1
00:00:10,060 --> 00:00:12,960
您希望给孩子最好的一切。谁不希望呢？

2
00:00:13,060 --> 00:00:15,130
你能为你的孩子做的最好的事是

3
00:00:15,240 --> 00:00:18,960
更不用说你自己的内心平静和社会地位——

4
00:00:19,060 --> 00:00:22,130
就是让他们进入自己选择的大学。

5
00:00:22,240 --> 00:00:23,510
这就是我要做的。

6
00:00:23,620 --> 00:00:25,680
我们在谈论常春藤联盟？

7
00:00:25,790 --> 00:00:28,790
还有其他学校，但不在这个办公室。

8
00:00:28,890 --> 00:00:31,270
那么，它究竟是如何工作的呢？

9
00:00:31,370 --> 00:00:32,790
如果你同意，

10
00:00:32,890 --> 00:00:35,000
你的儿子将会被安排一位成功教练，

11
00:00:35,100 --> 00:00:37,680
常春藤盟校的应届毕业生将会了解

12
00:00:37,790 --> 00:00:40,680
你儿子的性格和兴趣，

13
00:00:40,790 --> 00:00:43,370
推动他追求正​​确的目标，

14
00:00:43,480 --> 00:00:45,680
为应用程序精心编造他的故事。

15
00:00:45,790 --> 00:00:48,000
安迪没有任何真正的兴趣。

16
00:00:48,100 --> 00:00:49,680
他只是个孩子。

17
00:00:49,790 --> 00:00:51,340
亲爱的……哦，这并不罕见。

18
00:00:51,440 --> 00:00:53,820
但我在各种学生身上都取得了巨大的成功

19
00:00:53,930 --> 00:00:57,100
他们只需要在正确的方向上得到推动，

20
00:00:57,200 --> 00:00:59,620
其中包括一位刚刚成为招生主任的人

21
00:00:59,720 --> 00:01:01,550
在巴登大学。

22
00:01:01,650 --> 00:01:03,550
所以...

23
00:01:03,650 --> 00:01:06,240
我们的定价表。

24
00:01:10,580 --> 00:01:11,720
这金额实在是高得离谱。

25
00:01:11,820 --> 00:01:13,820
学校正在严厉打击，

26
00:01:13,930 --> 00:01:15,620
努力变得更加“精英化”。

27
00:01:15,720 --> 00:01:18,750
简单的一千万美元捐款的日子已经一去不复返了

28
00:01:18,860 --> 00:01:21,170
保证你获得大一的入学资格。

29
00:01:21,270 --> 00:01:24,060
在当前环境下，Outmatch 教育咨询

30
00:01:24,170 --> 00:01:25,750
真是便宜货。

31
00:01:25,860 --> 00:01:27,130
也许我们应该考虑一下。

32
00:01:27,240 --> 00:01:29,030
当然。但你也不想开始得太晚，

33
00:01:29,130 --> 00:01:30,620
恐慌的高三，

34
00:01:30,720 --> 00:01:33,750
最终与绝望主妇同住一间牢房。

35
00:01:40,410 --> 00:01:42,060
你被录用了。

36
00:01:42,170 --> 00:01:43,580
太棒了。太棒了。

37
00:01:43,680 --> 00:01:45,620
我们去告诉安迪吧。

38
00:01:52,510 --> 00:01:54,340
好消息，安迪。

39
00:01:54,440 --> 00:01:56,170
你的未来有保障。

40
00:01:59,310 --> 00:02:02,370
好的，雅各布，你必须交你的数学作业

41
00:02:02,480 --> 00:02:04,650
在你去乐队练习之前。

42
00:02:04,750 --> 00:02:06,680
别对我撒谎。

43
00:02:07,720 --> 00:02:09,030
呃，有人耙沙箱。

44
00:02:09,130 --> 00:02:11,340
— 确保他没有尿尿。— 复制。

45
00:02:11,440 --> 00:02:12,790
鲍勃·谢恩打了两次电话，

46
00:02:12,890 --> 00:02:14,860
他听起来不太高兴。

47
00:02:15,890 --> 00:02:17,030
被拒。

48
00:02:17,130 --> 00:02:18,680
你说的是小鲍比。

49
00:02:18,790 --> 00:02:20,270
可以毫无问题地进入巴登。

50
00:02:20,370 --> 00:02:21,960
我感到很震惊。

51
00:02:22,060 --> 00:02:24,440
Bobby 的申请以及他在双簧管方面的熟练程度

52
00:02:24,550 --> 00:02:27,510
令人印象深刻，但也没有任何保证。

53
00:02:27,620 --> 00:02:30,200
我付了你60多万美元，

54
00:02:30,310 --> 00:02:32,480
你不能让我的孩子进入我的母校吗？

55
00:02:32,580 --> 00:02:34,100
你最好把这个修好，格雷，否则我就要确保

56
00:02:34,200 --> 00:02:36,200
华尔街或帕克大道上没有人会跌倒

57
00:02:36,310 --> 00:02:38,510
再次为你那自鸣得意的说辞。

58
00:02:40,200 --> 00:02:41,650
不只是他。

59
00:02:41,750 --> 00:02:43,960
巴登早期的行动是一场血战。

60
00:02:44,060 --> 00:02:46,200
就好像他们知道哪些学生是我们的

61
00:02:46,310 --> 00:02:48,170
但都被他们拒绝了。

62
00:02:49,060 --> 00:02:52,030
我想我最好去拜访一下他们的招生主任。

63
00:02:52,130 --> 00:02:55,890
♪ 巴登的召唤，听我们歌唱 ♪

64
00:02:56,000 --> 00:02:59,930
♪ 让它的回声响彻云霄 ♪

65
00:03:00,030 --> 00:03:04,820
♪ 为了荣耀，为了骄傲…… ♪

66
00:03:04,930 --> 00:03:06,240
你好，伊森。

67
00:03:06,340 --> 00:03:07,620
拉里。

68
00:03:07,720 --> 00:03:09,790
你是如何通过校园安检的？

69
00:03:09,890 --> 00:03:11,960
我正在帮助一位客户准备法学院入学考试 (LSAT)。

70
00:03:12,060 --> 00:03:14,440
我更喜欢“劳伦斯”。

71
00:03:14,550 --> 00:03:15,680
我知道。

72
00:03:15,790 --> 00:03:17,310
祝贺你找到工作。

73
00:03:17,410 --> 00:03:18,480
谢谢。

74
00:03:18,580 --> 00:03:20,270
我收到了你的礼品篮。

75
00:03:20,370 --> 00:03:22,580
- 哦，你还没打开。 - 我打算

76
00:03:22,680 --> 00:03:24,000
把它放在那里，作为提醒

77
00:03:24,100 --> 00:03:26,060
这个行业中的腐败现象。

78
00:03:26,170 --> 00:03:27,820
里面有易腐烂的物品。

79
00:03:27,930 --> 00:03:29,480
您知道还有什么东西易腐烂吗？

80
00:03:29,580 --> 00:03:31,000
一个年轻男孩的梦想。

81
00:03:31,100 --> 00:03:32,370
又这样？

82
00:03:32,480 --> 00:03:33,720
你和我的父母把我推向了

83
00:03:33,820 --> 00:03:35,000
我并不想。

84
00:03:35,100 --> 00:03:36,750
嗯，看起来你还不错。

85
00:03:36,860 --> 00:03:38,270
我想去戏剧学校。

86
00:03:38,370 --> 00:03:40,060
这对你那年的申请没有任何帮助。

87
00:03:40,170 --> 00:03:42,370
我本可以去一所较差的学校并且快乐地学习。

88
00:03:42,480 --> 00:03:44,790
嗯，这不是你父母付钱给我的原因。

89
00:03:44,890 --> 00:03:46,410
击剑对于我来说毫无意义。

90
00:03:46,510 --> 00:03:48,370
击剑让你进入巴登，

91
00:03:48,480 --> 00:03:50,030
并帮助您缓解哮喘。

92
00:03:50,130 --> 00:03:52,410
顺便问一下，你的哮喘怎么样了？ - 别转移话题。

93
00:03:54,820 --> 00:03:55,930
嘘。嘘，嘘，嘘。

94
00:03:56,030 --> 00:03:57,310
走开，走开，走开。

95
00:03:58,720 --> 00:04:01,510
该死的猫无处不在。

96
00:04:03,170 --> 00:04:05,030
- 你还好吗？ - 我很好。

97
00:04:05,130 --> 00:04:07,060
你不应该在这里。这是不道德的。

98
00:04:07,170 --> 00:04:10,270
告诉你的富有客户，我不会和付费顾问交谈。

99
00:04:10,370 --> 00:04:12,650
- 伊森，我们曾经有过交情。 - 没错。

100
00:04:12,750 --> 00:04:14,820
所以我知道你所有的伎俩。

101
00:04:14,930 --> 00:04:17,240
我可以在一英里外就发现 Outmatch 应用程序。

102
00:04:17,340 --> 00:04:19,480
我既然已经得到了这份工作，我不妨告诉你，

103
00:04:19,580 --> 00:04:22,170
我会确保你的学生不会被录取

104
00:04:22,270 --> 00:04:24,200
再也不会去巴登大学了。

105
00:04:24,310 --> 00:04:27,550
我要利用这份工作彻底揭穿你

106
00:04:27,650 --> 00:04:29,930
就像你这个江湖骗子一样。

107
00:04:31,170 --> 00:04:34,340
现在离开我的办公室，拉里。

108
00:04:45,890 --> 00:04:47,000
我们用栅栏围住它怎么样？

109
00:04:47,100 --> 00:04:48,410
什么？

110
00:04:48,510 --> 00:04:50,000
就像以前一样。呃，你赢了，

111
00:04:50,100 --> 00:04:52,060
你永远不需要再和我打交道。

112
00:04:52,170 --> 00:04:55,750
我赢了，你给了 Bobby Shayne Jr. 第二次机会。

113
00:04:55,860 --> 00:04:57,030
他是一个好孩子。

114
00:04:57,130 --> 00:04:58,680
他不应该受到惩罚

115
00:04:58,790 --> 00:05:01,100
只是因为他的父亲是亿万富翁。

116
00:05:01,200 --> 00:05:04,100
你知道我也是这里的击剑教练吗？

117
00:05:04,200 --> 00:05:06,370
那么，你应该可以轻松地羞辱我了。

118
00:05:06,480 --> 00:05:08,580
来吧。我们会保密的，

119
00:05:08,680 --> 00:05:10,620
所以不存在道德问题。

120
00:05:10,720 --> 00:05:12,130
你怎么说？

121
00:05:30,930 --> 00:05:32,620
四个部分，

122
00:05:32,720 --> 00:05:34,960
每人 35 分钟。你做到了。

123
00:05:35,060 --> 00:05:36,860
我很担心我的边缘性注意力缺陷障碍。

124
00:05:36,960 --> 00:05:38,310
你只需要集中注意力。

125
00:05:38,410 --> 00:05:40,000
我会坐在那边的椅子上，

126
00:05:40,100 --> 00:05:41,860
如果我发现你分心了，

127
00:05:41,960 --> 00:05:43,620
我要重新开始考试了。

128
00:05:43,720 --> 00:05:46,310
这些都会有所帮助。

129
00:05:50,410 --> 00:05:52,200
和...

