﻿1
00:00:09,400 --> 00:00:12,040
欢迎来到美洲。

2
00:00:16,840 --> 00:00:18,959
一段非凡的旅程……

3
00:00:20,360 --> 00:00:23,079
……穿越地球上的超级大陆。

4
00:00:27,160 --> 00:00:30,040
从加拿大北部出发……

5
00:00:34,040 --> 00:00:37,520
途经美国壮丽的风景。

6
00:00:42,720 --> 00:00:46,720
南下至标志性的亚马逊雨林……

7
00:00:51,280 --> 00:00:52,639
直到最南端……

8
00:00:52,640 --> 00:00:54,800
……——……潘帕斯地区。

9
00:00:56,520 --> 00:01:00,439
记录了地球上最多样化的生命形态。

10
00:01:09,600 --> 00:01:12,040
历时五年制作，

11
00:01:13,440 --> 00:01:16,920
共进行了180次单独的远征。

12
00:01:20,000 --> 00:01:22,279
披露新的发现……

13
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
……只在这里能找到。

14
00:01:27,360 --> 00:01:28,760
第一次……

15
00:01:29,880 --> 00:01:31,640
体验力量……

16
00:01:32,880 --> 00:01:34,000
那颗心……

17
00:01:36,240 --> 00:01:37,400
那份希望。

18
00:01:43,080 --> 00:01:45,040
未说的故事……

19
00:01:49,840 --> 00:01:50,919
属于我们的家。

20
00:02:00,400 --> 00:02:02,800
今晚在《美洲》节目……

21
00:02:08,480 --> 00:02:10,360
大西洋沿岸。

22
00:02:13,680 --> 00:02:15,320
一个充满奇迹的世界。

23
00:02:22,920 --> 00:02:24,680
那里，迷人的海域……

24
00:02:26,680 --> 00:02:28,800
与童话森林相遇。

25
00:02:30,560 --> 00:02:34,360
生命在这闪耀的灯火中找到了归宿……

26
00:02:35,480 --> 00:02:37,600
……在一个全新的世界里。

27
00:02:42,360 --> 00:02:47,200
尽管在美国东海岸生活着超过一亿人口，

28
00:02:49,560 --> 00:02:51,639
这也是你找到的地方

29
00:02:51,640 --> 00:02:55,760
20万平方英里的历史森林。

30
00:03:00,120 --> 00:03:03,399
以及北卡罗莱纳和南卡罗莱纳广阔的沿海平原地区

31
00:03:03,400 --> 00:03:05,720
潜入水面之下。

32
00:03:09,080 --> 00:03:14,080
重新出现在外湾不断变化的沙丘中。

33
00:03:17,880 --> 00:03:23,000
这些岛上住着令人惊讶的漂流者。

34
00:03:28,640 --> 00:03:30,520
野马。

35
00:03:33,080 --> 00:03:34,840
他们过着危险的生活，

36
00:03:35,960 --> 00:03:39,800
迎浪而上，奋力穿越急流。

37
00:03:43,480 --> 00:03:47,560
传说他们的祖先在这里流落荒岛

38
00:03:48,040 --> 00:03:52,320
当征服者的船只在这片海岸上触礁沉没时。

39
00:03:59,680 --> 00:04:03,200
但这里有一匹马表现得很好。

40
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
他统治这座岛的一部分。

41
00:04:12,680 --> 00:04:14,400
铺满了茂盛的草地。

42
00:04:17,520 --> 00:04:21,840
而在它的中心，藏着他的成功之钥。

43
00:04:25,080 --> 00:04:26,600
一个清澈的泉水。

44
00:04:35,720 --> 00:04:41,160
控制这个至关重要的水源使他拥有权力。

45
00:04:44,560 --> 00:04:48,640
十年来，他守护着井和他的家族……

46
00:04:51,120 --> 00:04:53,000
免受其他公马的侵扰。

47
00:04:54,640 --> 00:04:57,800
身上的伤疤证明了这一切。

48
00:05:01,080 --> 00:05:06,240
但到了十五岁，这匹公马可能已过了巅峰期。

49
00:05:10,200 --> 00:05:12,039
输掉一场大战……

