1
00:00:04,221 --> 00:00:06,179
在刑事司法领域
系统，</i>


2
00:00:06,180 --> 00:00:07,484
<i>性侵犯</i>


3
00:00:07,485 --> 00:00:09,791
<i>被认为是
尤其令人发指。</i>


4
00:00:09,792 --> 00:00:12,359
<i>在纽约市，
敬业的侦探


5
00:00:12,360 --> 00:00:14,143
<i>谁调查
这些恶性重罪


6
00:00:14,144 --> 00:00:15,623
<i>是精英小队的成员</i>


7
00:00:15,624 --> 00:00:17,842
<i>被称为
特殊受害者小组。</i>


8
00:00:17,843 --> 00:00:19,802
<i>这些是他们的故事。</i>


9
00:00:21,325 --> 00:00:23,935
<i>[播放欢快的音乐</i>


10
00:00:28,202 --> 00:00:30,813
我真幸运。
这是你的最后两个吗？


11
00:00:33,990 --> 00:00:36,732
谢谢。
下次再见。


12
00:00:38,647 --> 00:00:40,082
我快饿死了。


13
00:00:40,083 --> 00:00:41,170
传播到哪里了？


14
00:00:41,171 --> 00:00:42,998
爷爷，您要求的是什么？


15
00:00:42,999 --> 00:00:44,087
早餐当晚餐。


16
00:00:46,002 --> 00:00:47,394
我要了鸡蛋。


17
00:00:47,395 --> 00:00:50,049
那些<i>是</i>鸡蛋。蛋白。


18
00:00:50,050 --> 00:00:51,354
医生说
你的胆固醇很高。


19
00:00:51,355 --> 00:00:53,704
我讨厌那位医生。


20
00:00:53,705 --> 00:00:55,097
工作如何？


21
00:00:55,098 --> 00:00:56,751
- 没关系。
——哼。


22
00:00:56,752 --> 00:00:59,406
你稍后会和那些人出去
你的朋友中也有惹是生非的人吗？


23
00:00:59,407 --> 00:01:00,711
他们并不是麻烦制造者。


24
00:01:00,712 --> 00:01:01,843
是的，没错。


25
00:01:01,844 --> 00:01:03,105
你才是麻烦制造者。


26
00:01:03,106 --> 00:01:04,715
工作上惹麻烦的人。


27
00:01:04,716 --> 00:01:07,501
说到什么时候
你会放下呃


28
00:01:07,502 --> 00:01:10,069
保安的事
成为一名真正的警察？


29
00:01:10,070 --> 00:01:11,374
我已经告诉过你了。


30
00:01:11,375 --> 00:01:12,723
他们不想要我。


31
00:01:12,724 --> 00:01:15,813
犯罪的方式
最近这个街区怎么样？


32
00:01:15,814 --> 00:01:17,511
他们的损失。


33
00:01:17,512 --> 00:01:20,035
参加了三次考试。
甚至没有接到回电。


34
00:01:20,036 --> 00:01:23,431
我差点忘了。
今天您收到一个包裹。


35
00:01:24,954 --> 00:01:26,781
哦。


36
00:01:26,782 --> 00:01:27,783
我一直在等待这一刻。


37
00:01:37,880 --> 00:01:39,794
我的新扬声器。


38
00:01:39,795 --> 00:01:42,102
把音乐调低就行。


39
00:02:23,969 --> 00:02:25,492
以为你是 DoorDash。


40
00:02:25,493 --> 00:02:26,754
不。


41
00:02:26,755 --> 00:02:28,147
我住在楼下。


42
00:02:28,148 --> 00:02:31,367
是的，我知道你是谁。
你是警察吧？


43
00:02:31,368 --> 00:02:33,108
好吧，
你的音乐声音太大了。


44
00:02:33,109 --> 00:02:34,762
保持安静，好吗？


45
00:02:34,763 --> 00:02:36,198
哇，好吧。


46
00:02:36,199 --> 00:02:37,808
我认为，我不是重金属乐迷。


47
00:02:44,686 --> 00:02:46,469
你还在寻找
曼哈顿页岩气？


48
00:02:46,470 --> 00:02:47,601
我们上课要迟到了。


49
00:02:47,602 --> 00:02:50,299
我需要它来研究地质
一小時內。


50
00:02:50,300 --> 00:02:52,040
你应该走的
到中央公园。


51
00:02:52,041 --> 00:02:53,302
更多的岩石。


52
00:02:53,303 --> 00:02:54,825
我没有时间。


53
00:02:54,826 --> 00:02:56,262
继续寻找。


54
00:03:04,053 --> 00:03:05,575
您能说出一块片岩的名字吗？


55
00:03:05,576 --> 00:03:08,317
云母、绿泥石、滑石。


56
00:03:08,318 --> 00:03:11,015
炫耀。


57
00:03:11,016 --> 00:03:12,583
哦，这是一个。


58
00:03:22,463 --> 00:03:23,898
熬夜了，贝拉斯科？


59
00:03:23,899 --> 00:03:25,639
你看起来像是撞到了
搭乘 A 列车。


60
00:03:25,640 --> 00:03:27,989
我的邻居让我睡不着
整晚都在听他的音乐。


61
00:03:27,990 --> 00:03:29,382
应该报警。


62
00:03:29,383 --> 00:03:31,210
有趣的。


63
00:03:31,211 --> 00:03:33,429
好的。
很好，你们都来了。


64
00:03:33,430 --> 00:03:34,909
因此，我们遇到了这样一种情况。


65
00:03:34,910 --> 00:03:36,302
怎么了，队长？


66
00:03:36,303 --> 00:03:39,043
呃，两个青少年
遭到持刀袭击，


67
00:03:39,044 --> 00:03:40,349
女孩被强奸了，


68
00:03:40,350 --> 00:03:42,786
他们都在接受治疗
在圣马可。


69
00:03:42,787 --> 00:03:43,961
事情发生在哪里？


70
00:03:43,962 --> 00:03:46,574
高桥公园
位于华盛顿高地。


71
00:03:47,749 --> 00:03:49,228
那是几个街区
从我的地方。


72
00:03:49,229 --> 00:03:51,142
好的，我想要
你和布鲁诺


73
00:03:51,143 --> 00:03:52,274
前往犯罪现场。


74
00:03:52,275 --> 00:03:53,972
席尔瓦和芬恩将会谈
给维克斯。


75
00:03:56,453 --> 00:03:58,193
安娜·贝尔特兰
和摩西·桑切斯，


76
00:03:58,194 --> 00:04:00,848
17、PS 355 的同学。


77
00:04:00,849 --> 00:04:02,284
他们在做什么
这么早就来这儿了？


78
00:04:02,285 --> 00:04:03,590
据他们说，


79
00:04:03,591 --> 00:04:05,766
他们正在寻找岩石
她上地质课的时候


80
00:04:05,767 --> 00:04:07,724
好吧，他们能
告诉你发生了什么事？


81
00:04:07,725 --> 00:04:10,205
她们遭到一名男子的袭击，
30 多岁，带着某种刀。


82
00:04:10,206 --> 00:04:11,989
把他们绑起来，强奸了女孩。


83
00:04:11,990 --> 00:04:14,383
一些无家可归的人发现了它们，
把他们放开。


84
00:04:14,384 --> 00:04:15,950
他有没有看过
去找罪犯？


85
00:04:15,951 --> 00:04:17,386
不。


86
00:04:17,387 --> 00:04:19,345
嗯，有一个杆式摄像机
大约100码远


87
00:04:19,346 --> 00:04:21,434
在篮球场旁
靠近出口。


88
00:04:21,435 --> 00:04:23,263
让他们把录像拉出来。


89
00:04:24,481 --> 00:04:25,699
嗯，这是
你的邻居。


90
00:04:25,700 --> 00:04:27,744
类似这样的事
最近發生了什麼？


91
00:04:27,745 --> 00:04:29,572
几次袭击事件，
武装抢劫。


92
00:04:29,573 --> 00:04:31,748
卖玉米粉蒸肉给我的那位女士
在抱怨


93
00:04:31,749 --> 00:04:33,184
地方管辖区
什么也不做


94
00:04:33,185 --> 00:04:34,751
关于附近的犯罪事件。


95
00:04:34,752 --> 00:04:36,318
是的。


96
00:04:36,319 --> 00:04:37,537
她碰巧标记任何性别
附近有罪犯吗？


97
00:04:37,538 --> 00:04:39,103
据我所知没有。


98
00:04:39,104 --> 00:04:41,410
侦探们，有发现。


99
00:04:41,411 --> 00:04:42,716
灯线？


100
00:04:42,717 --> 00:04:45,109
无家可归的人也有这种病。
把它给了一所大学。


101
00:04:45,110 --> 00:04:46,807
附近有脚印吗？


102
00:04:46,808 --> 00:04:49,288
你知道有多少吗？
人们来过这个公园吗？


103
00:04:49,289 --> 00:04:52,508
好的，
将电线送到实验室。


104
00:04:52,509 --> 00:04:54,597
也许我们会幸运
接触 DNA。


105
00:04:54,598 --> 00:04:56,643
除了无家可归的人。


106
00:04:56,644 --> 00:04:58,340
我不想这么说，
但无论是谁攻击他们，


107
00:04:58,341 --> 00:05:00,124
他可能是当地人。


108
00:05:00,125 --> 00:05:01,735
这是为什么？


109
00:05:01,736 --> 00:05:03,650
这个公园并不完全
一个旅游景点。


110
00:05:03,651 --> 00:05:05,434
我们的孩子不安全！


111
00:05:05,435 --> 00:05:07,175
我的女儿被抢劫了
用刀子威胁！


112
00:05:07,176 --> 00:05:09,003
你在干什么
那件事？


113
00:05:09,004 --> 00:05:10,396
是啊，没什么！


114
00:05:10,397 --> 00:05:12,006
你说这里的人
知道你是一名警察吗？


115
00:05:12,007 --> 00:05:13,355
有些人确实如此。为什么呢？


116
00:05:13,356 --> 00:05:15,879
然后我们需要
去抓住这个家伙。


117
00:05:15,880 --> 00:05:18,142
在开始之前
敲你的门。


118
00:06:13,329 --> 00:06:15,896
那么安娜，你告诉过我
我的回应人员


119
00:06:15,897 --> 00:06:18,594
你和摩西
在公园里收集石头？


120
00:06:18,595 --> 00:06:20,074
是的。


121
00:06:20,075 --> 00:06:21,292
我告诉过你别踩
天黑的时候就进去！


122
00:06:21,293 --> 00:06:22,903
- 那是早上。
- 安德烈斯，请。


123
00:06:22,904 --> 00:06:24,992
她刚刚遭到袭击。
这不是她需要的。


124
00:06:24,993 --> 00:06:26,123
贝尔特兰先生和夫人，


125
00:06:26,124 --> 00:06:28,169
我明白
这有多困难，


126
00:06:28,170 --> 00:06:31,390
但我确实需要
记录你女儿的陈述


127
00:06:31,391 --> 00:06:33,174
这样我们就能找到袭击她的人。


128
00:06:33,175 --> 00:06:34,567
好的？


129
00:06:34,568 --> 00:06:36,699
那么安娜，嗯，
你能告诉我们什么


130
00:06:36,700 --> 00:06:39,877
关于你发生的事情
还有摩西吗？


131
00:06:41,966 --> 00:06:44,577
我们刚刚发现一块石头。


132
00:06:44,578 --> 00:06:45,534
我正在把它捡起来。


133
00:06:45,535 --> 00:06:47,144
嗯？


134
00:06:47,145 --> 00:06:50,321
我听见了声音，还有脚步声。


135
00:06:50,322 --> 00:06:51,758
这很有帮助。


136
00:06:51,759 --> 00:06:53,020
然后呢？


137