130
00:05:52,310 --> 00:05:53,790
开始。

131
00:06:07,130 --> 00:06:10,100
你确定要这么做吗，老头子？

132
00:06:31,750 --> 00:06:33,440
我会帮助你的。

133
00:06:34,580 --> 00:06:37,200
让它超越你的大脑。

134
00:06:41,930 --> 00:06:44,480
准备好？快点。

135
00:07:02,410 --> 00:07:03,930
啊!

136
00:07:07,790 --> 00:07:09,550
你没有我想象的那么糟糕。

137
00:07:09,650 --> 00:07:12,440
你不是最后一个通过这种方式考上大学的孩子。

138
00:07:35,550 --> 00:07:37,580
有事吗？

139
00:07:37,680 --> 00:07:39,100
我无法呼吸。

140
00:07:46,370 --> 00:07:48,310
我的吸入器。

141
00:07:49,580 --> 00:07:51,170
它在我的包里。

142
00:07:52,240 --> 00:07:54,340
救命！他——

143
00:07:56,060 --> 00:07:59,100
我们很遗憾地通知你，你的求助申请

144
00:07:59,200 --> 00:08:00,860
已被拒绝。

145
00:08:44,890 --> 00:08:47,100
已经到那个时间了吗？

146
00:08:47,200 --> 00:08:48,930
做得好。

147
00:08:50,580 --> 00:08:52,510
死者是其中一人

148
00:08:52,620 --> 00:08:54,060
伊桑·布鲁克斯。

149
00:08:54,170 --> 00:08:57,720
他是新任招生主任兼击剑教练。

150
00:08:57,820 --> 00:09:00,200
所以他在决斗中被杀了？

151
00:09:00,310 --> 00:09:02,580
等一下，我没看到任何地方有血迹。

152
00:09:02,680 --> 00:09:04,580
好吧，经理发现他一个人在那里。

153
00:09:04,680 --> 00:09:06,960
他可能正在自己练习。

154
00:09:07,060 --> 00:09:09,580
他刚刚去世了？

155
00:09:09,680 --> 00:09:12,270
他有一个医疗身份手环。

156
00:09:12,370 --> 00:09:14,130
严重的过敏性哮喘。

157
00:09:14,240 --> 00:09:15,820
一定有某种因素引发了它。

158
00:09:15,930 --> 00:09:17,440
他还戴着面具。

159
00:09:17,550 --> 00:09:19,130
这个面具？

160
00:09:19,240 --> 00:09:21,370
哦。有某种

161
00:09:21,480 --> 00:09:22,790
线在这里，浅蓝色。

162
00:09:22,890 --> 00:09:24,000
你看到了吗？

163
00:09:24,100 --> 00:09:25,650
别靠得太近。

164
00:09:26,720 --> 00:09:28,000
噢，太接近了。

165
00:09:28,100 --> 00:09:29,480
- 是的。 - 抱歉。

166
00:09:29,580 --> 00:09:31,820
- 你对什么过敏吗？ - 呃，

167
00:09:31,930 --> 00:09:33,060
只是猫。

168
00:09:33,170 --> 00:09:34,550
尽管我很爱他们。

169
00:09:34,650 --> 00:09:37,790
即使他们情感上无法沟通。

170
00:09:39,580 --> 00:09:41,000
你这么说真有趣，

171
00:09:41,100 --> 00:09:44,790
因为发现尸体时，尸体旁边有一只猫，

172
00:09:44,890 --> 00:09:47,720
但它却跳出了窗外并逃走了。

173
00:09:47,820 --> 00:09:49,580
嗯。

174
00:09:49,680 --> 00:09:51,960
我不明白。

175
00:09:52,060 --> 00:09:54,410
哮喘发作不会那么快。

176
00:09:54,510 --> 00:09:58,000
如果他看到猫并感到要发起攻击，

177
00:09:58,100 --> 00:10:00,000
为什么他不摘下面具

178
00:10:00,100 --> 00:10:03,310
然后去拿这个吸入器？

179
00:10:04,820 --> 00:10:07,030
那么猫在做什么呢？

180
00:10:07,130 --> 00:10:10,480
在大学击剑馆里吗？

181
00:10:10,580 --> 00:10:12,240
也许它需要积分。

182
00:10:12,340 --> 00:10:13,890
哈哈。（笑）

183
00:10:14,000 --> 00:10:15,100
哦。

184
00:10:15,200 --> 00:10:16,650
这是什么？

185
00:10:16,750 --> 00:10:18,000
牛至？

186
00:10:18,100 --> 00:10:19,960
好吧，我们会对这一切进行测试。

187
00:10:20,060 --> 00:10:24,100
到目前为止，还没有发现任何严重迹象表明存在犯规行为。

188
00:10:24,510 --> 00:10:25,790
小心。

189
00:10:29,510 --> 00:10:32,030
这是附在他的击剑服上的吗？

190
00:10:33,550 --> 00:10:34,480
哦。

191
00:10:34,580 --> 00:10:36,650
- 这很奇怪。- 是什么？

192
00:10:36,750 --> 00:10:39,030
嗯，双方都有自己的观点。

193
00:10:39,130 --> 00:10:42,860
那么，这个比分是之前的比赛遗留下来的吗？

194
00:10:42,960 --> 00:10:44,860
或者...

195
00:10:44,960 --> 00:10:46,550
...还有其他人在这里吗？

196
00:10:46,650 --> 00:10:49,860
如果是的话，为什么那个人不采取任何行动去帮助呢？

197
00:10:49,960 --> 00:10:51,270
对吧？哇哦。

198
00:10:54,240 --> 00:10:56,270
什么样的人

199
00:10:56,370 --> 00:10:58,720
会看着一个男人……

200
00:11:03,170 --> 00:11:06,130
...就这么死了？

201
00:11:07,100 --> 00:11:08,440
什么消息呢，劳伦斯？

202
00:11:08,550 --> 00:11:10,310
你是说我的鲍比还有机会吗？

203
00:11:10,410 --> 00:11:12,820
我对此感觉非常好。

204
00:11:23,890 --> 00:11:25,410
顶级招生主任去世

205
00:11:25,510 --> 00:11:27,510
纽约大学是一件意义重大的事件。

206
00:11:27,620 --> 00:11:28,580
这是？

207
00:11:28,680 --> 00:11:30,680
我的意思是，我相信你，但是为什么呢？

208
00:11:30,790 --> 00:11:33,480
嗯，那个男人是唯一能站得住脚的人

209
00:11:33,580 --> 00:11:35,200
在一些非常富有的人和他们的孩子之间

210
00:11:35,310 --> 00:11:36,860
去他们选择的大学。

211
00:11:36,960 --> 00:11:38,410
噢，那個。

212
00:11:38,510 --> 00:11:40,240
我的孩子很笨。

213
00:11:40,340 --> 00:11:41,550
那么我们现在在哪里？

214
00:11:41,650 --> 00:11:44,750
尸检显示胸部有瘀伤

215
00:11:44,860 --> 00:11:47,580
这与击剑伤害不符。

216
00:11:48,550 --> 00:11:51,680
所以某事或某人...

217
00:11:51,790 --> 00:11:53,410
阻止他获取吸入器。

218
00:11:53,510 --> 00:11:56,680
哦，窗台上有什么像牛至的？

219
00:11:56,790 --> 00:11:58,480
原来那是猫薄荷。

220
00:11:58,580 --> 00:11:59,550
不！

221
00:11:59,650 --> 00:12:00,790
你认为有人在尝试吗

222
00:12:00,890 --> 00:12:02,270
引诱猫咪去健身房，

223
00:12:02,370 --> 00:12:04,410
只是为了引发伊森的哮喘？

224
00:12:04,510 --> 00:12:05,890
这似乎是一种不太可靠的谋杀方法。

225
00:12:06,000 --> 00:12:07,170
正确的？

226
00:12:07,270 --> 00:12:09,170
猫从不听你的指令，

227
00:12:09,270 --> 00:12:10,680
与 Gonzo 不同。

228
00:12:10,790 --> 00:12:12,650
难道再也没有人想到枪了吗？

229
00:12:12,750 --> 00:12:16,270
毒理学报告确实发现了令人惊讶的

230
00:12:16,370 --> 00:12:20,680
伊森戴的面具里有猫皮屑，

231
00:12:20,790 --> 00:12:24,200
他们还发现了一种神秘的淡蓝色纤维

232
00:12:24,310 --> 00:12:25,860
他们正在尝试识别。

233
00:12:25,960 --> 00:12:27,440
口罩里的猫皮屑

234
00:12:27,550 --> 00:12:29,440
引发了伊森布鲁克斯的哮喘？

235
00:12:29,550 --> 00:12:31,410
猫皮屑是怎么进入到那里的呢？

236
00:12:31,510 --> 00:12:33,720
它一定是故意放在那里的，

237
00:12:33,820 --> 00:12:36,580
由了解 Ethan 健康史的人撰写。

238
00:12:36,680 --> 00:12:39,860
不一定。请允许我向您介绍 Quad Cat。

239
00:12:39,960 --> 00:12:42,200
这只凶猛的猫科动物

240
00:12:42,310 --> 00:12:44,620
是巴登大学的名人

241
00:12:44,720 --> 00:12:47,060
拥有自己的 Instagram 帐户。

242
00:12:47,170 --> 00:12:49,750
噢。她太可爱了。

243
00:12:49,860 --> 00:12:52,030
可惜她会弄紧我的喉咙。

244
00:12:52,130 --> 00:12:53,480
我过敏。

245
00:12:53,580 --> 00:12:55,480
我不敢相信我会说出这样的话，但是......

