﻿1
00:01:39,307 --> 00:01:42,644
白莲花大饭店

2
00:02:39,409 --> 00:02:40,952
我叫阿姆瑞塔

3
00:02:41,077 --> 00:02:42,162
赛昂

4
00:02:42,287 --> 00:02:45,331
-赛昂，好美的名字
-谢谢

5
00:02:46,457 --> 00:02:48,126
你觉得泰国怎么样？

6
00:02:49,043 --> 00:02:51,588
我刚来，但我喜欢这里

7
00:02:53,047 --> 00:02:56,050
我是在夏威夷长大的
其实那里和这里很像

8
00:02:56,176 --> 00:02:57,760
只是夏威夷没有猴子

9
00:02:58,261 --> 00:03:01,472
看到树上的猴子真的很神奇

10
00:03:04,184 --> 00:03:05,935
这是你第一次冥想吗？

11
00:03:06,060 --> 00:03:10,315
不是，我妈很喜欢灵修什么的

12
00:03:11,191 --> 00:03:14,319
她让我过来是因为她知道我压力很大

13
00:03:14,444 --> 00:03:16,446
我刚考完期末考试，还有…

14
00:03:18,156 --> 00:03:19,574
一些别的事

15
00:03:22,035 --> 00:03:23,036
好

16
00:03:23,870 --> 00:03:26,331
-可以开始了吗？
-好，开始吧

17
00:03:26,456 --> 00:03:28,499
请闭上眼睛

18
00:03:31,920 --> 00:03:34,547
静下心来

19
00:03:36,799 --> 00:03:38,968
专注于呼吸

20
00:03:40,803 --> 00:03:42,055
吸气

21
00:03:44,224 --> 00:03:46,809
呼气

22
00:03:46,935 --> 00:03:49,062
彻底释放

23
00:03:52,190 --> 00:03:56,277
让脑海里喋喋不休的念头安静下来

24
00:03:57,153 --> 00:03:59,781
在寂静中发现…

25
00:04:00,990 --> 00:04:02,742
永恒的含义

26
00:04:04,327 --> 00:04:05,370
吸气

27
00:04:06,955 --> 00:04:11,292
慢慢地呼气

28
00:04:20,468 --> 00:04:25,765
让外界的声音逐渐消失

29
00:04:28,184 --> 00:04:32,146
只专注于你的呼吸

30
00:04:38,695 --> 00:04:41,364
女士？女士，那是枪声

31
00:04:43,616 --> 00:04:44,659
真的

32
00:04:53,251 --> 00:04:55,670
-好，保持冷静
-该死

33
00:04:56,296 --> 00:04:59,966
-我妈还在那里
-赛昂？别去…

34
00:05:00,091 --> 00:05:01,801
天哪

35
00:06:11,454 --> 00:06:13,498
千万别让我妈出事，求你了

36
00:06:14,707 --> 00:06:17,585
耶稣，请赦免我所有的罪

37
00:06:17,710 --> 00:06:21,506
我祈求你庇佑我和妈妈
助我们脱险，奉耶稣之名祈祷，阿们

38
00:06:26,344 --> 00:06:27,387
搞什么？

39
00:06:28,262 --> 00:06:31,224
我说了，别让我妈出事，混蛋

40
00:07:03,589 --> 00:07:06,259
（一周前）

41
00:07:55,725 --> 00:07:59,187
你介意坐到那边去吗？
我妻子受不了烟味

42
00:08:08,696 --> 00:08:10,615
说真的，别抽烟了

43
00:09:00,998 --> 00:09:03,084
有什么好笑的？我的摩托车坏了

44
00:09:03,209 --> 00:09:06,629
-我帮你修？
-我要迟到了，你修不好的

45
00:09:06,754 --> 00:09:08,631
那你想搭便车吗？

46
00:09:09,423 --> 00:09:11,092
你还等什么？

47
00:09:11,217 --> 00:09:12,468
快点

48
00:09:15,304 --> 00:09:17,098
-走吧
-一百泰铢

49
00:09:17,473 --> 00:09:18,683
别开玩笑了

50
00:09:18,808 --> 00:09:20,518
-亲一个？
-我要迟到了

51
00:09:28,025 --> 00:09:29,026
早上好

52
00:09:31,988 --> 00:09:33,322
早

53
00:09:34,156 --> 00:09:36,701
斯塔拉女士

54
00:09:38,786 --> 00:09:39,912
斯塔拉女士

55
00:09:41,414 --> 00:09:44,500
-船应该马上就到了
-我还需要一点时间

56
00:09:47,003 --> 00:09:50,172
当然，但船快到码头站台了

57
00:09:50,298 --> 00:09:52,341
让他们在海湾里转一圈

58
00:09:54,468 --> 00:09:56,554
-在海湾里转一圈？
-对

59
00:10:12,320 --> 00:10:14,697
-好了，快去吧
-这次算你救了我，谢谢

60
00:10:15,656 --> 00:10:17,116
我晚点来讨债

61
00:10:46,937 --> 00:10:48,022
你们好

62
00:10:48,147 --> 00:10:49,231
嗨

63
00:10:52,151 --> 00:10:54,487
欢迎光临泰国白莲花度假村

64
00:10:54,612 --> 00:10:55,613
谢谢

65
00:10:56,364 --> 00:10:57,573
送您的

66
00:10:57,698 --> 00:11:00,201
-我就不用了，我不需要
-拿一条

67
00:11:02,995 --> 00:11:04,997
我是总经理法比安

68
00:11:05,122 --> 00:11:09,210
很高兴向两位介绍度假村的老板之一
斯塔拉女士

69
00:11:11,545 --> 00:11:14,090
我们的健康计划是她一手设计的

70
00:11:14,882 --> 00:11:17,968
说句自夸的话
我们是世界上最好的度假村

71
00:11:18,094 --> 00:11:20,763
天哪，我们很高兴能来到这里

72
00:11:20,888 --> 00:11:22,723
珍珠是你们本周的健康导师

73
00:11:22,848 --> 00:11:25,893
她会回答你们所有的问题
并送你们去房间

74
00:11:26,018 --> 00:11:27,436
你真是太漂亮了

75
00:11:29,188 --> 00:11:30,690
-她是不是很漂亮？
-先去房间吧

76
00:11:30,815 --> 00:11:33,859
-这边请
-天哪，你真漂亮

77
00:11:33,984 --> 00:11:35,444
你叫什么来着？

78
00:11:35,569 --> 00:11:38,656
-珍珠？我喜欢
-别说话了

79
00:11:40,116 --> 00:11:41,534
就是这里，你们好

80
00:11:41,659 --> 00:11:43,869
