了。


258
00:09:15,240 --> 00:09:16,440
尼克：但愿如此。我们走吧。


259
00:09:16,480 --> 00:09:17,650
去那儿。


260
00:09:17,680 --> 00:09:18,890
— 等一下，伯尼。
-我知道。


261
00:09:18,930 --> 00:09:20,310
我只是说
我们要去那里。


262
00:09:20,340 --> 00:09:21,960
什么是直飞航班
去大阪？


263
00:09:27,720 --> 00:09:28,790
我同意。


264
00:09:28,820 --> 00:09:31,030
—我们可以预订这趟航班吗？
-好的。


265
00:09:31,060 --> 00:09:32,200
两个。是的。


266
00:09:32,240 --> 00:09:33,930
太感谢了。
祝你晚安。


267
00:09:33,960 --> 00:09:35,000
第 14 单元。


268
00:09:35,030 --> 00:09:36,680
是的，你不知道
看到所有队伍了吗？


269
00:09:36,720 --> 00:09:38,310
是的，伯尼。


270
00:09:38,340 --> 00:09:40,030
-是的。谢谢。
-谢谢。


271
00:09:40,060 --> 00:09:41,620
-太感谢了。
-太感谢了。


272
00:09:41,650 --> 00:09:42,820
-不客气。
-感谢你。谢谢。


273
00:09:42,860 --> 00:09:45,650
好的，是的。非常感谢。
完美的。


274
00:09:48,820 --> 00:09:50,750
杰克：我们走吧。


275
00:09:50,790 --> 00:09:51,820
-噢，在这儿。
-真的吗？


276
00:09:51,860 --> 00:09:53,510
-是的。
-好的，完美。


277
00:09:57,930 --> 00:09:59,860
因此较早的航班
现在都订满了吗？


278
00:09:59,890 --> 00:10:01,170
女士：
是的，已经订满了。


279
00:10:01,200 --> 00:10:03,860
呃，我们刚刚错过了航班
降落时间为 6:35。


280
00:10:03,890 --> 00:10:05,790
-所以现在我们要...
-呃，我们将于 7:55 到达那里。


281
00:10:05,820 --> 00:10:07,200
7：55。


282
00:10:07,240 --> 00:10:09,310
好的。我们刚刚发现
第二快的飞行


283
00:10:09,340 --> 00:10:11,130
国泰航空
现已填满。


284
00:10:11,170 --> 00:10:14,100
所以听起来最后四个
现在在这里的团队


285
00:10:14,130 --> 00:10:16,720
都将乘坐这趟航班
降落在日本大阪


286
00:10:16,750 --> 00:10:18,370
早上 7 点 55 分，所以...


287
00:10:18,410 --> 00:10:19,750
LORI：我们会
比所有人都晚了一个小时。


288
00:10:19,790 --> 00:10:21,030
-SCOTT：大约晚了一个小时。
-是的。


289
00:10:21,060 --> 00:10:23,550
-真糟糕。
-我知道。


290
00:10:25,200 --> 00:10:28,550
登机时间是 8:45。


291
00:10:29,550 --> 00:10:31,860
非常感谢。
祝你有美好的一天。


292
00:10:31,890 --> 00:10:33,100
我怎么帮你？


293
00:10:33,130 --> 00:10:34,170
ALYSSA：我们只是
办理我们的航班登机手续。


294
00:10:34,200 --> 00:10:36,790
-我们进来了。
——日本，我们来了。


295
00:10:36,820 --> 00:10:39,340
香港。这是真实的。


296
00:10:42,480 --> 00:10:43,860
-谢谢。
-谢谢。


297
00:10:43,890 --> 00:10:45,060
好的。稍等一下。


298
00:10:50,930 --> 00:10:51,890
哦。


299
00:10:51,930 --> 00:10:53,340
我只是想看看大阪。


300
00:10:53,370 --> 00:10:55,030
-我知道这会
变得美丽，所以……
-太令人兴奋了。


301
00:10:55,060 --> 00:10:57,510
[耳语]：
走吧。日本，我们来了。


302
00:11:00,000 --> 00:11:03,510
我们想问
我们找到的第一家代理商。


303
00:11:03,550 --> 00:11:05,480
-不，我们先看看，好吗？
-嗯？


304
00:11:05,510 --> 00:11:06,680
我们先看看好吗？


305
00:11:06,720 --> 00:11:09,030
不，我们只是找个人聊聊而已。


306
00:11:09,060 --> 00:11:10,720
所以我们
在国泰航空柜台，


307
00:11:10,750 --> 00:11:13,340
看看我们能否
现在就搭乘第二班航班。


308
00:11:13,370 --> 00:11:15,860
我的意思是，你能
寻找备用件？


309
00:11:15,890 --> 00:11:17,650
你能让我登机吗？


310
00:11:17,680 --> 00:11:19,820
伯尼：你看，他们正在寻找
看看他们是否能买到航班。


311
00:11:19,860 --> 00:11:21,620
我们去看看吧。


312
00:11:21,650 --> 00:11:24,790
好吧，那我就让你来领导吧
并做出选择。


313
00:11:24,820 --> 00:11:27,060
-好的。
-因为我不是
做出正确的选择。


314
00:11:27,100 --> 00:11:28,750
经济没了？


315
00:11:31,680 --> 00:11:33,030
— 没什么，只是经济？
-不。


316
00:11:33,060 --> 00:11:34,030
-好的。
-好的，谢谢。


317
00:11:34,060 --> 00:11:35,580
这趟航班已经没有座位了。


318
00:11:35,620 --> 00:11:38,060
-好的。
-所以我们会坚持下去
我们的航班


319
00:11:38,100 --> 00:11:40,620
— 然后通过安检。
-是的。


320
00:11:42,100 --> 00:11:44,510
-ERIKA：这会起作用的，
这会成功的，朋友们。
-POPS：对的。


321
00:11:44,550 --> 00:11:46,790
由你决定。


322
00:11:46,820 --> 00:11:48,170
您还没有任何意见？


323
00:11:48,200 --> 00:11:49,550
我告诉你我的意见。


324
00:11:49,580 --> 00:11:51,340
您的意见是什么？


325
00:11:51,370 --> 00:11:52,860
我不觉得...


326
00:11:52,890 --> 00:11:54,340
就像每次
我有件事，


327
00:11:54,370 --> 00:11:55,620
有阻力，
我们走不同的路线，


328
00:11:55,650 --> 00:11:56,750
然后我们回到我的路线。


329
00:11:56,790 --> 00:11:58,270
好吧，你只要
想要得到我们的...


330
00:11:58,310 --> 00:12:00,820
检查我们的行李并...或者
拿到登机牌然后出发吗？


331
00:12:00,860 --> 00:12:02,000
-是的。
-好的，我们走吧。


332
00:12:02,030 --> 00:12:03,310
失败的。


333
00:12:03,340 --> 00:12:05,370
-ERIKA：女孩们离开了。
-JEFF：他们放弃了？


334
00:12:05,410 --> 00:12:07,790
埃里卡：
是的。我的意思是，
我们除了时间什么也没有。


335
00:12:07,820 --> 00:12:09,310
我们乘坐的是 3 点的航班。


336
00:12:09,340 --> 00:12:11,200
神啊，请让我们
登上这趟航班。


337
00:12:11,240 --> 00:12:14,100
看到我妈妈现在65岁了，


338
00:12:14,130 --> 00:12:16,370
我们必须更聪明地工作，
并不难。


339
00:12:16,410 --> 00:12:18,370
极速前进
不仅仅与运动能力有关。


340
00:12:18,410 --> 00:12:20,340
这很大程度上与战略有关，
做出正确的决定。


341
00:12:20,370 --> 00:12:23,720
洛里和斯科特，伯尼和
卡里根决定离开。


342
00:12:23,750 --> 00:12:25,100
杰夫和我就待在那里
并不断集思广益。


343
00:12:25,130 --> 00:12:27,790
我们就像，“我们
无论如何都会找到答案。”


344
00:12:27,820 --> 00:12:29,200
我们能上去吗？


345
00:12:29,240 --> 00:12:31,170
-而且这是经济，对吧？
—女人：是的。


346
00:12:31,200 --> 00:12:33,960
杰夫和我施展了一些魔法，
这对我们来说非常有效。


347
00:12:34,000 --> 00:12:36,820
埃里卡：
[喘气] 非常感谢
这样做。


348
00:12:38,340 --> 00:12:40,440
-大阪。
-开始了。


349
00:12:40,480 --> 00:12:42,720
我要去拿我的眼罩。
好的。


350
00:12:42,750 --> 00:12:43,930
尽量睡一会儿。


351
00:12:43,960 --> 00:12:46,130
-大阪。
-日本大阪。


352
00:12:46,170 --> 00:12:47,200
[笑声]


353
00:12:49,240 --> 00:12:50,410
我们成功了。


354
00:12:50,440 --> 00:12:53,030
感觉棒极了
我们坚持了下来。


355
00:12:53,060 --> 00:12:55,340
对我们来说是件好事
认为我们有一点


356
00:12:55,370 --> 00:12:57,170
现在有余地……


357
00:12:57,200 --> 00:12:58,440
-从日本开始。
-从日本开始


358
00:12:58,480 --> 00:12:59,550
稍微新鲜一点...


359
00:12:59,580 --> 00:13:00,960
-是的。
-前景。


360
00:13:01,000 --> 00:13:03,750
[哎呀]


361
00:13:05,580 --> 00:13:07,620
有时感觉就像
你只是在骗我


362
00:13:07,650 --> 00:13:09,030
因为你需要我在这里，


363
00:13:09,060 --> 00:13:10,440
因为你需要，比如，
另一个人。


364
00:13:10,480 --> 00:13:12,030
关于伯尼的事情
她有


365
00:13:12,060 --> 00:13:13,960
这种非常强大的战士能量。


366
00:13:14,000 --> 00:13:15,890
我稍微沉默了一点，
但我还是


367
00:13:15,930 --> 00:13:18,130
有很强的
固执的能量。


368
00:13:18,170 --> 00:13:21,060
我们真的可以利用它，
对我们来说会很顺利，


369
00:13:21,100 --> 00:13:23,310
但有时
在那里它会碰到头。


370
00:13:23,340 --> 00:13:26,960
但这并不重要
我想要的或我所说的


371
00:13:27,000 --> 00:13:28,130
或者我的思维过程是怎样的，


372
00:13:28,170 --> 00:13:29,510
因为这是
你更愿意做什么。


373
00:13:29,550 --> 00:13:31,510
有很多事情需要处理。


374
00:13:31,550 --> 00:13:33,270
我们都冒了风险
来这里真是太幸运了。


375
00:13:33,310 --> 00:13:35,860
对我来说，我只是觉得
就像我被推土机推倒了一样。


376
00:13:35,890 --> 00:13:37,790
我必须迅速采取行动。


377
00:13:37,820 --> 00:13:40,060
-我会回答任何问题。
-我希望我们能够一起工作。


378
00:13:40,100 --> 00:13:41,410
这就是共同努力。


379
00:13:41,440 --> 00:13:43,270
-不，不是。
-我做的事没有效果。


380
00:13:43,310 --> 00:13:45,170
你不满意
我处理事情的方式。


381
00:13:45,200 --> 00:13:47,620
他们似乎
对某事持有不同意见。


382
00:13:47,650 --> 00:13:48,820
我不清楚详情。


383
00:13:48,860 --> 00:13:50,030
如果我看到什么
我们做错了，


384
00:13:50,060 --> 00:13:51,030
我要发声。


385
00:13:51,060 --> 00:13:52,340
我并不想失败。


386
00:13:52,370 --> 00:13:54,620
我没有输，我是赢。


387
00:13:54,650 --> 00:13:57,480
-所以我不是
只会让我们失败。
-我们团结一致，赢得胜利。


388
00:13:57,510 --> 00:14:01,100
-我们通过合作而获得胜利。
-所以我要让你来领导。


389
00:14:01,130 --> 00:14:02,820
我有什么优势？
伯尼？因为你更强大。


390
00:14:02,860 --> 00:14:04,310
你比我更好
在...一切。


391
00:14:04,340 --> 00:14:07,200
我觉得我更好
比这里的每个人都好。


392
00:14:07,240 --> 00:14:10,200
我没有离开
身后的一切都将失去。


393
00:14:14,030 --> 00:14:17,000
在这一站中领先。
如果你不想这么做，


394
00:14:17,030 --> 00:14:18,680
我们会继续前进
我们前进的方向。


395
00:14:18,720 --> 00:14:20,340
而且它不会
为我们任何一个人工作。


396
00:14:20,370 --> 00:14:22,550
我们将继续碰撞，
我们将继续道歉，


397
00:14:22,580 --> 00:14:25,030
但事实并非如此
对任何人来说都会很有趣。


398
00:14:25,060 --> 00:14:26,060
好的。


399
00:14:30,410 --> 00:14:32,580
最后一次飞行。
只有我们两个人。


400
00:14:32,620 --> 00:14:34,030
我们知道我们正朝着
底部


401
00:14:34,060 --> 00:14:37,000
现在，
但我们一切安好，充满信心


402
00:14:37,030 --> 00:14:38,130
我们将会赶上。


403
00:14:38,170 --> 00:14:39,510
-晚安。
-[笑]


404
00:14:41,200 --> 00:14:43,890
基奥汉:
所有球队现在
飞往日本大阪。


405
00:14:43,930 --> 00:14:45,580
当他们着陆时，
他们必须找到自己的路


406
00:14:45,620 --> 00:14:49,000
到通天阁，
在市中心，


407
00:14:49,030 --> 00:14:50,820
以获取下一个线索。


408
00:14:56,200 --> 00:14:58,240
♪


409
00:15:01,130 --> 00:15:02,240
好啦，我们走吧。


410
00:15:02,270 --> 00:15:04,510
-“好的，宝贝。走吧。”
——出去，出去，出去。


411
00:15:04,550 --> 00:15:06,480
-好的，
找一辆出租车，爸爸。
-好的。我们走吧。


412
00:15:06,510 --> 00:15:08,240
在那边。来吧。
出租车就在这儿。


413
00:15:08,270 --> 00:15:10,370
-布里奇特：爸爸，爸爸，这边走。
—去拿到它吧，布里奇特。


414
00:15:10,410 --> 00:15:12,480
-“Tenaku”塔。
——通天阁。通天阁。


415
00:15:12,510 --> 00:15:13,790
-通天阁？太好了。
-是的。


416
00:15:13,820 --> 00:15:15,310
-我们可以载你吗？
-我们可以进去吗？


417
00:15:15,340 --> 00:15:16,960
祝你们好运。
我们将在那里见到你。


418
00:15:17,000 --> 00:15:18,340
呃，就一个。就一个。一个。


419
00:15:18,370 --> 00:15:20,790
塔？你找到了吗？好的。


420
00:15:20,820 --> 00:15:22,750
乔什：是的。


421
00:15:25,410 --> 00:15:26,750
是的，卡森。


422
00:15:26,790 --> 00:15:29,100
-开始了。
-去！去！去。


423
00:15:30,100 --> 00:15:32,480
推，推，推，推，推。
去。


424
00:15:34,060 --> 00:15:35,100
出租车？


425
00:15:35,130 --> 00:15:36,890
没有人
现在就从我们这里乘出租车。


426
00:15:36,930 --> 00:15:38,370
-我们要去...
-等待。


427
00:15:38,410 --> 00:15:41,240
-通天阁。谢谢。
-是的。非常感谢。


428
00:15:41,270 --> 00:15:43,100
我们的举动是正确的。
我们的举动是正确的。


429
00:15:43,130 --> 00:15:44,820
全日空：
噢，天哪。


430
00:15:44,860 --> 00:15:47,620
我们有一些团队
在我们后面，所以……


431
00:15:47,650 --> 00:15:48,930
看起来我们处于领先地位。


432
00:15:48,960 --> 00:15:51,270
还有其他球队
试图抓住我们，


433
00:15:51,310 --> 00:15:52,620
但我们今天会赢。


434
00:15:52,650 --> 00:15:54,750
-您知道这座塔，对吧？
-是的。


435
00:15:54,790 --> 00:15:56,930
在车里。


436
00:15:56,960 --> 00:15:58,580
-通天阁。
-是的。是的。
-这是一场比赛。


437
00:15:58,620 --> 00:16:00,510
-快。快。快。
-这是一场比赛。我们需要
跑得快，这就是一场比赛。


438
00:16:00,550 --> 00:16:01,650
-我们在比赛。快点。
-我们正在比赛。


439
00:16:01,680 --> 00:16:02,860
我们在比赛。好的。


440
00:16:05,960 --> 00:16:08,620
布里奇特：
就这些？好的。


441
00:16:08,650 --> 00:16:10,410
谢谢。


442
00:16:10,440 --> 00:16:12,060
好的。我们开始吧。


443
00:16:12,100 --> 00:16:13,270
必须找到它。


444
00:16:13,310 --> 00:16:15,240
— 它在哪儿，布里奇特？
-我认为是这个。


445
00:16:15,270 --> 00:16:17,580
我们只需找到线索。


446
00:16:17,620 --> 00:16:18,790
就在那里。来吧。


447
00:16:18,820 --> 00:16:20,240
欧内斯特：
我明白了。噢，我们走了。


448
00:16:20,270 --> 00:16:21,930
啊啊！


449
00:16:21,960 --> 00:16:23,200
好的。


450
00:16:24,170 --> 00:16:26,550
路线信息


451
00:16:26,580 --> 00:16:29,340
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。