246
00:12:55,580 --> 00:12:57,620
我们需要更多地了解那只小猫。

247
00:12:57,720 --> 00:13:00,310
我们还需要去伊森的办公室。

248
00:13:00,410 --> 00:13:02,410
看起来我们都要回学校了。

249
00:13:02,510 --> 00:13:03,890
说到，

250
00:13:04,000 --> 00:13:06,170
我想现在是时候告诉大家了，

251
00:13:06,270 --> 00:13:08,890
我刚刚才发现，但我成功完成了

252
00:13:09,000 --> 00:13:12,720
我的课程并获得了我所需的学分。

253
00:13:12,820 --> 00:13:14,410
什么？所以！

254
00:13:14,510 --> 00:13:16,060
嘿！这真是个好消息。

255
00:13:16,170 --> 00:13:17,370
不是吗，康纳中尉？

256
00:13:17,480 --> 00:13:20,000
确实如此。恭喜你。

257
00:13:20,100 --> 00:13:21,130
谢谢。

258
00:13:21,240 --> 00:13:22,860
我希望，回首过去，

259
00:13:22,960 --> 00:13:25,000
你会发现这个小问题

260
00:13:25,100 --> 00:13:26,410
事实证明是值得的。

261
00:13:26,510 --> 00:13:27,860
我对此表示怀疑。不过还是谢谢。

262
00:13:27,960 --> 00:13:30,060
这是值得庆祝的事情。

263
00:13:30,170 --> 00:13:32,680
明天晚上来我家吃饭怎么样？

264
00:13:32,790 --> 00:13:35,370
你们所有人。我保证，不会有鸭子。

265
00:13:35,480 --> 00:13:36,930
太棒了。

266
00:13:37,030 --> 00:13:38,130
你确定吗？

267
00:13:38,240 --> 00:13:40,100
是的，绝对如此。

268
00:13:40,200 --> 00:13:43,790
而且它还能帮助我忘记安格斯。

269
00:13:43,890 --> 00:13:46,890
这是一段旋风般的恋情，但是...

270
00:13:47,000 --> 00:13:49,960
他必须回到苏格兰继续生活。

271
00:13:50,060 --> 00:13:52,410
时机成熟时我们就会再见面。

272
00:13:52,510 --> 00:13:54,130
就像 Brigadoon一样。是的。

273
00:13:54,240 --> 00:13:55,170
此案目前尚未结案。

274
00:13:55,270 --> 00:13:56,820
哦，对，对。嗯，好的。

275
00:13:56,930 --> 00:13:58,890
详细信息请关注。那么，

276
00:13:59,000 --> 00:14:00,340
我要你带上卡梅伦，你的……

277
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
租户。

278
00:14:01,550 --> 00:14:03,480
他是我的房客。

279
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
泰迪！噢！

280
00:14:08,310 --> 00:14:09,960
你在这里干什么？

281
00:14:10,060 --> 00:14:12,480
这个周末我要帮助罗伊搬到他的新家。

282
00:14:12,580 --> 00:14:14,030
你为什么不告诉我你要来？

283
00:14:14,130 --> 00:14:15,650
你知道，如果我给你太多警告，

284
00:14:15,750 --> 00:14:18,130
你会举办一个派对或类似的事情。

285
00:14:18,240 --> 00:14:19,620
你这么说真有趣。

286
00:14:19,720 --> 00:14:21,310
Kaya 正在成为一名侦探

287
00:14:21,410 --> 00:14:22,680
我明天要为她举办一个派对。

288
00:14:22,790 --> 00:14:24,620
哦，Kaya 真棒，太棒了。

289
00:14:24,720 --> 00:14:27,000
是的。你一定要来，还得带上罗伊。

290
00:14:27,100 --> 00:14:28,790
- 我该去见见他了。 - 我不知道。

291
00:14:28,890 --> 00:14:31,820
我不确定他是否准备好接受全面审讯。

292
00:14:31,930 --> 00:14:34,030
拜托？总有一天会发生这种事。

293
00:14:35,410 --> 00:14:37,550
除非你认为事情没那么严重。

294
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
好的。

295
00:14:41,100 --> 00:14:42,580
所以这很严重。

296
00:14:42,680 --> 00:14:44,170
嘿，你不是要调查一起谋杀案吗？

297
00:14:44,270 --> 00:14:47,060
哦，是的，我们正在调查这起神秘死亡事件

298
00:14:47,170 --> 00:14:48,860
一名大学招生官。

299
00:14:48,960 --> 00:14:52,060
真的吗？嗯，你应该有很多嫌疑人。

300
00:14:56,720 --> 00:14:58,170
这周发出的信件

301
00:14:58,270 --> 00:14:59,680
适合提前行动决策者。

302
00:14:59,790 --> 00:15:02,370
我们还有数千份申请需要审理。

303
00:15:02,480 --> 00:15:04,030
这堆东西都写着“没办法”。

304
00:15:04,130 --> 00:15:06,890
布鲁克斯先生有他自己的做事方式。

305
00:15:07,000 --> 00:15:08,550
噢，这太好了。

306
00:15:08,650 --> 00:15:09,860
奶酪！

307
00:15:09,960 --> 00:15:12,000
我觉得我闻到了奶酪的味道。

308
00:15:12,100 --> 00:15:13,270
哦。这是谁发的？

309
00:15:13,370 --> 00:15:15,440
我相信这是劳伦斯·格雷发来的，

310
00:15:15,550 --> 00:15:18,410
一些富人雇佣一些人来将他们的孩子送进巴登。

311
00:15:18,510 --> 00:15:19,680
这符合道德吗？

312
00:15:19,790 --> 00:15:21,340
您可以看到它从未被打开过。

313
00:15:21,440 --> 00:15:24,130
那么，伊森并不感激这一点？

314
00:15:24,240 --> 00:15:25,650
两者历史悠久。

315
00:15:25,750 --> 00:15:27,370
我是凯利·戴维斯，

316
00:15:27,480 --> 00:15:29,790
他负责管理 Quad Cat Instagram 账户。

317
00:15:29,890 --> 00:15:32,370
噢。她是我的骄傲和快乐。

318
00:15:32,480 --> 00:15:34,820
哦，我明白了。她太上镜了。

319
00:15:34,930 --> 00:15:36,000
嗯哼。

320
00:15:36,100 --> 00:15:37,480
你一直都叫她 Quad Cat 吗？

321
00:15:37,580 --> 00:15:39,890
或者你来到巴登后给她改了名字？

322
00:15:40,000 --> 00:15:42,550
哦，不，Quad Cat 这个名字实际上并没有

323
00:15:42,650 --> 00:15:44,030
来自于校园。

324
00:15:44,130 --> 00:15:46,480
我给她起名叫 Quad Cat，因为她只有

325
00:15:46,580 --> 00:15:48,410
她的每只前爪都有四个脚趾。

326
00:15:48,510 --> 00:15:50,270
猫通常前面有五个，

327
00:15:50,370 --> 00:15:51,930
后面只有四个。

328
00:15:52,030 --> 00:15:53,650
这确实非常有趣。

329
00:15:53,750 --> 00:15:55,820
你为什么问起她？

330
00:15:55,930 --> 00:15:57,680
呃，有人在击剑馆看到了 Quad Cat

331
00:15:57,790 --> 00:16:00,680
大约是在伊桑·布鲁克斯 (Ethan Brooks) 去世的时候。

332
00:16:00,790 --> 00:16:02,370
你的猫有可能

333
00:16:02,480 --> 00:16:03,860
引发了他的哮喘？

334
00:16:03,960 --> 00:16:07,060
哦，不，她不会引起过敏。

335
00:16:07,170 --> 00:16:08,440
唔。

336
00:16:08,550 --> 00:16:10,030
很高兴知道这一点。

337
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
谢谢。我们会保持联系。

338
00:16:12,550 --> 00:16:14,170
再见。

339
00:16:14,960 --> 00:16:18,440
所以，如果不是 Quad Cat 戴着击剑面罩，

340
00:16:18,550 --> 00:16:22,620
那么是什么或谁导致了 Ethan 的死亡？

341
00:16:22,720 --> 00:16:24,510
有人对他怀恨在心吗？

342
00:16:25,650 --> 00:16:29,410
您可能想从“没办法而且很生气”那堆开始。

343
00:16:29,510 --> 00:16:33,890
我女儿的平均成绩为 3.97，写了一首史诗

344
00:16:34,000 --> 00:16:35,860
关于玛德琳·奥尔布赖特的生活。

345
00:16:35,960 --> 00:16:37,440
这狗娘养的还想要什么？

346
00:16:37,550 --> 00:16:38,720
所以你杀了他？

347
00:16:38,820 --> 00:16:40,130
没有。我留下了令人不快的语音留言。

348
00:16:40,240 --> 00:16:42,270
我是班长，

349
00:16:42,370 --> 00:16:43,820
田径队第一名

350
00:16:43,930 --> 00:16:46,340
并参加了 14 次同性恋/异性恋学生联盟会议

351
00:16:46,440 --> 00:16:47,480
作为盟友。

352
00:16:47,580 --> 00:16:49,200
当我被拒绝的时候，

353
00:16:49,310 --> 00:16:51,340
我在他的 Facebook 页面上写了一些令人讨厌的东西。

354
00:16:51,440 --> 00:16:54,750
多年来，我们一直在为儿子去巴登做准备。

355
00:16:54,860 --> 00:16:57,000
这不是一个可接受的结果。

356
00:16:57,100 --> 00:16:58,750
我对布鲁克斯先生大喊大叫时，就说了这些

357
00:16:58,860 --> 00:16:59,930
在停车场。

358
00:17:00,030 --> 00:17:01,820
此后你还见过他吗？

359
00:17:01,930 --> 00:17:04,000
不，我只是想发泄一下。

360
00:17:04,100 --> 00:17:07,240
当我想到我花了多少钱时......