00:06:53,021 --> 00:06:54,630
然后 - 


138
00:06:54,631 --> 00:06:56,980
然后这个家伙，他就——


139
00:06:56,981 --> 00:06:59,113
他突然从哪里冒出来了。


140
00:06:59,114 --> 00:07:00,462
他只是
站在我们面前


141
00:07:00,463 --> 00:07:01,985
就在我们面前。


142
00:07:01,986 --> 00:07:04,466
好的，你告诉过我，呃，
我的一名官员


143
00:07:04,467 --> 00:07:05,641
他有一把刀。


144
00:07:05,642 --> 00:07:07,383
你知道是什么类型的吗？


145
00:07:14,738 --> 00:07:17,349
有没有某种
有什么问题吗，贝尔特兰先生？


146
00:07:27,447 --> 00:07:31,885
我们只想要
帮助你的女儿。


147
00:07:31,886 --> 00:07:34,627
安娜，所有那些
您告诉我们的是私人的。


148
00:07:34,628 --> 00:07:36,107
好的？


149
00:07:39,415 --> 00:07:42,635
他有一把美工刀。


150
00:07:42,636 --> 00:07:44,724
他这样说
到我的喉咙。


151
00:07:44,725 --> 00:07:46,943
摩西在哪里
在这段时间里？


152
00:07:46,944 --> 00:07:49,903
他绑住了摩西的双手。


153
00:07:49,904 --> 00:07:52,514
他也绑住了我。


154
00:07:52,515 --> 00:07:53,689
然后 - 


155
00:07:57,564 --> 00:07:58,912
然后他强奸了我。


156
00:07:58,913 --> 00:08:00,261
我不想
再也听不到这个了。


157
00:08:00,262 --> 00:08:02,002
现在你在做什么
捕捉这种动物？


158
00:08:02,003 --> 00:08:04,657
Beltran 先生，我们正在做
尽我们所能。


159
00:08:04,658 --> 00:08:06,136
我们正在检查
安全摄像头，


160
00:08:06,137 --> 00:08:08,182
我们正在搜查公园，
我们正在寻找证人。


161
00:08:08,183 --> 00:08:10,489
我听不进去
再这样下去！


162
00:08:12,143 --> 00:08:13,840
对不起，
他只是感到沮丧


163
00:08:13,841 --> 00:08:15,406
他无法保护
他的小女儿。


164
00:08:15,407 --> 00:08:18,453
这很难
任何父母都必须经历的。


165
00:08:18,454 --> 00:08:20,063
相信我，我们明白。


166
00:08:20,064 --> 00:08:21,456
还有什么吗？


167
00:08:21,457 --> 00:08:23,980
是的，我们需要你的女儿
制作强奸取证工具包。


168
00:08:23,981 --> 00:08:25,373
强奸检验工具包？


169
00:08:25,374 --> 00:08:28,419
所以，嗯——
这是一个证据收集工具


170
00:08:28,420 --> 00:08:32,119
看看你的攻击者
留下任何东西。


171
00:08:32,120 --> 00:08:35,514
如果他留下了一些 DNA，并且
DNA 存在于系统中，


172
00:08:35,515 --> 00:08:36,906
这样我们就能识别他的身份了。


173
00:08:36,907 --> 00:08:38,255
会痛吗？


174
00:08:38,256 --> 00:08:39,561
出色地，
我不会骗你。


175
00:08:39,562 --> 00:08:41,911
有点不舒服。


176
00:08:41,912 --> 00:08:44,914
嗯，确实如此
花一点时间。


177
00:08:44,915 --> 00:08:46,568
我留下来可以吗
和她一起？


178
00:08:46,569 --> 00:08:49,006
当然，一直都是。


179
00:08:52,619 --> 00:08:55,272
那我就这么做。


180
00:08:55,273 --> 00:08:57,318
谢谢。


181
00:08:57,319 --> 00:09:01,322
我保证我们会
我们会尽快送你回家。


182
00:09:06,371 --> 00:09:08,024
<i>我儿子说
他什么也没看到。</i>


183
00:09:08,025 --> 00:09:09,591
事实并非如此，爸爸。


184
00:09:09,592 --> 00:09:11,114
我看见了一切。


185
00:09:11,115 --> 00:09:13,116
我看到他对安娜做了什么，
我看到了他的脸。


186
00:09:13,117 --> 00:09:15,379
你能描述一下他吗？


187
00:09:15,380 --> 00:09:17,381
深色皮肤，棕色头发。


188
00:09:17,382 --> 00:09:19,166
西班牙裔？黑人？


189
00:09:19,167 --> 00:09:20,210
不。


190
00:09:20,211 --> 00:09:21,995
这更像是华裔拉丁裔。


191
00:09:21,996 --> 00:09:23,953
- 摩西，够了。
- 这非常有帮助。


192
00:09:23,954 --> 00:09:26,303
我的意思是，你儿子很勇敢。
你想给我们提供更多帮助吗？


193
00:09:26,304 --> 00:09:27,696
是的。


194
00:09:27,697 --> 00:09:28,828
我们希望你们
到车站来


195
00:09:28,829 --> 00:09:31,004
并与一位素描画家坐在一起。


196
00:09:31,005 --> 00:09:32,048
我可以做到。


197
00:09:32,049 --> 00:09:33,223
我们认为罪犯是当地人，


198
00:09:33,224 --> 00:09:35,225
所以如果我们发布
他的照片，


199
00:09:35,226 --> 00:09:36,966
邻居们
会认出他。


200
00:09:36,967 --> 00:09:38,402
我的儿子怎么样？


201
00:09:38,403 --> 00:09:39,839
邻居们会发现吗
他合作了吗？


202
00:09:39,840 --> 00:09:41,885
不，那将是一个秘密。


203
00:09:45,367 --> 00:09:46,802
好的。


204
00:09:46,803 --> 00:09:48,630
并留下他的头发
真的很短。


205
00:09:48,631 --> 00:09:49,979
我只记得一顶棒球帽。


206
00:09:49,980 --> 00:09:51,807
上面有什么徽章吗？


207
00:09:51,808 --> 00:09:53,809
不。


208
00:09:53,810 --> 00:09:55,506
您还记得什么吗？


209
00:09:55,507 --> 00:09:58,509
呃，他的鼻子看起来……


210
00:10:00,338 --> 00:10:03,645
就像坏了一样
然后痊愈。


211
00:10:03,646 --> 00:10:05,647
好的，很好。


212
00:10:05,648 --> 00:10:07,301
像这样？


213
00:10:07,302 --> 00:10:08,171
是的。


214
00:10:08,172 --> 00:10:09,520
呃，还有一个撞击。


215
00:10:09,521 --> 00:10:12,088
知道了。


216
00:10:12,089 --> 00:10:15,831
他的眼睛
有点像——


217
00:10:15,832 --> 00:10:17,920
像杏仁一样。


218
00:10:21,664 --> 00:10:23,970
像这样？


219
00:10:23,971 --> 00:10:25,667
是的。


220
00:10:25,668 --> 00:10:27,277
好的，那我就交给你了。


221
00:10:27,278 --> 00:10:31,020
请告知我们
你得到了一些东西。


222
00:10:31,021 --> 00:10:32,543
<i>嗯，没花多长时间。</i>


223
00:10:32,544 --> 00:10:34,502
这孩子看起来很坚强
在那家伙的脸上。


224
00:10:34,503 --> 00:10:36,199
安娜怎么样了？
她同意接受强奸鉴定吗？


225
00:10:36,200 --> 00:10:37,679
好吧，我们就
说这更容易


226
00:10:37,680 --> 00:10:39,159
一旦父亲离开房间。


227
00:10:39,160 --> 00:10:40,682
公园里有什么东西吗？


228
00:10:40,683 --> 00:10:41,901
仍然没有目击者。


229
00:10:41,902 --> 00:10:43,032
因为没人看见任何东西


230
00:10:43,033 --> 00:10:44,077
或者因为
他们不想帮助我们吗？


231
00:10:44,078 --> 00:10:45,382
两者都有一点。


232
00:10:45,383 --> 00:10:47,080
很多人
邻里来自


233
00:10:47,081 --> 00:10:49,560
最后一个民族
你想相信的是警察。


234
00:10:49,561 --> 00:10:51,954
这真令人沮丧。


235
00:10:51,955 --> 00:10:53,390
安全摄像头
也没什么帮助。


236
00:10:53,391 --> 00:10:55,001
好的。
那灯线呢？


237
00:10:55,002 --> 00:10:57,133
实验室仍在努力
接触 DNA，但至今还没有任何结果。


238
00:10:57,134 --> 00:10:58,700
好的。ViCAP 中有什么东西吗？


239
00:10:58,701 --> 00:11:00,223
没有任何东西与 MO 相符。


240
00:11:00,224 --> 00:11:01,572
我们会继续寻找，
队长。


241
00:11:01,573 --> 00:11:03,662
嘿，安娜成功了
强奸工具包还好吗？


242
00:11:03,663 --> 00:11:05,359
这几个小时真是艰难。


243
00:11:05,360 --> 00:11:06,708
我向实验室请求加急，
但 - 


244
00:11:06,709 --> 00:11:07,753
上尉？中士？


245
00:11:07,754 --> 00:11:08,841
- 哦。
- 刚刚完成。


246
00:11:08,842 --> 00:11:11,279
- 噢，太好了。
- 我们来看看吧。


247
00:11:12,454 --> 00:11:14,237
孩子很有意识
细节。


248
00:11:14,238 --> 00:11:15,761
- 是的。
- 我希望这会有所帮助。


249
00:11:15,762 --> 00:11:17,719
是的，非常感谢。


250
00:11:17,720 --> 00:11:18,981
好吧，那么，嗯，


251
00:11:18,982 --> 00:11:20,853
获取此副本
致民主党领袖


252
00:11:20,854 --> 00:11:23,638
并让他们把它
在他们的社交媒体上，


253
00:11:23,639 --> 00:11:25,205
送到学校，
新闻提要。


254
00:11:25,206 --> 00:11:26,293
你知道该怎么做。


255
00:11:26,294 --> 00:11:27,686
然后呢？
我们上街吧？


256
00:11:27,687 --> 00:11:29,600
那么 Velasco，你认为


257
00:11:29,601 --> 00:11:31,472
这家伙
来自附近？


258
00:11:31,473 --> 00:11:33,604
公园和高中
彼此非常接近。


259
00:11:33,605 --> 00:11:36,433
所以如果我不得不猜测的话，
这就是他去那里的原因。


260
00:11:36,434 --> 00:11:38,392
冒犯是有风险的
他住的地方。


261
00:11:38,393 --> 00:11:39,828
但他熟悉街道。


262
00:11:39,829 --> 00:11:41,308
他知道
逃生路线。


263
00:11:41,309 --> 00:11:42,744
没有
最近有发生任何强奸事件吗？


264
00:11:42,745 --> 00:11:43,919
只有几次激烈的袭击。


265
00:11:43,920 --> 00:11:45,181
也许这家伙的情绪正在升级。


266
00:11:45,182 --> 00:11:47,096
好的，
所以他的狩猎场


267
00:11:47,097 --> 00:11:50,273
现在是<i>你的</i>狩猎场。


268
00:11:50,274 --> 00:11:51,753
我希望你发挥带头作用
关于这一点。


269
00:11:51,754 --> 00:11:53,364
复制。


270
00:11:56,498 --> 00:11:57,454
你来这里是因为
那个女孩


271