50
00:05:13,520 --> 00:05:16,040
……可能意味着他的统治的终结。

51
00:05:24,600 --> 00:05:28,519
那场战斗看来是不可避免了。

52
00:05:31,160 --> 00:05:33,520
因为是繁殖季节。

53
00:05:36,200 --> 00:05:39,720
他能闻出来其中一匹母马已经到了发情期。

54
00:05:43,960 --> 00:05:45,599
提高他的感官能力，

55
00:05:45,600 --> 00:05:49,680
他撇了撇嘴，做出了所谓的弗莱明反应。

56
00:05:51,560 --> 00:05:54,480
但其他公马也注意到了。

57
00:06:00,600 --> 00:06:01,840
包括……

58
00:06:02,960 --> 00:06:05,039
他的宿敌。

59
00:06:16,840 --> 00:06:19,880
这个入侵者可能有一双娇小的白皙脚丫，

60
00:06:20,560 --> 00:06:22,399
但他有五百磅重

61
00:06:22,400 --> 00:06:25,319
充满睾酮的态度。

62
00:06:33,560 --> 00:06:37,160
这匹老马必须迎接挑战。

63
00:06:39,560 --> 00:06:41,120
像拳击手一样，

64
00:06:41,760 --> 00:06:43,640
他们互相打量。

65
00:06:44,560 --> 00:06:45,520
冲压。

66
00:06:47,880 --> 00:06:49,120
摆姿势。

67
00:06:53,440 --> 00:06:56,360
入侵者年轻且体型较大，

68
00:06:58,120 --> 00:07:02,280
但那匹狡猾的老马有着多年的战斗经验。

69
00:07:04,520 --> 00:07:06,240
一声跺脚说，

70
00:07:07,440 --> 00:07:08,479
来吧。

71
00:07:34,160 --> 00:07:37,600
那匹老马灵巧地躲开了飞踢。

72
00:07:46,680 --> 00:07:49,760
他胸部挨了一脚，十分凶狠。

73
00:07:50,760 --> 00:07:53,360
但竖起身子躲避致命一击。

74
00:07:58,600 --> 00:07:59,480
那……

75
00:08:00,440 --> 00:08:02,760
那是挑战者的最佳一击。

76
00:08:04,520 --> 00:08:06,200
还不够。

77
00:08:08,880 --> 00:08:12,400
这匹公马将入侵者赶出了自己的领地。

78
00:08:25,320 --> 00:08:29,480
老将获胜意味着他可以和家人在一起了。

79
00:08:32,600 --> 00:08:36,520
而他在这些独特的岛屿上的地位是稳固的，

80
00:08:38,240 --> 00:08:39,160
暂时。

81
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
但在这里，危险永远不会远离。

82
00:08:54,960 --> 00:08:59,240
出海后，大西洋的水域是致命的。

83
00:09:01,600 --> 00:09:02,840
以上两项

84
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
以及以下。

85
00:09:12,920 --> 00:09:16,440
在北卡罗来纳州海岸附近的水域中，

86
00:09:17,600 --> 00:09:22,120
这只沙虎鲨正前往鲨鱼的汇合点。

87
00:09:29,040 --> 00:09:32,240
十英尺长，满口獠牙，

88
00:09:32,720 --> 00:09:36,360
这个女人的确很有那个样子。

89
00:09:43,000 --> 00:09:48,520
但她很快就会展现她性格中完全不同的另一面。

90
00:09:54,480 --> 00:09:59,280
沙虎鲨出人意料地很合群。

91
00:10:08,720 --> 00:10:12,120
每到夏天，这里都会聚集几百人。

92
00:10:15,840 --> 00:10:19,240
但这些不同寻常的聚会的目的

93
00:10:19,960 --> 00:10:22,560
仍然让科学家们感到困惑。

94
00:10:31,240 --> 00:10:34,440
它们发生在一片诡异的美景之中。

95
00:10:34,920 --> 00:10:38,640
被称为“大西洋墓地”。

96
00:10:42,400 --> 00:10:46,840
在这条海岸线上，已经有两千多艘船只葬身于此。

97
00:10:48,400 --> 00:10:50,719
从西班牙加利恩船和海盗船中

98
00:10:50,720 --> 00:10:53,720