452
00:16:29,370 --> 00:16:31,200
注意：前方有路口。”


453
00:16:32,200 --> 00:16:33,680
是时候回归了


454
00:16:33,720 --> 00:16:36,130
极速前进经典版：


455
00:16:36,170 --> 00:16:37,480
路口。


456
00:16:37,510 --> 00:16:40,240
当队伍到达这里时，
它们必须配对


457
00:16:40,270 --> 00:16:42,060
完成下一个挑战。


458
00:16:42,100 --> 00:16:44,820
然而，任何决定
配对


459
00:16:44,860 --> 00:16:46,960
必须得到双方同意。


460
00:16:47,000 --> 00:16:48,370
欧内斯特：
是的。谢谢。


461
00:16:48,410 --> 00:16:51,000
—布里奇特： 你好。
-嗨。谢谢你。


462
00:16:51,030 --> 00:16:52,030
难波哈奇？


463
00:16:52,060 --> 00:16:53,860
-司机：Namba Hatch。好的。
-好的。


464
00:16:56,060 --> 00:16:57,270
司机：
噢，通天阁。


465
00:16:57,310 --> 00:16:58,750
-这里。
-MARK： 就在这里。


466
00:16:58,790 --> 00:17:00,580
好的，完美。
完美，完美，完美。


467
00:17:00,620 --> 00:17:02,170
谢谢。
我们就从这里出发。


468
00:17:02,200 --> 00:17:04,340
-跑步。
——佐佐木先生。


469
00:17:04,370 --> 00:17:05,610
布雷特，快，跑。


470
00:17:07,410 --> 00:17:09,860
-好的。路线信息。
-路线信息。


471
00:17:09,890 --> 00:17:11,930
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。


472
00:17:11,960 --> 00:17:13,060
注意：前方有路口。”


473
00:17:13,100 --> 00:17:15,310
我们到那儿见。来吧。


474
00:17:16,550 --> 00:17:18,030
难波舱口。


475
00:17:18,060 --> 00:17:19,680
-“注意：
前方有路口。”
-“前方有路口。”


476
00:17:19,720 --> 00:17:21,000
是的。


477
00:17:21,030 --> 00:17:23,170
那真是一次糟糕的击掌。


478
00:17:23,200 --> 00:17:24,580
就这样。


479
00:17:26,170 --> 00:17:28,060
-走快点。
-噢，天哪。


480
00:17:28,100 --> 00:17:29,720
好的。出租车，出租车。


481
00:17:29,750 --> 00:17:31,930
呃，汽车。
出租车，就在这里。呃……


482
00:17:31,960 --> 00:17:35,200
干得好。
前往通天阁。


483
00:17:35,240 --> 00:17:37,000
谢谢。


484
00:17:41,370 --> 00:17:42,440
-谢谢。
-谢谢。


485
00:17:42,480 --> 00:17:43,820
布里奇特：
有标记的楼梯。


486
00:17:43,860 --> 00:17:45,550
在这儿。


487
00:17:45,580 --> 00:17:46,680
线索箱。


488
00:17:49,060 --> 00:17:50,720
[叹气] 十字路口。


489
00:17:50,750 --> 00:17:53,030
-这些充满惊喜的季节
会让你心脏病发作，
-[笑]


490
00:17:53,060 --> 00:17:54,720
因为现在我们只能听天由命


491
00:17:54,750 --> 00:17:56,440
-无论谁现在出现。
-BRIDGET：无论谁出现。


492
00:17:58,620 --> 00:18:00,170
马克：这就是舱口。


493
00:18:00,200 --> 00:18:02,030
非常好。谢谢。


494
00:18:02,060 --> 00:18:04,860
“前方有路口。”哦！


495
00:18:05,860 --> 00:18:08,440
标记：
这儿。噢。噢，他们来了。


496
00:18:08,480 --> 00:18:09,680
-是的！[哎呀]
-[欢呼]


497
00:18:09,720 --> 00:18:11,410
哦，是的。
这就是我们正在谈论的。


498
00:18:11,440 --> 00:18:13,480
-男孩们就在我们身后。
-去吧。撕下来读。我们走吧。


499
00:18:13,510 --> 00:18:15,550
好的。交叉路口。


500
00:18:15,580 --> 00:18:18,060
-哦，天哪。不。
-啊。


501
00:18:18,100 --> 00:18:19,310
-男孩们。
-我很抱歉。


502
00:18:19,340 --> 00:18:20,860
卡森:
戏剧，戏剧，


503
00:18:20,890 --> 00:18:22,860
——戏剧，戏剧。
-我们不知道他们在这里。


504
00:18:22,890 --> 00:18:25,620
-所以我们同意
成为这里的前两支队伍。
-是的。


505
00:18:26,860 --> 00:18:28,930
好的。交叉路口。


506
00:18:28,960 --> 00:18:30,240
-路口。路障。
-好的。


507
00:18:30,270 --> 00:18:31,930
“谁准备好了
击败竞争对手？


508
00:18:31,960 --> 00:18:33,170
-我会打败竞争对手。
-好的。


509
00:18:33,200 --> 00:18:34,580
-我们开始做吧。
-我们，我们明白了。


510
00:18:34,620 --> 00:18:36,130
-我们明白了。我们明白了。
-我们明白了。


511
00:18:36,170 --> 00:18:37,410
-好吧，我们开始吧。
-我们明白了。


512
00:18:37,440 --> 00:18:39,650
“准备
尽享 Expedia 体验。”


513
00:18:41,620 --> 00:18:44,410
两个人
来自两个不同的团队


514
00:18:44,440 --> 00:18:48,030
必须立即共同努力
来完成这个路障。


515
00:18:48,060 --> 00:18:50,510
太鼓鼓手一直使用


516
00:18:50,550 --> 00:18:52,750
这些强大的工具


517
00:18:52,790 --> 00:18:56,100
已有 12000 多年的历史。


518
00:18:56,130 --> 00:18:58,030
要完成此障碍，


519
00:18:58,060 --> 00:19:00,370
我们新结成的情侣


520
00:19:00,410 --> 00:19:02,790
必须学习并履行


521
00:19:02,820 --> 00:19:04,820
这个复杂


522
00:19:04,860 --> 00:19:06,650
打击乐模式。


523
00:19:08,960 --> 00:19:10,270
[鼓手惊呼]


524
00:19:10,310 --> 00:19:12,960
曾经的太鼓大师
感觉他们同步


525
00:19:13,000 --> 00:19:14,550
整个流程中，


526
00:19:14,580 --> 00:19:16,480
-[全场惊呼]
-他们可以回来


527
00:19:16,510 --> 00:19:19,060
对他们原来的队友
并继续比赛。


528
00:19:19,100 --> 00:19:20,100
[鼓手惊呼]


529
00:19:20,130 --> 00:19:22,130
-是的！
-我们走吧！


530
00:19:22,170 --> 00:19:23,680
-我们走吧！
-我们走吧。


531
00:19:24,680 --> 00:19:25,750
现在我们等待。


532
00:19:28,960 --> 00:19:30,550
全日空：
噢，我知道了。我知道了。快点。


533
00:19:30,580 --> 00:19:32,480
-快点，宝贝，快点。
-好的。


534
00:19:33,510 --> 00:19:36,310
乔纳森：好的，路线信息。
“乘出租车前往难波 Hatch。


535
00:19:36,340 --> 00:19:38,370
—注意：前方有路口。”
-噢！


536
00:19:38,410 --> 00:19:40,200
感谢您的等待。


537
00:19:45,100 --> 00:19:46,170
是的。


538
00:19:46,200 --> 00:19:47,240
[布里奇特惊呼]


539
00:19:47,270 --> 00:19:49,030
-BRETT：看起来太酷了。
-马克：哇哦。


540
00:19:49,060 --> 00:19:51,860
-BRIDGET：你们看上去都很好。
-MARK：你们都看
太吓人了。


541
00:19:51,890 --> 00:19:53,960
-好的，我们要谁？
-看起来你在等我们。


542
00:19:54,000 --> 00:19:55,240
[笑]


543
00:19:55,270 --> 00:19:56,860
谢谢你们。
你们看上去棒极了。


544
00:19:56,890 --> 00:19:58,030
谢谢。


545
00:19:58,060 --> 00:20:00,650
-我们这样做吧。
-好的。


546
00:20:00,680 --> 00:20:02,620
-是的。他们会告诉我们的。
-[哎呀]


547
00:20:04,060 --> 00:20:06,510
—马克：是的。
—布雷特：哇哦。
—厄内斯特：好的。


548
00:20:06,550 --> 00:20:08,100
—布里奇特：天哪。
-BRETT：看起来太酷了。


549
00:20:08,130 --> 00:20:10,820
那就是我们要去的地方。
前面这两个。


550
00:20:10,860 --> 00:20:12,100
-就在这里。
-是的。


551
00:20:13,620 --> 00:20:15,440
[鼓手惊呼]


552
00:20:32,890 --> 00:20:34,930
♪


553
00:20:58,240 --> 00:20:59,620
[鼓手惊呼]


554
00:21:09,930 --> 00:21:11,310
[鼓手惊呼]


555
00:21:11,340 --> 00:21:14,200
[欢呼声]


556
00:21:14,240 --> 00:21:15,270
-哇。
-[笑]


557
00:21:15,310 --> 00:21:17,620
-哇。是的。
—BRETT：你明白了。


558
00:21:20,680 --> 00:21:21,750
标记：
噢，我等不及了。


559
00:21:25,680 --> 00:21:27,340
讲师：
一、二、三、四。


560
00:21:27,370 --> 00:21:29,410
[有节奏地咕哝]


561
00:21:35,860 --> 00:21:39,030
等一下。所以，这些笔记
上面是右手，


562
00:21:39,060 --> 00:21:41,200
-底部的这些
是左手。
- 接得好。


563
00:21:41,240 --> 00:21:42,340
标记：
我曾经


564
00:21:42,370 --> 00:21:44,240
在乐队中。
我知道如何读乐谱。


565
00:21:44,270 --> 00:21:45,550
我当时正在参加游行乐队。


566
00:21:45,580 --> 00:21:46,720
我知道，


567
00:21:46,750 --> 00:21:49,170
就像，你知道，
节奏起舞，我翩翩起舞。


568
00:21:49,200 --> 00:21:52,000
我看了看黑板，
清楚地知道这首歌是什么。


569
00:21:52,030 --> 00:21:53,370
我们在里面看到了吗？


570
00:21:53,410 --> 00:21:54,680
—不，不，不。
-好的。


571
00:21:54,720 --> 00:21:56,060
-钱币。
-[笑]


572
00:21:57,720 --> 00:21:59,000
我们得到了它。


573
00:22:02,060 --> 00:22:03,680
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。


574
00:22:03,720 --> 00:22:05,620
注意：前方有路口。”
好的，我们走吧。


575
00:22:07,720 --> 00:22:09,410
路线信息


576
00:22:09,440 --> 00:22:12,130
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。”


577
00:22:12,170 --> 00:22:13,510
哈奇广场。好的。


578
00:22:13,550 --> 00:22:15,440
-我们来考虑一下吧。
-好的。


579
00:22:15,480 --> 00:22:17,370
-嗯……
-我们来考虑一下吧。


580
00:22:17,410 --> 00:22:19,650
-嗨。我们可以回去吗？
-谢谢。


581
00:22:19,680 --> 00:22:23,370
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。”


582
00:22:23,410 --> 00:22:26,000
-NICK：九分钟。
-干得好。


583
00:22:26,030 --> 00:22:28,370
-阿里加托。
-谢谢。谢谢，谢谢。


584
00:22:28,410 --> 00:22:30,060
橙色留在出租车上
黑色也是如此。


585
00:22:30,100 --> 00:22:32,170
-真的吗？
-是的。


586
00:22:35,060 --> 00:22:36,370
好的。路线信息。


587
00:22:36,410 --> 00:22:39,550
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。”


588
00:22:39,580 --> 00:22:41,030
“注意：前方有路口。”


589
00:22:41,060 --> 00:22:42,620
“注意：
前方有路口。”


590
00:22:45,170 --> 00:22:46,930
杰克：
这太疯狂了。


591
00:22:46,960 --> 00:22:48,240
卡森:
太美了。


592
00:22:48,270 --> 00:22:51,340
-啊。
-我感觉有点远
从盒子里。


593
00:22:51,370 --> 00:22:52,960
-好的。听着……
-那是不是……


594
00:22:53,000 --> 00:22:55,130
-伙计们，和我们一起工作，
和我们合作。
-与我们合作？太棒了！


595
00:22:55,170 --> 00:22:56,550
来吧，来吧，
来吧，来吧。


596
00:22:56,580 --> 00:22:58,240
这边，这边，这边。


597
00:22:58,270 --> 00:22:59,550
走吧，走吧，走吧。


598
00:23:00,620 --> 00:23:03,200
“路口。”


599
00:23:03,240 --> 00:23:04,510
-做吧。
-JACK：我们应该一起做吗？


600
00:23:04,550 --> 00:23:05,750
-我们正式……
-啊。


601
00:23:05,790 --> 00:23:07,060
我要做这个。


602
00:23:07,100 --> 00:23:08,270
-“谁准备好了
击败竞争对手？
-好的。


603
00:23:08,310 --> 00:23:09,680
-我要这个。
-我们听到了鼓声。


604
00:23:09,720 --> 00:23:11,100
-“准备
尽享 Expedia 体验。”
-噢！


605
00:23:11,130 --> 00:23:12,580
“与
您的 Intersection 合作伙伴，


606
00:23:12,620 --> 00:23:14,960
学习如何玩
太鼓。”哦天啊！


607
00:23:15,000 --> 00:23:16,820
-我们开始吧。好的。
-啊！走吧！


608
00:23:16,860 --> 00:23:18,790
-我们上楼去。
—五楼。
—五楼。


609
00:23:20,100 --> 00:23:21,510
杰克：
好的。我们会帮你的。


610
00:23:21,550 --> 00:23:23,270
乔纳森：音乐是我的爱好。
这让我


611
00:23:23,310 --> 00:23:24,270
喜悦和幸福。


612
00:23:25,440 --> 00:23:28,480
我从小就听音乐。妈妈让我
我很早就开始上钢琴课。


613
00:23:28,510 --> 00:23:31,410
音乐是很重要的一部分
我是谁。


614
00:23:31,440 --> 00:23:34,130
-[鼓手惊呼]
-[欢呼]