-是拉特利夫一家吧？
-是我们

81
00:11:43,994 --> 00:11:45,579
旅途顺利吗？

82
00:11:45,705 --> 00:11:48,791
在多哈停留了好一阵子
但是现在全忘了

83
00:11:48,916 --> 00:11:51,585
我们飞越了北极

84
00:11:52,169 --> 00:11:53,587
请问你们是怎么找到我们的？

85
00:11:53,713 --> 00:11:57,425
派珀是教堂山分校的…谢谢…大四生

86
00:11:57,550 --> 00:11:59,385
我也是北卡大学毕业的

87
00:11:59,510 --> 00:12:03,431
但蒂莫西和萨克森
都是从杜克大学毕业的

88
00:12:03,556 --> 00:12:06,392
我们的小儿子洛克兰
刚被这两所大学同时录取

89
00:12:06,517 --> 00:12:09,228
你想想就知道，这事很复杂

90
00:12:09,353 --> 00:12:13,607
派珀主修宗教学
所以她的论文主题是…

91
00:12:13,733 --> 00:12:17,153
-派珀，你的论文主题是什么？
-爸，别说了

92
00:12:17,278 --> 00:12:19,363
对，是关于佛教的

93
00:12:19,488 --> 00:12:22,116
这附近有一位僧人和一间寺院

94
00:12:22,241 --> 00:12:25,536
总之，她想采访他
所以我们全家来了一次公路旅行

95
00:12:25,661 --> 00:12:28,622
帕姆，你能送他们去别墅吗？

96
00:12:28,748 --> 00:12:30,040
没问题

97
00:12:30,166 --> 00:12:32,585
-祝你们入住愉快
-这边请

98
00:12:33,419 --> 00:12:35,045
-谢谢
-谢谢

99
00:12:35,171 --> 00:12:36,922
-入住愉快
-入住愉快

100
00:12:38,299 --> 00:12:41,343
-嗨
-你们好

101
00:12:41,469 --> 00:12:42,595
嗨

102
00:12:44,597 --> 00:12:47,975
我是斯塔拉，这家度假村的老板之一

103
00:12:48,100 --> 00:12:50,853
-幸会
-我是你的粉丝

104
00:12:50,978 --> 00:12:52,480
我丈夫也是

105
00:12:53,355 --> 00:12:56,317
-我们常看你的节目
-谢谢

106
00:12:57,067 --> 00:12:58,319
她们都是你的朋友吗？

107
00:12:58,444 --> 00:13:02,490
是的，这是凯特和萝瑞
我们一直都是朋友

108
00:13:02,615 --> 00:13:05,576
对，我们九岁的时候就是同学了

109
00:13:05,701 --> 00:13:07,745
-一直到高中
-对

110
00:13:07,870 --> 00:13:10,247
-老朋友
-多年的朋友，但不算老

111
00:13:11,749 --> 00:13:13,626
-对
-我们都忙着过自己的生活

112
00:13:13,751 --> 00:13:16,837
很想念彼此，所以…

113
00:13:16,962 --> 00:13:19,131
我们住在不同的城市

114
00:13:19,256 --> 00:13:24,220
-然后洁克琳听说了这个地方
-它已经成了洛杉矶的热议话题

115
00:13:26,013 --> 00:13:27,014
欢迎各位

116
00:13:28,682 --> 00:13:30,309
这是瓦伦丁

117
00:13:30,434 --> 00:13:32,561
他是你们的健康导师

118
00:13:32,686 --> 00:13:35,606
-健康导师？我喜欢
-好

119
00:13:36,440 --> 00:13:41,111
他可是这里最好的健康导师
大家都指名要他

120
00:13:41,737 --> 00:13:42,780
因为…

121
00:13:44,198 --> 00:13:45,282
他很帅

122
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
很期待与你们合作

123
00:13:50,621 --> 00:13:52,748
他是俄罗斯人

124
00:13:57,837 --> 00:13:58,879
-拜拜
-好，拜拜

125
00:13:59,004 --> 00:14:00,422
入住愉快

126
00:14:02,883 --> 00:14:03,884
贝琳达小姐

127
00:14:05,386 --> 00:14:07,346
我是蓬猜，我们通过电话

128
00:14:07,471 --> 00:14:10,724
-很高兴终于见到你了
-您的光临是我们的荣幸

129
00:14:11,225 --> 00:14:12,351
这是给您的

130
00:14:13,769 --> 00:14:18,774
谢谢，我很荣幸
很高兴能顺利来到这里

131
00:14:18,899 --> 00:14:22,319
我想尽我所能好好学习
把这份神奇的魔力带回毛伊岛

132
00:14:22,444 --> 00:14:23,445
那太好了

133
00:14:24,071 --> 00:14:25,406
我们走吧？

134
00:14:25,531 --> 00:14:30,035
-这里的每个人都盼着见您呢
-我都等不及了

135
00:14:45,384 --> 00:14:46,468
天哪

136
00:14:50,514 --> 00:14:51,557
太棒了

137
00:15:00,733 --> 00:15:06,030
爸，我知道我说了一些难听话
但这地方太棒了

138
00:15:06,155 --> 00:15:08,282
-我做过功课的
-你总是对的

139
00:15:08,407 --> 00:15:11,702
萨克森一直不想来
我们平时都去加勒比海

140
00:15:11,827 --> 00:15:13,787
不，我不需要度假，所以…

141
00:15:13,913 --> 00:15:14,914
我喜欢工作

142
00:15:17,082 --> 00:15:20,002
-怎么了？
-萨克森在他父亲手下工作

143
00:15:20,127 --> 00:15:21,754
他们喜欢这种关系

144
00:15:21,879 --> 00:15:23,547
-这是蒂姆的梦想
-挺好的

145
00:15:23,672 --> 00:15:26,133
这对你们两位来说都太棒了

146
00:15:26,258 --> 00:15:29,470
-这里有几间卧室？
-三间

147
00:15:29,595 --> 00:15:31,889
穿过公共区域就是主卧

148
00:15:32,014 --> 00:15:34,516
主卧两边各有一间卧室

149
00:15:34,642 --> 00:15:38,145
好，那么…洛奇，你跟我睡

150
00:15:38,646 --> 00:15:40,648
-好
-他可以跟我睡，我不介意

151
00:15:41,690 --> 00:15:42,816
那很奇怪吧

152
00:15:43,901 --> 00:15:44,985
有什么奇怪的？

153
00:15:46,153 --> 00:15:49,573
成年的姐弟不会睡在一起的
你懂的…

154
00:15:53,285 --> 00:15:55,496
-生殖器
-萨克森