00:11:57,455 --> 00:11:59,935
在 Highbridge Park 被强奸了？


272
00:11:59,936 --> 00:12:02,764
你认出那個男人嗎？


273
00:12:02,765 --> 00:12:05,811
看起来像垃圾。


274
00:12:05,812 --> 00:12:07,073
哟，我的男人！


275
00:12:07,074 --> 00:12:08,683
- 哟，贝拉斯科。
- 不。


276
00:12:08,684 --> 00:12:09,858
把它捡起来。


277
00:12:09,859 --> 00:12:10,903
你有什么问题？


278
00:12:10,904 --> 00:12:12,034
我有什么问题？


279
00:12:12,035 --> 00:12:13,296
你住在这里对吧？
- 是的。


280
00:12:13,297 --> 00:12:14,907
两名青少年
袭击了你附近的人——


281
00:12:14,908 --> 00:12:15,951
所以？


282
00:12:15,952 --> 00:12:17,431
我不和警察说话。


283
00:12:17,432 --> 00:12:18,519
嗯嗯。


284
00:12:18,520 --> 00:12:20,174
你是说我
你不在乎？


285
00:12:24,395 --> 00:12:26,745
你相信这个人吗？


286
00:12:26,746 --> 00:12:28,964
我应该打电话
乱扔垃圾只是原则！


287
00:12:28,965 --> 00:12:30,574
这确实有帮助。


288
00:12:30,575 --> 00:12:31,924
我们该如何
逮捕这家伙


289
00:12:31,925 --> 00:12:33,621
如果没有人相信我们
就在这附近吧？


290
00:12:33,622 --> 00:12:35,144
这是一个两难的境地。


291
00:12:35,145 --> 00:12:37,538
你必须赢得他们的信任
通过捕捉它们，


292
00:12:37,539 --> 00:12:40,019
但我们抓不到它们
直到我们赢得他们的信任。


293
00:12:40,020 --> 00:12:41,455
那么，我们就完蛋了吗？


294
00:12:41,456 --> 00:12:43,719
这有什么不同
比其他任何一天都更


295
00:12:48,942 --> 00:12:50,116
<i>他看上去眼熟吗？</i>


296
00:12:50,117 --> 00:12:52,161
抱歉，不认识他。


297
00:12:52,162 --> 00:12:53,773
没关系。
谢谢你的观看。


298
00:12:55,122 --> 00:12:56,122
你会抓住这个家伙的
还是什么？


299
00:12:56,123 --> 00:12:58,385
我们正在尽力。


300
00:12:58,386 --> 00:12:59,995
警官们，我可以抓你们吗
一杯咖啡？


301
00:12:59,996 --> 00:13:01,170
这是免费的。


302
00:13:01,171 --> 00:13:02,606
让我猜猜。
现在要关门吗？


303
00:13:02,607 --> 00:13:03,912
你怎么知道的？


304
00:13:03,913 --> 00:13:05,348
你要
无论如何，把它倒进下水道。


305
00:13:05,349 --> 00:13:07,524
瞧，他就是其中之一
7 美元的卡布奇诺。


306
00:13:07,525 --> 00:13:09,700
但我可以用一杯免费咖啡
现在。


307
00:13:09,701 --> 00:13:11,964
SVU 便携式。</i>


308
00:13:11,965 --> 00:13:15,358
<i>34 项正在进行中，
171 和奥杜邦。</i>


309
00:13:15,359 --> 00:13:17,578
距离这里有两个街区。
我们走吧。


310
00:13:24,542 --> 00:13:26,370
停止！


311
00:13:28,111 --> 00:13:30,156
- 纽约警察局！
- 哟！嘿！


312
00:13:32,333 --> 00:13:34,029
嘿！嘿，嘿，嘿，嘿！


313
00:13:34,030 --> 00:13:35,814
- 纽约警察局！住手！
- 停止。


314
00:13:35,815 --> 00:13:36,902
呦，放开我。


315
00:13:36,903 --> 00:13:37,946
贝拉斯科，你认识这个人吗？


316
00:13:37,947 --> 00:13:39,078
是的，他是我的邻居。


317
00:13:39,079 --> 00:13:41,515
是的，我们抓住你了，小混蛋。
我们抓到你了！


318
00:13:41,516 --> 00:13:42,908
这才是变态
从草图中。


319
00:13:42,909 --> 00:13:44,083
他强奸了那个女孩。


320
00:13:44,084 --> 00:13:45,475
我没有强奸任何人。


321
00:13:45,476 --> 00:13:47,042
- 嘿，我们抓住他了。
- 好的。


322
00:13:47,043 --> 00:13:48,522
相似度已经足够高了。
给他戴上手铐。


323
00:13:48,523 --> 00:13:49,784
你的意思是<i>我</i>抓住了他。


324
00:13:49,785 --> 00:13:51,177
- 我的头在流血。
- 送他去急诊室。


325
00:13:51,178 --> 00:13:52,395
收到，中士。


326
00:13:52,396 --> 00:13:53,832
你会感谢我吗
还是什么？


327
00:13:53,833 --> 00:13:55,094
不完全是。


328
00:13:55,095 --> 00:13:56,922
你被捕了。
- 你在开玩笑吧？


329
00:13:56,923 --> 00:13:59,098
为了什么？
- 攻击。


330
00:13:59,099 --> 00:14:00,273
你疯了吗？


331
00:14:07,890 --> 00:14:11,632
好的。明白了，局长。
是的，我听到了。


332
00:14:11,633 --> 00:14:14,243
因此 1PP 正在
接到大量电话


333
00:14:14,244 --> 00:14:17,159
来自社区活动家
你的邻居，贝拉斯科。


334
00:14:17,160 --> 00:14:18,813
我勒个去
你昨晚做了什么？


335
00:14:18,814 --> 00:14:20,467
我们逮捕了
一群治安维持者，


336
00:14:20,468 --> 00:14:21,903
包括我楼上的邻居。


337
00:14:21,904 --> 00:14:23,383
他们认为
他们抓住了强奸犯。


338
00:14:23,384 --> 00:14:24,906
出色地，
他们做了还是没做？


339
00:14:24,907 --> 00:14:27,300
嗯，他已经很接近了
与草图相符。


340
00:14:27,301 --> 00:14:28,475
这家伙的名字叫 Eddie Soto。


341
00:14:28,476 --> 00:14:30,042
- 索托现在在哪里？
- 圣马可。


342
00:14:30,043 --> 00:14:31,782
他正在接受治疗
导致脑震荡。


343
00:14:31,783 --> 00:14:32,958
Velasco 的邻居


344
00:14:32,959 --> 00:14:34,698
有点得意忘形
并进行拆除。


345
00:14:34,699 --> 00:14:36,265
还有席尔瓦和布鲁诺
在医院


346
00:14:36,266 --> 00:14:37,484
现在正在审问索托。


347
00:14:37,485 --> 00:14:38,920
但他确实有犯罪记录。


348
00:14:38,921 --> 00:14:40,661
强行触碰。
两年前。


349
00:14:40,662 --> 00:14:42,706
好吧，他的 DNA
在系统中。


350
00:14:42,707 --> 00:14:44,708
席尔瓦在哪里
和安娜的强奸工具包一起吗？


351
00:14:44,709 --> 00:14:46,014
我会告诉她
再次打电话给实验室。


352
00:14:46,015 --> 00:14:47,842
好的，
与此同时，


353
00:14:47,843 --> 00:14:48,974
索托一被释放，


354
00:14:48,975 --> 00:14:50,540
带摩西和安娜进来
排队。


355
00:14:50,541 --> 00:14:52,412
收到，船长。


356
00:14:52,413 --> 00:14:53,935
嗯，你有个邻居。


357
00:14:53,936 --> 00:14:55,545
是的，这家伙很烦人。


358
00:14:55,546 --> 00:14:58,940
他喜欢大声播放音乐，
他想成为一名警察。


359
00:14:58,941 --> 00:15:00,115
嗯嗯。那
他们指控他什么？


360
00:15:00,116 --> 00:15:02,030
突击二。
他在中央预订处。


361
00:15:02,031 --> 00:15:03,379
他将被提审
今天下午。


362
00:15:03,380 --> 00:15:05,294
嗯，他看起来
有深厚的联系


363
00:15:05,295 --> 00:15:06,643
在你的社区，Velasco。


364
00:15:06,644 --> 00:15:08,428
那么你对他有多少了解？


365
00:15:08,429 --> 00:15:10,996
除了他的品味不好之外
在音乐方面则完全不是。


366
00:15:10,997 --> 00:15:12,998
嗯，我建议
你认识他


367
00:15:12,999 --> 00:15:14,869
发生了什么事
在你的邻居


368
00:15:14,870 --> 00:15:16,741
在我接到另一个电话之前
来自酋长。


369
00:15:18,918 --> 00:15:21,528
我告诉过你我没做过那事。


370
00:15:21,529 --> 00:15:23,269
你甚至不会
取走我的 DNA？


371
00:15:23,270 --> 00:15:25,314
我们没必要这么做。
您已进入系统。


372
00:15:25,315 --> 00:15:27,142
强行触碰指控
从两年前开始。


373
00:15:27,143 --> 00:15:28,274
你还记得吗？


374
00:15:28,275 --> 00:15:30,189
当时的逮捕吗？
我被浪费了。


375
00:15:30,190 --> 00:15:31,407
你的血液酒精含量是多少
现在？


376
00:15:31,408 --> 00:15:32,843
我没喝酒。


377
00:15:32,844 --> 00:15:34,019
那些打败的小丑
我真是太生气了。


378
00:15:34,020 --> 00:15:35,542
他们——他们到底在哪儿？


379
00:15:35,543 --> 00:15:36,891
正在處理。


380
00:15:36,892 --> 00:15:38,197
我什么时候可以回家？


381
00:15:38,198 --> 00:15:39,676
直到我们释放了你。


382
00:15:39,677 --> 00:15:41,374
当我们得到结果时
受害者的强奸证据包


383
00:15:41,375 --> 00:15:42,984
并将你排成一队。


384
00:15:42,985 --> 00:15:45,421
我告诉你
我没做那事。


385
00:15:45,422 --> 00:15:46,596
那为什么不
你告诉我们在哪里


386
00:15:46,597 --> 00:15:48,642
你早上 7 点
昨天？


387
00:15:48,643 --> 00:15:50,818
在我上下班途中的某个地方
下班回家。


388
00:15:50,819 --> 00:15:52,037
你做什么工作？


389
00:15:52,038 --> 00:15:53,342
我是一名铣削
机器操作员。


390
00:15:53,343 --> 00:15:54,604
晚上？


391
00:15:54,605 --> 00:15:55,997
是的。


392
00:15:55,998 --> 00:15:57,694
我上晚班
在 BQE 上进行道路工程。


393
00:15:57,695 --> 00:16:01,002
有人能证实你
你 7 点就回家了？


394
00:16:01,003 --> 00:16:03,526
女朋友、老婆？


395
00:16:03,527 --> 00:16:04,832
不。


396
00:16:04,833 --> 00:16:06,225
我是单身。


397
00:16:06,226 --> 00:16:09,663
上次是什么时候
你在 Highbridge Park 吗？


398
00:16:09,664 --> 00:16:11,056
已经好几年没去过那里了。


399
00:16:11,057 --> 00:16:13,058
所以如果我们检查
你手机的 GPS，


400
00:16:13,059 --> 00:16:14,668
它不会
发现你说谎？


401
00:16:14,669 --> 00:16:15,712
不！


402
00:16:15,713 --> 00:16:16,975
你有它。


403