二战中沉没的商船商户

99
00:10:55,320 --> 00:10:59,080
这些锈迹斑斑的巨物创造了新的栖息地，

100
00:10:59,720 --> 00:11:02,760
迅速被许多生物殖民。

101
00:11:05,440 --> 00:11:09,080
包括大量的马鲛鱼。

102
00:11:19,840 --> 00:11:23,920
但是这些小鱼有一个大问题。

103
00:11:25,480 --> 00:11:27,000
它们在菜单上。

104
00:11:31,320 --> 00:11:32,560
给接头。

105
00:11:34,480 --> 00:11:37,360
三十磅高速猎食者。

106
00:11:39,440 --> 00:11:40,840
而且不只是一个。

107
00:11:53,840 --> 00:11:56,120
沙丁鱼必须寻求安全。

108
00:12:02,560 --> 00:12:06,920
他们在那里找到了一个不同寻常的地方。

109
00:12:11,720 --> 00:12:12,600
随着…

110
00:12:13,560 --> 00:12:14,720
鲨鱼。

111
00:12:23,800 --> 00:12:27,800
凤尾鱼利用沙虎鲨作为保镖。

112
00:12:34,280 --> 00:12:40,160
每条鲨鱼都发现自己被一层微光闪烁的凤尾鱼所包围。

113
00:13:08,120 --> 00:13:10,520
这是一个非凡的关系。

114
00:13:11,560 --> 00:13:13,240
而且很少被拍摄到。

115
00:13:26,920 --> 00:13:28,280
一个隐藏的奇观

116
00:13:29,400 --> 00:13:34,120
人类世界与自然世界的交汇之处。

117
00:13:38,760 --> 00:13:42,520
沿着大西洋海岸向北行驶约322公里，

118
00:13:43,040 --> 00:13:46,800
你将会发现美国最大的河口，

119
00:13:47,760 --> 00:13:49,200
切萨皮克湾。

120
00:13:52,000 --> 00:13:55,840
一百五十条河流汇入大海的地方。

121
00:13:58,640 --> 00:14:02,440
这就是真正的美国标志所在的地方。

122
00:14:03,240 --> 00:14:08,520
被迫直面它最大的挑战。

123
00:14:13,920 --> 00:14:16,280
蜿蜒穿过马里兰州和弗吉尼亚州，

124
00:14:18,760 --> 00:14:22,040
流入切萨皮克湾的河流和溪流

125
00:14:23,360 --> 00:14:25,519
是野生动物的避难所。

126
00:14:32,680 --> 00:14:37,640
但它们也是北美最繁忙的水道之一。

127
00:14:40,360 --> 00:14:44,400
在这里生存需要一种特殊的态度。

128
00:14:47,720 --> 00:14:49,120
一只秃鹰。

129
00:14:50,680 --> 00:14:54,360
大西洋沿岸的伟大成功故事。

130
00:14:58,360 --> 00:15:03,240
在20世纪70年代，这条河段上没有鹰。

131
00:15:04,480 --> 00:15:06,440
但得益于保护

132
00:15:06,920 --> 00:15:09,399
以及禁止有害农药，

133
00:15:09,400 --> 00:15:13,600
现在有超过300对繁殖配偶。

134
00:15:18,800 --> 00:15:21,240
他们的数量正在激增。

135
00:15:30,400 --> 00:15:32,560
七英尺的展翅宽度

136
00:15:33,520 --> 00:15:36,760
以及五倍于我们的视力，

137
00:15:38,280 --> 00:15:42,000
这个女人看起来像个完美的猎食者。

138
00:15:44,800 --> 00:15:47,160
但对于喜欢捕食鱼的鸟来说，

139
00:15:47,640 --> 00:15:50,080
她有一个主要缺点。

140
00:15:52,040 --> 00:15:55,440
她不适合从水面上起飞。

141
00:16:01,880 --> 00:16:06,160
尽管她很有能力，但钓鱼并不容易。

142
00:16:13,640 --> 00:16:15,080
又错过了。

143
00:16:20,360 --> 00:16:23,200
她一年中的大部分时间都能表现得很好。

144
00:16:25,640 --> 00:16:29,760
但到了春天，一切都变了。

145
00:16:39,600 --> 00:16:41,160
鹗来了。

146
00:16:42,200 --> 00:16:46,000
猛禽类的鸟类完美适应了一件事……

147