615
00:23:34,170 --> 00:23:37,440
-是的！单词！
-太酷了！


616
00:23:37,480 --> 00:23:39,100
-尽情摇滚吧。
-好吧，你们。
-那是你吗？


617
00:23:39,130 --> 00:23:40,550
杰克：
好的。我们开始吧。


618
00:23:40,580 --> 00:23:42,550
那真是令人敬畏。


619
00:23:42,580 --> 00:23:44,790
-是的。很强大。很强大。
-是的。


620
00:23:44,820 --> 00:23:46,580
-JONATHAN：另一支球队
尝试一下？好的。
-JACK：我还不知道。


621
00:23:49,030 --> 00:23:50,720
噢。噢，对不起。


622
00:23:50,750 --> 00:23:52,370
马克：很明显
非常快


623
00:23:52,410 --> 00:23:54,100
欧内斯特不会去
过得如此轻松。


624
00:23:54,130 --> 00:23:55,480
我当时想，


625
00:23:55,510 --> 00:23:57,480
“我看得出来你不知道
节奏是怎样的？”


626
00:23:57,510 --> 00:24:00,100
本节，你将开始
做一些奇怪的事情。


627
00:24:00,130 --> 00:24:01,790
我不知道
我到底在干什么。


628
00:24:01,820 --> 00:24:03,270
标记：
所以我开始觉得


629
00:24:03,310 --> 00:24:04,620
我们要去
过得很艰难。


630
00:24:11,340 --> 00:24:13,650
为什么？！我们只是……


631
00:24:13,680 --> 00:24:15,750
我们原本领先，但却错失了机会。


632
00:24:15,790 --> 00:24:18,680
你能别再这么做吗？
我们就玩吧。


633
00:24:18,720 --> 00:24:20,930
好的。你想做什么？


634
00:24:20,960 --> 00:24:22,510
找一辆出租车。
这正是我想要做的。


635
00:24:22,550 --> 00:24:24,410
韩：
霍尔顿和我还没有
确实花了时间


636
00:24:24,440 --> 00:24:25,820
自从……以来就在一起


637
00:24:25,860 --> 00:24:27,930
-七年？
-是的，从我14岁左右开始。


638
00:24:27,960 --> 00:24:29,480
韩：
我们都非常想赢。


639
00:24:29,510 --> 00:24:32,060
第二个不太好
在我的胃里。


640
00:24:32,100 --> 00:24:35,890
但我真的认为我们
将成为我们自己最大的敌人。


641
00:24:35,930 --> 00:24:39,550
比如，汉和霍尔顿
不破坏汉和霍尔顿？


642
00:24:39,580 --> 00:24:41,820
这真是要了我的命，这太……
我不...


643
00:24:41,860 --> 00:24:44,820
嘿，你能放松点吗？
我们很好。我们很好。好吗？


644
00:24:45,790 --> 00:24:48,440
艾丽莎：
哦，就这样吧。好的。


645
00:24:48,480 --> 00:24:50,100
“路口。”


646
00:24:50,130 --> 00:24:51,510
-我们一起吗？嗨！
-我们开始吧。走吧。


647
00:24:51,550 --> 00:24:52,960
-给，撕掉它。
-好的，我们开始吧。


648
00:24:53,000 --> 00:24:54,130
考特尼：
噢，在这儿。


649
00:24:54,170 --> 00:24:55,240
-你想做这件事吗？
-不。你明白了。


650
00:24:55,270 --> 00:24:56,240
-不是吗？是我吗？
-让我来拿一下。


651
00:24:56,270 --> 00:24:57,410
-好的。我，我。
-好的。


652
00:24:57,440 --> 00:24:58,580
“准备
尽享 Expedia 体验。”


653
00:24:58,620 --> 00:25:00,310
两者：“交叉口。”


654
00:25:00,340 --> 00:25:02,650
——他们已经配对了？
-我想是的。


655
00:25:02,680 --> 00:25:05,820
-MIKE：日本。日本。
我们正在打鼓！
—约西亚：我们走吧。


656
00:25:05,860 --> 00:25:07,130
-好吧，汉和霍尔顿，
你在哪里？
-好的。


657
00:25:07,170 --> 00:25:08,550
好的。我们走吧！


658
00:25:12,410 --> 00:25:14,030
哦，我看到了一辆出租车。


659
00:25:14,060 --> 00:25:15,340
是的，是的，是的，是的。


660
00:25:15,370 --> 00:25:18,000
冷静耐心。“南波。”


661
00:25:18,030 --> 00:25:19,310
你好。


662
00:25:19,340 --> 00:25:20,750
是的。


663
00:25:20,790 --> 00:25:23,000
来吧，韩和霍尔顿。
我们等你。


664
00:25:23,030 --> 00:25:24,620
没关系，没关系。
他们会到达这里的。


665
00:25:24,650 --> 00:25:26,310
有人会到这里。


666
00:25:26,340 --> 00:25:28,200
-JEFF：来吧，爸爸。
—考特尼：
哦，是 Pop 和 Jeff。


667
00:25:28,240 --> 00:25:30,340
-走吧！走吧！
-啊！


668
00:25:31,340 --> 00:25:33,550
-POPS：我们开始吧。
—杰夫：好的。


669
00:25:33,580 --> 00:25:36,240
“谁准备好了
打败竞争对手？” 是的。


670
00:25:36,270 --> 00:25:37,620
-你明白了吗？好的。
-那就是我。


671
00:25:37,650 --> 00:25:39,000
-杰夫：我们走吧。
-JASMIN： 我们走吧。


672
00:25:39,030 --> 00:25:40,410
-JEFF：五楼。
-COURTNEY：杰夫，放慢脚步。


673
00:25:40,440 --> 00:25:41,860
-[笑]
-POPS：一次两个。


674
00:25:41,890 --> 00:25:44,130
—考特尼：
我们不是伐木工。
-JASMIN：对的。


675
00:25:44,170 --> 00:25:46,720
就在这里。好的。


676
00:25:46,750 --> 00:25:48,270
-嗨，你来了。
——我们是不是应该结伴而行？


677
00:25:48,310 --> 00:25:49,960
-嘿。是的，你们
想要配对吗？
-没关系。


678
00:25:50,000 --> 00:25:51,890
路障。“谁准备好了
击败竞争对手？


679
00:25:51,930 --> 00:25:53,510
-我会做。
你要这么做吗？好的。
—我会这么做的。是的。


680
00:25:53,550 --> 00:25:57,240
让我们再试一次
先从一、二、三开始。


681
00:25:57,270 --> 00:25:59,340
我们立即想到，
“让我们把它分成几块。”


682
00:25:59,370 --> 00:26:01,790
中间有一个部分
你只是在重复


683
00:26:01,820 --> 00:26:04,720
表演鼓手
正在做什么。


684
00:26:06,960 --> 00:26:09,440
这非常简单。
你只是在模仿他们的节奏。


685
00:26:09,480 --> 00:26:12,580
剩下一块
以及需要记忆的底部部分。


686
00:26:12,620 --> 00:26:14,000
一。走吧。


687
00:26:14,030 --> 00:26:15,960
你算上我们，
你算数我们，你算数我们。


688
00:26:16,960 --> 00:26:18,580
卡里根：
噢，看，它就在那儿。


689
00:26:18,620 --> 00:26:21,370
“乘坐出租车前往难波 Hatch
找到下一个线索。”


690
00:26:21,410 --> 00:26:23,000
—斯科特：这儿，这儿。
- 好了，宝贝，好了，好了。


691
00:26:23,030 --> 00:26:24,200
你知道怎样去那儿吗？


692
00:26:24,240 --> 00:26:26,310
“注意：前方有路口。”


693
00:26:26,340 --> 00:26:27,820
-好的。
-您阅读了额外的内容。


694
00:26:27,860 --> 00:26:29,310
洛莉：
我们回出租车去吧？


695
00:26:34,480 --> 00:26:36,170
-[发声] 休息。啊。
-啊，好的。


696
00:26:36,200 --> 00:26:38,310
-再来一个，然后我们尝试一下。
-再来一次，我们会尝试一下。


697
00:26:38,340 --> 00:26:39,650
练习场里一片混乱。


698
00:26:39,680 --> 00:26:42,240
和我想象的一样


699
00:26:42,270 --> 00:26:45,340
斯科特和洛里的家
就像。


700
00:26:45,370 --> 00:26:48,000
只有几十个孩子
敲打


701
00:26:48,030 --> 00:26:49,680
宾……邦戈鼓。


702
00:26:49,720 --> 00:26:51,340
我当时就想，“哦，天哪。”


703
00:26:51,370 --> 00:26:53,930
-让我们听听吧！
—卡森：是的！


704
00:26:53,960 --> 00:26:55,310
-快点！
-摇滚起来！


705
00:26:55,340 --> 00:26:57,860
卡森:
来吧。那是我最好的朋友！


706
00:26:57,890 --> 00:27:00,170
-准备好？
“我们做到了。大笑。”


707
00:27:05,030 --> 00:27:07,060
[鼓手喊道]


708
00:27:08,060 --> 00:27:10,060
[鼓手咕哝声]


709
00:27:31,620 --> 00:27:33,480
-ANA：哦！
-CARSON：好的，那...


710
00:27:33,510 --> 00:27:34,960
杰克：
这太让人难以忍受了，
有一点点。


711
00:27:35,000 --> 00:27:38,170
权力更大
在房间里。


712
00:27:38,200 --> 00:27:41,030
我们还没有练习过
和其他人一起，确实如此。


713
00:27:41,060 --> 00:27:43,030
因此肯定
令人紧张。


714
00:27:50,510 --> 00:27:52,720
标记：
好的。


715
00:27:52,750 --> 00:27:53,820
斯科特：
就在那儿。


716
00:27:53,860 --> 00:27:55,480
“谁准备好了
击败竞争对手？


717
00:27:55,510 --> 00:27:56,960
“谁准备好打败
竞争？


718
00:27:57,000 --> 00:27:58,790
-我会这么做的。
-我还是你？
-你。


719
00:27:58,820 --> 00:28:00,510
-LORI：好的。我们走吧！
-SCOTT：好的，我们走吧。


720
00:28:00,550 --> 00:28:02,580
卡里甘：将会有
陷入困境的团队。


721
00:28:04,960 --> 00:28:06,550
安娜：哦。


722
00:28:08,170 --> 00:28:11,550
是的！


723
00:28:15,650 --> 00:28:17,480
是的！


724
00:28:17,510 --> 00:28:19,580
不，不，不。
走吧，我们回去。走吧。


725
00:28:20,580 --> 00:28:23,100
一、二、三、四。
一和…耶！


726
00:28:23,130 --> 00:28:25,060
斯科特：
我们到达了十字路口。


727
00:28:25,100 --> 00:28:26,680
大家都还在那儿。


728
00:28:26,720 --> 00:28:30,130
就像，在某种程度上，
为你重置整个比赛。


729
00:28:30,170 --> 00:28:32,170
我就像
“伯尼，我们成功了。


730
00:28:32,200 --> 00:28:34,060
“我们将
摇滚这个挑战。


731
00:28:34,100 --> 00:28:35,240
我们去做吧。”


732
00:28:35,270 --> 00:28:36,410
斯科特：
在这里弥补一些地方。


733
00:28:36,440 --> 00:28:37,680
—伯尼：是的。
-SCOTT：我们搞定了。


734
00:28:37,720 --> 00:28:38,960
[惊呼]


735
00:28:43,580 --> 00:28:45,620
♪


736
00:28:50,130 --> 00:28:51,820
[有节奏的咕噜声]


737
00:28:56,580 --> 00:28:58,750
一二三。


738
00:29:01,100 --> 00:29:02,890
就在那儿。


739
00:29:19,440 --> 00:29:21,480
[两人都说日语]


740
00:29:24,200 --> 00:29:25,510
[乔纳森惊呼]


741
00:29:25,550 --> 00:29:26,680
二。


742
00:29:26,720 --> 00:29:28,580
三。


743
00:29:28,620 --> 00:29:30,580
一、二、三、四，
好了。


744
00:29:30,620 --> 00:29:32,240
[有节奏地咕哝]


745
00:29:35,310 --> 00:29:37,030
[两人惊呼]


746
00:29:37,060 --> 00:29:39,030
[呼啸]


747
00:29:39,060 --> 00:29:40,270
卡森:
是的！


748
00:29:41,130 --> 00:29:42,480
拜托，拜托，
请，请，请。


749
00:29:42,510 --> 00:29:44,200
-[惊呼]
-是的！


750
00:29:44,240 --> 00:29:45,370
-是的，宝贝！
-[欢呼，尖叫]


751
00:29:48,240 --> 00:29:50,480
好的。干得好。


752
00:29:50,510 --> 00:29:53,510
你们，杀了它。


753
00:29:53,550 --> 00:29:55,100
你们干得好。


754
00:29:55,130 --> 00:29:57,030
路线信息


755
00:29:57,060 --> 00:29:58,410
“你的交叉点已经结束。


756
00:29:58,440 --> 00:30:00,270
步行
到道顿堀桥。”


757
00:30:00,310 --> 00:30:01,750
卡森:
道顿堀。我知道那是哪里。


758
00:30:01,790 --> 00:30:03,340
—杰克：好的。
-ANA：那真是太有趣了。


759
00:30:03,370 --> 00:30:05,030
乔纳森：
那绝对是
太棒了，哥们。


760
00:30:05,060 --> 00:30:06,440
我会永远记住这一点。


761
00:30:09,790 --> 00:30:13,030
斯科特：
我是记忆大师


762
00:30:13,060 --> 00:30:14,440
快速记忆东西。


763
00:30:14,480 --> 00:30:15,580
我有很多
的音乐经验。


764
00:30:15,620 --> 00:30:16,580
我知道如何读笔记。


765
00:30:16,620 --> 00:30:17,790
-掌握。
-掌握。


766
00:30:17,820 --> 00:30:19,100
我们在一起。


767
00:30:19,130 --> 00:30:20,440
斯科特：完全是这样的，
进入爸爸模式


768
00:30:20,480 --> 00:30:22,030
我意识到，
“我明白了。”


769
00:30:22,060 --> 00:30:24,100
所以我开始指出
详细了解 Bernie


770
00:30:24,130 --> 00:30:25,620
她没看见。


771
00:30:25,650 --> 00:30:27,620
我认为
它帮助她认识到


772
00:30:27,650 --> 00:30:30,030
“嘿，这家伙


773
00:30:30,060 --> 00:30:31,860
一个我可以深深依靠的人。”


774
00:30:31,890 --> 00:30:33,100
再练习一次，
我们要进去了。


775
00:30:35,820 --> 00:30:38,200
二。一，二，三，四。


776
00:30:38,240 --> 00:30:41,240
一、二、三、四。
一、二、三、四。


777
00:30:41,270 --> 00:30:43,100
一、二...什么？


778
00:30:49,650 --> 00:30:51,410
[用日语喊叫]