00:16:16,976 --> 00:16:18,585
为什么你还不检查一下？


404
00:16:18,586 --> 00:16:20,282
这家伙看起来很眼熟？


405
00:16:23,112 --> 00:16:25,896
你告诉我
你看不出任何相似之处


406
00:16:25,897 --> 00:16:27,550
他和你之间有什么关系？


407
00:16:27,551 --> 00:16:30,727
是的，有点。


408
00:16:30,728 --> 00:16:32,338
那你怎么解释呢？


409
00:16:32,339 --> 00:16:34,427
我不是强奸犯！


410
00:16:38,214 --> 00:16:41,869
Danny Rocha 就指控
第二次袭击，


411
00:16:41,870 --> 00:16:43,610
你怎么辩护？
- 无罪，法官大人。


412
00:16:43,611 --> 00:16:44,828
保释中的人？


413
00:16:44,829 --> 00:16:45,786
鉴于残酷
这种犯罪的性质，


414
00:16:45,787 --> 00:16:46,961
人民请求还押。


415
00:16:46,962 --> 00:16:49,050
残忍？你在开玩笑吗？


416
00:16:49,051 --> 00:16:50,791
你的客户，
手持警棍，


417
00:16:50,792 --> 00:16:52,836
领导了一群治安维持会暴徒
打人


418
00:16:52,837 --> 00:16:55,013
他非常需要
去住院。


419
00:16:55,014 --> 00:16:56,623
我可以指控他
并企图谋杀。


420
00:16:56,624 --> 00:16:58,277
我的客户
制服了一名嫌疑人


421
00:16:58,278 --> 00:17:00,714
被指控殴打
两名 17 岁的少年


422
00:17:00,715 --> 00:17:02,498
强奸了其中一人。


423
00:17:02,499 --> 00:17:03,847
<i>那太</i>残忍了。


424
00:17:03,848 --> 00:17:05,719
好了，够了。


425
00:17:05,720 --> 00:17:08,461
达菲女士，
还押候审是一种越权行为。


426
00:17:08,462 --> 00:17:10,811
但我把保释金定为10,000。


427
00:17:10,812 --> 00:17:12,031
下一案。


428
00:17:27,263 --> 00:17:29,699
侦探贝拉斯科？


429
00:17:29,700 --> 00:17:30,961
安吉尔·罗查。


430
00:17:30,962 --> 00:17:32,963
丹尼的祖父。
我们住在楼上？


431
00:17:32,964 --> 00:17:35,792
是的，我见过你
在电梯里。


432
00:17:35,793 --> 00:17:37,098
我怎么帮你？


433
00:17:37,099 --> 00:17:38,709
你可以帮助我的孙子。


434
00:17:39,928 --> 00:17:41,494
他触犯了法律，罗查先生。


435
00:17:41,495 --> 00:17:44,018
他试图
做他认为正确的事。


436
00:17:44,019 --> 00:17:46,020
逮捕一名——
一名强奸嫌疑人。


437
00:17:46,021 --> 00:17:48,501
一个问题是
他不是警察。


438
00:17:48,502 --> 00:17:52,113
好吧，他可能是
有时候有点过于热心。


439
00:17:52,114 --> 00:17:54,681
这是否意味着他应得
坐牢吗？


440
00:17:54,682 --> 00:17:56,683
我该如何
负担得起保释金吗？


441
00:17:56,684 --> 00:17:58,032
我没有
那么多钱。


442
00:17:58,033 --> 00:17:59,860
这就是保释员的职责。


443
00:18:01,950 --> 00:18:03,734
这是关于音乐的吗？


444
00:18:04,909 --> 00:18:06,085
打扰一下？


445
00:18:07,390 --> 00:18:09,435
丹尼告诉我你
来到我们的公寓


446
00:18:09,436 --> 00:18:12,047
那天晚上
去抱怨它。


447
00:18:14,049 --> 00:18:17,617
听着，我很抱歉
丹尼让你睡不着觉。


448
00:18:17,618 --> 00:18:18,705
嗯？


449
00:18:18,706 --> 00:18:20,185
但他不值得遭受这种待遇。


450
00:18:20,186 --> 00:18:22,187
Rocha 先生，这没什么
与音乐有关。


451
00:18:22,188 --> 00:18:24,102
好的？
但这不在我的掌控之中。


452
00:18:24,103 --> 00:18:26,582
但你就是那个人
逮捕了他。


453
00:18:26,583 --> 00:18:29,846
您可以与 ADA 谈谈。


454
00:18:29,847 --> 00:18:31,893
你似乎知道
很多关于警察工作的事情。


455
00:18:33,242 --> 00:18:36,549
我在工作
20年了。


456
00:18:36,550 --> 00:18:39,029
過境。


457
00:18:39,030 --> 00:18:43,425
你知道，丹尼一直想要
追随我的脚步。


458
00:18:43,426 --> 00:18:45,427
他想成为一名警察。


459
00:18:45,428 --> 00:18:46,863
不再。


460
00:18:46,864 --> 00:18:48,169
他参加过考试吗？


461
00:18:48,170 --> 00:18:51,390
是的。从没接到过回电。


462
00:18:51,391 --> 00:18:53,870
瞧，他从来没
以前也遇到过类似的麻烦。


463
00:18:53,871 --> 00:18:56,917
请不要毁了他的未来。


464
00:18:56,918 --> 00:18:58,919
非常感谢你们
欢迎来到。


465
00:18:58,920 --> 00:19:00,442
我听说你抓到那个家伙了？


466
00:19:00,443 --> 00:19:02,836
我们只想你的儿子
去看了几个人。


467
00:19:02,837 --> 00:19:04,620
看看你是否认识任何人。


468
00:19:04,621 --> 00:19:05,926
这究竟是如何运作的？


469
00:19:05,927 --> 00:19:07,580
那么在那个房间里，
会有六个人，


470
00:19:07,581 --> 00:19:08,929
但他们看不到你。


471
00:19:08,930 --> 00:19:11,018
所以如果你认识到
袭击你的人，


472
00:19:11,019 --> 00:19:13,934
然后你就可以认出他了
按他的号码。


473
00:19:13,935 --> 00:19:15,545
我们可以开始了吗？


474
00:19:17,939 --> 00:19:19,505
慢慢来，摩西。


475
00:19:25,512 --> 00:19:27,818
看起来很像二号。


476
00:19:33,041 --> 00:19:35,478
<i>第二，向前迈一步。</i>


477
00:19:37,828 --> 00:19:39,786
这就是你记忆中的那个男人吗？


478
00:19:39,787 --> 00:19:42,354
看起来很像他。


479
00:19:42,355 --> 00:19:43,964
但 - 


480
00:19:43,965 --> 00:19:46,054
<i>第二，脱掉你的帽子。</i>


481
00:19:49,492 --> 00:19:51,798
啥，啥？怎么了？


482
00:19:51,799 --> 00:19:53,452
我不知道。


483
00:19:53,453 --> 00:19:55,758
有事不对劲。


484
00:19:55,759 --> 00:19:56,977
对不起，
我不认为是他。


485
00:19:56,978 --> 00:19:58,283
嗯，肤色相似，


486
00:19:58,284 --> 00:20:00,372
但我看见的那个人
他看上去更像亚洲人。


487
00:20:00,373 --> 00:20:02,025
更加亚洲化？


488
00:20:02,026 --> 00:20:06,073
就像我告诉你的那样，他
深色皮肤的华裔拉丁裔。


489
00:20:06,074 --> 00:20:07,814
- 继续？
- 等一下。你是不是——


490
00:20:07,815 --> 00:20:10,947
摩西，你确定你不——
你不需要再等一分钟吗？


491
00:20:10,948 --> 00:20:12,993
你可以慢慢来。


492
00:20:12,994 --> 00:20:14,473
不，我不需要。


493
00:20:14,474 --> 00:20:15,822
不是他。


494
00:20:21,481 --> 00:20:22,785
不。


495
00:20:22,786 --> 00:20:24,178
他们看起来都不像
强奸我的那个男人。


496
00:20:24,179 --> 00:20:26,267
你-你确定吗？


497
00:20:26,268 --> 00:20:27,573
不是 100%。


498
00:20:27,574 --> 00:20:30,010
好吧，那么
你慢慢来？


499
00:20:30,011 --> 00:20:31,707
我们并不着急，好吗？


500
00:20:40,717 --> 00:20:42,327
- 对不起。
- 没关系。


501
00:20:42,328 --> 00:20:44,807
我看到了他的脸。


502
00:20:44,808 --> 00:20:45,982
这不是其中任何一个。


503
00:20:45,983 --> 00:20:47,157
好的。


504
00:20:47,158 --> 00:20:50,422
我需要一些时间
和我的客户


505
00:20:50,423 --> 00:20:51,640
现在发生什么了？


506
00:20:51,641 --> 00:20:53,163
她没有确认他的身份。
他就这么自由地走了吗？


507
00:20:53,164 --> 00:20:54,295
我们仍在等待
DNA。


508
00:20:54,296 --> 00:20:55,470
还有一些其他证据。


509
00:20:55,471 --> 00:20:58,038
但非常感谢你们
欢迎来到。


510
00:20:58,039 --> 00:21:00,823
好的，我有——
我得给卡里西打电话。


511
00:21:00,824 --> 00:21:02,956
到目前为止，
我们没有真正的证据


512
00:21:02,957 --> 00:21:04,914
与 Eddie Soto 持平
这次袭击。


513
00:21:04,915 --> 00:21:07,221
只是一张草图，
这是不可接受的。


514
00:21:07,222 --> 00:21:08,875
并且没有实体身份证明。


515
00:21:08,876 --> 00:21:10,572
好的。谢谢。


516
00:21:10,573 --> 00:21:11,965
并且没有DNA。


517
00:21:11,966 --> 00:21:14,315
那是实验室，
他的强奸犯罪嫌疑犯也被找回来了。


518
00:21:14,316 --> 00:21:16,056
这对于艾迪来说根本不是对手。


519
00:21:16,057 --> 00:21:18,058
所以我的痛苦
邻居在监狱里


520
00:21:18,059 --> 00:21:19,364
因为追错了人。


521
00:21:19,365 --> 00:21:20,713
那么，丽芙，这里的动向是什么？


522
00:21:20,714 --> 00:21:21,888
唉，我们也没办法了。


523
00:21:21,889 --> 00:21:23,237
我们必须撤销对他的逮捕。


524
00:21:23,238 --> 00:21:25,065
我们又回到了原点。
我们没有嫌疑人。


525
00:21:25,066 --> 00:21:29,025
我会通知受害者。


526
00:21:29,026 --> 00:21:30,940
— 船长。
- 你从 TARU 得到什么了吗？


527
00:21:30,941 --> 00:21:33,116
公园录像——他们没有
捕获任何实质性的东西。


528
00:21:33,117 --> 00:21:34,640
那草图呢？


529
00:21:34,641 --> 00:21:37,469
摩西说：
他可能是亚洲人。


530
00:21:37,470 --> 00:21:39,558
系统里有什么东西吗？
脸部识别？


531
00:21:39,559 --> 00:21:40,820
沒有匹配。


532
00:21:40,821 --> 00:21:42,561
我们甚至交叉检查了它
针对国际刑警组织。


533
00:21:42,562 --> 00:21:43,475
那里什么也没有。


534
00:21:43,476 --> 00:21:44,911
那么，接触 DNA 又如何呢？


535
00:21:44,912 --> 00:21:47,000
从灯线
是否在现场找到？


536