155
00:15:55,621 --> 00:15:57,957
-怎么了？
-那是个不好的词

156
00:16:01,210 --> 00:16:03,420
住手，萨克森，别闹了！

157
00:16:04,296 --> 00:16:07,383
-住手，放开我
-我们家很正常，以后你就知道了

158
00:16:07,508 --> 00:16:10,302
-这可不一定
-无线网的账号是什么？

159
00:16:10,427 --> 00:16:11,887
对啊

160
00:16:12,012 --> 00:16:14,515
我们别墅里没有无线网

161
00:16:14,640 --> 00:16:16,225
-什么？
-什么？没有无线网？

162
00:16:16,350 --> 00:16:20,229
对，我们把度假村视为数码排毒区

163
00:16:20,354 --> 00:16:22,982
所以我们鼓励客人把手机

164
00:16:23,107 --> 00:16:25,818
笔记本、电脑等电子产品
放进这个袋子里

165
00:16:25,943 --> 00:16:29,363
然后由我把它们放进保险箱里

166
00:16:29,488 --> 00:16:32,157
到了周末，我们会把它们还给大家

167
00:16:32,282 --> 00:16:35,452
这样一来，你们就可以专注于当下

168
00:16:35,577 --> 00:16:39,248
-还有彼此，好好照顾自己
-对

169
00:16:39,373 --> 00:16:42,042
-爸，你做功课时查到这个了吗？
-没有

170
00:16:42,626 --> 00:16:43,627
这不是强制的

171
00:16:45,045 --> 00:16:47,214
-好吧
-我觉得这是个好主意

172
00:16:47,339 --> 00:16:49,341
反正我想见的人都在眼前了

173
00:16:49,466 --> 00:16:51,593
-亲爱的，我只是…
-我受够这些手机了

174
00:16:51,719 --> 00:16:54,930
这不现实，我们要留着手机，帕姆

175
00:16:55,055 --> 00:16:56,432
好

176
00:16:56,557 --> 00:16:58,892
我们唯一的要求是
别把手机带到公共区域

177
00:16:59,018 --> 00:17:02,354
-以免打扰到其他客人
-可以带去健身房吗？

178
00:17:02,479 --> 00:17:04,690
-天哪，你是笨蛋吗？
-什么？不是

179
00:17:04,815 --> 00:17:06,692
听着音乐会让我更有劲儿

180
00:17:06,817 --> 00:17:07,943
那就是公共区域

181
00:17:09,028 --> 00:17:10,237
他真可爱

182
00:17:10,362 --> 00:17:13,323
不，我是认真的
没有手机的话，我这一整周

183
00:17:13,449 --> 00:17:14,700
能干什么呢？

184
00:17:16,076 --> 00:17:17,244
吃水果吗？

185
00:17:20,414 --> 00:17:22,833
我们确实有很多美味的水果

186
00:17:22,958 --> 00:17:24,668
但那个可不能吃

187
00:17:24,793 --> 00:17:27,337
那是海芒果树的果实

188
00:17:27,463 --> 00:17:30,382
-果实的种子有毒
-是吗？

189
00:17:33,135 --> 00:17:35,471
-会要命吗？
-真有可能

190
00:17:36,221 --> 00:17:37,264
毒性很强的

191
00:17:38,140 --> 00:17:41,435
其实你一点都不会觉得无聊

192
00:17:41,560 --> 00:17:44,855
你们每个人的日程都很紧凑
这是围绕个人目标安排的

193
00:17:44,980 --> 00:17:48,192
-什么？
-明天你们要做生物识别测试

194
00:17:48,317 --> 00:17:50,611
-我不想做
-好

195
00:17:51,737 --> 00:17:54,114
-很复杂吗？我们在倒时差
-不

196
00:17:54,239 --> 00:17:55,949
我们会收集一大堆数据

197
00:17:56,075 --> 00:17:57,910
-然后利用这些结果…
-知道了

198
00:17:58,035 --> 00:18:00,704
制定一个最符合需求的个性化计划

199
00:18:00,829 --> 00:18:02,748
好了，帕姆，你真的很热情

200
00:18:02,873 --> 00:18:06,043
你人很好，但我们累了
我们倒了三次飞机才到

201
00:18:06,168 --> 00:18:08,587
我就直说了吧
我们只想享受轻松的时光

202
00:18:08,712 --> 00:18:11,673
而我…我只想健身

203
00:18:11,799 --> 00:18:14,593
只要你好好照顾我们
相信我，一周之后

204
00:18:14,718 --> 00:18:16,345
我也一定不会亏待你

205
00:18:16,970 --> 00:18:18,472
-好吗？
-非常感谢

206
00:18:18,597 --> 00:18:22,392
-明天见
-拜拜，帕姆要走了，各位，说再见

207
00:18:22,518 --> 00:18:25,062
-很高兴见到各位，欢迎你们
-谢谢

208
00:18:25,187 --> 00:18:26,605
非常感谢，帕姆

209
00:18:29,399 --> 00:18:30,901
我想睡一会儿

210
00:18:31,026 --> 00:18:33,612
你确定吗，亲爱的？
现在睡的话，今晚就睡不着了

211
00:18:33,737 --> 00:18:36,198
-我会睡得特别香
-是吗？

212
00:18:36,323 --> 00:18:38,033
我太高兴了

213
00:18:39,284 --> 00:18:40,494
是啊，来吧

214
00:18:43,872 --> 00:18:46,750
洛奇，你想不想…别闹了

215
00:18:47,709 --> 00:18:51,296
你想和我一起去寺院吗？
沿着海滩走一英里就到了

216
00:18:51,421 --> 00:18:53,465
-好啊
-我们不是要去泳池吗？

217
00:18:55,050 --> 00:18:57,052
你不想去泳池吗？

218
00:18:58,929 --> 00:19:01,515
想，但我可以先陪你去寺院

219
00:19:01,640 --> 00:19:03,725
再去泳池找你玩

220
00:19:05,811 --> 00:19:09,356
好，随便你，我们在泳池见

221
00:19:12,901 --> 00:19:16,405
-拜拜，老爸老妈
-尽情玩吧，儿子，一会见

222
00:19:30,961 --> 00:19:34,923
我们到处都玩遍了
比如墨西哥、哥斯达黎加

223
00:19:35,048 --> 00:19:37,718
但我们去哪都行，因为瑞克很少工作

224
00:19:37,843 --> 00:19:39,136
我以前是瑜伽老师

225
00:19:40,470 --> 00:19:42,347
-太酷了
-我们一直在旅行

226
00:19:42,472 --> 00:19:46,143
本来要回巴厘岛的
可他突然说：“我们去泰国吧”