361
00:17:07,340 --> 00:17:08,580
等一下，我不明白。

362
00:17:08,680 --> 00:17:11,060
申请费不是很低吗？

363
00:17:11,170 --> 00:17:13,310
是的。但是你知道，还有其他费用。

364
00:17:13,410 --> 00:17:15,100
辅导，其他事情。

365
00:17:15,200 --> 00:17:16,440
什么“其他东西”？

366
00:17:16,550 --> 00:17:18,370
我不确定我是否应该谈论此事。

367
00:17:18,480 --> 00:17:20,790
我们知道结果并不能保证。

368
00:17:20,890 --> 00:17:22,620
但当你花这么多钱的时候……

369
00:17:22,720 --> 00:17:24,270
这么多钱付给谁了？

370
00:17:24,370 --> 00:17:26,930
我们不想让其他家长知道。

371
00:17:27,030 --> 00:17:28,790
否则，他们也会这么做。

372
00:17:28,890 --> 00:17:30,820
好吧，告诉我你在说什么，

373
00:17:30,930 --> 00:17:33,410
或者我会认为你有什么严重的事情要隐瞒。

374
00:17:33,510 --> 00:17:35,860
这对你没有好处。

375
00:17:37,170 --> 00:17:38,750
他们都是 Outmatch 的客户吗？

376
00:17:38,860 --> 00:17:41,550
这不是很有趣吗？我们也这么认为。

377
00:17:41,650 --> 00:17:43,930
我想他确实惹怒了很多人。

378
00:17:44,030 --> 00:17:46,340
这是理所当然的。

379
00:17:47,750 --> 00:17:49,200
那么，你很了解伊森。

380
00:17:49,310 --> 00:17:52,410
是的，他是我早期成功案例之一。

381
00:17:52,510 --> 00:17:54,000
他只是一个瘦小的孩子

382
00:17:54,100 --> 00:17:55,790
在他的高中戏剧俱乐部里，

383
00:17:55,890 --> 00:17:57,650
总是吸着吸入器。

384
00:17:57,750 --> 00:17:59,790
我帮他找到了击剑，

385
00:17:59,890 --> 00:18:01,100
这改变了他的一生。

386
00:18:01,200 --> 00:18:03,000
所以你知道他的哮喘。

387
00:18:03,100 --> 00:18:05,270
他和大家谈论了这件事。

388
00:18:05,370 --> 00:18:06,820
嗯。

389
00:18:06,930 --> 00:18:08,860
因此所有这些年轻人

390
00:18:08,960 --> 00:18:10,550
正在帮助高中毕业生吗？

391
00:18:10,650 --> 00:18:12,620
哦，不，我们通常从很小的时候就开始了。

392
00:18:12,720 --> 00:18:14,510
这解释了沙盒。

393
00:18:14,620 --> 00:18:15,580
永远不会太早。

394
00:18:15,680 --> 00:18:17,270
天啊。

395
00:18:17,370 --> 00:18:19,960
看到这一切让我怀疑自己对泰迪的做法是否正确。

396
00:18:20,060 --> 00:18:21,480
- 你的儿子？ - 嗯。

397
00:18:21,580 --> 00:18:23,860
- 他现在在哪里？ - 哦，他在一家非营利组织工作。

398
00:18:23,960 --> 00:18:25,580
只要他开心就好。

399
00:18:25,680 --> 00:18:27,480
但有一点我不明白。

400
00:18:27,580 --> 00:18:31,030
你说话的语气好像其中有某种不法行为。

401
00:18:31,130 --> 00:18:34,000
我听说 Ethan 的哮喘是被 Quad Cat 引发的。

402
00:18:34,100 --> 00:18:35,960
- 从窗户进来的。 - 你从哪里听到的？

403
00:18:36,060 --> 00:18:37,820
故事已经广为流传。

404
00:18:37,930 --> 00:18:40,130
学术界是一个非常小的社区。

405
00:18:40,240 --> 00:18:42,340
嗯，这个故事是不可能的。

406
00:18:42,440 --> 00:18:44,440
Quad Cat 具有防过敏作用。

407
00:18:44,550 --> 00:18:45,890
真的吗？

408
00:18:46,000 --> 00:18:47,270
这真是令人惊讶。

409
00:18:47,370 --> 00:18:49,060
不是吗？这也是一件好事，

410
00:18:49,170 --> 00:18:51,130
因为我自己也过敏。

411
00:18:51,240 --> 00:18:54,820
但我唯一一次在犯罪现场打喷嚏

412
00:18:54,930 --> 00:18:56,960
是我靠近伊森的面具的时候。

413
00:18:57,060 --> 00:18:58,620
面具上满是猫毛，

414
00:18:58,720 --> 00:19:01,340
以及一些神秘的纤维。

415
00:19:01,440 --> 00:19:05,720
嗯。好吧，可能是校园里的其他猫

416
00:19:05,820 --> 00:19:07,820
从那扇打开的窗户闯了进来。

417
00:19:07,930 --> 00:19:09,790
嗯，你看，那也是不可能的。

418
00:19:09,890 --> 00:19:11,270
你是什​​么意思？

419
00:19:11,370 --> 00:19:13,270
体育馆里唯一的猫印有四个脚趾。

420
00:19:13,370 --> 00:19:15,340
这就是她被称为“四只猫”的原因。

421
00:19:15,440 --> 00:19:17,820
所以，她是那里唯一的猫。

422
00:19:17,930 --> 00:19:19,860
而且由于她不会引起过敏，

423
00:19:19,960 --> 00:19:22,170
面具里的皮屑不是她的。

424
00:19:22,270 --> 00:19:26,060
所以你的意思是这现在是一起谋杀案调查？

425
00:19:26,170 --> 00:19:28,000
是的，看起来确实如此。

426
00:19:28,100 --> 00:19:29,510
请问那天晚上你在哪里？

427
00:19:29,620 --> 00:19:31,100
我当时正在和一位客户在一起。

428
00:19:31,200 --> 00:19:33,170
但该信息是专有的。

429
00:19:35,340 --> 00:19:36,720
噢，在这儿。

430
00:19:36,820 --> 00:19:38,060
来，拿着这个。

431
00:19:38,170 --> 00:19:39,410
天啊，我很抱歉。

432
00:19:39,510 --> 00:19:41,200
谢谢。

433
00:19:41,310 --> 00:19:42,790
哇。

434
00:19:42,890 --> 00:19:44,340
你没有猫，是吗？

435
00:19:44,440 --> 00:19:45,930
我？现在。

436
00:19:46,030 --> 00:19:49,650
我以前也这么做过。但他死了。

437
00:19:49,750 --> 00:19:51,550
名字是 Veritas。

438
00:19:51,650 --> 00:19:52,960
- 非常想念他。- 噢。

439
00:19:53,060 --> 00:19:55,000
我明白。好吧，也许他的一些皮屑

440
00:19:55,100 --> 00:19:57,060
仍然在你的夹克上。

441
00:19:57,170 --> 00:19:59,860
我对此表示怀疑，因为这已经是好久以前的事了。

442
00:20:02,130 --> 00:20:03,890
我会把它清理干净，以防万一。

443
00:20:04,000 --> 00:20:06,130
哇哦。太柔软了。

444
00:20:08,130 --> 00:20:09,960
我会把它洗干净然后还给你。

445
00:20:10,060 --> 00:20:12,340
好的。非常感谢您抽出时间。

446
00:20:12,440 --> 00:20:13,930
如果你对可能发生的事情还有其他想法，

447
00:20:14,030 --> 00:20:15,200
请告诉我们。

448
00:20:15,310 --> 00:20:16,680
天哪，我想有很多人

449
00:20:16,790 --> 00:20:18,960
他想在巴登工作。

450
00:20:19,060 --> 00:20:21,680
是的，这是一个非常残酷的行业，而且...

451
00:20:21,790 --> 00:20:23,930
人们愿意为自己的孩子做任何事。

452
00:20:24,030 --> 00:20:25,480
祝你儿子好运。

453
00:20:25,580 --> 00:20:27,200
谢谢。

454
00:20:40,510 --> 00:20:41,860
对不起，小家伙。

455
00:20:41,960 --> 00:20:43,340
但你必须去。

456
00:20:55,000 --> 00:20:56,680
你好。

457
00:20:57,650 --> 00:20:59,550
艾尔斯贝思。是吗？

458
00:20:59,650 --> 00:21:00,860
确切地。

459
00:21:00,960 --> 00:21:02,890
我只是表达我的敬意。

460
00:21:03,000 --> 00:21:05,720
卡尔，你的成功教练，

461
00:21:05,820 --> 00:21:07,000
他告诉我在哪里可以找到你。

462
00:21:07,100 --> 00:21:08,860
那你为什么来找我？

463
00:21:08,960 --> 00:21:10,270
出色地...

464
00:21:10,370 --> 00:21:11,930
...你让我思考。

465
00:21:12,030 --> 00:21:15,790
也许我没有为泰迪做一切我应该做的事。

466
00:21:15,890 --> 00:21:17,930
我不想再犯同样的错误，

467
00:21:18,030 --> 00:21:20,170
所以我决定付费咨询，

468
00:21:20,270 --> 00:21:24,030
帮助我的孙子为成功的人生做好准备。

469
00:21:24,130 --> 00:21:25,890
您看上去很年轻，就像一位祖母。

470
00:21:26,000 --> 00:21:27,510
噢，你真可爱。

471
00:21:27,620 --> 00:21:30,580
我还没有，但是...