00:16:47,920 --> 00:16:48,919
钓鱼。

148
00:17:03,520 --> 00:17:08,680
每年三月，有两万只鹰雕从南方迁徙到这里。

149
00:17:13,600 --> 00:17:16,759
他们夏天留下来孵化并照料雏鸟。

150
00:17:19,680 --> 00:17:23,360
现在他们进入了鹰的领地。

151
00:17:26,240 --> 00:17:27,679
鹗可以冲入水中……

152
00:17:29,480 --> 00:17:31,240
……以每小时112公里的速度。

153
00:17:33,160 --> 00:17:35,519
他们长长的腿伸下去抓鱼。

154
00:17:35,520 --> 00:17:37,440
离地面三英尺。

155
00:17:39,640 --> 00:17:44,039
配备了防水羽毛，它们的起飞不成问题。

156
00:17:54,640 --> 00:17:55,880
他们在……

157
00:17:58,240 --> 00:18:01,080
她的很多鱼。

158
00:18:06,520 --> 00:18:09,000
在家门口被人比下去了。

159
00:18:15,280 --> 00:18:18,160
该是征收渔业税的时候了。

160
00:18:28,360 --> 00:18:32,840
秃鹰有一些鱼鹰无法匹敌的能力。

161
00:18:37,400 --> 00:18:38,520
狂妄自信

162
00:18:40,520 --> 00:18:41,720
坚持。

163
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
以及纯粹的力量。

164
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
明抢白夺

165
00:19:21,000 --> 00:19:22,840
一个快速的桶滚。

166
00:19:26,920 --> 00:19:30,520
该轮到她去收取了。

167
00:19:37,240 --> 00:19:38,640
北美的

168
00:19:40,080 --> 00:19:41,320
回归女王

169
00:19:46,080 --> 00:19:49,440
在这最拥挤的海岸繁盛生长。

170
00:19:55,280 --> 00:19:58,840
几乎三分之一的美国人住在大西洋沿岸。

171
00:20:01,480 --> 00:20:03,159
我们建造的城镇和城市

172
00:20:03,160 --> 00:20:05,400
一直是这里最大的变革力量。

173
00:20:09,640 --> 00:20:14,280
动物有时会发现自己置身于一个陌生的世界。

174
00:20:18,800 --> 00:20:20,519
但在这里郊区……

175
00:20:23,040 --> 00:20:26,480
……外星人就生活在我们中间。

176
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
马里兰这片宁静的角落

177
00:20:32,800 --> 00:20:35,520
即将遭到入侵。

178
00:20:43,720 --> 00:20:45,880
在马里兰州一条宁静的街道上，

179
00:20:46,440 --> 00:20:48,240
有什么东西在动。

180
00:21:04,120 --> 00:21:06,240
而且它并不孤单。

181
00:21:09,080 --> 00:21:12,320
这个男人和其他数千人一起

182
00:21:13,280 --> 00:21:15,000
已经花了17年

183
00:21:16,480 --> 00:21:17,760
深处地下。

184
00:21:19,000 --> 00:21:21,800
它们被称为周期蝉，

185
00:21:22,720 --> 00:21:25,039
每个都有一个关键任务。

186
00:21:25,040 --> 00:21:27,880
确保下一代的安全。

187
00:21:30,480 --> 00:21:33,680
但这里的情况变了。

188
00:21:35,520 --> 00:21:41,560
十七年前，乔治·W·布什在白宫。

189
00:21:42,240 --> 00:21:44,960
没有人听说过智能手机，

190
00:21:46,120 --> 00:21:48,799
以及许多郊区开发项目

191
00:21:48,800 --> 00:21:51,080
仍然是林地。

192
00:21:55,400 --> 00:21:59,120
本能驱使蜂群攀爬。

193
00:22:02,800 --> 00:22:05,600
许多人在第一关就失败了。

194
00:22:09,360 --> 00:22:12,920
但这个男人找到了一个好地方。

195
00:22:17,160 --> 00:22:18,400