779
00:30:52,680 --> 00:30:54,030
是的！


780
00:30:54,060 --> 00:30:55,620
-是的！
-是的！我们走吧！


781
00:30:55,650 --> 00:30:56,960
我们成功了。我们走吧。


782
00:30:57,000 --> 00:30:58,510
麦克风：
请？


783
00:30:58,550 --> 00:31:00,000
缺口：
我们走吧。


784
00:31:00,030 --> 00:31:02,720
是的！


785
00:31:02,750 --> 00:31:05,030
走吧！走吧！


786
00:31:05,060 --> 00:31:07,370
艾丽莎：
迈克和我一起做——
是


787
00:31:07,410 --> 00:31:09,060
可能是最好的决定
当天的。


788
00:31:09,100 --> 00:31:10,860
路线信息


789
00:31:10,890 --> 00:31:12,620
与他们一起工作
很棒，现在我觉得


790
00:31:12,650 --> 00:31:14,130
我们真的很亲密
之后就和他们在一起。


791
00:31:14,170 --> 00:31:15,680
-MIKE：哟，你们
想一起去嗎？
-你们想要


792
00:31:15,720 --> 00:31:16,720
— 一起做这个吗？
-是的，我们开始吧。
-我们这样做吧。


793
00:31:18,550 --> 00:31:19,550
卡森:
就在那儿。就在那里。


794
00:31:19,580 --> 00:31:21,030
—杰克：哦，是的。
-ANA：哦，天哪。


795
00:31:21,060 --> 00:31:22,750
好的。


796
00:31:22,790 --> 00:31:24,060
車輛改道。


797
00:31:24,100 --> 00:31:25,580
“Mochi 还是 Mawashi？”


798
00:31:26,680 --> 00:31:29,270
很难想象还有比这更
体力消耗大的方式


799
00:31:29,310 --> 00:31:30,860
制作甜点。


800
00:31:30,890 --> 00:31:34,550
麻糬的制作
将蒸熟的米饭磨碎


801
00:31:34,580 --> 00:31:35,890
变成粘稠的面团。


802
00:31:35,930 --> 00:31:39,620
这种深受喜爱的糖果是用


803
00:31:39,650 --> 00:31:42,200
包裹两者
咸味和甜味小吃，


804
00:31:42,240 --> 00:31:44,060
包括冰淇淋。


805
00:31:44,100 --> 00:31:47,340
团队需要
捣出足够的糯米


806
00:31:47,370 --> 00:31:49,860
制作12个麻糬碗


807
00:31:49,890 --> 00:31:52,750
令人满意
麻糬大师。


808
00:31:52,790 --> 00:31:54,000
好的。


809
00:31:55,060 --> 00:31:57,060
[咕哝声]


810
00:31:58,060 --> 00:32:01,030
日本的国技相扑


811
00:32:01,060 --> 00:32:02,960
具有深厚的传统，


812
00:32:03,000 --> 00:32:05,100
来自神圣的粘土戒指


813
00:32:05,130 --> 00:32:06,860
对于 mawashi，


814
00:32:06,890 --> 00:32:09,410
一块19英尺长的帆布


815
00:32:09,440 --> 00:32:11,620
必须完美包裹


816
00:32:11,650 --> 00:32:14,370
摔跤手才可以参加比赛。


817
00:32:14,410 --> 00:32:17,480
穿上一件
一份双人工作，还有一些


818
00:32:17,510 --> 00:32:21,030
团队必须做
完成这次绕行。


819
00:32:21,060 --> 00:32:22,550
我认为是 Mawashi。我知道是 Mochi。


820
00:32:22,580 --> 00:32:24,130
那一磅……
那把锤子太硬了。


821
00:32:24,170 --> 00:32:25,480
好吧，我相信你。我们走吧。


822
00:32:25,510 --> 00:32:28,200
-Mawashi 听起来很快。
-好的。


823
00:32:28,240 --> 00:32:29,790
杰克：
我们打车吧。


824
00:32:29,820 --> 00:32:31,170
大浜大进竞技场。


825
00:32:31,200 --> 00:32:33,310
-是的，是的，是的，是的。
-是的，好的。


826
00:32:33,340 --> 00:32:36,100
-嗨。嗨。
-嗨？嗨，嗨，嗨。好的，我们走吧。


827
00:32:37,270 --> 00:32:38,650
标记：
一、二、三、四。


828
00:32:38,680 --> 00:32:41,240
一二三。
一二三。


829
00:32:41,270 --> 00:32:42,750
一、二、三、四。


830
00:32:42,790 --> 00:32:44,510
一二三。


831
00:32:44,550 --> 00:32:47,100
♪


832
00:32:47,130 --> 00:32:48,750
我挣扎
多次登上舞台。


833
00:32:51,680 --> 00:32:53,680
我们从顶部开始，
我们正在缓慢地下降。


834
00:32:57,100 --> 00:32:58,060
我感觉非常糟糕。


835
00:32:58,100 --> 00:32:59,270
我爱你。


836
00:32:59,310 --> 00:33:00,580
我也爱你。


837
00:33:00,620 --> 00:33:01,930
布里奇特：
看着他挣扎很难受


838
00:33:01,960 --> 00:33:03,310
并且不能
对此采取任何行动。


839
00:33:03,340 --> 00:33:05,860
以及额外的压力
与另一支球队一起。


840
00:33:05,890 --> 00:33:07,370
所以，现在就有很多了。


841
00:33:12,550 --> 00:33:13,890
约西亚：
我看到了。


842
00:33:13,930 --> 00:33:16,000
-里面有什么线索吗？
- 毒品，毒品，毒品。


843
00:33:17,650 --> 00:33:19,030
相扑。相扑。
·相扑。


844
00:33:19,060 --> 00:33:20,170
-好的？
-要参加相扑比赛。


845
00:33:20,200 --> 00:33:21,720
-好的。
—为了上帝的爱。


846
00:33:21,750 --> 00:33:23,130
摔跤就像
我最喜欢的运动。


847
00:33:23,170 --> 00:33:25,100
我开始练习武术
当我五岁的时候。


848
00:33:25,130 --> 00:33:26,510
我们一读到“相扑”，


849
00:33:26,550 --> 00:33:28,890
就像，我无法得到微笑
从我的脸上消失。


850
00:33:28,930 --> 00:33:31,510
进入相扑擂台
摔跤手是我一生的梦想。


851
00:33:31,550 --> 00:33:33,550
♪


852
00:33:33,580 --> 00:33:34,680
我们最终会尝试
我们的第一次尝试。


853
00:33:34,720 --> 00:33:35,860
我们将进行第一次尝试。


854
00:33:48,480 --> 00:33:49,860
[惊呼]


855
00:33:49,890 --> 00:33:51,410
[欢呼声、欢呼声]


856
00:33:53,240 --> 00:33:55,000
-是的？
-CARRIGAIN：是的，是的，是的！
-阿里加托。


857
00:33:56,930 --> 00:33:57,960
[卡里根喘息]


858
00:34:01,860 --> 00:34:02,960
洛莉：
来吧，来吧。


859
00:34:03,960 --> 00:34:07,270
-是的！
-是啊是啊！
-是啊是啊！


860
00:34:07,310 --> 00:34:10,270
谢谢你！
阿里加托，阿里加托，阿里加托！


861
00:34:10,310 --> 00:34:13,030
-第一次尝试！
-干得好！


862
00:34:13,060 --> 00:34:14,680
我们走吧！


863
00:34:14,720 --> 00:34:17,680
-好工作。
-SCOTT：非常感谢。


864
00:34:17,720 --> 00:34:20,680
我们是唯一的团队
第一次尝试就成功。


865
00:34:20,720 --> 00:34:22,410
-哦！
-噢，天哪。


866
00:34:22,440 --> 00:34:24,170
感觉非常好。


867
00:34:24,200 --> 00:34:26,310
排在最后，


868
00:34:26,340 --> 00:34:28,030
现在
在队伍最顶端——


869
00:34:28,060 --> 00:34:29,440
它给了我们能量
我们需要


870
00:34:29,480 --> 00:34:31,200
进入下一个绕行路线。


871
00:34:31,240 --> 00:34:32,930
你太棒了。


872
00:34:34,680 --> 00:34:36,130
好的，圆顶就在那里。


873
00:34:37,480 --> 00:34:39,310
-JONATHAN：看到标记了吗？
-ANA：是的。


874
00:34:39,340 --> 00:34:41,480
乔纳森：
是的。往下，往下，往下，
向下，向下，向下。


875
00:34:43,060 --> 00:34:45,100
[咕哝声]


876
00:34:55,890 --> 00:34:58,440
全日空：
噢，天哪。


877
00:34:58,480 --> 00:35:00,370
乔纳森：
他正在做。他正在做。


878
00:35:00,410 --> 00:35:02,170
-先穿紧身衣。
-是的。


879
00:35:03,130 --> 00:35:05,170
卡森：谢谢大家。


880
00:35:06,130 --> 00:35:07,580
好的，就在这里。[哎呀]


881
00:35:08,580 --> 00:35:10,200
乔纳森：
好的，我们就从这里出发。
这只是舞蹈编排。


882
00:35:10,240 --> 00:35:11,650
-ANA：不，脸。
-JONATHAN：直到领口。


883
00:35:11,680 --> 00:35:13,410
我用左手拿着它？


884
00:35:13,440 --> 00:35:14,820
-不。是左手。就在那里。
-是的。


885
00:35:14,860 --> 00:35:16,130
我正在转身
在我的右肩上。


886
00:35:16,170 --> 00:35:17,480
好的。稍等一下，稍等一下。


887
00:35:17,510 --> 00:35:19,000
这布料太重了。


888
00:35:19,030 --> 00:35:21,890
就像，就像，
帆布真的很厚。


889
00:35:21,930 --> 00:35:24,060
这真的很难
以不同的方式塑造它，并且……


890
00:35:24,100 --> 00:35:25,410
这真的很难
使用它。是的。


891
00:35:25,440 --> 00:35:28,340
这是非常困难的，
所以我当时真的出汗了，


892
00:35:28,370 --> 00:35:29,890
-试图得到这个东西
围绕着乔纳森。
-是啊是啊。


893
00:35:29,930 --> 00:35:32,030
我比他瘦，
所以我们有更多的空闲时间，


894
00:35:32,060 --> 00:35:33,370
——所以，一路走下去。
-我明白了。我明白了。


895
00:35:33,410 --> 00:35:35,000
乔纳森：
全部在下面。


896
00:35:35,030 --> 00:35:38,130
全日空：
我确实喜欢例行公事
他们已经到位了。


897
00:35:38,170 --> 00:35:40,480
-让我知道
你前面是什么。坐下？
-然后蹲下。


898
00:35:40,510 --> 00:35:42,240
全日空：
他确实
比如深蹲


899
00:35:42,270 --> 00:35:43,720
比如，


900
00:35:43,750 --> 00:35:46,030
他就像是在和异性交往。
[笑]


901
00:35:46,060 --> 00:35:48,060
系好它，
然后，呃，我们就完成了。


902
00:35:49,060 --> 00:35:52,410
-你折叠起来。
你明白了吗？
-不是，但是


903
00:35:52,440 --> 00:35:54,200
你想试试吗
当我们观看的时候？


904
00:35:54,240 --> 00:35:55,820
-是的，是的。
-好的。


905
00:35:55,860 --> 00:35:57,860
转，转，转。你已经
像那样做...


906
00:35:57,890 --> 00:35:59,170
哦，对了，因为
它不是直线上升的。


907
00:35:59,200 --> 00:36:00,580
-是的。好的。
-是的。


908
00:36:00,620 --> 00:36:02,510
好的。继续。两圈。一圈。


909
00:36:02,550 --> 00:36:04,240
我认为一旦
你已经完全了解——


910
00:36:04,270 --> 00:36:07,200
这可能需要一段时间
因为你，嗯，瘦……


911
00:36:07,240 --> 00:36:09,650
弄紧一点，弄紧一点。
看起来我好像有内裤了。


912
00:36:09,680 --> 00:36:11,310
我认为这只是懈怠，因为
你很瘦，所以我不知道。


913
00:36:11,340 --> 00:36:12,890
-让我们来看看
如果我们得到这样的批准。
-好的，好的。


914
00:36:12,930 --> 00:36:14,650
我们可以拿到支票吗？


915
00:36:23,170 --> 00:36:25,060
-啊。嗯嗯。
-好的。


916
00:36:25,100 --> 00:36:28,030
这里有下方、外侧和较宽的地方。


917
00:36:28,060 --> 00:36:29,960
-裆部较宽？
-好的。好的。是的。


918
00:36:32,750 --> 00:36:34,960
-是的！
-好吧，各位，
我们开始吧！


919
00:36:36,890 --> 00:36:39,170
-哦，我的天啊。
-你读过了。


920
00:36:39,200 --> 00:36:40,820
-我们摔跤。
是的，Mawashi。


921
00:36:40,860 --> 00:36:42,510
— 魔瓦西。
-我们正在做 Mawashi。


922
00:36:42,550 --> 00:36:43,930
-Mawashi 很简单。
-好的。


923
00:36:46,440 --> 00:36:47,960
-准备好了吗？[咕哝]
-开着呢。给我吧。
深，深，深。


924
00:36:48,000 --> 00:36:50,410
-啊，很好。
-[笑]


925
00:36:50,440 --> 00:36:52,000
那是相扑深蹲，
不是吗？


926
00:36:52,030 --> 00:36:53,750
-有可能吗？
- 好的，你想让我试试你吗？


927
00:36:53,790 --> 00:36:55,130
当然。


928
00:36:56,100 --> 00:36:58,060
—你今天。
—你今天。


929
00:36:58,100 --> 00:36:59,550
我们走吧。


930
00:36:59,580 --> 00:37:01,580
该死！


931
00:37:01,620 --> 00:37:03,720
-嘿，大家好。
-你好。
-你好。


932
00:37:03,750 --> 00:37:05,410
瞧，这就是记忆。


933
00:37:05,440 --> 00:37:07,620
-所以我们要走了
与他们同步
-是的？


934
00:37:07,650 --> 00:37:09,130
并且没有得到正确的结果，


935
00:37:09,170 --> 00:37:11,440
但我们会学到
从我们所犯的错误中。


936
00:37:11,480 --> 00:37:13,200
♪


937
00:37:14,890 --> 00:37:16,550
[全场惊呼]


938
00:37:16,580 --> 00:37:17,820
-是的！是的！
-是的！太棒了！


939
00:37:17,860 --> 00:37:19,960
-是的！是的！
-[尖叫]


940
00:37:20,000 --> 00:37:21,480
-是的。
-是的。是的，我告诉过你。


941
00:37:21,510 --> 00:37:23,820
我们成功了！加油。


942
00:37:23,860 --> 00:37:26,860
标记：
Do、re、mi、fa、sol、la、ti、do。
一、二。轰。哈。


943
00:37:28,270 --> 00:37:31,270
我开始感觉
真的没有希望，我觉得


944
00:37:31,310 --> 00:37:33,720
不好，因为我想要
继续支持他，


945
00:37:33,750 --> 00:37:35,860
但是，我需要支持。


946
00:37:37,240 --> 00:37:38,750
这是正确的。


947
00:37:38,790 --> 00:37:40,960
一二三。
一、二、三……


948
00:37:43,550 --> 00:37:45,170
-[两人同时惊呼]
-[两人都欢呼]


949
00:37:45,200 --> 00:37:47,440
-是的。
-干得好，伙计们。


950
00:37:47,480 --> 00:37:49,510
我们走吧。


951
00:37:49,550 --> 00:37:51,030
-我们需要问路。
-是啊是啊。


952
00:37:51,060 --> 00:37:53,200
步行，所以寻找一座桥。


953
00:37:54,200 --> 00:37:56,000
[惊呼]


954
00:37:56,030 --> 00:37:58,030
布里奇特：是的！


955
00:37:58,060 --> 00:37:59,510
快点。


956
00:37:59,550 --> 00:38:01,200
[布里奇特叹了口气]