472
00:21:30,680 --> 00:21:32,620
泰迪有一个稳定的人。

473
00:21:32,720 --> 00:21:33,890
他会成为一个好爸爸，

474
00:21:34,000 --> 00:21:36,440
正如您所说，永远不会太早。

475
00:21:36,550 --> 00:21:40,030
抱歉，请提醒我一下你在警察局的职位是什么？

476
00:21:40,130 --> 00:21:43,100
哦，嗯，​​我是一名顾问。

477
00:21:43,200 --> 00:21:44,620
像你一样。

478
00:21:44,720 --> 00:21:49,720
但他们确实越来越听我说话了。

479
00:21:50,650 --> 00:21:52,310
好的。我们开始吧。

480
00:21:54,930 --> 00:21:56,890
您认为您的儿子发射失败的原因是什么？

481
00:21:57,000 --> 00:21:59,030
失败了？这是什么意思？

482
00:21:59,130 --> 00:22:00,930
你说他在一家非营利组织工作？

483
00:22:01,030 --> 00:22:03,310
哦，这在住房方面起着重要的作用。

484
00:22:03,410 --> 00:22:05,650
嗯嗯。他在哪所学校上学？

485
00:22:05,750 --> 00:22:06,960
伊利诺伊大学。

486
00:22:07,060 --> 00:22:09,100
所以，他不是常春藤盟校。他主修什么专业？

487
00:22:09,200 --> 00:22:10,680
- 哲学。 - 他们还这么做吗？

488
00:22:10,790 --> 00:22:15,510
嗯，泰迪对很多事情都非常深思熟虑。

489
00:22:15,620 --> 00:22:16,930
我确信他非常全面。

490
00:22:17,030 --> 00:22:18,580
当我们还是孩子的时候，这没什么不好，

491
00:22:18,680 --> 00:22:21,370
但这并不是现在顶尖学校所寻求的。

492
00:22:21,480 --> 00:22:23,860
现在他们想要的是“有特色”的申请者。

493
00:22:23,960 --> 00:22:27,130
- 尖锐？ - 专注于一件不寻常的事情，

494
00:22:27,240 --> 00:22:29,930
例如气候变化或编码。

495
00:22:30,030 --> 00:22:32,060
还是击剑？

496
00:22:32,790 --> 00:22:34,550
没有比这更尖锐的了。

497
00:22:34,650 --> 00:22:36,310
确切地。

498
00:22:36,410 --> 00:22:38,440
呃…

499
00:22:40,200 --> 00:22:41,750
您曾经与 Ethan 一起击剑吗？

500
00:22:41,860 --> 00:22:42,750
偶尔。

501
00:22:42,860 --> 00:22:44,480
但他去世的那一天，

502
00:22:44,580 --> 00:22:47,340
因为你有不能透露的不在场证明。

503
00:22:47,440 --> 00:22:49,960
事实上我要求我的当事人释放我

504
00:22:50,060 --> 00:22:51,650
免除该义务。

505
00:22:51,750 --> 00:22:56,720
我正在为巴登大学的一名高年级学生进行 LSAT 模拟考试。

506
00:22:56,820 --> 00:22:58,240
威廉很乐意确认。

507
00:22:58,340 --> 00:22:59,270
嗯。

508
00:22:59,370 --> 00:23:00,580
你能吗

509
00:23:00,680 --> 00:23:01,860
小心点吗？

510
00:23:01,960 --> 00:23:03,890
抱歉。这太有趣了。

511
00:23:04,000 --> 00:23:06,030
咔嚓。空间。太荒唐了。

512
00:23:06,130 --> 00:23:07,750
我的意思是，击剑并不是真实存在的，不是吗？

513
00:23:07,860 --> 00:23:08,960
击剑需求

514
00:23:09,060 --> 00:23:11,890
身体素质和激光聚焦。

515
00:23:12,000 --> 00:23:13,410
它也花费很多，

516
00:23:13,510 --> 00:23:16,750
并帮助一些富家子弟考上大学。

517
00:23:16,860 --> 00:23:18,240
您是否曾感到难过

518
00:23:18,340 --> 00:23:20,310
那些负担不起你们这种服务的孩子，

519
00:23:20,410 --> 00:23:23,340
无法进入顶尖学校？

520
00:23:23,440 --> 00:23:25,440
我不是跟他们竞争。

521
00:23:25,550 --> 00:23:27,650
我们正在与其他有特权的孩子竞争

522
00:23:27,750 --> 00:23:29,310
具有相同的优点。

523
00:23:29,410 --> 00:23:31,340
嗯，听起来不太好。

524
00:23:32,650 --> 00:23:36,310
但我仍然认为击剑很愚蠢。

525
00:23:36,410 --> 00:23:39,750
哦，但我希望你能证明我错了。

526
00:23:39,860 --> 00:23:43,930
也许可以将其作为我咨询的一部分。

527
00:23:45,820 --> 00:23:46,890
你懂规则吗？

528
00:23:47,000 --> 00:23:48,580
是的。它们没那么难。

529
00:23:48,680 --> 00:23:51,240
哇。哇。你听到了吗？

530
00:23:51,340 --> 00:23:52,510
警惕。

531
00:23:52,620 --> 00:23:54,030
- 戴上口罩。 - 哦，对了。

532
00:23:54,130 --> 00:23:56,240
呃…

533
00:23:57,820 --> 00:23:59,030
毫米。

534
00:23:59,130 --> 00:24:01,960
哇，你知道，它们很容易……

535
00:24:02,060 --> 00:24:03,440
穿上和脱下。

536
00:24:03,550 --> 00:24:05,620
我不知道为什么 Ethan 没有脱掉他的

537
00:24:05,720 --> 00:24:07,270
当他无法呼吸的时候。

538
00:24:09,000 --> 00:24:10,410
准备好？

539
00:24:10,510 --> 00:24:11,890
哦。

540
00:24:13,370 --> 00:24:14,650
快点。

541
00:24:15,650 --> 00:24:17,750
噢！哇哦。

542
00:24:17,860 --> 00:24:19,170
好的。好的。

543
00:24:19,270 --> 00:24:21,440
好的，好的。

544
00:24:21,550 --> 00:24:23,620
好的。我明白了。

545
00:24:25,270 --> 00:24:26,620
啊。哦。

546
00:24:26,720 --> 00:24:28,620
天哪，哇哦。

547
00:24:28,720 --> 00:24:29,890
好的。

548
00:24:32,650 --> 00:24:34,170
准备好？快点。

549
00:24:36,060 --> 00:24:38,270
噢，不，你不需要。

550
00:24:39,550 --> 00:24:40,580
哦！

551
00:24:40,680 --> 00:24:41,820
停止。

552
00:24:41,930 --> 00:24:43,240
看。

553
00:24:43,340 --> 00:24:44,680
点，

554
00:24:44,790 --> 00:24:48,370
双方都一样，就像发现伊森尸体时一样。

555
00:24:48,480 --> 00:24:51,030
我以为你想击剑。宝贝？

556
00:24:53,510 --> 00:24:55,340
快点。

557
00:24:58,170 --> 00:25:01,480
你从来没有告诉过我你是否有孩子。

558
00:25:01,580 --> 00:25:03,130
是的，是个女儿。

559
00:25:03,240 --> 00:25:04,310
曼迪。真的吗？

560
00:25:04,410 --> 00:25:05,720
她在哪里上的大学？

561
00:25:05,820 --> 00:25:07,960
呃，她还没有。她正在休学一年。

562
00:25:08,060 --> 00:25:09,440
嗯。她多大了？

563
00:25:09,550 --> 00:25:11,030
- 那有什么关系？ - 嗯，

564
00:25:11,130 --> 00:25:12,790
因为这太讽刺了

565
00:25:12,890 --> 00:25:14,890
如果你自己的孩子未能发射。

566
00:25:15,000 --> 00:25:17,030
啊，啊。停止。

567
00:25:17,130 --> 00:25:18,930
哦，天哪。

568
00:25:19,030 --> 00:25:20,170
呃，我伤害到你了吗？

569
00:25:20,270 --> 00:25:21,720
不，没关系。

570
00:25:21,820 --> 00:25:24,340
我只是扭曲了它，就是这样。

571
00:25:24,440 --> 00:25:26,030
噢，很好。

572
00:25:26,130 --> 00:25:29,620
有一瞬间，我以为我找到了你的致命弱点。

573
00:25:37,440 --> 00:25:39,270
我认为这不符合规定

574
00:25:39,370 --> 00:25:41,030
伤害潜在的嫌疑人。

575
00:25:41,130 --> 00:25:43,200
我发誓这不是故意的。

576
00:25:43,310 --> 00:25:45,550
您可能想要提交一份报告。

577
00:25:45,650 --> 00:25:47,960
或者等到拉里·格雷抱怨。

578
00:25:48,060 --> 00:25:49,370
我认为他更喜欢“劳伦斯”。

579
00:25:49,480 --> 00:25:51,030
这就是您所需要知道的一切。

580
00:25:51,130 --> 00:25:52,930
我不喜欢这个案子。

581
00:25:53,030 --> 00:25:54,960
这引发了一些令人不快的问题。

582
00:25:55,060 --> 00:25:57,030
哦，我知道，就像成功和失败一样。

583
00:25:57,130 --> 00:25:58,620
就像学生贷款。

584
00:25:58,720 --> 00:25:59,750
仔细思考

585
00:25:59,860 --> 00:26:01,240
在你决定要孩子之前。

586
00:26:01,340 --> 00:26:02,550
- 嗯。- 哦，不。

587
00:26:02,650 --> 00:26:04,200
不，我们不是，我们不是...他只是...