一棵高大的树。

196
00:22:24,160 --> 00:22:25,680
理想的地方

197
00:22:26,520 --> 00:22:30,000
做出戏剧性的转变。

198
00:22:53,640 --> 00:22:56,800
破茧而出，摆脱旧躯壳，

199
00:22:58,320 --> 00:23:01,440
他展开了新的翅膀。

200
00:23:05,800 --> 00:23:09,160
而他的成年形态显露了出来。

201
00:23:11,320 --> 00:23:14,920
在他周围，其他人也变了……

202
00:23:18,320 --> 00:23:21,000
下一阶段任务之前。

203
00:23:30,160 --> 00:23:33,199
这可能是一个邻里间的美好一天……

204
00:23:39,160 --> 00:23:44,199
……但是人类居民却迎来一阵声音的轰炸。

205
00:23:46,080 --> 00:23:49,160
音量可以超过96分贝。

206
00:23:49,640 --> 00:23:52,120
这就像在你前院举行摇滚音乐会。

207
00:23:52,640 --> 00:23:54,560
以蝉鸣为歌声。

208
00:23:59,400 --> 00:24:03,080
但对于蝉来说，这并不是一个恐怖故事。

209
00:24:07,640 --> 00:24:08,880
这是一段浪漫。

210
00:24:10,160 --> 00:24:12,080
爱的语言

211
00:24:12,560 --> 00:24:16,200
这是音乐风格的bug。

212
00:24:23,000 --> 00:24:25,240
许多男性对应每一个女性，

213
00:24:25,800 --> 00:24:27,520
这并不简单。

214
00:24:30,800 --> 00:24:33,319
嗯，也许是三个太挤了。

215
00:24:38,000 --> 00:24:40,960
maybe她就是那个唯一。

216
00:24:43,680 --> 00:24:47,119
是时候听蝉鸣了。

217
00:24:52,000 --> 00:24:54,800
让他身体像一把小提琴般颤动。

218
00:24:56,520 --> 00:24:59,200
迪等待着她发出的特殊信号。

219
00:25:01,120 --> 00:25:02,280
就这样。

220
00:25:04,080 --> 00:25:07,119
她翅膀一扇，展现出他的魅力

221
00:25:07,120 --> 00:25:08,560
已经把她征服了。

222
00:25:17,520 --> 00:25:20,360
等待了17年后，

223
00:25:21,360 --> 00:25:25,680
一次短暂的相遇就足以使她的500个卵子受精。

224
00:25:36,160 --> 00:25:39,760
对于雄性来说，成年生活非常短暂。

225
00:25:46,000 --> 00:25:47,600
仅仅一个月后，

226
00:25:48,640 --> 00:25:49,960
一切都结束了。

227
00:25:51,840 --> 00:25:56,240
现在他们的身体将会滋养下一代的土地。

228
00:25:59,920 --> 00:26:05,120
而上面，雌性产下她珍贵的卵。

229
00:26:09,440 --> 00:26:12,759
几个星期后，年轻人就会倒在地上。

230
00:26:12,760 --> 00:26:14,600
并深深地钻进地下。

231
00:26:17,080 --> 00:26:21,000
当它们在17年后出现时，

232
00:26:22,240 --> 00:26:24,240
谁知道他们会找到什么？

233
00:26:32,400 --> 00:26:35,400
为了跟上现代世界的步伐，

234
00:26:36,120 --> 00:26:37,920
动物必须多才多艺。

235
00:26:39,520 --> 00:26:43,880
遇见美洲最适应力强的物种之一。

236
00:26:47,160 --> 00:26:51,360
她能用自己的思考和感受应对任何挑战。

237
00:26:56,040 --> 00:26:59,120
从树洞里取水喝？

238
00:26:59,800 --> 00:27:00,760
没问题。

239
00:27:02,440 --> 00:27:05,560
但她得保持机智应对一切

240
00:27:07,760 --> 00:27:11,720
因为这只浣熊不住在森林里。

241
00:27:15,520 --> 00:27:18,440
她是个纽约人。

242
00:27:24,360 --> 00:27:25,640
纽约市…

243
00:27:32,120 --> 00:27:34,519
八百万人口的家园。

244
00:27:34,520 --> 00:27:35,559