227
00:19:46,268 --> 00:19:48,061
就是这样，一旦他拿定了主意

228
00:19:48,187 --> 00:19:50,272
你怎么说都没用，对吧，宝贝？

229
00:19:55,527 --> 00:19:57,237
希望你们喜欢泰国

230
00:19:57,863 --> 00:20:00,699
谢谢，你好，太好了，行李来了

231
00:20:02,242 --> 00:20:05,162
你能把它们放到卧室吗？
抱歉，行李很重

232
00:20:05,287 --> 00:20:08,540
-没关系
-你好吗？谢谢

233
00:20:11,251 --> 00:20:13,754
问你个问题，你知道…

234
00:20:14,421 --> 00:20:17,341
-海滩上那位女士吧？就是老板
-知道

235
00:20:17,466 --> 00:20:18,675
她结婚了吗？

236
00:20:18,800 --> 00:20:22,930
是的，她丈夫是吉姆霍林格先生
他在泰国很有名

237
00:20:23,972 --> 00:20:26,642
-他在这里吗？
-不在，他病了

238
00:20:26,767 --> 00:20:30,604
他之前在这里住院
但昨天出院回曼谷了

239
00:20:31,480 --> 00:20:34,316
-他在曼谷？
-这地方美得不可思议

240
00:20:35,192 --> 00:20:37,194
该死的

241
00:20:37,319 --> 00:20:41,865
该死的混蛋
果然是这样，我得喝一杯

242
00:20:44,952 --> 00:20:46,995
他坐飞机的时候会偏头痛

243
00:20:48,163 --> 00:20:51,375
-没什么大不了的
-有什么需要，尽管告诉我

244
00:20:51,500 --> 00:20:53,502
-太感谢了
-谢谢，入住愉快

245
00:21:00,676 --> 00:21:02,386
她人真好

246
00:21:03,053 --> 00:21:06,473
而且她叫珍珠
多可爱的名字啊，珍珠

247
00:21:07,766 --> 00:21:08,850
我的天

248
00:21:09,726 --> 00:21:12,479
不得了，我们太奢侈了

249
00:21:12,604 --> 00:21:14,106
我们应该天天过这样的日子

250
00:21:21,029 --> 00:21:22,990
看看水疗单吧

251
00:21:29,371 --> 00:21:31,164
这么多护理

252
00:21:31,915 --> 00:21:32,958
你应该做个面部护理

253
00:21:34,418 --> 00:21:37,587
瑞克，机场那位女士以为
你是我爸，知道吗？

254
00:21:37,713 --> 00:21:40,090
-你应该做个男士面部护理
-不用

255
00:21:40,215 --> 00:21:43,468
大家都是冲着这里的健康中心来的

256
00:21:43,593 --> 00:21:45,345
我不是

257
00:21:46,013 --> 00:21:47,347
那你是冲什么来的？

258
00:21:49,182 --> 00:21:50,684
我本来想去澳大利亚的

259
00:21:50,809 --> 00:21:54,313
-我说过了，我不能去澳大利亚
-为什么？

260
00:21:54,938 --> 00:21:56,064
你被逮捕过？

261
00:21:56,189 --> 00:21:58,859
你像机关枪似的没完没了
你知道吗？

262
00:21:58,984 --> 00:22:00,319
你问得够多了

263
00:22:05,866 --> 00:22:09,328
“与阿姆瑞塔医生进行减压冥想”