00:21:47,001 --> 00:21:48,393
实验室仍在工作。


537
00:21:48,394 --> 00:21:49,655
所以你是说
我们什么也没有？


538
00:21:49,656 --> 00:21:52,266
队长，我得
给你看一些东西。


539
00:21:53,703 --> 00:21:56,270
好吧，这是什么？
我们在看什么？


540
00:21:56,271 --> 00:21:58,881
怎么没人
还唱“Kumbaya”吗？


541
00:21:58,882 --> 00:22:02,276
我不认为这个国家
永远不会回到那里。


542
00:22:02,277 --> 00:22:05,758
我们只需要
我们这边的这个社区。


543
00:22:05,759 --> 00:22:06,933
我能帮上什么忙？


544
00:22:06,934 --> 00:22:09,631
嗯，你的邻居
着火了。


545
00:22:09,632 --> 00:22:13,243
想办法——
把它熄灭。


546
00:22:23,167 --> 00:22:25,473
- 所以你听到了本森的声音。
- 是的，我听到了。


547
00:22:25,474 --> 00:22:27,432
她想要我
解决正在发生的一切


548
00:22:27,433 --> 00:22:28,520
因为她认为
这是我的邻居。


549
00:22:28,521 --> 00:22:29,564
确实如此，不是吗？


550
00:22:29,565 --> 00:22:31,392
不，不是真的。


551
00:22:31,393 --> 00:22:32,698
好吧，让我问你这个问题。


552
00:22:32,699 --> 00:22:34,395
你活了多久了
在华盛顿高地？


553
00:22:34,396 --> 00:22:36,397
四年。


554
00:22:36,398 --> 00:22:38,399
这不像
我跟任何人交谈。


555
00:22:38,400 --> 00:22:39,574
所以你是说
你搬到这里了


556
00:22:39,575 --> 00:22:41,402
从胡亚雷斯一路
只是为了让你


557
00:22:41,403 --> 00:22:45,101
避免说话
对你这里的邻居来说？


558
00:22:45,102 --> 00:22:46,407
瞧，我搬家了
到这个街区


559
00:22:46,408 --> 00:22:48,409
因为租金便宜，
好的？


560
00:22:48,410 --> 00:22:50,498
您打算很快搬走吗？


561
00:22:50,499 --> 00:22:52,195
不。


562
00:22:52,196 --> 00:22:55,764
那么我建议
你在这里扎下了一些根。


563
00:22:55,765 --> 00:22:57,723
那到底是怎么回事
我该这么做吗？


564
00:22:57,724 --> 00:22:59,681
好吧，这取决于你，Velasco。


565
00:22:59,682 --> 00:23:02,902
我知道的是，
强奸犯仍逍遥法外。


566
00:23:02,903 --> 00:23:04,382
如果你不想办法


567
00:23:04,383 --> 00:23:06,209
动员你自己的
邻居们，抓住这个家伙


568
00:23:06,210 --> 00:23:10,780
在他再次进攻之前，
本森会解雇你的。


569
00:23:15,611 --> 00:23:17,873
所以那个我们打败的人
难道不是强奸犯？


570
00:23:17,874 --> 00:23:19,571
- 没有。
——但他确实有犯罪记录。


571
00:23:19,572 --> 00:23:22,095
我们唯一可以确定的是
他没有强奸安娜。


572
00:23:22,096 --> 00:23:24,097
他看起来就像
警察素描中的那个人。


573
00:23:24,098 --> 00:23:26,099
你们一定有
搞砸了。


574
00:23:26,100 --> 00:23:27,579
噢，现在都是我们的错了吗？


575
00:23:27,580 --> 00:23:29,102
丹尼，丹尼，放轻松。


576
00:23:29,103 --> 00:23:30,886
真正的强奸犯
仍然存在。


577
00:23:30,887 --> 00:23:33,106
这就是你要告诉我的？


578
00:23:33,107 --> 00:23:34,194
是的，差不多。


579
00:23:34,195 --> 00:23:35,325
你是什​​么
该怎么办？


580
00:23:35,326 --> 00:23:36,631
我在做什么？


581
00:23:36,632 --> 00:23:39,634
我在这里。
这就是我正在做的事情。


582
00:23:39,635 --> 00:23:41,723
现在，你想得到
离开这个地方还是不离开？


583
00:23:41,724 --> 00:23:43,290
你怎么认为？


584
00:23:43,291 --> 00:23:44,639
根本睡不着。


585
00:23:44,640 --> 00:23:46,641
听起来很熟悉？


586
00:23:46,642 --> 00:23:47,947
是的。你想要什么？


587
00:23:47,948 --> 00:23:50,471
不管你信不信，
我来帮助你。


588
00:23:50,472 --> 00:23:52,255
现在，你怎么样
建议这么做吗？


589
00:23:52,256 --> 00:23:53,431
起诉你的 ADA——


590
00:23:53,432 --> 00:23:54,736
那个恨我的女人？


591
00:23:54,737 --> 00:23:56,303
她说了一场艰难的比赛，
但我恰好知道


592
00:23:56,304 --> 00:23:58,348
她不想
将此案提交审判。


593
00:23:58,349 --> 00:24:00,307
我的客户不是
承认犯有两项袭击罪。


594
00:24:00,308 --> 00:24:04,442
她同意减少
袭击三人的指控。


595
00:24:04,443 --> 00:24:05,878
那是轻罪，对吧？


596
00:24:05,879 --> 00:24:06,922
是的。


597
00:24:06,923 --> 00:24:08,489
你将做社区服务。


598
00:24:08,490 --> 00:24:11,710
她还同意释放
您，ROR，并提供 ACD。


599
00:24:11,711 --> 00:24:14,800
休会考虑
被解雇。


600
00:24:14,801 --> 00:24:16,410
非常好。


601
00:24:16,411 --> 00:24:17,977
你知道还有什么好东西吗？


602
00:24:17,978 --> 00:24:19,108
这笔交易。


603
00:24:19,109 --> 00:24:21,155
他的记录上什么​​都没有吗？
我们会接受它。


604
00:24:22,852 --> 00:24:25,158
你为什么这么做
为我？


605
00:24:25,159 --> 00:24:28,335
因为我认为
我们一开始就犯了错误。


606
00:24:28,336 --> 00:24:30,686
你祖父告诉我的
你参加了警察测试。


607
00:24:32,383 --> 00:24:33,471
他们再也没有给我回电话。


608
00:24:33,472 --> 00:24:34,820
嗯，有可能
仍有办法


609
00:24:34,821 --> 00:24:36,256
你可以帮助你的社区。


610
00:24:36,257 --> 00:24:39,520
因为真正的强奸犯
还在那儿，好吗？


611
00:24:39,521 --> 00:24:41,043
还有人民
在这个社区里，


612
00:24:41,044 --> 00:24:43,002
他们对我们的看法，
没人愿意合作。


613
00:24:43,003 --> 00:24:44,351
还有那些人
在街头游行，


614
00:24:44,352 --> 00:24:45,613
他们支持你。


615
00:24:45,614 --> 00:24:46,833
他们似乎信任你。


616
00:24:48,791 --> 00:24:50,140
那么你需要我做什么？


617
00:24:52,534 --> 00:24:53,621
我需要你的帮助。


618
00:25:00,890 --> 00:25:03,370
很高兴再次见到你，
军士。


619
00:25:03,371 --> 00:25:04,414
很高兴见到你，丹尼。


620
00:25:04,415 --> 00:25:05,677
这里还有更多传单。


621
00:25:05,678 --> 00:25:07,853
谢谢。
这将会有很大帮助。


622
00:25:07,854 --> 00:25:09,724
请继续留意。


623
00:25:09,725 --> 00:25:11,509
这孩子真好。


624
00:25:11,510 --> 00:25:14,250
嘿，伙计们，我想
向南走几个街区。


625
00:25:14,251 --> 00:25:15,469
你怎么说？


626
00:25:15,470 --> 00:25:17,819
是啊，谁是好孩子？


627
00:25:17,820 --> 00:25:18,864
你会看到任何人
看起来像他


628
00:25:18,865 --> 00:25:19,995
或者听到任何谣言，
让我们知道。


629
00:25:19,996 --> 00:25:21,214
有一条匿名举报热线


630
00:25:21,215 --> 00:25:22,694
如果你不这样做
想说出你的名字。


631
00:25:22,695 --> 00:25:24,086
传播这个消息。


632
00:25:26,307 --> 00:25:27,568
我做得怎么样了，侦探？


633
00:25:27,569 --> 00:25:28,917
至今没有任何投诉。


634
00:25:28,918 --> 00:25:31,224
哇。
自从我认识你以来这是第一次。


635
00:25:31,225 --> 00:25:32,399
好的，来吧。


636
00:25:32,400 --> 00:25:34,706
我们还有很多
覆盖的地面。


637
00:25:34,707 --> 00:25:36,403
<i>举报热线
响个不停，</i>


638
00:25:36,404 --> 00:25:37,883
但迄今为止还没有确凿的线索。


639
00:25:37,884 --> 00:25:39,580
至少
人们正在呼唤。


640
00:25:39,581 --> 00:25:40,799
那画布呢？


641
00:25:40,800 --> 00:25:41,756
那么，
社区终于


642
00:25:41,757 --> 00:25:43,497
得到关于它的所有 kumbaya。


643
00:25:43,498 --> 00:25:44,716
嗯，很好。


644
00:25:44,717 --> 00:25:46,065
那意味着什么
贝拉斯科确实在努力。


645
00:25:46,066 --> 00:25:48,415
一点宽恕
可以走很远。


646
00:25:48,416 --> 00:25:49,851
好的。


647
00:25:49,852 --> 00:25:51,984
实验室取得接触 DNA
在那根灯线上。


648
00:25:51,985 --> 00:25:55,335
除了两名受害者之外，
无家可归的人，两个男性。


649
00:25:55,336 --> 00:25:56,554
好的。他们在系统里吗？


650
00:25:56,555 --> 00:25:58,730
一个是。奥马尔·阿齐兹，52岁。


651
00:25:58,731 --> 00:26:00,166
那么，他的记录怎么样？


652
00:26:00,167 --> 00:26:01,036
没有。


653
00:26:01,037 --> 00:26:02,429
但他是退伍军人。


654
00:26:02,430 --> 00:26:05,388
好吧，但是他的DNA
并不在安娜的强奸鉴定书中。


655
00:26:05,389 --> 00:26:06,694
不，只有绳子。


656
00:26:06,695 --> 00:26:07,869
好的，那你觉得怎么样？
解释一下？


657
00:26:07,870 --> 00:26:09,610
说他是一名经理
在一元店


658
00:26:09,611 --> 00:26:10,959
位于华盛顿高地。


659
00:26:10,960 --> 00:26:12,874
好吧，那就找出答案吧
如果他们卖灯线


660
00:26:12,875 --> 00:26:15,398
看看他是否记得
他们把它卖给了谁。


661
00:26:19,795 --> 00:26:22,144
哟。纽约警察局。


662
00:26:22,145 --> 00:26:24,582
- 这是怎么回事？
- 我们正在寻找奥马尔·阿齐兹。


663
00:26:24,583 --> 00:26:25,713
我的经理？


664
00:26:25,714 --> 00:26:27,063
他可能在后面
在他的办公室里。


665
00:26:38,814 --> 00:26:40,641
警官们，我能为您做些什么吗？


666
00:26:40,642 --> 00:26:41,773
奥马尔·阿齐兹。


667
00:26:41,774 --> 00:26:42,948
这是关于什么的？


668
00:26:42,949 --> 00:26:44,297