快点……

245
00:27:35,560 --> 00:27:38,839
哦，纽约……

246
00:27:38,840 --> 00:27:42,840
但即使在这里，野生动物也能找到生存的方式。

247
00:27:44,400 --> 00:27:48,960
充分利用2万英亩的公园和花园……

248
00:27:49,720 --> 00:27:53,559
是美洲最聪明的动物之一。

249
00:28:04,440 --> 00:28:05,480
一只浣熊。

250
00:28:06,680 --> 00:28:09,240
国松鼠是夜行动物。

251
00:28:09,760 --> 00:28:13,160
但在这里，它们白天也会出现。

252
00:28:14,280 --> 00:28:16,639
所以他们必须小心警惕

253
00:28:16,640 --> 00:28:20,080
人、狗和汽车。

254
00:28:21,480 --> 00:28:23,440
有点街头聪明。

255
00:28:30,160 --> 00:28:33,080
这个女性需要特别小心。

256
00:28:34,200 --> 00:28:35,280
她是个妈妈。

257
00:28:36,760 --> 00:28:41,680
这面墙为她日益增长的家庭提供了高层住宅。

258
00:28:45,200 --> 00:28:48,160
这些套件已经四个月大了，

259
00:28:49,520 --> 00:28:52,480
他们和一个哥哥一起住。

260
00:28:53,960 --> 00:28:57,160
他准备永远离开家。

261
00:28:59,320 --> 00:29:03,600
但浣熊并不是唯一喜欢城市生活的动物。

262
00:29:10,240 --> 00:29:11,680
红尾𫛭，

263
00:29:12,280 --> 00:29:14,240
并且它已经锁定了目标

264
00:29:15,360 --> 00:29:17,160
在工具包里。

265
00:29:25,280 --> 00:29:28,640
妈妈对任何麻烦的迹象都保持警惕。

266
00:29:44,400 --> 00:29:46,680
快点，快点。回屋里去。

267
00:29:51,480 --> 00:29:53,600
有那只鹰在附近，

268
00:29:54,360 --> 00:29:56,479
她得留下来。

269
00:30:00,040 --> 00:30:02,520
人多也许安全一点。

270
00:30:03,000 --> 00:30:05,720
但这就变得很勉强了。

271
00:30:07,320 --> 00:30:09,560
而且总得有所改变。

272
00:30:12,760 --> 00:30:15,800
但最好等到天黑。

273
00:30:18,160 --> 00:30:20,240
这座城市永远不会沉睡。

274
00:30:24,560 --> 00:30:25,640
但幸運的是，

275
00:30:26,440 --> 00:30:27,440
鹰就那么做。

276
00:30:32,280 --> 00:30:34,200
这是大兄长的机会了。

277
00:30:35,240 --> 00:30:37,919
向家人告别。

278
00:30:56,680 --> 00:30:58,960
当妈妈看着他离开时，

279
00:31:01,520 --> 00:31:03,400
他一开始有些犹豫。

280
00:31:07,840 --> 00:31:09,200
他现在一个人了。

281
00:31:10,800 --> 00:31:13,000
她必须和她的幼崽待在一起。

282
00:31:21,960 --> 00:31:24,920
但很快，他就轻松自如地进行徒手攀岩了。

283
00:31:32,000 --> 00:31:36,320
他的超灵敏的爪子帮助他找到最安全的立足点。

284
00:31:53,600 --> 00:31:57,320
而且他们剥蜗牛壳也不差。

285
00:32:06,920 --> 00:32:11,359
但独自站在城墙垛口上，他得时刻保持警惕。

286
00:32:20,760 --> 00:32:22,520
嗯。好棋。

287
00:32:30,120 --> 00:32:33,440
他似乎准备独自面对这个城市。

288
00:32:39,560 --> 00:32:42,639
事实上，有证据表明城市成长环境

289
00:32:42,640 --> 00:32:45,480
让浣熊变得更擅长解决问题。

290
00:32:54,680 --> 00:32:57,359
他一定会没事的。

291
00:33:18,000 --> 00:33:21,040
远离纽约那闪亮的灯光

292
00:33:22,360 --> 00:33:25,360
是一个不同的童话世界。

293
00:33:31,280 --> 00:33:33,760