957
00:38:02,240 --> 00:38:04,620
标记：
我永远无法隐藏
我脸上有什么。


958
00:38:04,650 --> 00:38:06,720
我开始感觉
真的没希望了。


959
00:38:06,750 --> 00:38:08,440
我讨厌这样
我们正在对他们这样做。


960
00:38:08,480 --> 00:38:10,440
你是...
只需聚焦...只需聚焦。


961
00:38:10,480 --> 00:38:12,580
-想想
你必须做什么。
-我知道，但是我感觉很糟糕。


962
00:38:12,620 --> 00:38:14,200
他们处于非常有利的地位。
他们加入了我们。


963
00:38:14,240 --> 00:38:16,060
是的。


964
00:38:16,100 --> 00:38:18,270
标记：
我感觉非常糟糕。


965
00:38:18,310 --> 00:38:19,550
我没有对欧内斯特生气。


966
00:38:19,580 --> 00:38:22,060
我只是不知所措


967
00:38:22,100 --> 00:38:23,860
这种情况。


968
00:38:23,890 --> 00:38:25,650
这是另一个困难的部分
关于做一个交叉口是


969
00:38:25,680 --> 00:38:27,580
我不认识欧内斯特，
所以我不知道


970
00:38:27,620 --> 00:38:29,480
我不知道该如何激励他
知道如何和他说话。


971
00:38:29,510 --> 00:38:31,170
我不知道他的优点是什么
和弱点是。


972
00:38:31,200 --> 00:38:34,310
我尝试过各种方法
我可以想办法修复它，


973
00:38:34,340 --> 00:38:37,030
我还没想出办法
来修复它。


974
00:38:37,060 --> 00:38:39,030
然后我开始想，


975
00:38:39,060 --> 00:38:40,550
或许没有办法。


976
00:38:50,060 --> 00:38:51,240
布里奇特：
你正在尽一切努力。


977
00:38:51,270 --> 00:38:52,440
你真的非常非常有耐心。


978
00:38:53,890 --> 00:38:57,820
欧内斯特：
我必须深入挖掘
内心来激励自己。


979
00:38:57,860 --> 00:39:00,820
我不想
让我的泡泡糖失望了。


980
00:39:00,860 --> 00:39:03,480
她了解我的性格，
我不会放弃。


981
00:39:03,510 --> 00:39:05,580
如果需要一个月或两年的时间，


982
00:39:05,620 --> 00:39:07,510
我会得到它。


983
00:39:11,000 --> 00:39:12,410
-是的。
-好的。


984
00:39:12,440 --> 00:39:14,130
-好的。
-好的，好的。


985
00:39:14,170 --> 00:39:15,310
-你想做麻糬吗？
-是的。


986
00:39:15,340 --> 00:39:17,510
你认为呢？
我们必须做出选择。


987
00:39:17,550 --> 00:39:19,240
嗯，Mochi。


988
00:39:19,270 --> 00:39:20,240
这里有出租车。


989
00:39:20,270 --> 00:39:21,310
好的，我们来做 Mawashi 吧。


990
00:39:21,340 --> 00:39:22,650
我们正在做 Mawashi。


991
00:39:22,680 --> 00:39:23,960
这会变得更加困难。


992
00:39:24,000 --> 00:39:25,170
米饭可能像
温度方面。


993
00:39:25,200 --> 00:39:26,510
这只是
注重细节。


994
00:39:26,550 --> 00:39:28,790
所以我们要
选择 Mawashi。


995
00:39:30,370 --> 00:39:33,960
哦，天哪。这种面料
很难合作。


996
00:39:34,000 --> 00:39:35,790
-好的，好的。
-伟大的。


997
00:39:35,820 --> 00:39:37,930
-嗯，现在我们……重做。是的。
-彻底重做。


998
00:39:37,960 --> 00:39:39,650
开始了。
我想你懂了。我们走吧。


999
00:39:39,680 --> 00:39:41,000
-ANA：我们去检查一下吧。
—乔纳森：好的。


1000
00:39:41,030 --> 00:39:43,860
转过身去。转过身去。


1001
00:39:47,060 --> 00:39:49,200
全日空：
哦天呐，我们成功了。


1002
00:39:49,240 --> 00:39:51,100
我们做到了。宝贝，我们走吧。
我们走吧。


1003
00:39:51,130 --> 00:39:52,440
-我们得到线索了吗？
-是的。


1004
00:39:52,480 --> 00:39:53,720
-但是我们该怎么办呢？
-挑战。


1005
00:39:53,750 --> 00:39:54,930
-挑战？
-是的。


1006
00:39:54,960 --> 00:39:56,340
-你？
-是的。


1007
00:39:56,370 --> 00:39:58,620
哦，好的。我们该怎么办？


1008
00:39:58,650 --> 00:40:00,240
是的。


1009
00:40:00,270 --> 00:40:01,790
乔纳森：
我以为他只是
给我们线索，


1010
00:40:01,820 --> 00:40:03,240
-ANA：是的。
-但他却


1011
00:40:03,270 --> 00:40:05,680
开始捶胸顿足，
然后他处于这个位置，


1012
00:40:05,720 --> 00:40:07,370
他说，“来吧。
来抓我吧。来带我走吧。”


1013
00:40:07,410 --> 00:40:08,720
我当时就想，“不可能。”


1014
00:40:08,750 --> 00:40:11,270
我的天啊。
这将会非常棒。


1015
00:40:11,310 --> 00:40:13,550
嘿，快来吧，来吧。


1016
00:40:13,580 --> 00:40:15,000
-[咕哝声]
-嘿。


1017
00:40:15,030 --> 00:40:17,030
乔纳森：
噢，天哪，他……


1018
00:40:17,060 --> 00:40:19,860
-嘿，来吧，来吧。
-哦，天哪，他……


1019
00:40:19,890 --> 00:40:22,620
乔纳森：
这个人体格健壮，就像坦克一样。


1020
00:40:22,650 --> 00:40:24,620
我只是在利用每一点
我的身体


1021
00:40:24,650 --> 00:40:26,930
向他施压
并将他赶出拳击场。


1022
00:40:26,960 --> 00:40:29,100
乔纳森：
噢！噢，天啊。


1023
00:40:29,130 --> 00:40:30,510
[安娜大笑]


1024
00:40:30,550 --> 00:40:32,100
乔纳森：
我的天啊。


1025
00:40:32,130 --> 00:40:35,000
噢……天啊。


1026
00:40:35,030 --> 00:40:36,310
-是的。
-太感谢了。


1027
00:40:36,340 --> 00:40:37,790
乔纳森：
这太酷了。


1028
00:40:37,820 --> 00:40:39,240
我真的要摔跤
相扑选手


1029
00:40:39,270 --> 00:40:40,620
在日本大阪。


1030
00:40:40,650 --> 00:40:43,030
-好的。路线信息。
-路线信息。


1031
00:40:43,060 --> 00:40:44,790
“冲向维修站。”


1032
00:40:44,820 --> 00:40:46,960
多宝塔位于


1033
00:40:47,000 --> 00:40:48,820
在这片宁静的花园里，


1034
00:40:48,860 --> 00:40:52,000
灵性
遇见宁静。


1035
00:40:52,030 --> 00:40:54,720
访客
购买这些幸运符——


1036
00:40:54,750 --> 00:40:58,130
达摩——为胜利者带来好运。


1037
00:41:01,620 --> 00:41:04,890
运气是一个团队
将会得到祝福


1038
00:41:04,930 --> 00:41:06,960
当他们到达时
这里是维修站。


1039
00:41:07,000 --> 00:41:08,960
然而，最后一支球队


1040
00:41:09,000 --> 00:41:11,890
到达这里
不会有任何运气


1041
00:41:11,930 --> 00:41:13,930
并会被淘汰。


1042
00:41:16,270 --> 00:41:17,720
“最后一支球队...”
将被淘汰”。


1043
00:41:17,750 --> 00:41:20,100
-“最后一个……”
-好的。我们打车吧。
我们走吧。


1044
00:41:20,130 --> 00:41:21,790
快，快，快！


1045
00:41:22,960 --> 00:41:25,200
-法土寺。
-JONATHAN：Temple？是的。
-ANA：是的。


1046
00:41:25,240 --> 00:41:26,960
乔纳森：
我认为我们目前


1047
00:41:27,000 --> 00:41:29,410
首先，但我不知道
我们领先多少？


1048
00:41:29,440 --> 00:41:30,720
我知道。


1049
00:41:31,650 --> 00:41:33,930
穹顶。穹顶。


1050
00:41:39,000 --> 00:41:39,960
更紧。


1051
00:41:40,000 --> 00:41:42,030
应该换。转身。


1052
00:41:42,060 --> 00:41:43,550
不好。


1053
00:41:43,580 --> 00:41:44,790
没什么好处。好的。


1054
00:41:45,750 --> 00:41:47,000
好的。是的。


1055
00:41:50,750 --> 00:41:51,790
-太长了？
-太长了。


1056
00:41:53,440 --> 00:41:55,680
你想再看一遍还是
你想要……你觉得你得到它了？


1057
00:41:55,720 --> 00:41:57,650
我感觉
对此很有信心。


1058
00:41:57,680 --> 00:42:00,750
这和我以前
柬埔寨舞蹈团。


1059
00:42:00,790 --> 00:42:02,750
我已经做了
柬埔寨传统舞蹈。


1060
00:42:02,790 --> 00:42:06,480
他们给我们也裹上了类似的衣服，
而且有点复杂。


1061
00:42:06,510 --> 00:42:07,960
我知道会有
细节决定成败


1062
00:42:08,000 --> 00:42:09,270
像这样包裹起来。


1063
00:42:09,310 --> 00:42:10,620
我看过一次演示。


1064
00:42:10,650 --> 00:42:12,510
我做得对。我拥有它。


1065
00:42:12,550 --> 00:42:14,650
所以这部分应该很好
又平坦又开阔。


1066
00:42:14,680 --> 00:42:16,130
-你的肚脐在哪里？
-这让我...


1067
00:42:16,170 --> 00:42:17,620
好的，很酷。


1068
00:42:17,650 --> 00:42:19,270
好的。你先帮我怎么样？


1069
00:42:19,310 --> 00:42:20,720
好的。


1070
00:42:20,750 --> 00:42:22,960
看着那个然后
尤其是最后，


1071
00:42:23,000 --> 00:42:25,310
我认为，这是巨大的，因为
这可能是很多


1072
00:42:25,340 --> 00:42:27,170
其他球队
陷入困境。


1073
00:42:27,200 --> 00:42:29,890
噢！是的。（笑）


1074
00:42:29,930 --> 00:42:32,550
斯科特看过一次，
把我包裹起来。


1075
00:42:32,580 --> 00:42:34,550
往下走。把我的脂肪卷拿下来。


1076
00:42:34,580 --> 00:42:35,650
我当时就想，
“如果我们能做到这一点


1077
00:42:35,680 --> 00:42:37,650
“第一次尝试时，就像，


1078
00:42:37,680 --> 00:42:39,130
我们有机会
在这里产生影响。”


1079
00:42:39,170 --> 00:42:40,890
洛莉：哦，是的。


1080
00:42:43,340 --> 00:42:45,550
-哦。
-是的。回去。[咕哝声]


1081
00:42:46,720 --> 00:42:48,100
—男人：不好。
-LORI：斯科特。


1082
00:42:48,130 --> 00:42:49,620
嘿，斯科特，你真不是什么好人。


1083
00:42:49,650 --> 00:42:51,680
哦，尾巴一直穿过去。


1084
00:42:51,720 --> 00:42:53,000
-嗯，出去了。好的。
-完美的。


1085
00:42:53,030 --> 00:42:54,270
-谢谢，谢谢。
-是的。谢谢。


1086
00:43:02,130 --> 00:43:04,750
-[全场惊呼]
—布里奇特： 我们走吧。


1087
00:43:08,130 --> 00:43:10,130
-是的！
—布里奇特：是的。


1088
00:43:10,170 --> 00:43:13,720
-来吧，爸爸！
-BRETT：是的！是的！[哎呀]


1089
00:43:13,750 --> 00:43:15,410
谢谢。谢谢，
谢谢你，谢谢。


1090
00:43:15,440 --> 00:43:16,750
-[欧内斯特喃喃自语]
-谢谢，谢谢。


1091
00:43:16,790 --> 00:43:18,860
—布里奇特： 谢谢。
-BRETT：你们太棒了。


1092
00:43:23,130 --> 00:43:24,550
阿里加托。阿里加托。


1093
00:43:24,580 --> 00:43:26,440
谢谢。


1094
00:43:26,480 --> 00:43:28,510
好啦，我们走吧。


1095
00:43:28,550 --> 00:43:30,860
“步行
至道顿堀桥


1096
00:43:30,890 --> 00:43:32,270
并寻找下一个线索。”


1097
00:43:32,310 --> 00:43:33,720
-好的。
-好的。


1098
00:43:33,750 --> 00:43:35,860
你做得很好。
你没有放弃。


1099
00:43:35,890 --> 00:43:38,550
欧内斯特：
不，不。我们永远不会……
永不放弃。


1100
00:43:41,000 --> 00:43:42,930
-LORI：准备好了吗？
-[说日语]


1101
00:43:42,960 --> 00:43:44,680
好的，我修好了他。


1102
00:43:44,720 --> 00:43:47,550
嗯，嗯。


1103
00:43:47,580 --> 00:43:49,820
-MAN: 很好，很好。
—LORI：是的。


1104
00:43:49,860 --> 00:43:52,410
-是的！[哎呀]
-是的！


1105
00:43:52,440 --> 00:43:54,130
-我的天啊。
-哇。


1106
00:43:54,170 --> 00:43:55,580
我们得走了。


1107
00:43:55,620 --> 00:43:57,000
-哦，天啊。我好害怕。
-[咆哮]


1108
00:43:57,030 --> 00:43:59,790
-[斯科特咕哝]
-哦！天哪。我不喜欢这个。


1109
00:43:59,820 --> 00:44:01,340
-[男人咕哝声]
-LORI：[咕哝]哎呀。


1110
00:44:01,370 --> 00:44:02,860
噢，我的天啊！


1111
00:44:02,890 --> 00:44:06,060
[笑]
噢，天啊。[咕哝]


1112
00:44:06,100 --> 00:44:07,620
斯科特：
有一次，
我钻到了他的胳膊下面。


1113
00:44:07,650 --> 00:44:09,060
我当时想，
“我们确实在移动这只蛊。


1114
00:44:09,100 --> 00:44:11,960
比如，我们可以把这个人救出来
戒指。”然后我们就这么做了。


1115
00:44:12,000 --> 00:44:13,310
第一次触摸
相扑选手的屁股。


1116
00:44:13,340 --> 00:44:14,680
-谢谢。
-谢谢，谢谢。


1117
00:44:14,720 --> 00:44:16,060
阿里加托。阿里加托。


1118
00:44:18,580 --> 00:44:20,130
“冲向维修站。


1119
00:44:20,170 --> 00:44:21,890
—乘出租车前往。”
-噢，天哪。


1120
00:44:21,930 --> 00:44:23,580
走吧。我们得找辆出租车。


1121
00:44:23,620 --> 00:44:26,480
-是的？
-是的。
法土寺？是吗？


1122
00:44:26,510 --> 00:44:29,240
[Lori 叹气]