我们正在调查
袭击


669
00:26:44,298 --> 00:26:47,343
两名青少年
两天前的 Highbridge Park。


670
00:26:47,344 --> 00:26:49,650
是的，我听说过。


671
00:26:49,651 --> 00:26:53,698
哟，你的 DNA 在
现场发现灯线。


672
00:26:53,699 --> 00:26:56,439
它被用来捆绑
受害者。


673
00:26:56,440 --> 00:26:58,050
我与此事无关。


674
00:26:58,051 --> 00:26:59,181
唔。


675
00:26:59,182 --> 00:27:01,619
嗯，也许吧
你知道有人这样做。


676
00:27:01,620 --> 00:27:03,316
你们这里卖灯线吗？


677
00:27:03,317 --> 00:27:04,665
我来告诉你。


678
00:27:14,197 --> 00:27:16,111
就是这样。


679
00:27:16,112 --> 00:27:18,244
你卖任何
最近有这些绳索吗？


680
00:27:18,245 --> 00:27:19,767
我得检查一下。


681
00:27:19,768 --> 00:27:22,770
好的。我们会等。


682
00:27:22,771 --> 00:27:24,642
我们需要一个清单
所有员工。


683
00:27:31,258 --> 00:27:33,520
苏·奥马尔·阿齐兹
不是我们的强奸犯。


684
00:27:33,521 --> 00:27:34,913
他的员工怎么样？


685
00:27:34,914 --> 00:27:36,305
大多数收银员
是女性，


686
00:27:36,306 --> 00:27:38,656
并且只有两个
男牲畜饲养员有不在场证明


687
00:27:38,657 --> 00:27:39,700
并提供了DNA样本。


688
00:27:39,701 --> 00:27:41,659
但我们确实展示了
奥马尔的素描。


689
00:27:41,660 --> 00:27:42,703
和？


690
00:27:42,704 --> 00:27:44,226
他依稀记得


691
00:27:44,227 --> 00:27:45,924
看起来像那样的人
一周前买了一条灯线。


692
00:27:45,925 --> 00:27:47,621
但那家伙付的是现金。


693
00:27:47,622 --> 00:27:49,492
所以没什么帮助。
有相机吗？


694
00:27:49,493 --> 00:27:51,016
不在商店内。


695
00:27:51,017 --> 00:27:52,670
有一些
我们正在检查的街道。


696
00:27:52,671 --> 00:27:54,106
也没有其他报道


697
00:27:54,107 --> 00:27:56,369
任何人受到攻击
带灯线吗？


698
00:27:56,370 --> 00:27:58,023
- 我们找不到。
- 好的。


699
00:27:58,024 --> 00:27:59,851
嗯，他可能是
初犯


700
00:27:59,852 --> 00:28:01,940
如果是的话，他发现
他的 MO 相当快。


701
00:28:01,941 --> 00:28:04,333
我们成立了公共安全团队
所有商店外


702
00:28:04,334 --> 00:28:06,727
有卖灯线的
在周边地区。


703
00:28:06,728 --> 00:28:07,728
我们还没有
找到了一个人


704
00:28:07,729 --> 00:28:09,338
谁能认出这个素描？


705
00:28:09,339 --> 00:28:11,863
没有，但发生那事之后
对艾迪·索托来说，


706
00:28:11,864 --> 00:28:13,734
我认为人们只是害怕


707
00:28:13,735 --> 00:28:15,388
指责
找错了人。


708
00:28:15,389 --> 00:28:16,302
那么你知道吗？


709
00:28:16,303 --> 00:28:18,652
我们坚持下去，我们坚持下去。


710
00:28:21,612 --> 00:28:24,876
167 街强奸未遂
和河滨大道。


711
00:28:24,877 --> 00:28:26,704
维克有一根灯线
缠绕在她的手腕上。


712
00:28:26,705 --> 00:28:28,836
目击者发现了罪犯
逃离现场。


713
00:28:28,837 --> 00:28:30,055
我们都去那里。


714
00:28:30,056 --> 00:28:31,230
我呼吁支持。


715
00:28:31,231 --> 00:28:33,232
不让这家伙
再次逃离。


716
00:28:33,233 --> 00:28:34,363
首席。


717
00:28:34,364 --> 00:28:36,278
首席，
我需要一个战术巡逻部队。


718
00:28:36,279 --> 00:28:40,761
我有一名强奸嫌疑人在逃
步行至 167 和 Riverside。


719
00:28:47,987 --> 00:28:50,510
队长！我们得到了什么？


720
00:28:50,511 --> 00:28:52,468
根据您的要求，我们组建了
四街区周长


721
00:28:52,469 --> 00:28:54,340
从158位上升至165位。


722
00:28:54,341 --> 00:28:56,429
好的。你设置了障碍
在百老汇？


723
00:28:56,430 --> 00:28:57,865
检查每个人。
汽车、卡车。


724
00:28:57,866 --> 00:29:00,346
我们有unis，
工作队拉票。


725
00:29:00,347 --> 00:29:01,913
那么
逮捕队？


726
00:29:01,914 --> 00:29:03,392
搜索队伍？
- 他们正在挨家挨户推销。


727
00:29:03,393 --> 00:29:05,220
- 有关于罪犯的最新消息吗？
- 相同的。


728
00:29:05,221 --> 00:29:06,308
目击者看到他
跑上河滨


729
00:29:06,309 --> 00:29:07,396
穿着一件破烂的衬衫。


730
00:29:07,397 --> 00:29:08,789
很好，好的。
谢谢您，船长。


731
00:29:08,790 --> 00:29:09,834
我们的受害者在哪儿？


732
00:29:09,835 --> 00:29:10,878
拐角处
在公共汽车上。


733
00:29:10,879 --> 00:29:12,358
好的，太好了。


734
00:29:12,359 --> 00:29:14,099
- 你还好吗，贝拉斯科？
- 是的，一切都很好。


735
00:29:14,100 --> 00:29:16,536
好吧，伙计们，我要
去记录受害者的陈述。


736
00:29:16,537 --> 00:29:19,060
继续搜寻，找到目击者。


737
00:29:19,061 --> 00:29:21,323
就这样，丽芙。


738
00:29:22,978 --> 00:29:25,980
Benson 的纽约警察局
地面上的排。


739
00:29:25,981 --> 00:29:27,548
是的，她没玩。


740
00:29:28,941 --> 00:29:30,768
侦探贝拉斯科！


741
00:29:30,769 --> 00:29:32,857
丹尼，
你在这里干什么？


742
00:29:32,858 --> 00:29:34,424
我想帮忙！


743
00:29:35,686 --> 00:29:37,340
我会在那边见你。


744
00:29:40,430 --> 00:29:42,388
我们进行了全面动员
已经在这里了，好吗？


745
00:29:42,389 --> 00:29:44,216
我们很好。


746
00:29:44,217 --> 00:29:45,217
你知道，那也可能是我。


747
00:29:45,218 --> 00:29:46,522
还可以。


748
00:29:46,523 --> 00:29:48,263
——考试失败后——
- 你没有失败。


749
00:29:48,264 --> 00:29:49,569
你只是没有
接到回电。


750
00:29:49,570 --> 00:29:51,223
- 但我至少可以帮忙吗？
- 不。


751
00:29:51,224 --> 00:29:53,399
如果这意味着你必须
在赖克斯岛再过一夜。


752
00:29:53,400 --> 00:29:54,835
我不会做任何愚蠢的事，
我保证 - 


753
00:29:54,836 --> 00:29:56,228
丹尼。


754
00:29:56,229 --> 00:29:58,883
你已经做得够多了。


755
00:29:58,884 --> 00:30:01,755
但我们没有
抓住这个家伙。


756
00:30:01,756 --> 00:30:04,802
您激活了
整个社区。


757
00:30:04,803 --> 00:30:09,241
有人打电话报警
因为你的所作所为而被强奸。


758
00:30:09,242 --> 00:30:11,243
这是我的邻居。


759
00:30:11,244 --> 00:30:12,984
我在这里长大。


760
00:30:12,985 --> 00:30:15,377
我只是不想要你
以免陷入更多麻烦。


761
00:30:15,378 --> 00:30:16,988
好的？


762
00:30:21,907 --> 00:30:24,560
好的，莉娜，
你还好吗？


763
00:30:24,561 --> 00:30:26,171
- 我很好。
- 是的？


764
00:30:26,172 --> 00:30:28,347
你愿意回答几个问题吗？


765
00:30:28,348 --> 00:30:30,218
是的，我想抓住这个家伙。


766
00:30:30,219 --> 00:30:33,569
好的。
嗯，你能描述一下他吗？


767
00:30:33,570 --> 00:30:35,310
身高不到6英尺，


768
00:30:35,311 --> 00:30:37,486
30多岁左右，
和菲律宾語。


769
00:30:37,487 --> 00:30:39,401
这非常有帮助。


770
00:30:39,402 --> 00:30:41,664
嗯，我可以给你看点东西吗？


771
00:30:41,665 --> 00:30:42,665
是的。


772
00:30:42,666 --> 00:30:44,580
好的。


773
00:30:44,581 --> 00:30:46,453
他看上去像这样吗？


774
00:30:48,107 --> 00:30:49,542
是的，就是他。


775
00:30:49,543 --> 00:30:50,804
好的，非常好。


776
00:30:50,805 --> 00:30:53,633
那么，莉娜，告诉我——
告诉我发生了什么事。


777
00:30:53,634 --> 00:30:55,678
我正在停车
Citi Bike，以及——


778
00:30:55,679 --> 00:30:57,898
他从我身后走上来
并抓住了我，


779
00:30:57,899 --> 00:30:59,857
就在那时
我看到了美工刀。


780
00:30:59,858 --> 00:31:01,946
嗯嗯。
他有说什么吗？


781
00:31:01,947 --> 00:31:03,512
他只是说“安静”


782
00:31:03,513 --> 00:31:05,994
他强迫我
躲进灌木丛里——


783
00:31:07,953 --> 00:31:10,128
好吧，拿——
慢慢来。


784
00:31:10,129 --> 00:31:11,086
没关系。


785
00:31:12,958 --> 00:31:15,002
然后他把我扔了
在地面上


786
00:31:15,003 --> 00:31:17,700
然后他就爬到了我身上


787
00:31:17,701 --> 00:31:21,139
他试图绑住我的手腕
用电线连接起来。


788
00:31:21,140 --> 00:31:22,531
然后发生了什么？


789
00:31:22,532 --> 00:31:24,011
嗯，美工刀，
它吓到我了。


790
00:31:24,012 --> 00:31:26,405
但是绳子，
这确实让我很害怕。


791
00:31:26,406 --> 00:31:29,669
我有幽闭恐惧症，而且我
<i>不会</i>让他绑住我。


792
00:31:29,670 --> 00:31:32,977
于是我狠狠地踢了他一脚
正是在关键时刻。


793
00:31:32,978 --> 00:31:34,282
好的，你真幸运。


794
00:31:34,283 --> 00:31:35,849
很好的想法。


795
00:31:35,850 --> 00:31:37,372
我只是——我撕破了他的衬衫
我从他身下逃脱了


796
00:31:37,373 --> 00:31:39,287
然后我——我逃跑了。


797
00:31:39,288 --> 00:31:40,810
好的。


798
00:31:40,811 --> 00:31:42,769
嗯，还有什么吗
关于他，任何其他细节


799
00:31:42,770 --> 00:31:44,075
你可以 - 


800
00:31:44,076 --> 00:31:45,032
— 莉娜。
“妈妈。”