在阿巴拉契亚森林深处，

294
00:33:35,280 --> 00:33:38,280
几个迷人的夏夜，

295
00:33:42,360 --> 00:33:45,880
萤火虫登台了。

296
00:33:48,080 --> 00:33:49,560
男人们露出身影

297
00:33:50,360 --> 00:33:51,960
吸引女性。

298
00:33:54,040 --> 00:33:55,840
他们产生的化学光

299
00:33:57,160 --> 00:34:00,160
是地球上最节能的之一。

300
00:34:03,320 --> 00:34:04,440
对于萤火虫，

301
00:34:05,000 --> 00:34:08,880
同步闪烁会增强它们的效果。

302
00:34:11,640 --> 00:34:15,480
对于我们来说，这完全是奇迹。

303
00:34:43,840 --> 00:34:48,240
大西洋沿岸的森林覆盖率达到了65%。

304
00:34:50,960 --> 00:34:54,680
在田纳西州的一个角落里，有那么多的树。

305
00:34:55,360 --> 00:34:57,520
他们似乎在制造烟雾。

306
00:34:59,760 --> 00:35:02,480
事实上，那是一种独特的雾。

307
00:35:05,160 --> 00:35:08,680
这是大烟山国家公园。

308
00:35:10,560 --> 00:35:13,680
以及这里，一只黑熊妈妈

309
00:35:14,800 --> 00:35:18,919
正遇到一些非常贪吃的幼崽的麻烦。

310
00:35:27,480 --> 00:35:30,800
那是烟雾山的晚夏，

311
00:35:31,840 --> 00:35:36,440
美国生物多样性最丰富的国家公园。

312
00:35:42,160 --> 00:35:45,400
巨大的树木和植物种类

313
00:35:45,960 --> 00:35:49,160
为这只母熊提供一份多样的菜单

314
00:35:49,720 --> 00:35:52,120
和她六个月大的幼崽。

315
00:35:53,800 --> 00:35:56,039
随着冬天只剩下几个月了，

316
00:35:56,040 --> 00:35:58,600
他们得增肥了。

317
00:35:59,120 --> 00:36:02,120
而且有一种食物能帮助他们达成目标。

318
00:36:03,800 --> 00:36:04,800
樱桃。

319
00:36:09,960 --> 00:36:12,040
它们富含脂肪和蛋白质，

320
00:36:12,680 --> 00:36:15,640
所以小熊队必须充分利用这些机会。

321
00:36:17,960 --> 00:36:21,360
但有人捷足先登了。

322
00:36:22,320 --> 00:36:23,440
闯入者。

323
00:36:24,680 --> 00:36:25,880
成年男性。

324
00:36:27,760 --> 00:36:28,800
而且更糟糕的是，

325
00:36:29,880 --> 00:36:32,159
雄狮有时会杀死幼狮。

326
00:36:43,400 --> 00:36:45,160
他不是对手

327
00:36:46,400 --> 00:36:48,240
给一位保护欲强的母亲。

328
00:37:07,000 --> 00:37:11,679
现在这家人可以专心去摘那些樱桃了。

329
00:37:19,120 --> 00:37:22,160
这些美味的水果不容易拿到。

330
00:37:24,040 --> 00:37:25,920
特别是如果你还是一只小猫。

331
00:37:27,960 --> 00:37:30,040
妈妈有个办法。

332
00:37:37,640 --> 00:37:40,360
她的幼崽目前还太弱……

333
00:37:42,720 --> 00:37:43,680
或者这项技能。

334
00:37:57,120 --> 00:37:59,640
但他们似乎确实无所畏惧。

335
00:38:05,800 --> 00:38:08,920
这有点冒险。

336
00:38:10,480 --> 00:38:12,719
仅重30磅，幼崽轻得足够了

337
00:38:12,720 --> 00:38:14,560
爬到枝头的尽头。

338
00:38:17,800 --> 00:38:20,520
但从这样的高度摔下来可能是致命的。

339
00:38:26,640 --> 00:38:28,240
他们已经掌握了。

340
00:38:29,760 --> 00:38:32,239
这些高热量的樱桃

341
00:38:32,240 --> 00:38:35,280
会帮助小熊们增加它们所需的体重

342
00:38:35,760 --> 00:38:38,359
熬过即将到来的冬天。

343