588
00:26:04,310 --> 00:26:05,340
我只是…他只是…他只是我的房客。

589
00:26:05,440 --> 00:26:06,580
-...住在她家。-嗯嗯。

590
00:26:06,680 --> 00:26:08,680
- 但不像...是的。- 我付房租。

591
00:26:08,790 --> 00:26:10,030
我的错误。

592
00:26:10,130 --> 00:26:11,890
噢，噢天啊。

593
00:26:12,000 --> 00:26:13,550
- 哦，这太令人兴奋了。 - 哦。

594
00:26:13,650 --> 00:26:14,820
好的。

595
00:26:14,930 --> 00:26:16,340
我看上去还好吗？

596
00:26:16,440 --> 00:26:17,820
我以为这个聚会是为我举办的。

597
00:26:17,930 --> 00:26:19,680
是的，但是我已经见过你了。

598
00:26:19,790 --> 00:26:22,650
好的。呃，他们来了。

599
00:26:22,750 --> 00:26:25,060
这是泰迪和罗伊。

600
00:26:25,170 --> 00:26:27,790
呃，实际上，这只是泰迪。

601
00:26:27,890 --> 00:26:28,960
罗伊怎么了？

602
00:26:29,060 --> 00:26:30,200
他被困在工作中。

603
00:26:30,310 --> 00:26:31,680
只要他有时间他就会来。

604
00:26:31,790 --> 00:26:33,370
哦。

605
00:26:33,480 --> 00:26:34,930
大家好。

606
00:26:35,030 --> 00:26:36,060
你好。

607
00:26:36,170 --> 00:26:37,170
我很害怕

608
00:26:37,270 --> 00:26:38,620
- 他胆怯了。- 不，

609
00:26:38,720 --> 00:26:41,680
那就是我，但是我坚持了下来。

610
00:26:41,790 --> 00:26:43,030
妈妈，这是什么？

611
00:26:43,130 --> 00:26:44,680
哦，看起来不是这样的。

612
00:26:44,790 --> 00:26:46,000
LSAT 准备？

613
00:26:46,100 --> 00:26:47,410
我告诉过你多少次了，我……

614
00:26:47,510 --> 00:26:48,890
我对上法学院没兴趣。

615
00:26:49,000 --> 00:26:51,960
亲爱的，我发誓，这只是为了测试不在场证明。

616
00:26:52,060 --> 00:26:53,620
看看某人是否有足够的时间

617
00:26:53,720 --> 00:26:56,310
在一次谋杀模拟测试中，仅此而已。

618
00:26:56,410 --> 00:26:58,100
这听起来很疯狂，但我相信。

619
00:26:58,200 --> 00:27:00,310
是的，我启动了计时器。

620
00:27:00,410 --> 00:27:01,820
虽然我确实认为，如果你感兴趣的话，

621
00:27:01,930 --> 00:27:03,000
你会成为一个了不起的……

622
00:27:03,100 --> 00:27:04,170
我们可以吃饭吗？

623
00:27:04,270 --> 00:27:05,750
是的。好主意。

624
00:27:07,130 --> 00:27:09,030
现在，克劳迪娅和我——呃，

625
00:27:09,130 --> 00:27:10,440
顺便说一句，她表示很遗憾，呃

626
00:27:10,550 --> 00:27:13,170
她有一个女性独有的政治观点——

627
00:27:13,270 --> 00:27:16,170
呃，我们会检查作业是否完成了，

628
00:27:16,270 --> 00:27:17,550
但这并不正确。

629
00:27:17,650 --> 00:27:20,000
孩子们有时需要失败才能学习。

630
00:27:20,100 --> 00:27:21,680
我非常害怕失败。

631
00:27:21,790 --> 00:27:23,000
那么你是如何处理的？

632
00:27:23,100 --> 00:27:24,650
我会告诉你的。

633
00:27:26,000 --> 00:27:27,580
他开了个玩笑。

634
00:27:28,820 --> 00:27:30,310
你觉得我对你的要求够严格了吗？

635
00:27:30,410 --> 00:27:32,440
- 妈妈，我们别这么做。- 嗯，我害怕

636
00:27:32,550 --> 00:27:34,820
我把你画得太圆润，

637
00:27:34,930 --> 00:27:37,310
教你善良、读书。

638
00:27:37,410 --> 00:27:39,030
我应该让你更尖锐一些，

639
00:27:39,130 --> 00:27:41,060
并强迫你练习中提琴。

640
00:27:41,170 --> 00:27:43,480
嗯，为了达到这个目的，你得花更多的时间在周围。

641
00:27:45,340 --> 00:27:47,240
你不觉得——我陪在你身边就够了吗？——不，

642
00:27:47,340 --> 00:27:49,580
我只是，我的意思是…

643
00:27:49,680 --> 00:27:52,580
面对现实吧，妈妈，你和爸爸都是成功的律师。

644
00:27:52,680 --> 00:27:54,100
你知道...

645
00:27:54,200 --> 00:27:56,170
你非常关心你的事业，这很好。

646
00:27:56,270 --> 00:27:57,510
只是，我们这一代人

647
00:27:57,620 --> 00:27:59,240
想要更好地平衡工作与生活。

648
00:27:59,340 --> 00:28:00,550
是的，我明白。

649
00:28:00,650 --> 00:28:02,410
好吧，如果你的新平衡意味着

650
00:28:02,510 --> 00:28:04,790
你会更多地待在纽约，那我很高兴。

651
00:28:04,890 --> 00:28:06,100
是的，这也意味着我不那么害怕

652
00:28:06,200 --> 00:28:07,620
失去工作。

653
00:28:07,720 --> 00:28:10,060
他们可以处理我占用一些私人时间的情况。

654
00:28:10,170 --> 00:28:13,030
哦，好吧，你也不想把一份好工作视为理所当然。

655
00:28:13,130 --> 00:28:14,820
我的工作很出色。

656
00:28:14,930 --> 00:28:16,100
我确信你是...

657
00:28:16,200 --> 00:28:17,930
听起来你不相信这一点。

658
00:28:18,030 --> 00:28:20,340
听着，我知道我不是律师......瓦格纳：嘿，嘿。

659
00:28:20,440 --> 00:28:21,650
别对你妈妈这么严厉。

660
00:28:21,750 --> 00:28:23,240
她只是不想让你失去那份工作。

661
00:28:23,340 --> 00:28:25,060
她记得得到它有多么困难。

662
00:28:25,170 --> 00:28:26,820
这意味着什么？

663
00:28:26,930 --> 00:28:29,240
我刚刚去面试了。

664
00:28:32,750 --> 00:28:35,720
等一下。你有没有做些什么来让事情变得更顺利？

665
00:28:35,820 --> 00:28:37,440
呃……她没有问我。

666
00:28:37,550 --> 00:28:39,030
我承担了这一责任。

667
00:28:39,130 --> 00:28:40,510
但你怎么知道我在寻找什么？

668
00:28:40,620 --> 00:28:42,030
有人必须告诉你。

669
00:28:42,130 --> 00:28:43,480
泰迪……这不是她的错。

670
00:28:43,580 --> 00:28:46,060
说实话，呃，我是在讨好你。

671
00:28:47,790 --> 00:28:49,550
嗯，我得走了。

672
00:28:49,650 --> 00:28:51,000
哦，泰迪，等一下。

673
00:28:51,100 --> 00:28:52,340
我以为我 - 自己做得很好。 - 嗯……

674
00:28:52,440 --> 00:28:54,310
那可能吗？...罗伊怎么样？

675
00:28:54,410 --> 00:28:56,100
我要告诉他不要来。

676
00:28:56,200 --> 00:28:57,100
对不起。

677
00:28:57,200 --> 00:28:59,620
恭喜你，Kaya。再见。

678
00:29:03,410 --> 00:29:05,580
艾尔斯贝思，对不起。酒喝多了。

679
00:29:05,680 --> 00:29:08,440
噢，这不是你的错。

680
00:29:08,550 --> 00:29:11,270
有时我感觉我所做的一切都是错的。

681
00:29:11,370 --> 00:29:13,270
这就是所谓的做母亲。

682
00:29:13,370 --> 00:29:16,550
除非你做得不好，那么你就不在乎了。

683
00:29:16,650 --> 00:29:18,370
一切都会过去的。

684
00:29:18,480 --> 00:29:21,100
你和泰迪关系很好。

685
00:29:21,200 --> 00:29:23,960
孩子们只是......坚强。

686
00:29:33,860 --> 00:29:35,100
你好？

687
00:29:35,200 --> 00:29:36,860
嘿，爸爸。

688
00:29:36,960 --> 00:29:38,310
曼迪。

689
00:29:38,410 --> 00:29:39,510
你在家干嘛？

690
00:29:39,620 --> 00:29:41,310
我已经厌倦寻找自我。

691
00:29:41,410 --> 00:29:43,240
我需要暂时什么都不做。

692
00:29:43,340 --> 00:29:46,030
我也很想念我的猫。

693
00:29:46,130 --> 00:29:47,930
真理？

694
00:29:48,030 --> 00:29:50,030
他在哪里？

695
00:29:50,130 --> 00:29:51,510
到妈妈身边来。

696
00:29:54,100 --> 00:29:56,170
- 真相？ — 曼迪。

697
00:29:56,270 --> 00:29:58,200
什么？

698
00:29:59,620 --> 00:30:01,510
- 你为什么一瘸一拐的？ - 别介意。

699
00:30:01,620 --> 00:30:03,960
呃，亲爱的，我不想打扰你

700
00:30:04,060 --> 00:30:07,410
关于你的徒步旅行和创造力计划，但是......

701
00:30:08,480 --> 00:30:10,750
怎么，他还没死，是吗？

702
00:30:12,370 --> 00:30:13,750
如何？

703
00:30:15,060 --> 00:30:16,890
那是不可能的。

704
00:30:18,130 --> 00:30:19,960
爸爸。

705
00:30:24,100 --> 00:30:25,310
我相信你

706
00:30:25,410 --> 00:30:26,930
照顾他。

707
00:30:27,930 --> 00:30:29,550
上帝，你毁了一切。

708
00:30:29,650 --> 00:30:31,750
你是史上最糟糕的父亲！

709
00:30:37,790 --> 00:30:39,240
谢谢你，克里斯。

710
00:30:40,060 --> 00:30:41,340
你好。

711
00:30:42,410 --> 00:30:44,440
你好，马丁。

712
00:30:44,550 --> 00:30:46,680
我有一份礼物给劳伦斯·格雷。

713
00:30:46,790 --> 00:30:48,860
格雷先生不在。我可以替他拿。

714
00:30:48,960 --> 00:30:52,270
哦，好的。请确保他收到了。

715
00:30:52,370 --> 00:30:55,550
有一张卡片。这是一种道歉。

716
00:30:55,650 --> 00:30:57,270
我们发生了一起击剑事故。

717
00:30:57,370 --> 00:30:58,680
我的天啊。

718
00:30:58,790 --> 00:31:01,200
你就是弄伤我爸爸脚踝的那个疯女人吗？

719
00:31:01,310 --> 00:31:02,480
我确信那就是我。

720
00:31:02,580 --> 00:31:04,820
你想上楼吗？

721
00:31:04,930 --> 00:31:05,930
绝对地。

722
00:31:06,030 --> 00:31:07,240
谢谢你，马丁。

723
00:31:07,340 --> 00:31:08,510
我就接受它吧。

724
00:31:08,620 --> 00:31:10,200
那么，这是否更像是徒步旅行

725
00:31:10,310 --> 00:31:11,720
还是更具创造力？

726
00:31:11,820 --> 00:31:13,370
有时两者兼而有之，比如，

727
00:31:13,480 --> 00:31:15,170
我们会创造性地制作地图。

728
00:31:15,270 --> 00:31:16,440
- 听起来很有趣。 - 是啊，

729
00:31:16,550 --> 00:31:18,930
过了一会儿，我就觉得无聊了。

730
00:31:19,030 --> 00:31:20,240
我爸爸认为我“迷失了方向”