801
00:31:45,033 --> 00:31:46,207
婴儿。


802
00:31:46,208 --> 00:31:48,079
- 我没事，我没事。
- 当然。


803
00:31:48,080 --> 00:31:50,559
你的女儿很坚强。


804
00:31:50,560 --> 00:31:53,954
我知道。我把她养育成人了。


805
00:31:53,955 --> 00:31:54,781
好的。


806
00:31:54,782 --> 00:31:56,087
等一下。还有一件事。


807
00:31:56,088 --> 00:31:58,219
我认为这家伙可能
出生于四月。


808
00:31:58,220 --> 00:31:59,568
为什么你这么说？


809
00:31:59,569 --> 00:32:02,528
他有一个公羊纹身，
就像十二生肖一样。


810
00:32:02,529 --> 00:32:03,659
它就在他的脖子上。


811
00:32:03,660 --> 00:32:04,965
我看见过
我撕破了他的衬衫。


812
00:32:04,966 --> 00:32:07,882
谢谢你，莉娜。
这，嗯，很有帮助。


813
00:32:10,145 --> 00:32:11,102
你要保重。


814
00:32:25,073 --> 00:32:26,030
她怎么样了？


815
00:32:26,031 --> 00:32:27,248
她能辨认出他的身份。


816
00:32:27,249 --> 00:32:28,467
他有纹身。


817
00:32:28,468 --> 00:32:29,685
这是白羊座的象征
在他的脖子上。


818
00:32:29,686 --> 00:32:31,470
- 我会通知团队。
- 伟大的。


819
00:32:31,471 --> 00:32:32,645
暴风雨即将来临。


820
00:32:32,646 --> 00:32:34,038
看起来确实如此。


821
00:32:34,039 --> 00:32:35,822
是的，看起来
报复委员会。


822
00:32:35,823 --> 00:32:38,346
我们必须找到
这个家伙在他们之前


823
00:32:38,347 --> 00:32:40,044
我有一份报告。


824
00:32:40,045 --> 00:32:41,349
一群人追赶一名男子


825
00:32:41,350 --> 00:32:43,090
谁符合罪犯的描述
靠近164号。


826
00:32:43,091 --> 00:32:46,702
距离这里有三个街区。
动起来，动起来！


827
00:32:46,703 --> 00:32:49,096
好啦，跟我来！


828
00:32:56,409 --> 00:32:58,541
- 他们抓住了强奸犯！
- 别让他逃走！


829
00:33:01,283 --> 00:33:03,241
回去，回去，回去！


830
00:33:03,242 --> 00:33:04,590
- 嘿！
- 丹尼！


831
00:33:04,591 --> 00:33:06,766
- 纽约警察局！
- 丹尼，来吧！


832
00:33:06,767 --> 00:33:08,550
- 回去！
- 把人民带回来！


833
00:33:08,551 --> 00:33:09,595
你听到了那个男人的声音！
大家都回去吧！


834
00:33:09,596 --> 00:33:12,554
回去！
- 回去！


835
00:33:12,555 --> 00:33:14,600
- 备份！
- 嘿，别这样做！


836
00:33:14,601 --> 00:33:16,036
让警察
做好他们的工作！


837
00:33:16,037 --> 00:33:17,733
你已经做得够多了！


838
00:33:17,734 --> 00:33:19,213
我不知道
这一切都是关于。


839
00:33:19,214 --> 00:33:20,562
不？


840
00:33:20,563 --> 00:33:22,564
我一直听说
白羊座很固执。


841
00:33:22,565 --> 00:33:23,609
给他戴上手铐。


842
00:33:23,610 --> 00:33:24,697
并送他去医院。


843
00:33:29,833 --> 00:33:33,011
SVU 队长前往中央。
我们有一个。


844
00:33:38,407 --> 00:33:40,495
我们已经确认
詹姆斯·阿基诺


845
00:33:40,496 --> 00:33:41,496
是 Highbridge Park 强奸犯。


846
00:33:41,497 --> 00:33:43,063
他的 DNA 匹配


847
00:33:43,064 --> 00:33:45,413
灯线位于
现场以及安娜的强奸工具包。


848
00:33:45,414 --> 00:33:47,372
他还活着
离公园有一个街区。


849
00:33:47,373 --> 00:33:50,679
我们找到了另一个全新的
他公寓里的灯线。


850
00:33:50,680 --> 00:33:54,248
并且有 Lina 的身份证
他的脸和他的纹身，


851
00:33:54,249 --> 00:33:55,771
我认为卡里西
足以让他


852
00:33:55,772 --> 00:33:57,382
关于掠夺性性侵犯，
强奸，


853
00:33:57,383 --> 00:33:59,123
并企图强奸
首先。


854
00:33:59,124 --> 00:34:01,647
好吧，你们两个
想让安娜和摩西知道吗？


855
00:34:01,648 --> 00:34:04,258
- 好的，船长。
- 好的。那你去吧。


856
00:34:04,259 --> 00:34:07,740
另外，呃，你们所有人，都要——
休息一晚。


857
00:34:07,741 --> 00:34:09,525
- 听起来不错。
- 是的。


858
00:34:11,875 --> 00:34:14,139
在你下班之前，
呃，我的办公室。


859
00:34:16,837 --> 00:34:17,750
有事吗？


860
00:34:17,751 --> 00:34:18,794
错误的？


861
00:34:18,795 --> 00:34:21,406
呃，不，贝拉斯科，我——


862
00:34:21,407 --> 00:34:23,799
我叫你来这儿
因为我想要


863
00:34:23,800 --> 00:34:27,629
赞美你
你是如何处理这个案子的。


864
00:34:27,630 --> 00:34:28,849
哦。


865
00:34:29,893 --> 00:34:32,025
谢谢。


866
00:34:32,026 --> 00:34:33,983
你知道，我仍然
但要深入研究它。


867
00:34:33,984 --> 00:34:35,463
你是什​​么意思？


868
00:34:35,464 --> 00:34:38,292
嗯，我开始检查
布朗克斯的悬案，


869
00:34:38,293 --> 00:34:40,642
布鲁克林、皇后区、
任何有类似 MO 的事物。


870
00:34:40,643 --> 00:34:43,298
好的，请告诉我
如果你发现任何东西。


871
00:34:47,041 --> 00:34:49,477
并不只有我一个人这样。


872
00:34:49,478 --> 00:34:52,176
你知道，附近
真的走到一起了。


873
00:34:52,177 --> 00:34:55,570
好吧，我可以告诉你为什么。


874
00:34:55,571 --> 00:34:57,094
两个词。


875
00:34:59,793 --> 00:35:03,491
指挥存在。


876
00:35:03,492 --> 00:35:07,756
你展现了真正的领导力，
贝拉斯科。


877
00:35:07,757 --> 00:35:09,758
- 谢谢，船长。
- 是的。


878
00:35:09,759 --> 00:35:11,412
回家。


879
00:35:11,413 --> 00:35:13,371
睡一会儿好吗？


880
00:35:14,764 --> 00:35:16,939
我会尽力。


881
00:35:22,859 --> 00:35:24,991
罗查先生？


882
00:35:24,992 --> 00:35:26,427
嘿。
谢谢你见我，嗯？


883
00:35:26,428 --> 00:35:27,733
一切都还好吗
和丹尼一起吗？


884
00:35:27,734 --> 00:35:28,864
哦，是的。


885
00:35:28,865 --> 00:35:30,257
我只是想和你谈谈。


886
00:35:30,258 --> 00:35:31,345
关于？


887
00:35:31,346 --> 00:35:32,955
你为他做了什么。


888
00:35:32,956 --> 00:35:36,045
你是一个敢于直言的人。


889
00:35:36,046 --> 00:35:37,396
我可以给你买杯啤酒吗？


890
00:35:39,398 --> 00:35:41,095
当然。


891
00:35:42,618 --> 00:35:44,445
罗查先生，您好吗？


892
00:35:44,446 --> 00:35:46,969
嘿，我想要你
来这里见我的朋友。


893
00:35:46,970 --> 00:35:49,102
我认识你。
你就是那个警察吧？


894
00:35:49,103 --> 00:35:50,886
- 乔。
- 啊，很高兴见到你。


895
00:35:50,887 --> 00:35:52,888
我是鲁迪。
- 我们可以要一张桌子吗？


896
00:35:52,889 --> 00:35:54,890
我的常客之一？什么都可以。


897
00:35:54,891 --> 00:35:57,502
赫克托，把那张桌子收拾一下。


898
00:36:00,375 --> 00:36:01,942
两杯啤酒。


899
00:36:05,206 --> 00:36:07,599
你下班了，对吧？


900
00:36:07,600 --> 00:36:08,948
我现在是。


901
00:36:08,949 --> 00:36:11,907
啊。


902
00:36:11,908 --> 00:36:13,648
什么？


903
00:36:13,649 --> 00:36:15,041
你以前没来过这里吗？


904
00:36:15,042 --> 00:36:16,564
不。


905