264
00:22:09,453 --> 00:22:10,662
你需要这个

265
00:22:12,039 --> 00:22:14,416
你得治治你的脾气，你有病

266
00:22:15,250 --> 00:22:17,836
我有病？我看发疯的人是你吧

267
00:22:21,131 --> 00:22:23,967
对了，我们今晚喝个烂醉怎么样？

268
00:22:24,092 --> 00:22:26,136
排毒前的最后一次狂欢？

269
00:22:26,261 --> 00:22:28,513
找点乐子，怎么样？

270
00:22:29,139 --> 00:22:30,474
考虑一下

271
00:22:31,767 --> 00:22:34,102
我喜欢这里，谢谢

272
00:23:11,264 --> 00:23:12,307
你们好

273
00:23:18,522 --> 00:23:21,858
洁克丝，这里太完美了
你相信吗？我有自己的泳池

274
00:23:21,983 --> 00:23:24,528
-真的吗？你们开心就好
-伙计们

275
00:23:25,195 --> 00:23:26,988
树上有一群猴子

276
00:23:27,114 --> 00:23:28,323
-真的吗？
-真的

277
00:23:29,157 --> 00:23:31,535
别喂它们，猴子可能会有攻击性

278
00:23:31,660 --> 00:23:33,245
-萝瑞，你的房间怎么样？
-特别好

279
00:23:33,370 --> 00:23:35,539
你那里好像有点挤，我很乐意跟你换

280
00:23:35,664 --> 00:23:40,127
不用，风景超级美
不过，是你付的钱，你先选好了

281
00:23:40,252 --> 00:23:42,379
天哪，我怎么样都行

282
00:23:42,504 --> 00:23:46,049
只要我们三个都在
让我睡树上我都能笑醒

283
00:23:47,050 --> 00:23:49,428
-你太慷慨了
-真好

284
00:23:51,388 --> 00:23:53,181
但我们要自付护理费

285
00:23:53,306 --> 00:23:55,559
而且我还会帮你付一些护理费

286
00:23:57,436 --> 00:23:59,438
伙计们，要不要开一瓶酒？

287
00:23:59,563 --> 00:24:01,606
-当然要
-那就开一瓶

288
00:24:01,731 --> 00:24:05,152
-这种时候必须庆祝
-太对了

289
00:24:05,277 --> 00:24:07,154
而且青春一去不复返

290
00:24:07,279 --> 00:24:13,577
-除了你，洁克，你太美了
-你才美呢

291
00:24:14,202 --> 00:24:16,455
但你实在美得不像话

292
00:24:17,122 --> 00:24:18,415
你才是呢

293
00:24:19,833 --> 00:24:22,085
你和20年前一模一样

294
00:24:22,210 --> 00:24:23,920
好吧

295
00:24:26,923 --> 00:24:28,216
你们两个都是

296
00:24:28,341 --> 00:24:31,136
好吧，但你像是刚从产道里出来的

297
00:24:31,261 --> 00:24:32,304
我的天

298
00:24:33,388 --> 00:24:35,724
-你的医生是谁？
-少胡说，你的医生又是谁？

299
00:24:35,849 --> 00:24:39,352
你问这个干什么？
毕竟他不如你的医生厉害

300
00:24:39,478 --> 00:24:41,730
我什么都没做，除了…

301
00:24:42,522 --> 00:24:43,565
稍微保养一下

302
00:24:44,274 --> 00:24:45,567
最基本的保养

303
00:24:46,193 --> 00:24:47,486
我也是

304
00:24:48,862 --> 00:24:50,197
谢谢

305
00:24:52,574 --> 00:24:54,868
敬泰国，敬猴子

306
00:24:55,577 --> 00:24:57,204
敬自我护理

307
00:24:57,329 --> 00:25:00,665
-以及充满新回忆的一周
-对

308
00:25:01,750 --> 00:25:03,293
-干杯
-干杯

309
00:25:07,088 --> 00:25:09,382
敬我认识过的最贴心的朋友

310
00:25:12,469 --> 00:25:15,388
真的，你们永远不知道我多爱你们

311
00:25:15,514 --> 00:25:17,265
我也爱你们

312
00:25:17,390 --> 00:25:20,810
看着你们俩，我就像在照镜子

313
00:25:50,048 --> 00:25:53,760
-这是给您的，贝琳达女士
-天哪，太感谢了

314
00:25:53,885 --> 00:25:55,554
您能来，我们真是太开心了

315
00:25:55,679 --> 00:25:57,138
这几年很难熬

316
00:25:57,264 --> 00:25:59,599
这个项目的启动真是一桩幸事

317
00:26:00,225 --> 00:26:02,102
看来老天知道我有所求

318
00:26:03,311 --> 00:26:05,647
总之，我想提前感谢各位

319
00:26:05,772 --> 00:26:07,274
与我分享你们的知识

320
00:26:13,113 --> 00:26:14,197
好美啊

321
00:26:14,781 --> 00:26:16,491
真的很美

322
00:26:19,661 --> 00:26:21,121
-天哪
-怎么了？

323
00:26:21,246 --> 00:26:22,998
-怎么了？
-不

324
00:26:23,123 --> 00:26:26,710
-天哪，那是什么？