731
00:31:20,340 --> 00:31:22,170
只是因为我的间隔年还没有结束。

732
00:31:22,270 --> 00:31:23,200
那么，已经过去多久了？

733
00:31:23,310 --> 00:31:24,370
19个月。

734
00:31:24,480 --> 00:31:25,930
噢，一定很难，

735
00:31:26,030 --> 00:31:28,480
考虑到他的谋生手段。

736
00:31:28,580 --> 00:31:29,620
你根本不知道。

737
00:31:29,720 --> 00:31:30,680
那么，你妈妈怎么样？

738
00:31:30,790 --> 00:31:32,580
嗯。她的工作很疯狂

739
00:31:32,680 --> 00:31:34,240
并且一直在旅行。

740
00:31:34,340 --> 00:31:36,650
另外，我觉得如果我真的成功了，

741
00:31:36,750 --> 00:31:38,750
他们会获得荣誉，那还有什么意义呢？

742
00:31:38,860 --> 00:31:41,750
- 噢，我儿子也有这种感觉。- 每次都是这样。

743
00:31:41,860 --> 00:31:43,930
我正要向前走，却发生了一件糟糕的事情。

744
00:31:44,030 --> 00:31:47,340
就像昨晚一样，我回到家准备开始新的篇章，

745
00:31:47,440 --> 00:31:49,170
爸爸告诉我我们的猫死了。

746
00:31:49,270 --> 00:31:50,650
你不知道吗？

747
00:31:50,750 --> 00:31:53,510
他听起来好像这件事发生在不久前。

748
00:31:53,620 --> 00:31:54,890
也许吧。我离开已经有一个月了，

749
00:31:55,000 --> 00:31:57,170
尽管我离开的时候 Veritas 还很好。

750
00:31:57,270 --> 00:31:59,680
我猜爸爸不想在电话里让我难过。

751
00:31:59,790 --> 00:32:00,650
正确的。

752
00:32:00,750 --> 00:32:02,370
他肯定已经崩溃了。

753
00:32:02,480 --> 00:32:04,550
我的意思是，他爱那只猫胜过爱我。

754
00:32:04,650 --> 00:32:06,030
哦，我确定

755
00:32:06,130 --> 00:32:07,310
事实并非如此。

756
00:32:07,410 --> 00:32:10,000
他的骨灰就在那里。

757
00:32:16,270 --> 00:32:18,240
你为什么在这里？

758
00:32:18,340 --> 00:32:19,440
嘿，爸爸。

759
00:32:19,550 --> 00:32:20,550
你在家干嘛？

760
00:32:20,650 --> 00:32:22,270
马丁在楼下叫我。

761
00:32:22,370 --> 00:32:24,680
我给你带来了这个礼品篮

762
00:32:24,790 --> 00:32:27,030
为你的脚踝受伤道歉。

763
00:32:27,130 --> 00:32:29,100
我想，谁不喜欢甘草呢？

764
00:32:29,200 --> 00:32:30,750
事实上，我不知道。

765
00:32:30,860 --> 00:32:33,410
恐怕您已达到服务限制

766
00:32:33,510 --> 00:32:35,200
包含在您的咨询费中。

767
00:32:35,310 --> 00:32:37,860
哦……劳伦斯：如果你想雇佣 Outmatch

768
00:32:37,960 --> 00:32:40,100
为你的孙子做好准备，

769
00:32:40,200 --> 00:32:43,550
您需要签订正式的、全额收费的合同。

770
00:32:43,650 --> 00:32:46,960
好的。我得考虑一下。

771
00:32:47,060 --> 00:32:49,580
- 很高兴见到你。 - 你也是。

772
00:32:49,680 --> 00:32:51,680
- 你有我的短信。 - 我有。

773
00:32:51,790 --> 00:32:53,890
哦，劳伦斯，我，嗯，

774
00:32:54,000 --> 00:32:56,060
我给你带来了这个。

775
00:32:56,170 --> 00:32:57,550
- 干净整洁。 - 不匹配

776
00:32:57,650 --> 00:32:59,580
神秘纤维”？

777
00:33:01,000 --> 00:33:02,820
不，没有。

778
00:33:02,930 --> 00:33:03,960
太糟糕了。

779
00:33:14,550 --> 00:33:16,000
什么？

780
00:33:17,580 --> 00:33:20,100
“正是在那一刻我真正感受到

781
00:33:20,200 --> 00:33:21,720
“世界的不公正。

782
00:33:21,820 --> 00:33:23,750
“我发誓不再拿自己作比较

783
00:33:23,860 --> 00:33:26,930
“在 Instagram 上关注超级名模，而不是关注

784
00:33:27,030 --> 00:33:29,480
社区服务和法国号。”

785
00:33:29,580 --> 00:33:30,510
唔。

786
00:33:30,620 --> 00:33:32,720
我认为令人印象深刻。

787
00:33:32,820 --> 00:33:34,550
我从来不知道有特权的孩子会有什么感受

788
00:33:34,650 --> 00:33:36,270
如此受压迫和践踏。

789
00:33:36,370 --> 00:33:38,100
唔。

790
00:33:38,200 --> 00:33:39,790
也许他们只是需要一个目标，

791
00:33:39,890 --> 00:33:43,100
比进入一所名牌学校更重要的事情。

792
00:33:43,200 --> 00:33:44,410
毫米。

793
00:33:45,310 --> 00:33:46,580
你好。

794
00:33:47,510 --> 00:33:48,930
我不会打扰你们两个的。

795
00:33:53,340 --> 00:33:55,340
呃…

796
00:33:55,440 --> 00:33:56,960
罗伊说我必须道歉。

797
00:33:57,060 --> 00:33:59,060
哦...你不必这么做。

798
00:33:59,170 --> 00:34:01,100
不，不，他是对的。

799
00:34:01,200 --> 00:34:03,130
我太敏感了。

800
00:34:03,240 --> 00:34:07,100
他让我意识到拥有这样一位关心我的妈妈是多么幸运。

801
00:34:07,200 --> 00:34:08,860
无论你做什么，

802
00:34:08,960 --> 00:34:10,720
我仍需尽力去充分享受我的生命。

803
00:34:10,820 --> 00:34:12,930
所以，你不必因为没去而感到难过

804
00:34:13,030 --> 00:34:14,510
去一所更负盛名的大学，

805
00:34:14,620 --> 00:34:17,270
或者成为一名水球冠军运动员？

806
00:34:17,370 --> 00:34:18,930
我爱我的学校。

807
00:34:19,030 --> 00:34:21,820
我知道哲学专业在现实世界里似乎没用，

808
00:34:21,930 --> 00:34:24,790
但我不知道，它教会我思考

809
00:34:24,890 --> 00:34:27,750
并注意到其他人错过的事物。

810
00:34:28,580 --> 00:34:29,720
我找到了我的人民。

811
00:34:29,820 --> 00:34:31,440
就像你们在纽约所做的那样。

812
00:34:31,550 --> 00:34:33,340
谢谢你，泰迪。

813
00:34:33,440 --> 00:34:35,310
说到纽约人，

814
00:34:35,410 --> 00:34:37,580
我给你带了一份礼物。

815
00:34:38,410 --> 00:34:39,890
罗伊来了。

816
00:34:41,100 --> 00:34:43,620
他正在审讯室里等你。

817
00:34:43,720 --> 00:34:45,370
哦天哪！好的。

818
00:34:45,480 --> 00:34:47,510
啊!

819
00:34:48,340 --> 00:34:51,270
妈妈，这是…

820
00:34:51,370 --> 00:34:53,030
羅伊！

821
00:34:53,130 --> 00:34:54,790
哦！

822
00:34:55,650 --> 00:34:57,000
他道歉了吗？

823
00:34:57,100 --> 00:34:58,060
他做到了。

824
00:34:58,170 --> 00:35:00,130
好的，那我就交给你了。

825
00:35:00,240 --> 00:35:01,680
妈妈，呃…

826
00:35:01,790 --> 00:35:03,680
对他宽容点。

827
00:35:07,550 --> 00:35:09,960
那么，你想知道什么？

828
00:35:14,410 --> 00:35:17,340
也许我应该进去把它打破？

829
00:35:17,440 --> 00:35:18,820
没关系。

830
00:35:18,930 --> 00:35:20,720
你回来真好。

831
00:35:20,820 --> 00:35:23,240
我认为你正在帮助你妈妈忘记安格斯。

832
00:35:23,340 --> 00:35:24,890
安格斯是谁？

833
00:35:25,000 --> 00:35:27,510
- 她没告诉你？ - 嗯嗯。

834
00:35:28,310 --> 00:35:32,240
你的妈妈和一个苏格兰男孩有过一段小恋情。

835
00:35:32,340 --> 00:35:35,060
她做到了吗？

836
00:35:35,170 --> 00:35:37,930
她真棒。哇。

837
00:35:38,030 --> 00:35:40,620
有时候真的很难记起她已经是一个成年人了。

838
00:35:40,720 --> 00:35:42,440
就是圆点图案。

839
00:35:42,550 --> 00:35:44,240
是的，我想是的。

840
00:35:44,340 --> 00:35:45,820
等待。

841
00:35:45,930 --> 00:35:49,000
这个叫安格斯的家伙，他不是消防员，是吗？

842
00:35:50,370 --> 00:35:52,240
呃，然后发生了那起小车祸，

843
00:35:52,340 --> 00:35:53,790
但我们已经讨论过了。

844
00:35:53,890 --> 00:35:57,510
我知道。我们已经谈了这么多。我很抱歉。

845
00:35:57,620 --> 00:35:59,240
不，这很有趣。

846
00:35:59,340 --> 00:36:01,820
我的父母从来不愿意谈论任何事情，

847
00:36:01,930 --> 00:36:03,370
特别是当它令人不愉快的时候。

848
00:36:03,480 --> 00:36:05,370
他们甚至从来没有告诉我我们的狗什么时候死的。

849
00:36:05,480 --> 00:36:08,550
他们只是说：“墨菲去农场生活了。”