00:36:16,565 --> 00:36:18,087
就在
我们大楼的拐角处。


906
00:36:18,088 --> 00:36:19,219
是的，我工作很忙。


907
00:36:19,220 --> 00:36:21,613
是的，我记得那些日子。


908
00:36:21,614 --> 00:36:23,223
你知道，我可能会
比你大一点，


909
00:36:23,224 --> 00:36:26,313
但你和我，
我们并没有什么不同。


910
00:36:26,314 --> 00:36:27,227
为何如此？


911
00:36:27,228 --> 00:36:29,055
我不是出生在纽约。


912
00:36:29,056 --> 00:36:30,796
我来自波多黎各。


913
00:36:33,147 --> 00:36:34,713
啥，嗯…


914
00:36:34,714 --> 00:36:37,106
是什么让你
选择华盛顿高地？


915
00:36:37,107 --> 00:36:38,673
呃，那时候，


916
00:36:38,674 --> 00:36:42,024
他们不想要人
就像我们96街以下的人一样。


917
00:36:42,025 --> 00:36:43,765
正确的。


918
00:36:47,379 --> 00:36:49,945
那么我们要为何事干杯呢？


919
00:36:49,946 --> 00:36:51,251
当一名警察。


920
00:36:51,252 --> 00:36:52,557
毫米？


921
00:36:52,558 --> 00:36:56,300
我的职业生涯结束了，
但你的才刚刚开始。


922
00:36:56,301 --> 00:36:58,867
你的名誉也是如此。


923
00:36:58,868 --> 00:37:02,567
至少在这附近是这样的。


924
00:37:02,568 --> 00:37:03,829
是的，我不知道
关于那件事。


925
00:37:03,830 --> 00:37:05,961
嗯，我明白。


926
00:37:07,616 --> 00:37:08,660
相信我。


927
00:37:08,661 --> 00:37:10,270
今后，


928
00:37:10,271 --> 00:37:13,578
这里的人
会记住你的名字。


929
00:37:16,190 --> 00:37:18,278
<i>贝尔特兰夫人，
我们抓住那个家伙了</i>


930
00:37:18,279 --> 00:37:20,280
他在车站
我们说话的时候正在预订。


931
00:37:20,281 --> 00:37:22,369
这是个好消息。


932
00:37:22,370 --> 00:37:23,892
这是<i>非常</i>好的消息。


933
00:37:23,893 --> 00:37:27,026
我们抓到的那个人
今晚，阿基诺，嗯，呃，


934
00:37:27,027 --> 00:37:28,723
我们确认
是同一个人


935
00:37:28,724 --> 00:37:30,247
谁袭击了你的女儿。


936
00:37:30,248 --> 00:37:32,553
他还试图强奸
今晚早些时候又有一个女孩。


937
00:37:32,554 --> 00:37:35,817
她设法逃脱了。
她帮助我们辨认了他的身份。


938
00:37:35,818 --> 00:37:37,297
结束了吗？


939
00:37:37,298 --> 00:37:38,559
现在发生什么事了？


940
00:37:38,560 --> 00:37:40,300
我们的孩子会
必须作证吗？


941
00:37:40,301 --> 00:37:41,519
没有任何保证，


942
00:37:41,520 --> 00:37:43,956
但我们的 ADA 认为
很有信心


943
00:37:43,957 --> 00:37:47,655
鉴于所有证据，阿基诺
可能会接受请求。


944
00:37:47,656 --> 00:37:49,528
我们赞赏
你们所做的工作，侦探们。


945
00:37:51,704 --> 00:37:54,009
谢谢。


946
00:37:54,010 --> 00:37:55,663
必须承认，
我有点嫉妒。


947
00:37:55,664 --> 00:37:57,056
什么？


948
00:37:57,057 --> 00:37:58,710
你知道
你的邻居席尔瓦？


949
00:37:58,711 --> 00:38:00,102
不，这是纽约。


950
00:38:00,103 --> 00:38:01,016
我以为我们应该
忽视我们的邻居。


951
00:38:01,017 --> 00:38:02,366
是的，我也这么想。


952
00:38:02,367 --> 00:38:04,150
嗯，也许吧
我们应该改变这一点。


953
00:38:04,151 --> 00:38:05,369
你先。


954
00:38:05,370 --> 00:38:07,197
请告诉我进展如何。


955
00:38:15,641 --> 00:38:17,032
贝拉斯科。


956
00:38:17,033 --> 00:38:18,686
接到你的电话了。你还好吗？


957
00:38:18,687 --> 00:38:20,079
是的。


958
00:38:20,080 --> 00:38:21,994
只是想和你谈谈
关于某事。


959
00:38:21,995 --> 00:38:25,345
- 怎么了？丽芙？
- 不，我们很好。


960
00:38:25,346 --> 00:38:27,695
不管你信不信，她确实
夸奖了我。


961
00:38:27,696 --> 00:38:30,655
她告诉我
我有指挥能力。


962
00:38:30,656 --> 00:38:32,309
指挥存在，嗯？


963
00:38:32,310 --> 00:38:34,136
这意味着她认为
你是个好警察。


964
00:38:34,137 --> 00:38:36,878
那么，说到这个，
丹尼·罗查，


965
00:38:36,879 --> 00:38:38,532
他想成为一名这样的人。


966
00:38:38,533 --> 00:38:40,273
我在想也许
我们可以帮助他


967
00:38:40,274 --> 00:38:42,449
给他更多
实践经验。


968
00:38:42,450 --> 00:38:44,016
<i>- 我们？</i>
- 是的。


969
00:38:44,017 --> 00:38:46,845
你有一个朋友在
社区事务局吧？


970
00:38:46,846 --> 00:38:48,716
是的，辅助警察。


971
00:38:48,717 --> 00:38:52,894
所以也许你可以
帮我给他打个电话。


972
00:38:52,895 --> 00:38:54,113
嗯，你知道吗，贝拉斯科？


973
00:38:54,114 --> 00:38:55,941
既然你已经
指挥存在，


974
00:38:55,942 --> 00:38:59,118
我给你他的号码怎么样
然后你打电话？


975
00:38:59,119 --> 00:39:00,337
乔，你在这里还好吗？


976
00:39:00,338 --> 00:39:01,686
是的，我们很好，兄弟。


977
00:39:01,687 --> 00:39:03,383
有什么可以帮您吗？
啤酒由店家免费提供。


978
00:39:03,384 --> 00:39:04,819
在屋里？


979
00:39:04,820 --> 00:39:06,605
这就是我要说的。
我们走吧。


980
00:39:09,956 --> 00:39:12,044
他们认识你，是吧？


981
00:39:12,045 --> 00:39:13,959
我能说什么？


982
00:39:13,960 --> 00:39:15,875
这是我的邻居。


983
00:40:12,235 --> 00:40:14,236
噢，对不起。
这是关于音乐的吗？


984
00:40:14,237 --> 00:40:15,499
不。


985
00:40:15,500 --> 00:40:17,239
想给你一些东西。


986
00:40:17,240 --> 00:40:18,458
这是什么？


987
00:40:18,459 --> 00:40:20,068
既然你没有
回电


988
00:40:20,069 --> 00:40:21,287
经过警察考试后，


989
00:40:21,288 --> 00:40:23,551
我找到了纽约警察局
辅助警察计划。


990
00:40:25,684 --> 00:40:27,294
辅助啊？


991
00:40:29,035 --> 00:40:30,862
我知道这不一样，但是


992
00:40:30,863 --> 00:40:32,820
你可以骑车四处转转
在警车里


993
00:40:32,821 --> 00:40:35,693
并帮助
非执法警察问题


994
00:40:35,694 --> 00:40:37,608
例如人群控制和交通。


995
00:40:37,609 --> 00:40:39,261
是的，说实话，
我已经不知道了，伙计。


996
00:40:39,262 --> 00:40:40,393
你永远不知道。


997
00:40:40,394 --> 00:40:42,439
这可能导致
到别的东西。


998
00:40:42,440 --> 00:40:44,266
另外，我已经
给你打电话。


999
00:40:44,267 --> 00:40:46,181
我给你分配了任务
到附近


1000
00:40:46,182 --> 00:40:48,836
可以使用
像你这样的人。


1001
00:40:48,837 --> 00:40:50,055
哪一个？


1002
00:40:50,056 --> 00:40:52,492
这个。


1003
00:40:52,493 --> 00:40:54,929
我可以穿制服吗？


1004
00:40:54,930 --> 00:40:57,758
是的，确实如此。


1005
00:40:57,759 --> 00:40:59,281
给我打电话
在那个号码上


1006
00:40:59,282 --> 00:41:01,459
我会帮你联系
和对的人在一起，好吗？


1007
00:41:03,373 --> 00:41:04,765
噢，还有丹尼？


1008
00:41:04,766 --> 00:41:05,767
嗯？


1009
00:41:07,856 --> 00:41:09,030
把音乐调低。