00:38:42,360 --> 00:38:45,000
大烟山是一个神奇的地方，

344
00:38:46,720 --> 00:38:49,920
以及作为美国访问量最大的国家公园，

345
00:38:51,160 --> 00:38:53,840
他们把那种魔力带给数百万人。

346
00:38:58,320 --> 00:38:59,720
向北而去，

347
00:39:00,560 --> 00:39:03,959
古老的阿巴拉契亚山脉构成了脊梁

348
00:39:03,960 --> 00:39:05,720
大西洋海岸的

349
00:39:07,040 --> 00:39:09,359
最终，他们的苍翠峰峦

350
00:39:09,360 --> 00:39:10,720
到达新英格兰。

351
00:39:12,840 --> 00:39:17,440
两百年前，这里的森林被砍伐用于农业。

352
00:39:19,000 --> 00:39:21,320
但当许多农民向西迁移时，

353
00:39:22,080 --> 00:39:26,240
森林迎来了壮观的回归。

354
00:39:27,560 --> 00:39:31,640
现在有六十五亿棵树了。

355
00:39:34,920 --> 00:39:39,800
在马萨诸塞州的心脏地带，矗立着一位森林之王。

356
00:39:41,080 --> 00:39:42,600
一棵红橡树，

357
00:39:43,680 --> 00:39:46,959
此处称为三叉橡树。

358
00:39:53,760 --> 00:39:57,720
她历经了130年的变迁。

359
00:39:59,520 --> 00:40:03,560
现在，她面临着季节不可避免的更替。

360
00:40:07,440 --> 00:40:09,640
在整个漫长的夏日里。

361
00:40:10,240 --> 00:40:13,440
她的叶子捕获了阳光的能量，

362
00:40:15,720 --> 00:40:20,760
利用绿色叶绿素产生她所需的成长糖分，

363
00:40:21,560 --> 00:40:24,200
我们所需呼吸的氧气。

364
00:40:30,760 --> 00:40:33,160
但冬天来了。

365
00:40:35,160 --> 00:40:39,360
白天变短意味着阳光不足，无法为她的叶子提供足够的能量。

366
00:40:40,720 --> 00:40:44,720
所以三橡树必须做点不同凡响的事情。

367
00:40:47,840 --> 00:40:50,600
她收回她的叶绿素。

368
00:40:53,280 --> 00:40:55,920
随着绿色色素被提取，

369
00:40:56,480 --> 00:40:59,519
所有的其他颜色都显露出来了。

370
00:41:06,680 --> 00:41:08,719
有几个短暂的星期，

371
00:41:08,720 --> 00:41:13,679
三橡披上了一件磨光的金色礼服。

372
00:41:16,760 --> 00:41:19,160
但她还没有完成工作。

373
00:41:20,120 --> 00:41:21,399
在冬季风暴中，

374
00:41:21,400 --> 00:41:25,000
一棵满叶的树迎风摇曳，犹如一艘张满了帆的船。

375
00:41:25,520 --> 00:41:27,080
她可能会被连根拔起

376
00:41:27,880 --> 00:41:30,120
所以她的叶子必须去掉。

377
00:41:32,200 --> 00:41:37,280
三叶橡树形成一层细胞，将叶子与枝条隔离开来。

378
00:41:39,360 --> 00:41:43,080
失去树的生命支持，叶子死了……

379
00:41:49,600 --> 00:41:51,040
……被抛弃了。

380
00:41:53,560 --> 00:41:57,040
三橡树然后治愈了伤疤。

381
00:41:59,840 --> 00:42:03,559
她重复了20万次的过程。

382
00:42:09,560 --> 00:42:10,960
在新英格兰各地，

383
00:42:12,160 --> 00:42:17,840
无数的橡树、枫树、山毛榉和白桦也纷纷效仿。

384
00:42:24,840 --> 00:42:26,880
如此宏大的景象，

385
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
从太空中可以看见。

386
00:42:32,760 --> 00:42:34,839
新英格兰的秋天是一段美好的时光

387
00:42:34,840 --> 00:42:37,879
地球上最伟大的自然奇观之一。

388
00:42:43,240 --> 00:42:47,320
这件事就发生在我们自己的家门口，

389
00:42:50,720 --> 00:42:55,200
在美国令人着迷的大西洋海岸。