-一只巨蜥

325
00:26:27,752 --> 00:26:31,047
它不伤人的，别担心，来吧

326
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
没事的

327
00:26:37,095 --> 00:26:39,639
蜥蜴迟早会成为您的朋友

328
00:26:39,764 --> 00:26:41,891
不会的，蓬猜

329
00:26:42,976 --> 00:26:46,730
这是梵天，印度教的创造之神

330
00:26:46,855 --> 00:26:49,149
那是灵屋

331
00:26:49,274 --> 00:26:52,944
泰国人相信幽灵无处不在

332
00:26:53,069 --> 00:26:57,324
所以我们献上供品，祈求好运和庇护

333
00:27:27,937 --> 00:27:29,606
我祈祷您在这里的时光

334
00:27:30,315 --> 00:27:33,109
能给您带来美好的回忆和收获

335
00:27:33,234 --> 00:27:34,402
谢谢

336
00:27:35,362 --> 00:27:36,696
我也这么祈祷的

337
00:27:40,700 --> 00:27:42,452
-好，小心点
-好

338
00:28:05,141 --> 00:28:06,226
珍珠

339
00:28:12,023 --> 00:28:13,024
怎么了？

340
00:28:14,567 --> 00:28:16,986
-你好吗？
-今天早上…

341
00:28:17,112 --> 00:28:19,614
我及时赶到了，谢谢你

342
00:28:20,448 --> 00:28:21,449
不客气

343
00:28:23,702 --> 00:28:26,121
你刚才跟他们说什么呢？

344
00:28:26,871 --> 00:28:28,707
那些家伙很傲慢

345
00:28:29,541 --> 00:28:31,626
他们挺友好的

346
00:28:33,253 --> 00:28:34,587
那只是对你

347
00:28:34,713 --> 00:28:36,965
因为你长得漂亮

348
00:28:38,883 --> 00:28:40,260
没错，他们确实很傲慢

349
00:28:40,385 --> 00:28:43,012
他们是霍林格家的保镖

350
00:28:43,138 --> 00:28:44,389
薪水很高的

351
00:28:44,514 --> 00:28:47,016
我的薪水也很高

352
00:28:47,142 --> 00:28:48,393
我是说…

353
00:28:49,686 --> 00:28:52,480
他们可以旅行…到处看世界

354
00:28:52,605 --> 00:28:55,108
-那肯定很刺激
-我更喜欢我的工作

355
00:28:55,233 --> 00:28:57,026
是吗？刺激吗？

356
00:28:57,527 --> 00:28:58,528
非常刺激

357
00:28:59,028 --> 00:29:02,574
-看着车子进进出出也刺激？
-这个嘛…

358
00:29:03,491 --> 00:29:04,909
我救了一个溺水的男人

359
00:29:05,952 --> 00:29:08,413
盖涛…那是两年前的事了

360
00:29:08,538 --> 00:29:10,248
他还给我写信呢

361
00:29:10,373 --> 00:29:11,583
从比利时寄来的

362
00:29:14,627 --> 00:29:17,130
我得走了，晚点见

363
00:29:17,255 --> 00:29:18,381
再次谢谢你

364
00:29:19,299 --> 00:29:20,592
我随时愿意为你服务

365
00:29:20,717 --> 00:29:22,093
我的公主

366
00:31:34,893 --> 00:31:38,354
（金山寺）

367
00:31:53,494 --> 00:31:54,621
我们要去看看吗？

368
00:32:00,168 --> 00:32:01,461
我们不就是为这个来的吗？

369
00:32:03,838 --> 00:32:05,048
我还没准备好

370
00:32:07,342 --> 00:32:08,927
但是很酷吧？

371
00:32:17,560 --> 00:32:18,728
这个嘛…

372
00:32:19,604 --> 00:32:21,731
如果我们不进去，我可能…

373
00:32:22,732 --> 00:32:24,609
-得回去了
-好

374
00:32:25,652 --> 00:32:26,986
我再待一会儿

375
00:32:28,154 --> 00:32:29,989
-好
-谢谢你陪我来

376
00:32:30,114 --> 00:32:32,492
-好，等会见
-拜拜

377
00:32:50,093 --> 00:32:53,888
醒醒，宝贝

378
00:32:54,013 --> 00:32:56,474
你现在睡着的话，等会会后悔的

379
00:32:56,599 --> 00:32:59,435
我们有必要绕半个地球飞过来吗？

380
00:33:00,061 --> 00:33:04,023
她的论文
不能以自己的宗教为主题吗？

381
00:33:04,148 --> 00:33:07,443
她可以采访坎特伯雷大主教

382
00:33:08,903 --> 00:33:11,280
我们可以住克拉里奇酒店

383
00:33:24,085 --> 00:33:27,088
“拉特利夫先生
我是‘华尔街日报’的巴特尼克松”

384
00:33:27,213 --> 00:33:29,757
“我一直在联系您，我在赶稿”

385
00:33:29,882 --> 00:33:35,638
“听到留言请回电
号码是7714445801”

386
00:33:35,763 --> 00:33:38,474
“事出紧急，希望您能尽快回电”