1123
00:44:29,270 --> 00:44:31,060
布雷特：
啊，就在那儿。


1124
00:44:31,100 --> 00:44:32,680
去！去！去。


1125
00:44:32,720 --> 00:44:34,030
我看见了他们。
他们跑了。我们走吧。


1126
00:44:34,060 --> 00:44:36,890
-试试相扑？那只是米饭。
-当然了。我们一起来吧。


1127
00:44:36,930 --> 00:44:38,310
布雷特：
出租车。我们去哪儿打车？


1128
00:44:38,340 --> 00:44:39,720
-哦，进来吧。
-是的。


1129
00:44:39,750 --> 00:44:42,620
绕道走。好的。


1130
00:44:42,650 --> 00:44:44,750
因此我们要做 Mawashi。


1131
00:44:44,790 --> 00:44:46,170
我们走吧。


1132
00:44:46,200 --> 00:44:47,820
标记：
如果你和我面临同样的挑战，


1133
00:44:47,860 --> 00:44:49,680
-我们本应该离开那里
20分钟后。
-是的，我同意。


1134
00:44:49,720 --> 00:44:51,170
这太粗糙了。


1135
00:44:51,200 --> 00:44:52,680
-我们就玩得开心点吧。
-我很好。


1136
00:44:52,720 --> 00:44:54,750
我只是感觉很糟糕。
我不想让你失望。


1137
00:44:54,790 --> 00:44:56,060
布里奇特：
你没有让我失望。


1138
00:44:56,100 --> 00:44:58,340
你永远不知道会发生什么
在这场比赛中。


1139
00:45:01,650 --> 00:45:03,000
我们明白了，霍尔顿。快来吧。


1140
00:45:09,410 --> 00:45:11,240
啊，是的。


1141
00:45:11,270 --> 00:45:12,550
约西亚：
这是我的梦想。


1142
00:45:12,580 --> 00:45:13,890
我很兴奋。我喜欢相扑。


1143
00:45:13,930 --> 00:45:15,340
-他是一名摔跤手。
-是的。


1144
00:45:15,370 --> 00:45:16,510
约西亚：
我已经等不及要看相扑了。


1145
00:45:16,550 --> 00:45:18,680
这真是太酷了。
他是一个身材魁梧的男人。


1146
00:45:18,720 --> 00:45:21,480
[约西亚有节奏地咕哝着]


1147
00:45:22,930 --> 00:45:25,030
[咕哝声]


1148
00:45:25,060 --> 00:45:26,960
谢谢你没有伤害我。


1149
00:45:29,580 --> 00:45:32,060
-Arigato“gomosa。”
-哦。谢谢。
-谢谢。


1150
00:45:32,100 --> 00:45:34,170
-JASMIN：大家，我们成功了。
-哦，是的，我们成功了。


1151
00:45:34,200 --> 00:45:35,930
茉莉：
我看到了箭头。


1152
00:45:35,960 --> 00:45:38,410
阿里加托。


1153
00:45:38,440 --> 00:45:39,580
埃里卡：
队伍就在这儿。


1154
00:45:39,620 --> 00:45:41,240
—梅琳达：哦，在这儿。
-哦，就在那儿。


1155
00:45:41,270 --> 00:45:43,680
[说日语]


1156
00:45:48,200 --> 00:45:51,860
好的。麻糬球。


1157
00:45:51,890 --> 00:45:53,240
持久性有机污染物：
哦，他们现在正在做。


1158
00:45:53,270 --> 00:45:54,750
杰夫：
哦，他们在做示范。


1159
00:45:54,790 --> 00:45:56,410
让我们选择我们的车站。


1160
00:45:56,440 --> 00:45:57,550
茉莉：
来吧。你选吧，


1161
00:45:57,580 --> 00:45:59,000
-然后我就开始观看。
-好的。


1162
00:45:59,030 --> 00:46:00,750
ERIKA：好的，米饭不错
这里。让我们加入他们吧。


1163
00:46:00,790 --> 00:46:03,790
我们要换成米饭
和 Pops 和 Jeff 一起去。


1164
00:46:03,820 --> 00:46:06,580
-JEFF：这看起来很简单
迄今为止。
-考特尼：到目前为止。


1165
00:46:06,620 --> 00:46:08,410
考特尼：
制作年糕，


1166
00:46:08,440 --> 00:46:10,340
基本上，
我们用大米来做它。


1167
00:46:10,370 --> 00:46:12,440
然后我们必须
使用少量的水


1168
00:46:12,480 --> 00:46:14,370
并将其捣碎。


1169
00:46:14,410 --> 00:46:16,860
-真的很粘。
-是的。哇哦。


1170
00:46:16,890 --> 00:46:18,790
考特尼：
确实关注


1171
00:46:18,820 --> 00:46:20,370
如何
他们正在捣米，


1172
00:46:20,410 --> 00:46:22,100
什么一致性
他们明白了，


1173
00:46:22,130 --> 00:46:23,790
当他们浸入
他们的手


1174
00:46:23,820 --> 00:46:27,030
放入热水中润湿，
让它变得光滑。


1175
00:46:27,060 --> 00:46:29,200
-这真是太令人震惊了
变成某物。
-是的。


1176
00:46:29,240 --> 00:46:31,270
杰夫：
你必须制造 12 个球
离开这里。


1177
00:46:31,310 --> 00:46:33,030
考特尼：
哇。然后你把它卷起来，


1178
00:46:33,060 --> 00:46:35,480
然后我们就可以
观看示威游行


1179
00:46:35,510 --> 00:46:38,030
制作麻糬球。
它们没那么大。


1180
00:46:38,060 --> 00:46:40,030
—首先是这个。
-梅琳达：哦，砸碎它。


1181
00:46:40,060 --> 00:46:41,620
埃里卡：
是的。


1182
00:46:41,650 --> 00:46:43,820
杰夫：
感觉像这个
是为我们而造的，爸爸。


1183
00:46:43,860 --> 00:46:45,130
持久性有机污染物：
是的。


1184
00:46:45,170 --> 00:46:46,720
杰夫：
这是伐木工人的挑战。


1185
00:46:46,750 --> 00:46:49,820
-我们去吧。
-好的。


1186
00:46:49,860 --> 00:46:51,060
作为一名伐木工人，


1187
00:46:51,100 --> 00:46:53,030
我们爬树、修剪树木，


1188
00:46:53,060 --> 00:46:55,000
修剪树木，移除树木。


1189
00:46:55,030 --> 00:46:56,440
有时，我们也会劈柴。


1190
00:46:58,440 --> 00:46:59,930
杰夫：
在成长的过程中，我看着他这样做。


1191
00:46:59,960 --> 00:47:01,510
我大概


1192
00:47:01,550 --> 00:47:04,410
七八岁的时候
他首先递给我一把链锯。


1193
00:47:04,440 --> 00:47:05,790
杰夫出生的时候，


1194
00:47:05,820 --> 00:47:08,030
我知道我的朋友
就诞生在那里。


1195
00:47:08,060 --> 00:47:09,890
我一直希望他能变得更好


1196
00:47:09,930 --> 00:47:12,680
拥有更多，做更多，
事实上，


1197
00:47:12,720 --> 00:47:15,510
极速前进
就像梦想成真一样。


1198
00:47:15,550 --> 00:47:18,580
埃里卡：
哇哦。锤击是
显然不是我的东西。


1199
00:47:18,620 --> 00:47:22,100
伐木工人杰夫在那边，
比如全力挥动锤子，


1200
00:47:22,130 --> 00:47:23,720
我就说，“是啊。”


1201
00:47:23,750 --> 00:47:25,340
这太难了。


1202
00:47:25,370 --> 00:47:26,930
噢。洗手。


1203
00:47:26,960 --> 00:47:30,170
-你得看着我
和我的头。
-我会。


1204
00:47:31,620 --> 00:47:33,130
-看上去也不错。
-是的，非常完美。非常完美。好的。


1205
00:47:33,170 --> 00:47:34,790
我认为这只是...
也许吧。我们拭目以待。


1206
00:47:34,820 --> 00:47:37,650
噢，这个很紧。（笑）


1207
00:47:45,930 --> 00:47:47,550
-出色地？
-库达赛，库达赛……


1208
00:47:47,580 --> 00:47:48,550
好的。


1209
00:47:48,580 --> 00:47:50,130
-是的！
-是的，谢谢。


1210
00:47:50,170 --> 00:47:51,820
杰克：
好的。


1211
00:47:53,440 --> 00:47:55,480
-[模仿咆哮]
-好的。


1212
00:47:57,310 --> 00:48:00,370
-[说日语]
-[咕哝声]


1213
00:48:00,410 --> 00:48:03,030
-用力！用力，杰克！
-嘿。嘿，嘿。


1214
00:48:03,060 --> 00:48:05,060
卡森 [咕哝声]:
我们，我们能做到。


1215
00:48:05,100 --> 00:48:07,270
[咕哝声]


1216
00:48:07,310 --> 00:48:10,750
-来吧，来吧。
-[咕哝声]


1217
00:48:10,790 --> 00:48:12,030
走吧，我们起来了。


1218
00:48:12,060 --> 00:48:14,310
-祝你好运。
-阿里加托。
-好的。


1219
00:48:14,340 --> 00:48:16,100
干得好，伙计们。


1220
00:48:16,130 --> 00:48:18,170
噢，这些都必须上去。


1221
00:48:18,200 --> 00:48:20,860
-这些必须放上去。好的。
-回去。


1222
00:48:20,890 --> 00:48:22,860
我的天啊。


1223
00:48:24,440 --> 00:48:27,000
麻糬大师，我们可以做丸子吗？


1224
00:48:29,410 --> 00:48:31,680
-是的，是的。我们一起玩吧。
-好的，好的。


1225
00:48:31,720 --> 00:48:33,750
查看？


1226
00:48:36,930 --> 00:48:38,860
-好的。
-是的。好的。
-面团。没关系。


1227
00:48:38,890 --> 00:48:41,890
-制作球。
-现在是时候了
制作麻糬球。


1228
00:48:41,930 --> 00:48:43,200
我们做了我们的东西。


1229
00:48:43,240 --> 00:48:44,890
我们不能
但愿天气变冷。


1230
00:48:44,930 --> 00:48:46,270
现在我们必须抓紧时间了。


1231
00:48:46,310 --> 00:48:48,750
我们要做一件大事。


1232
00:48:48,790 --> 00:48:51,550
哎呀，哥们。


1233
00:48:51,580 --> 00:48:53,030
捏成一个大球。好的。


1234
00:48:53,060 --> 00:48:55,030
把手伸进水里
正如你也正在做的一样。


1235
00:48:55,060 --> 00:48:56,550
把我的手放进水里
正如我所做的那样。


1236
00:48:56,580 --> 00:48:59,130
-翻过来。翻过来。
-把它翻过来。


1237
00:48:59,170 --> 00:49:02,240
考特尼：
所以，它们没有那么大。


1238
00:49:03,200 --> 00:49:05,890
好的，滚动
然后把它放进去。


1239
00:49:05,930 --> 00:49:08,000
好的。做吧
小一点。


1240
00:49:09,240 --> 00:49:11,200
尝试制作它们
同样尺寸，杰夫。


1241
00:49:11,240 --> 00:49:12,510
我们可以拿到支票吗？


1242
00:49:17,240 --> 00:49:19,370
-好的。
-ERIKA：好吗？好的。


1243
00:49:19,410 --> 00:49:22,720
他们把它泡起来。


1244
00:49:22,750 --> 00:49:24,240
啊啊，粘住了。


1245
00:49:24,270 --> 00:49:25,750
-ERIKA：然后……
— 将其折叠起来……


1246
00:49:25,790 --> 00:49:27,340
我不知道这是否太大了。


1247
00:49:27,370 --> 00:49:28,650
我不这么认为。


1248
00:49:30,030 --> 00:49:31,790
这就是我们要去的地方。


1249
00:49:31,820 --> 00:49:33,200
乔纳森：
询问他是否需要帮助。


1250
00:49:33,240 --> 00:49:34,550
-你需要帮忙吗？
-帮助？


1251
00:49:34,580 --> 00:49:36,030
-呃……呃……
—JONATHAN：看起来是这样的。


1252
00:49:36,060 --> 00:49:37,440
-ANA：就这个吗？
—乔纳森：是的。


1253
00:49:37,480 --> 00:49:38,930
有没有更快的方法？


1254
00:49:38,960 --> 00:49:40,410
我们比别人领先太多了。


1255
00:49:40,440 --> 00:49:41,860
洛莉：
噢，没关系，没关系。


1256
00:49:41,890 --> 00:49:43,170
-SCOTT：我们相信。
-好的。


1257
00:49:43,200 --> 00:49:44,270
-[说日语]
-ANA：很好，很好。


1258
00:49:44,310 --> 00:49:45,790
-好的。是的。
—乔纳森：是的！


1259
00:49:45,820 --> 00:49:47,440
我们知道
我们的出租车司机现在正前往


1260
00:49:47,480 --> 00:49:49,200
朝着正确的方向。


1261
00:49:49,240 --> 00:49:51,030
-好像有
一开始有些混乱。
-是的。


1262
00:49:51,060 --> 00:49:53,370
斯科特：
所以我认为，
就安置而言，


1263
00:49:53,410 --> 00:49:54,720
我们现在位居第二。


1264
00:49:54,750 --> 00:49:55,820
但你总是
角逐第一。


1265
00:49:55,860 --> 00:49:56,960
洛莉：
您总是做好了成为第一的准备。


1266
00:49:57,000 --> 00:49:58,820
一切皆有可能。


1267
00:49:58,860 --> 00:50:00,240
全日空：
那真是太棒了，


1268
00:50:00,270 --> 00:50:01,650
夺得日本冠军。


1269
00:50:01,680 --> 00:50:03,030
-我的天啊。
-哦，天哪。我知道。


1270
00:50:03,060 --> 00:50:04,680
乔纳森：这太糟糕了，
比如回归，


1271
00:50:04,720 --> 00:50:06,060
—反弹。
-我知道。


1272
00:50:07,510 --> 00:50:10,550
斯科特：
驱动力
排在最后——比如，


1273
00:50:10,580 --> 00:50:12,790
我们知道这是贝比·鲁斯的时刻。


1274
00:50:12,820 --> 00:50:14,440
指向栅栏。


1275
00:50:14,480 --> 00:50:17,480
那个快球来了
我们就让它继续下去。


1276
00:50:17,510 --> 00:50:19,030
我甚至不打棒球。


1277
00:50:19,060 --> 00:50:21,130
-嘿，我在说什么？
-你在说什么？


1278
00:50:21,170 --> 00:50:22,650
乔纳森：
我的身体只是


1279
00:50:22,680 --> 00:50:24,370
— 全身抽筋。
-哦，哦。


1280
00:50:24,410 --> 00:50:26,370
斯科特：
他们有点
在我们面前，


1281
00:50:26,410 --> 00:50:28,240
但我能看到我们
抓住他们。


1282
00:50:34,790 --> 00:50:36,750
[喘气] 我刚刚看到了最
华丽的宝塔


1283
00:50:36,790 --> 00:50:38,060
-在那里。
-哦，天哪。我们走吧。
我们走吧。


1284
00:50:38,100 --> 00:50:39,440
-我想一定是这样。
-先生？


1285
00:50:41,000 --> 00:50:42,960
洛莉：
噢，天哪。
看看这有多美丽。


1286
00:50:43,000 --> 00:50:44,270
-谢谢。我谢谢。
-Arigato。谢谢


1287
00:50:44,310 --> 00:50:46,440
-非常感谢。谢谢。
-谢谢。


1288
00:50:46,480 --> 00:50:48,200
哦，是的。


1289
00:50:48,240 --> 00:50:50,100
-非常感谢。好的。
-谢谢。


1290
00:50:50,130 --> 00:50:51,650
斯科特：
完美。步伐迈得大。


1291
00:50:51,680 --> 00:50:53,130
-ANA：是那样吗？
-左边还是右边？


1292
00:50:53,170 --> 00:50:55,100
我们该往哪边走？
左边还是右边？


1293
00:50:55,130 --> 00:50:56,790
-LORI：哦，天哪。
-SCOTT：他就在那儿。


1294
00:50:58,440 --> 00:50:59,550
萝莉[喘气]：
是的。


1295
00:51:01,060 --> 00:51:03,930
乔纳森：
[笑声] 就像
一个该死的梦，宝贝。


1296
00:51:06,060 --> 00:51:07,750
-哦。
-嗨，菲尔。


1297
00:51:07,790 --> 00:51:08,890
基奥汉:
嗨！很高兴见到你们。


1298
00:51:08,930 --> 00:51:12,060
两个都：
欢迎来到日本大阪。


1299
00:51:12,100 --> 00:51:13,960
-阿里加托。
-阿里加托。


1300
00:51:14,000 --> 00:51:16,170
这是乔纳森和安娜。


1301
00:51:16,200 --> 00:51:18,310
他们正在庆祝
他们的周年纪念日。


1302
00:51:18,340 --> 00:51:20,060
-[笑]
-可能没有更好的办法


1303
00:51:20,100 --> 00:51:22,370
庆祝你的周年纪念日
让我告诉你


1304
00:51:22,410 --> 00:51:24,030
你是队伍第一名。


1305
00:51:24,060 --> 00:51:27,440
[笑]