850
00:36:08,650 --> 00:36:10,310
啥？我……我做了什么？

851
00:36:10,410 --> 00:36:13,100
你可能刚刚破获了一个案件。

852
00:36:17,170 --> 00:36:18,680
我和鲍比的成功教练谈过

853
00:36:18,790 --> 00:36:20,650
我们将修改 Bobby 的申请

854
00:36:20,750 --> 00:36:24,100
专注于他对巴厘岛舞蹈的浓厚兴趣。

855
00:36:24,200 --> 00:36:26,310
鲍勃（通过电话）：我们去巴厘岛度假了。

856
00:36:26,410 --> 00:36:28,890
嗯，这就是我们的想法。

857
00:36:29,000 --> 00:36:31,680
我们将很快为您提供最新消息。

858
00:36:31,790 --> 00:36:32,680
你最好这样。

859
00:36:34,890 --> 00:36:36,310
- 你好。 - 埃尔斯贝思。

860
00:36:36,410 --> 00:36:39,060
我欠你什么呢，呃...你欠我什么？

861
00:36:39,170 --> 00:36:41,930
好吧，我带来一些坏消息。

862
00:36:42,030 --> 00:36:43,720
我决定不再前进

863
00:36:43,820 --> 00:36:45,580
与 Outmatch 教育咨询公司合作。

864
00:36:45,680 --> 00:36:47,720
我从来没想过你是认真的。

865
00:36:47,820 --> 00:36:50,680
你只是想把谋杀伊森的罪名嫁祸给我，

866
00:36:50,790 --> 00:36:52,030
但你却不能。

867
00:36:52,130 --> 00:36:53,310
哦，不，事实并非如此。

868
00:36:53,410 --> 00:36:55,680
- 不是吗？ - 我很感兴趣

869
00:36:55,790 --> 00:36:57,310
在你的教育思想中，

870
00:36:57,410 --> 00:36:59,820
它帮助我理解

871
00:36:59,930 --> 00:37:02,720
我的泰迪熊一切安好。

872
00:37:02,820 --> 00:37:04,620
我为他感到骄傲。

873
00:37:04,720 --> 00:37:06,060
嗯，非常好。

874
00:37:06,170 --> 00:37:08,440
正如你应该为 Mandy 感到骄傲一样。

875
00:37:08,550 --> 00:37:09,960
实际上，

876
00:37:10,060 --> 00:37:12,620
正是曼迪 (Mandy) 帮助破获了伊森 (Ethan) 的谋杀案。

877
00:37:12,720 --> 00:37:14,860
- 啥？我的 Mandy？- 嗯嗯。

878
00:37:14,960 --> 00:37:16,860
因为我已经尝试了一切。

879
00:37:16,960 --> 00:37:20,440
我是说，我读了所有被拒绝的申请，

880
00:37:20,550 --> 00:37:25,030
我发现伊桑布鲁克斯正在毁掉你的生意。

881
00:37:25,130 --> 00:37:28,890
所以我参加了 LSAT 模拟考试

882
00:37:29,000 --> 00:37:30,720
我也证明了你有足够的时间

883
00:37:30,820 --> 00:37:32,370
溜出去杀死他。

884
00:37:32,480 --> 00:37:34,720
你知道他的过敏症

885
00:37:34,820 --> 00:37:37,030
会引发他严重的哮喘。

886
00:37:37,130 --> 00:37:41,790
所以你揉了揉你自己猫的皮屑

887
00:37:41,890 --> 00:37:44,930
在他的面具里，然后你把猫薄荷

888
00:37:45,030 --> 00:37:48,170
在窗台上引诱四只猫。

889
00:37:48,270 --> 00:37:50,620
这并不是为了引起 Ethan 的攻击

890
00:37:50,720 --> 00:37:53,790
而是为了掩盖已经发生的谋杀。

891
00:37:53,890 --> 00:37:56,100
你知道吗 - 你听起来有多疯狂。 - 我知道！

892
00:37:56,200 --> 00:37:59,820
这看上去很疯狂，直到...

893
00:38:03,410 --> 00:38:05,410
你还记得 Veritas 吗。

894
00:38:06,270 --> 00:38:08,550
你是怎样……的？ELSBETH：人们经常撒谎

895
00:38:08,650 --> 00:38:10,060
当宠物死去时，他们会

896
00:38:10,170 --> 00:38:12,310
我以为你杀了可怜的维里塔斯

897
00:38:12,410 --> 00:38:13,790
掩盖你的踪迹，

898
00:38:13,890 --> 00:38:15,890
但后来 Mandy 告诉我

899
00:38:16,000 --> 00:38:17,580
你喜欢这个小家伙。

900
00:38:17,680 --> 00:38:20,000
所以我建议她试着去找他。

901
00:38:20,100 --> 00:38:21,550
我去了 17 个不同的庇护所

902
00:38:21,650 --> 00:38:23,030
在我找到正确的那个之前。

903
00:38:23,130 --> 00:38:25,240
爸爸，他被一个和你的照片相符的男人遗弃了，

904
00:38:25,340 --> 00:38:26,440
还有他最喜欢的玩具。

905
00:38:26,550 --> 00:38:29,170
淡蓝色的羊绒鼠

906
00:38:29,270 --> 00:38:31,310
花费80美元。

907
00:38:31,410 --> 00:38:33,720
你不知道吗？这款毛绒猫玩具

908
00:38:33,820 --> 00:38:36,370
与伊森面具上的神秘纤维相匹配。

909
00:38:36,480 --> 00:38:40,960
这是你用来擦他面具上的皮屑的东西，

910
00:38:41,060 --> 00:38:42,680
然后你试图让它看起来

911
00:38:42,790 --> 00:38:44,340
就像 Quad Cat 是罪魁祸首一样。

912
00:38:44,440 --> 00:38:48,170
试图诬陷另一只猫犯有谋杀罪是相当卑鄙的。

913
00:38:48,270 --> 00:38:50,310
你不知道 Quad Cat...

914
00:38:51,680 --> 00:38:54,310
...只有四个脚趾，并且不会引起过敏。

915
00:38:54,410 --> 00:38:55,860
所以你说，

916
00:38:55,960 --> 00:38:58,550
但我发誓我看到 Ethan 有过敏反应

917
00:38:58,650 --> 00:39:00,240
对那只愚蠢的猫来说。

918
00:39:00,340 --> 00:39:02,930
哦，那一定是你衣服上的皮屑，

919
00:39:03,030 --> 00:39:04,580
就像它激发我一样。

920
00:39:04,680 --> 00:39:07,650
好吧，你们都疯了。我以前从来没见过那只猫。

921
00:39:07,750 --> 00:39:09,860
- Veritas 死了。- 真的吗？

922
00:39:09,960 --> 00:39:12,000
那么也许我们应该取一个样本

923
00:39:12,100 --> 00:39:13,930
来自沙箱

924
00:39:14,030 --> 00:39:18,170
并将其与壁炉架上的灰烬进行比较？

925
00:39:20,130 --> 00:39:22,370
所以你终于从沙发上起身并做了一些事情。

926
00:39:22,480 --> 00:39:25,820
哦，她只是需要一个目标。

927
00:39:25,930 --> 00:39:28,030
这不是来自你的东西。

928
00:39:30,750 --> 00:39:32,310
你有权保持沉默。

929
00:39:32,410 --> 00:39:36,100
你说的任何话都可能而且将会对你不利。

930
00:39:36,200 --> 00:39:37,890
事实上，爸爸，我的父亲是一个杀人犯

931
00:39:38,000 --> 00:39:39,340
将会是一篇很棒的大学论文。

932
00:39:39,440 --> 00:39:41,000
我会进入任何地方。

933
00:39:41,100 --> 00:39:42,310
我很乐意和你一起工作。

934
00:39:44,720 --> 00:39:46,720
哦！抱歉。

935
00:39:48,270 --> 00:39:50,680
这些访问总是显得如此短暂。

936
00:39:50,790 --> 00:39:52,200
是的，你不必听

937
00:39:52,310 --> 00:39:55,240
让罗伊在过去两天里对你的母亲大加赞扬。

938
00:39:55,340 --> 00:39:56,650
噢，对不起。

939
00:39:56,750 --> 00:39:58,510
还行。我还挺喜欢的。

940
00:39:58,620 --> 00:39:59,790
哦，另外，我有一些消息。

941
00:39:59,890 --> 00:40:01,410
嗯，我芝加哥的一个老朋友

942
00:40:01,510 --> 00:40:04,310
谁知道这种东西说马克·范内斯是

943
00:40:04,410 --> 00:40:06,720
在离婚时遭受了惨痛损失。

944
00:40:06,820 --> 00:40:07,960
不！真的吗？

945
00:40:08,060 --> 00:40:09,480
事实上，明年这个时候，

946
00:40:09,580 --> 00:40:11,000
他的球队将在 TruRose 体育场比赛，

947
00:40:11,100 --> 00:40:13,650
— 这全都是你的功劳。— 嗯，对她来说是好事。

948
00:40:13,750 --> 00:40:15,100
哦天啊我松了一口气

949
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
我再也不用担心黑车了

950
00:40:17,100 --> 00:40:20,860
有人对我说：“进来吧！”[笑][咯咯笑]你自由了。

951
00:40:21,890 --> 00:40:24,310
- 嗯，我该走了。 - 对。

952
00:40:24,410 --> 00:40:26,680
呃，等一下。泰迪。

953
00:40:27,480 --> 00:40:30,240
您所说的工作与生活的平衡......

954
00:40:30,340 --> 00:40:31,620
哦，是的，妈妈，我不是那个意思。

955
00:40:31,720 --> 00:40:33,890
我只是想说……

956
00:40:36,370 --> 00:40:38,890
我确信我没有把所有事情都做对……

957
00:40:40,170 --> 00:40:42,680
...但我最终有了一个完美的儿子。

958
00:40:58,030 --> 00:41:00,270
你，呃，你已经完成了，对吗？

959
00:41:01,310 --> 00:41:02,310
不。

960
00:41:26,170 --> 00:41:28,510
请进来，塔斯基奥尼女士。

961
00:41:29,340 --> 00:41:31,000
你扭动的样子让我印象深刻

962
00:41:31,100 --> 00:41:34,370
摆脱 Van Ness 事件的困境。

963
00:41:34,480 --> 00:41:36,580
我确信你违反了道德标准

964
00:41:36,680 --> 00:41:39,410
一路走来，但这对你来说并不是什么新鲜事。

965
00:41:39,510 --> 00:41:41,000
嗯，你会知道的。

966
00:41:41,100 --> 00:41:43,100
我知道你的朋友船长

967
00:41:43,200 --> 00:41:45,100
梅尔滕斯谋杀案再次开庭。

968
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
我认为那是你指示的？

969
00:41:47,820 --> 00:41:49,930
瓦格纳上尉有自己的主见。

970
00:41:50,030 --> 00:41:52,550
我不禁想到这将如何影响

971
00:41:52,650 --> 00:41:54,550
你的朋友迪莉娅。

972
00:41:54,650 --> 00:41:56,580
迪莉娅？

973
00:41:56,680 --> 00:41:58,650
她被宣判无罪，罪名是谋杀安迪。

974
00:41:58,750 --> 00:42:00,170
存在双重危险。

975
00:42:00,270 --> 00:42:04,060
你真的认为像 Delia 这样的女人能承受

976
00:42:04,170 --> 00:42:07,790
她可能将面临什么样的审视？

977
00:42:07,890 --> 00:42:10,270
你能经受住这样的审视吗

978
00:42:10,370 --> 00:42:12,240
这可能会发生在你身上？

979
00:42:13,310 --> 00:42:17,750
你太聪明了，不会犯这种新手错误

980
00:42:17,860 --> 00:42:19,310
你在那次审判中所做的。

981
00:42:19,410 --> 00:42:23,310
这几乎就像你在这个案件中有个人利害关系一样。

982
00:42:23,410 --> 00:42:24,480
例如...？

983
00:42:24,580 --> 00:42:26,310
我还不知道。

984
00:42:27,100 --> 00:42:29,960
但我不会停下来，除非我做到了。

985
00:42:35,000 --> 00:42:36,890
字幕由 CBS 赞助

986
00:42:37,000 --> 00:42:38,720
和丰田。

987
00:42:38,820 --> 00:42:41,340
图片由 WGBH 媒体访问小组提供 access.wgbh.org

988
00:42:44,860 --> 00:42:47,000
♪ 前进吧，巴登，永不屈服 ♪

989
00:42:47,100 --> 00:42:50,960
♪ 我们的心思都在球场上 ♪

990
00:42:51,060 --> 00:42:55,000
♪ 凭借我们的勇气，我们将崛起 ♪

991
00:42:55,100 --> 00:42:57,030
♪ 胜利属于我们 ♪

992
00:42:57,130 --> 00:43:02,750
♪ 我们一起繁荣。♪