387
00:33:45,773 --> 00:33:48,109
“华尔街日报”的人一直给我打电话

388
00:34:11,007 --> 00:34:12,425
洛奇，过来

389
00:34:13,885 --> 00:34:14,886
哟

390
00:34:15,803 --> 00:34:17,472
那些僧人怎么样？

391
00:34:18,389 --> 00:34:19,766
挺和善的

392
00:34:22,810 --> 00:34:26,022
老弟，坐那么久的飞机
我现在欲火焚身

393
00:34:27,482 --> 00:34:29,984
这里有很多远离家乡的性感美女

394
00:34:30,943 --> 00:34:33,738
我不用对任何人负责
连名字都不用留

395
00:34:36,157 --> 00:34:37,658
就像印钞一样

396
00:34:43,164 --> 00:34:44,499
熟女

397
00:34:47,627 --> 00:34:49,378
你们好

398
00:34:50,755 --> 00:34:52,548
我们之前在船上看到你们了

399
00:34:53,925 --> 00:34:55,093
-对
-是的

400
00:34:55,218 --> 00:34:56,594
-对，你好
-你好

401
00:34:57,762 --> 00:34:59,722
我是萨克森，这是我弟弟洛奇

402
00:35:01,349 --> 00:35:02,350
你们好

403
00:35:04,727 --> 00:35:07,605
你们应该到泳池里去，温度刚刚好

404
00:35:08,231 --> 00:35:09,232
听起来很有趣

405
00:35:13,277 --> 00:35:14,570
你上过电视，对吧？

406
00:35:16,572 --> 00:35:17,615
-是的
-对

407
00:35:18,241 --> 00:35:20,159
对，我认得你

408
00:35:21,994 --> 00:35:23,496
对，谢谢

409
00:35:25,665 --> 00:35:26,707
太酷了

410
00:35:47,353 --> 00:35:48,354
嘿

411
00:35:49,605 --> 00:35:51,274
这里怎么点酒？

412
00:35:52,984 --> 00:35:55,611
走到吧台点一杯

413
00:36:10,710 --> 00:36:13,296
我们得广撒网，洛奇

414
00:36:15,464 --> 00:36:16,591
多试几次才能赢

415
00:36:27,435 --> 00:36:31,355
-我整整三个月都能住这里？
-是的

416
00:36:35,568 --> 00:36:38,446
你们对待精疲力尽的女人
还真是有一套

417
00:36:38,571 --> 00:36:42,200
有两张床，太好了，我儿子要来看我

418
00:36:42,325 --> 00:36:43,951
真是个幸运的小伙子

419
00:36:44,535 --> 00:36:45,786
明天

420
00:36:45,912 --> 00:36:48,748
我九点过来送您去中心

421
00:36:49,373 --> 00:36:50,625
太棒了

422
00:36:50,750 --> 00:36:52,084
谢谢你，蓬猜

423
00:36:52,627 --> 00:36:54,128
不用客气

424
00:36:54,212 --> 00:36:56,255
-祝您住得愉快
-谢谢

425
00:37:09,894 --> 00:37:11,395
那好吧

426
00:38:03,322 --> 00:38:05,157
你知道这让我想起什么吗？

427
00:38:05,283 --> 00:38:09,453
我们在学校里演小品的时候
一起饰演同一个人

428
00:38:09,578 --> 00:38:11,622
当然了，洁克琳是脸

429
00:38:12,456 --> 00:38:13,958
“当然”是什么意思？

430
00:38:14,083 --> 00:38:19,547
我们躲在你身后
我把手放在鞋子里，扮演你的脚

431
00:38:19,672 --> 00:38:21,340
我扮演手臂

432
00:38:21,465 --> 00:38:24,302
我涂了口红，弄得你满脸都是

433
00:38:24,427 --> 00:38:27,930
-我还给你刷牙了，记得吗？
-对，我记得

434
00:38:28,055 --> 00:38:29,807
-天哪
-对哦

435
00:38:37,315 --> 00:38:38,441
太酷了吧？

436
00:38:39,066 --> 00:38:43,070
派珀
你什么时候去采访那位知名的僧人？

437
00:38:43,738 --> 00:38:45,740
我明天去寺院里安排一下

438
00:38:47,366 --> 00:38:51,454
你大老远过来，居然没提前安排好？

439
00:38:53,497 --> 00:38:55,333
别担心，爸，他又不会跑

440
00:38:58,419 --> 00:38:59,462
好吧

441
00:39:00,379 --> 00:39:03,466
你呢，洛克？你这周有什么目标？

442
00:39:05,092 --> 00:39:08,637
我没有作业，那就好好放松吧

443
00:39:08,763 --> 00:39:09,805
好

444
00:39:09,930 --> 00:39:13,851
我看到水疗单上有矫正体态的疗法

445
00:39:13,976 --> 00:39:15,144
能帮你挺直脊柱

446
00:39:15,978 --> 00:39:18,022
你得一辈子坐在电脑前

447
00:39:18,147 --> 00:39:19,440
千万别变成驼背

448
00:39:20,775 --> 00:39:21,901
好吗？

449
00:39:22,568 --> 00:39:23,569
这…

450
00:39:24,445 --> 00:39:27,323
我不知道，我也有个重大决定要做

451
00:39:27,448 --> 00:39:30,368
所以我可能会花点时间考虑

452
00:39:30,993 --> 00:39:32,203
什么决定？

453
00:39:34,121 --> 00:39:37,333
-上大学
-这算什么决定啊？你被杜克录取了

454
00:39:37,917 --> 00:39:39,168
肯定要去杜克啊