1306
00:51:27,480 --> 00:51:30,310
我确实有
有个好消息要告诉你。


1307
00:51:30,340 --> 00:51:32,410
如你所知，
Expedia 引以为豪


1308
00:51:32,440 --> 00:51:34,510
消除障碍
对于旅行者来说。


1309
00:51:34,550 --> 00:51:37,510
作为第一支到达的队伍，
您赢得了 OneKeyCash


1310
00:51:37,550 --> 00:51:40,310
Expedia 提供的
两人旅行


1311
00:51:40,340 --> 00:51:43,890
前往坦桑尼亚乞力马扎罗山。


1312
00:51:43,930 --> 00:51:47,410
天啊。[笑]天啊。


1313
00:51:47,440 --> 00:51:49,510
没有办法。


1314
00:51:49,550 --> 00:51:51,650
哦，天哪。我们要
女孩们去非洲。


1315
00:51:51,680 --> 00:51:55,440
KEOGHAN：Expedia 的专家
设计了为期十天的带导游徒步旅行


1316
00:51:55,480 --> 00:51:58,960
乞力马扎罗山，
非洲最高的山。


1317
00:51:59,000 --> 00:52:01,130
徒步旅行将带你
通过多个生态系统，


1318
00:52:01,170 --> 00:52:03,510
-我的天啊。
- 享有壮丽的景色，


1319
00:52:03,550 --> 00:52:06,000
一切都以轻松的节奏进行，


1320
00:52:06,030 --> 00:52:08,310
这将为你留出时间


1321
00:52:08,340 --> 00:52:11,060
充分适应。


1322
00:52:11,100 --> 00:52:14,000
我们有最多
今天真是美好的一天。


1323
00:52:14,030 --> 00:52:15,440
—乔纳森：
没有比这更好的了。
-ANA：是的。


1324
00:52:15,480 --> 00:52:16,790
乔纳森：我们在一个
我最喜欢的国家。


1325
00:52:16,820 --> 00:52:18,550
我们赢得了第一名。
今天是我们的周年纪念日。


1326
00:52:18,580 --> 00:52:19,890
全日空：
这是庄严的一天。


1327
00:52:19,930 --> 00:52:21,200
乔纳森：
我希望，


1328
00:52:21,240 --> 00:52:22,680
当我们遇到情况时


1329
00:52:22,720 --> 00:52:24,370
你知道，我们不是
尽我们所能，我们可以处理


1330
00:52:24,410 --> 00:52:26,440
-比我们做得好一点
-是的。


1331
00:52:26,480 --> 00:52:27,790
-在第一回合中，所以...
-是的。


1332
00:52:27,820 --> 00:52:29,240
依然心存感激
我们在这里


1333
00:52:29,270 --> 00:52:31,480
并且仍在努力
玩得开心。


1334
00:52:31,510 --> 00:52:33,130
-LORI：哦，天哪。
-SCOTT：稍等一下。


1335
00:52:33,170 --> 00:52:35,200
-我们做到了，宝贝。
-我们做到了。


1336
00:52:36,410 --> 00:52:37,650
你是第二队。


1337
00:52:37,680 --> 00:52:40,790
没办法，二队。
[笑]


1338
00:52:40,820 --> 00:52:43,510
这是一个巨大的成就。


1339
00:52:43,550 --> 00:52:45,270
-是的，因为我们
倒数第一，菲尔！
-我们排在最后。


1340
00:52:45,310 --> 00:52:47,790
[笑]


1341
00:52:49,370 --> 00:52:51,550
-来吧，宝贝。
-[呻吟]


1342
00:52:51,580 --> 00:52:52,820
标记：
我们要战斗
继续参加这场比赛。


1343
00:52:52,860 --> 00:52:54,890
哦，这很酷。


1344
00:52:54,930 --> 00:52:56,960
标记：
有一个团队。


1345
00:52:57,000 --> 00:52:59,200
我们看到
还有其他队伍，


1346
00:52:59,240 --> 00:53:01,270
这只是
这真是一个很大的解脱，就像，


1347
00:53:01,310 --> 00:53:02,620
我们仍在这场竞赛中。


1348
00:53:02,650 --> 00:53:04,550
我们可以检查一下吗？


1349
00:53:05,860 --> 00:53:07,410
-你还好吗？
-是的，我很好。


1350
00:53:07,440 --> 00:53:09,440
布里奇特：好的。人们
还在呢。加油，爸爸。


1351
00:53:09,480 --> 00:53:11,170
事实上


1352
00:53:11,200 --> 00:53:12,510
球队仍在——


1353
00:53:12,550 --> 00:53:15,240
它让我们感觉到
紧迫而匆忙


1354
00:53:15,270 --> 00:53:17,060
比如，
跟着队伍，跟上。


1355
00:53:17,100 --> 00:53:18,060
也许我们确实有机会。


1356
00:53:18,100 --> 00:53:20,270
好的。


1357
00:53:22,060 --> 00:53:24,170
- 表带佩戴错误。
-NICK：检查，检查。


1358
00:53:25,480 --> 00:53:26,790
不好，该死。


1359
00:53:26,820 --> 00:53:28,130
麦克风：
我们非常努力


1360
00:53:28,170 --> 00:53:29,680
在这次相扑挑战中。


1361
00:53:29,720 --> 00:53:31,100
缺口：
我的天啊！


1362
00:53:31,130 --> 00:53:33,510
这非常
这里是令人不舒服的领域。


1363
00:53:33,550 --> 00:53:35,130
我今天触碰了 Mike 的部分身体


1364
00:53:35,170 --> 00:53:37,100
我从来不想要
再也无法触碰。


1365
00:53:37,130 --> 00:53:39,340
看看？瘦了点。看看。


1366
00:53:39,370 --> 00:53:40,860
-瘦。瘦。
-嗯，不。


1367
00:53:40,890 --> 00:53:42,720
回去。


1368
00:53:42,750 --> 00:53:44,370
尼克：我们一次又一次地失败


1369
00:53:44,410 --> 00:53:45,930
- 否之后否。
-回去。


1370
00:53:45,960 --> 00:53:48,340
MIKE：我们一直在努力
这是一生难忘的经历


1371
00:53:48,370 --> 00:53:49,960
一起上《极速前进》
在过去的七年里。


1372
00:53:50,000 --> 00:53:51,550
我必须对你说实话。


1373
00:53:51,580 --> 00:53:53,030
这要困难得多


1374
00:53:53,060 --> 00:53:55,130
比我们想象的要多
本来就会如此。


1375
00:53:55,170 --> 00:53:56,960
[叹气]


1376
00:53:57,000 --> 00:53:59,680
-[叹气]
-好的，就是这个。


1377
00:53:59,720 --> 00:54:01,200
-碉堡了。
-这太疯狂了。


1378
00:54:03,030 --> 00:54:06,370
—想来—就是这样。
—一、二。


1379
00:54:06,410 --> 00:54:08,170
杰夫：
完成了。这是 12。


1380
00:54:08,200 --> 00:54:09,200
查看？


1381
00:54:09,240 --> 00:54:10,930
哦，好了，完成了。看到了吗？


1382
00:54:10,960 --> 00:54:12,890
饿了。


1383
00:54:17,200 --> 00:54:18,240
茉莉：
我们可以拿到支票吗？


1384
00:54:24,370 --> 00:54:25,750
-[哎呀] 是的！
-是的！是的，是的，是的。


1385
00:54:25,790 --> 00:54:27,060
大家一定要确保
它们有蘑菇那么大。


1386
00:54:27,100 --> 00:54:29,240
-谢谢。
-蘑菇大小。


1387
00:54:29,270 --> 00:54:30,440
-太感谢了。
-太感谢了。


1388
00:54:30,480 --> 00:54:32,820
蘑菇大小。 蘑菇大小。


1389
00:54:32,860 --> 00:54:35,820
我见过很多
不同大小的蘑菇。


1390
00:54:35,860 --> 00:54:38,240
-好的。
-路线信息。


1391
00:54:38,270 --> 00:54:39,930
-是的。是的。感谢上帝。
-[哎呀] 好的。


1392
00:54:39,960 --> 00:54:41,130
-“冲向维修站。”
-“冲向维修站。”


1393
00:54:41,170 --> 00:54:42,410
还有两个，
并得到一张支票


1394
00:54:42,440 --> 00:54:43,930
看看哪些是正确的。


1395
00:54:43,960 --> 00:54:46,030
ERIKA：把它们做成蘑菇大小。
我认为那些都很好。


1396
00:54:46,060 --> 00:54:47,510
茉莉：
好的，
在维修站见。


1397
00:54:47,550 --> 00:54:49,960
-你明白了。
-是的。
-ERIKA：检查吗？


1398
00:54:50,000 --> 00:54:52,790
看起来不错。


1399
00:54:53,860 --> 00:54:55,060
-是的！我们走吧。
-[呼啸]
-这里。


1400
00:54:55,100 --> 00:54:56,680
-太感谢了！
-[哎呀] 谢谢。


1401
00:54:56,720 --> 00:54:58,200
谢谢你，谢谢。


1402
00:54:58,240 --> 00:54:59,310
持久性有机污染物：
我想他们明白了。


1403
00:54:59,340 --> 00:55:00,680
杰夫：
好的，我们也明白了。


1404
00:55:00,720 --> 00:55:02,370
埃里卡：
你们明白了，伙计们。
我们将在那里见到你。


1405
00:55:02,410 --> 00:55:04,030
-梅琳达：快，快。
-ERIKA：谢谢。


1406
00:55:04,060 --> 00:55:05,480
查看。


1407
00:55:05,510 --> 00:55:07,270
-噢，太美了，爸爸。太美了。
-POPS：就是这样。就是这样。


1408
00:55:07,310 --> 00:55:08,620
杰夫：
我正在做这个
万一


1409
00:55:08,650 --> 00:55:10,060
-他过来说“不”。
-就是这样。


1410
00:55:10,100 --> 00:55:12,270
仍处于“不”的情绪中。


1411
00:55:13,270 --> 00:55:15,170
杰夫：
十二，12，12。
给我那个线索。


1412
00:55:15,200 --> 00:55:17,370
-好吧，好吧，
好的。
-我的男人。


1413
00:55:17,410 --> 00:55:18,720
-谢谢。
—谢谢您，先生。


1414
00:55:18,750 --> 00:55:20,440
谢谢。谢谢。


1415
00:55:20,480 --> 00:55:22,720
艾丽莎和约西亚，
今天你是前三名。


1416
00:55:22,750 --> 00:55:24,790
你们是第三个到达的队伍。


1417
00:55:26,650 --> 00:55:28,240
这需要很多
在这场比赛中。


1418
00:55:28,270 --> 00:55:30,440
-那太重要了。那太重要了。
—KEOGHAN：那是……


1419
00:55:30,480 --> 00:55:32,100
这真是太大了。


1420
00:55:32,130 --> 00:55:34,750
这是最困难的事情
我曾经不得不做


1421
00:55:34,790 --> 00:55:35,890
玩得很开心。


1422
00:55:35,930 --> 00:55:37,130
布雷特：
它从下面穿过。


1423
00:55:37,170 --> 00:55:38,720
-马克：在下面？
-它从下面穿过。


1424
00:55:38,750 --> 00:55:41,410
——那么这是……
—跨过去，跨进去，跨过去。


1425
00:55:41,440 --> 00:55:44,060
我必须这样折叠它。


1426
00:55:44,100 --> 00:55:46,650
布雷特：
你必须
包装得非常特别。


1427
00:55:46,680 --> 00:55:48,060
再次。


1428
00:55:48,100 --> 00:55:49,340
布雷特：所以，我当时想，
“哦，这太完美了。


1429
00:55:49,370 --> 00:55:50,580
我很擅长关注细节。”


1430
00:55:50,620 --> 00:55:52,620
标记：
我们必须把它分成四份


1431
00:55:52,650 --> 00:55:54,510
去下面吧？


1432
00:55:55,510 --> 00:55:57,240
就在下面。


1433
00:55:57,270 --> 00:55:58,650
卡里根：
是啊，是啊，是啊，
是啊，是啊，是啊。是的。


1434
00:55:58,680 --> 00:56:00,890
伯尼：
拉吧，拉吧。


1435
00:56:00,930 --> 00:56:02,890
-该死。检查？
——女孩。女孩。


1436
00:56:09,580 --> 00:56:12,370
-我们走吧！
-谢谢。


1437
00:56:12,410 --> 00:56:14,820
就是这个。对吗？


1438
00:56:14,860 --> 00:56:17,550
好吗？来吧，来吧，来吧。


1439
00:56:17,580 --> 00:56:19,240
-快点！
-来吧！求你了。


1440
00:56:19,270 --> 00:56:20,580
-我们必须离开这里。
-NICK：我一直在等待


1441
00:56:20,620 --> 00:56:22,860
来阻止你这么做。
来吧，请吧。


1442
00:56:22,890 --> 00:56:24,790
-是的！我们走吧。
—迈克：我们走吧。


1443
00:56:24,820 --> 00:56:26,930
因此，我们拥有一切
这种被压抑的愤怒


1444
00:56:26,960 --> 00:56:30,100
我们有这些楔子，现在
现在轮到我们推动这个家伙了，


1445
00:56:30,130 --> 00:56:32,240
谁对我们说了这些“不”，
出了圈。


1446
00:56:32,270 --> 00:56:33,750
走吧！走吧！


1447
00:56:33,790 --> 00:56:36,930
[咕哝，大笑]


1448
00:56:36,960 --> 00:56:40,130
麦克风：
因此，我们把所有
的力量去推他。


1449
00:56:40,170 --> 00:56:42,370
我们确实不能
把他移动一厘米。


1450
00:56:42,410 --> 00:56:44,720
——他不会……他不会……
-他是一个无法移动的物体。


1451
00:56:44,750 --> 00:56:45,680
[咕噜声，呼啸声]


1452
00:56:47,650 --> 00:56:50,270
谢谢。噢！（笑）


1453
00:56:50,310 --> 00:56:51,860
韩：
走吧，走吧，
走吧，走吧。


1454
00:56:53,750 --> 00:56:55,030
开始了。


1455
00:56:55,060 --> 00:56:56,410
[哎呀]


1456
00:56:56,440 --> 00:56:58,310
卡森和杰克，
你们是第四队。


1457
00:56:58,340 --> 00:57:00,720
不，天啊。
你是认真的？


1458
00:57:00,750 --> 00:57:02,580
-KEOGHAN：是的，我是认真的。
-我的天啊。
-什么？


1459
00:57:02,620 --> 00:57:04,200
[笑]


1460
00:57:04,240 --> 00:57:05,790
-BRETT： 检查一下？
-MARK：检查吗？


1461
00:57:05,820 --> 00:57:07,270
查看？


1462
00:57:07,310 --> 00:57:08,930
哦，不。


1463
00:57:15,620 --> 00:57:17,890
我没有那样做过背部。


1464
00:57:17,930 --> 00:57:20,440
-我们遇到了一些问题。
-同性恋者知道如何穿衣。


1465
00:57:21,480 --> 00:57:24,340
-是的！
-是的，是的，是的，是的。


1466
00:57:24,370 --> 00:57:25,960
布雷特：
我们第一次尝试就通过了。


1467
00:57:26,000 --> 00:57:27,890
马克：然后我们得到了
和那位相扑选手搏斗。


1468
00:57:27,930 --> 00:57:29,580
[咕哝声]


1469
00:57:29,620 --> 00:57:31,340
标记：
于是他把我抱在怀里，
而我在旁边。


1470
00:57:31,370 --> 00:57:32,440
我当时就咯咯笑，
因为我觉得


1471
00:57:32,480 --> 00:57:33,820
“哦，天哪，这太有趣了。


1472
00:57:33,860 --> 00:57:35,370
我正在被接走。”
他们就像，


1473
00:57:35,410 --> 00:57:36,410
“推他。”


1474
00:57:36,440 --> 00:57:38,720
[咕哝声]


1475
00:57:38,750 --> 00:57:40,480
-谢谢。
-谢谢你，
谢谢你，谢谢。


1476
00:57:40,510 --> 00:57:42,030
-谢谢，谢谢，
-谢谢。


1477
00:57:42,060 --> 00:57:43,200
霍尔顿：
反复试验。他会


1478
00:57:43,240 --> 00:57:44,410
给我们批评
我们可以继续努力。


1479
00:57:44,440 --> 00:57:45,820
-是的，不好，不好。
-不好？


1480
00:57:45,860 --> 00:57:47,550
-是的。
-不好？不好？


1481
00:57:47,580 --> 00:57:50,000
谢谢。好的。


1482
00:57:50,030 --> 00:57:53,750
韩：
我们应该换吗？不。


1483
00:57:54,750 --> 00:57:58,310
-嗯。不好。
-我对此来说真的很小。不是吗？


1484
00:57:58,340 --> 00:57:59,510
韩：请检查一下。


1485
00:57:59,550 --> 00:58:01,580
我们，呃，都需要更多的放松。


1486
00:58:01,620 --> 00:58:04,060
- 更加放松。哦，对我们俩来说都是如此。
-这个。好的。


1487
00:58:04,100 --> 00:58:05,480
你可以吗...


1488
00:58:05,510 --> 00:58:07,550
如何获得更多的松弛，
尽管？


1489
00:58:07,580 --> 00:58:10,370
-感觉真好。上帝啊，拜托了。
-[叹气]


1490
00:58:10,410 --> 00:58:12,240
好的。


1491
00:58:12,270 --> 00:58:13,580
—来吧，霍尔顿。
-我蹲着。


1492
00:58:13,620 --> 00:58:15,620
字面上地，
我正跌倒在地。


1493
00:58:15,650 --> 00:58:17,170
-好的，现在到了。
-嗯嗯。


1494
00:58:18,510 --> 00:58:20,440
-嗯。不好。
-BRIDGET：不好吗？


1495
00:58:20,480 --> 00:58:21,790
你觉得自己可以进行相扑吗？


1496
00:58:21,820 --> 00:58:24,440
嗯，我不知道。
我觉得……很紧。


1497
00:58:26,820 --> 00:58:29,340
-不，不行。回去吧。
-没关系，好​​的。


1498
00:58:30,340 --> 00:58:31,650
韩：
这简直就是地狱。


1499
00:58:31,680 --> 00:58:33,000
我开始恐慌了。


1500
00:58:33,030 --> 00:58:34,580
我已开始
按下紧急按钮，


1501
00:58:34,620 --> 00:58:36,100
以及可能性


1502
00:58:36,130 --> 00:58:38,960
被淘汰的原因是
非常真实，我感受到了。


1503
00:58:39,000 --> 00:58:41,550
这太残忍了，伙计。


1504
00:58:49,680 --> 00:58:51,480
不好。


1505
00:58:51,510 --> 00:58:53,130
回去。


1506
00:58:53,170 --> 00:58:55,060
韩：我很抱歉，霍尔顿。


1507
00:58:55,100 --> 00:58:57,620
-我很抱歉。
-不要道歉。


1508
00:58:57,650 --> 00:58:59,200
还什么都没发生。


1509
00:58:59,240 --> 00:59:01,750
事情还没有结束。


1510
00:59:01,790 --> 00:59:04,860
—爸爸，我们还在继续。
-[叹气]


1511
00:59:05,820 --> 00:59:08,620
梅琳达和艾丽卡，
你们是第五队。


1512
00:59:08,650 --> 00:59:12,410
-什么？！
-噢！我没想到
我们有五个人。


1513
00:59:12,440 --> 00:59:13,860
哦天啊。我们有五个人了？


1514
00:59:13,890 --> 00:59:16,060
我们怎样才达到五级呢？


1515
00:59:18,130 --> 00:59:20,130
如果这次我们做对了，
我们很好。


1516
00:59:20,170 --> 00:59:22,550
-是的。
-它折叠在那里。


1517
00:59:22,580 --> 00:59:24,620
—霍尔顿：你看到了吗？
-HAN：哦，我明白了。


1518
00:59:24,650 --> 00:59:26,680
就像，应该
就像那樣？


1519
00:59:27,650 --> 00:59:29,170
我们去检查一下吧。


1520
00:59:30,170 --> 00:59:31,410
布里奇特：
好的。


1521
00:59:32,370 --> 00:59:34,410
[用日语嘀咕]


1522
00:59:36,890 --> 00:59:38,890
-那？
-请。


1523
00:59:39,930 --> 00:59:41,680
-HAN：噢，天哪。
-ERNEST：他们刚刚得到它。


1524
00:59:41,720 --> 00:59:45,060
-这里。
-阿里加托。
-阿里加托。


1525
00:59:45,100 --> 00:59:46,790
布里奇特：来吧，爸爸。


1526
00:59:46,820 --> 00:59:48,200
[两人都气喘吁吁]


1527
00:59:48,240 --> 00:59:49,650
-POPS：我的伙计，菲尔。
—基奥汉：哦。


1528
00:59:49,680 --> 00:59:51,170
爸爸，手臂是
看起来很棒。


1529
00:59:51,200 --> 00:59:54,580
- 女士们，干得好。
-好工作。


1530
00:59:55,550 --> 00:59:58,650
好的，你们是第六队，
七和八。


1531
00:59:58,680 --> 01:10:00,480
[欢呼声]


1532
01:10:00,510 --> 01:10:02,410
-好的！
-好吧，好吧，
好的。


1533
01:10:02,440 --> 01:10:03,820
太棒了。太棒了。


1534
01:10:04,820 --> 01:10:07,000
——抱歉。（笑）
-没关系。


1535
01:10:07,030 --> 01:10:08,650
好的，我们走吧。


1536
01:10:08,680 --> 01:10:09,960
查看？


1537
01:10:10,000 --> 01:10:11,820
坚持住，Bridge。


1538
01:10:11,860 --> 01:10:14,370
拜托了。拜托了。


1539
01:10:16,060 --> 01:10:17,790
-我们还好吗？
—布里奇特：哦，天哪！


1540
01:10:17,820 --> 01:10:19,000
我们最终得到了它。


1541
01:10:19,030 --> 01:10:20,000
欧内斯特：
那是一个非常坚强的男人。


1542
01:10:20,030 --> 01:10:21,890
布里奇特：
耶！


1543
01:10:21,930 --> 01:10:23,100
这真是太神奇了。


1544
01:10:23,130 --> 01:10:25,000
-[男人轻声说道]
-谢谢。


1545
01:10:25,030 --> 01:10:26,650
-太感谢了。
-太感谢了。


1546
01:10:26,680 --> 01:10:28,410
谢谢。


1547
01:10:29,410 --> 01:10:30,480
-快，非常快。
—布里奇特：快。


1548
01:10:30,510 --> 01:10:31,790
我们正在比赛，而且我们是最后一名。


1549
01:10:31,820 --> 01:10:34,750
两个都：
欢迎来到日本大阪。


1550
01:10:34,790 --> 01:10:36,100
-谢谢。
-阿里加托。阿里加托。


1551
01:10:36,130 --> 01:10:38,240
你将参加比赛
在本次比赛的下一站。


1552
01:10:38,270 --> 01:10:40,370
-恭喜。
-谢谢，谢谢。
-哦。


1553
01:10:40,410 --> 01:10:41,720
你们是第九队


1554
01:10:41,750 --> 01:10:43,790
—和十。
-还有十个？
-哇。


1555
01:10:43,820 --> 01:10:45,620
-哇。
-KEOGHAN：你们应该
非常自豪。


1556
01:10:46,580 --> 01:10:48,000
你能走快点吗？


1557
01:10:48,030 --> 01:10:49,410
-快，快，快，快。
-快，快，快。


1558
01:10:49,440 --> 01:10:51,030
布里奇特：
[哎呀] 来吧，先生。


1559
01:10:51,060 --> 01:10:52,750
我们必须到达那里
快，快，快。


1560
01:10:52,790 --> 01:10:54,440
我们或许还有机会。


1561
01:10:54,480 --> 01:10:55,750
韩：
请。


1562
01:10:55,790 --> 01:10:57,170
-她走得太慢了。
——但是，韩……


1563
01:10:57,200 --> 01:10:58,680
我知道，我知道，我知道，我知道。


1564
01:10:58,720 --> 01:11:01,580
布里奇特：
我只是希望
等待奇迹发生。


1565
01:11:01,620 --> 01:11:04,580
只是尝试
保持积极的态度


1566
01:11:04,620 --> 01:11:07,060
如果我们能做到
并继续留在那里。


1567
01:11:08,440 --> 01:11:09,750
韩：
感谢你们。


1568
01:11:09,790 --> 01:11:11,620
好的，我们进去吧。


1569
01:11:12,580 --> 01:11:14,890
它会在哪里？
多宝塔？


1570
01:11:14,930 --> 01:11:16,440
入口？


1571
01:11:16,480 --> 01:11:17,960
欧内斯特：
充满希望。


1572
01:11:18,000 --> 01:11:20,100
也许有一个队伍迷路了。
[笑声]


1573
01:11:20,130 --> 01:11:22,310
-HAN：我没看到。
-哦。


1574
01:11:22,340 --> 01:11:25,480
-在吗？在吗？
-我...


1575
01:11:25,510 --> 01:11:27,680
那是……
那是一个有标记的楼梯吗？


1576
01:11:27,720 --> 01:11:30,200
不，是...
我走下去，霍尔顿。


1577
01:11:30,240 --> 01:11:31,860
霍尔顿，过来。


1578
01:11:31,890 --> 01:11:33,310
—霍尔顿：哦，就在那儿。
-HAN：哦。我明白了。哦。


1579
01:11:33,340 --> 01:11:35,410
—霍尔登：走吧，走吧。
— 走吧，走吧，走吧，走吧，霍尔顿。


1580
01:11:35,440 --> 01:11:36,650
欧内斯特：
哦。好的。有标志。


1581
01:11:36,680 --> 01:11:38,000
布里奇特：
我们可以离开这里。


1582
01:11:38,030 --> 01:11:39,580
-谢谢你，
-谢谢。


1583
01:11:39,620 --> 01:11:40,750
谢谢。


1584
01:11:40,790 --> 01:11:42,680
韩：
来吧，霍尔顿。我们成功了。


1585
01:11:42,720 --> 01:11:44,170
欧内斯特：
让你失望了。


1586
01:11:44,200 --> 01:11:45,930
-你没有让我失望。
—厄内斯特：好的。


1587
01:11:45,960 --> 01:11:48,030
-HAN：最后的冲刺。
-HOLDEN：哇，看看那个。


1588
01:11:48,060 --> 01:11:49,930
韩：
太美了。


1589
01:11:49,960 --> 01:11:51,580
我们太幸运了。


1590
01:11:52,580 --> 01:11:53,960
欧内斯特：
他就在那儿。


1591
01:11:54,000 --> 01:11:55,620
布里奇特：
我看到了菲尔。


1592
01:11:56,620 --> 01:11:58,370
霍尔顿：
感谢您等待我们。


1593
01:11:58,410 --> 01:12:00,960
基奥汉:
无法离开
并离开你。


1594
01:12:01,000 --> 01:12:03,270
汉和霍尔顿，你们


1595
01:12:03,310 --> 01:12:04,890
第11队
今天到达这里。


1596
01:12:04,930 --> 01:12:08,200
还有一支团队在支持你。


1597
01:12:08,240 --> 01:12:10,720
你可以再走另一条腿。
你怎么说？


1598
01:12:10,750 --> 01:12:12,860
-噢，拜托，
让我们真正地做更多的事情。
-嗯，是的。


1599
01:12:12,890 --> 01:12:14,510
我向你保证，菲尔，
我们不会放弃。


1600
01:12:14,550 --> 01:12:17,030
我们永远不会放弃。


1601
01:12:17,060 --> 01:12:19,310
-这很漂亮。
-是的。


1602
01:12:19,340 --> 01:12:20,750
布里奇特：
你好。


1603
01:12:20,790 --> 01:12:22,060
欧内斯特：
很美丽。


1604
01:12:22,100 --> 01:12:23,750
哦。


1605
01:12:23,790 --> 01:12:25,340
布里奇特：
我们成功了。


1606
01:12:25,370 --> 01:12:28,480
欧内斯特和布里奇特，
我很抱歉


1607
01:12:28,510 --> 01:12:31,030
告诉你
这第二


1608
01:12:31,060 --> 01:12:33,720
极速前进》中的一段，


1609
01:12:33,750 --> 01:12:35,130
你们是最后到达的队伍，


1610
01:12:35,170 --> 01:12:36,620
你被淘汰了。


1611
01:12:36,650 --> 01:12:39,030
是的。


1612
01:12:39,060 --> 01:12:40,860
欧内斯特：
我学到了很多
关于我的女儿。


1613
01:12:40,890 --> 01:12:42,340
-她很坚强。
-[笑]


1614
01:12:42,370 --> 01:12:44,410
她很坚强。


1615
01:12:44,440 --> 01:12:47,000
她是一位领导者。


1616
01:12:47,030 --> 01:12:49,790
她掌管一切。


1617
01:12:49,820 --> 01:12:52,650
还有，呃，
我真为她感到骄傲。


1618
01:12:52,680 --> 01:12:54,310
布里奇特：
我觉得我和我爸爸


1619
01:12:54,340 --> 01:12:55,930
真的有机会……


1620
01:12:57,060 --> 01:12:58,820
...多说话，
就像，更深


1621
01:12:58,860 --> 01:13:00,930
不要害怕
表达我们的感受


1622
01:13:00,960 --> 01:13:02,930
当
在某些情况下，


1623
01:13:02,960 --> 01:13:04,410
但我们还没能
稍后再做这件事。


1624
01:13:04,440 --> 01:13:05,750
欧内斯特：
没有办法


1625
01:13:05,790 --> 01:13:08,440
我本可以


1626
01:13:08,480 --> 01:13:10,410
独自拥有它，


1627
01:13:10,440 --> 01:13:12,100
奇妙的冒险


1628
01:13:12,130 --> 01:13:13,310
和我的女儿


1629
01:13:13,340 --> 01:13:16,000
极速前进
不可用。


1630
01:13:16,030 --> 01:13:18,060
-我们度过了一段愉快的时光。
-是的。


1631
01:13:20,620 --> 01:13:26,580
字幕由以下机构赞助
哥伦比亚广播公司


1632
01:13:26,620 --> 01:13:29,650
标题为
WGBH 媒体访问组
访问网站


1633
01:13:37,720 --> 01:13:38,750
[鼓手惊呼]