455
00:39:42,213 --> 00:39:45,257
北卡大学教堂山分校

456
00:39:50,554 --> 00:39:51,764
北卡大学

457
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
对不起

458
00:40:01,107 --> 00:40:03,567
爸，你在干什么？你不应该用…

459
00:40:03,692 --> 00:40:06,112
你在干什么？
别在这里打电话，出去吧

460
00:40:06,237 --> 00:40:09,448
-等一下，我能去哪打？
-我不知道，大厅里

461
00:40:09,573 --> 00:40:12,993
她说不能在公共区域用手机的，拜托

462
00:40:13,119 --> 00:40:15,162
-好吧
-天哪

463
00:40:26,882 --> 00:40:29,468
我不想抱怨，但这真的不多

464
00:40:32,555 --> 00:40:33,889
她只是想让你尝尝

465
00:40:37,268 --> 00:40:38,269
是的

466
00:40:45,025 --> 00:40:47,194
-很美味
-那就好

467
00:40:51,240 --> 00:40:53,159
再倒一点，好

468
00:40:53,784 --> 00:40:55,578
这…这是什么鬼东西？

469
00:40:56,662 --> 00:40:58,414
无麸质米饭和椰子球？

470
00:40:58,539 --> 00:41:00,666
这是该死的减肥农场吗？

471
00:41:01,709 --> 00:41:04,044
你果然就是这种人

472
00:41:06,005 --> 00:41:08,632
搬起石头砸自己的脚

473
00:41:12,511 --> 00:41:14,054
晚上好，女士们

474
00:41:14,180 --> 00:41:16,640
-嗨
-你好

475
00:41:16,765 --> 00:41:17,933
用餐愉快吗？

476
00:41:18,058 --> 00:41:20,686
-天哪，太美了
-我看到一只猴子

477
00:41:20,811 --> 00:41:23,022
这是我最喜欢的位置

478
00:41:23,147 --> 00:41:26,025
一桌美丽迷人的女士

479
00:41:26,150 --> 00:41:27,234
谢谢

480
00:41:27,359 --> 00:41:28,736
我们小时候

481
00:41:28,861 --> 00:41:31,363
大家都分不清我们三个

482
00:41:32,615 --> 00:41:34,617
但是后来洁克琳出名了，所以…

483
00:41:35,910 --> 00:41:39,788
-斯塔拉女士年轻时也是演员
-是吗？

484
00:41:39,914 --> 00:41:43,209
-我相信你的话
-那是很多年前的事了

485
00:41:43,334 --> 00:41:46,212
她明晚要唱歌，你们一定要来吃晚餐

486
00:41:46,337 --> 00:41:50,883
-我们不会错过的
-我在泰国发行了几首流行歌曲

487
00:41:51,008 --> 00:41:54,386
然后我嫁给了我丈夫，他是美国人

488
00:41:55,179 --> 00:41:57,806
斯塔拉女士在泰国家喻户晓

489
00:41:57,932 --> 00:42:02,520
而且她也是健康领域的先驱

490
00:42:03,479 --> 00:42:06,148
我有自身免疫疾病

491
00:42:06,982 --> 00:42:11,111
所以我学习了各种健康知识

492
00:42:11,237 --> 00:42:12,988
我甚至还写了书

493
00:42:13,531 --> 00:42:17,284
别，停下来

494
00:42:25,209 --> 00:42:27,336
算了，我不吃了

495
00:42:27,461 --> 00:42:28,671
你怎么了？

496
00:42:29,421 --> 00:42:30,756
我不饿

497
00:42:34,301 --> 00:42:36,220
我觉得老天让我们相遇

498
00:42:36,345 --> 00:42:38,347
是为了找到你烦恼的根源

499
00:42:40,307 --> 00:42:42,059
我会帮你找回快乐的

500
00:42:42,184 --> 00:42:43,477
-是吗？
-是的

501
00:42:45,020 --> 00:42:46,230
那就祝你好运

502
00:42:46,355 --> 00:42:48,983
-哪怕我烦得想死
-明天见

503
00:42:50,901 --> 00:42:54,071
我要去抽根烟，然后回房间

504
00:42:54,196 --> 00:42:56,240
你等会想练密宗瑜伽吗？

505
00:42:58,659 --> 00:43:00,035
那会让你开心吗？

506
00:43:47,583 --> 00:43:49,668
“谢谢您接我电话，您有时间吗？”

507
00:43:49,793 --> 00:43:55,299
我跟家人在泰国度假，也算是有空吧

508
00:43:55,424 --> 00:43:57,760
“我在写一篇关于肯尼斯阮的文章”

509
00:43:57,885 --> 00:44:01,680
“您是否在2018年和他合作
成立了名为‘肖凯’的基金会？”

510
00:44:01,805 --> 00:44:02,931
“您能证实一下吗？”

511
00:44:05,267 --> 00:44:08,312
什么？不好意思
你这篇文章的主题是什么？

512
00:44:09,146 --> 00:44:10,522
“我们在调查绍凯基金会”

513
00:44:10,648 --> 00:44:13,692
“和阮先生本人与文莱政府的关系”

514
00:44:14,443 --> 00:44:17,404
恐怕我帮不上什么忙，因为…

515
00:44:17,529 --> 00:44:21,200
肯尼搬去文莱了
但我至少四年没见过他

516
00:44:21,325 --> 00:44:23,786
也没跟他说过话了

517
00:44:25,037 --> 00:44:29,458
总之，我说过了，我正在陪家人度假

518
00:44:30,209 --> 00:44:33,295
不如你把所有问题写进电邮
发给我的办公室

519
00:44:33,420 --> 00:44:36,632
我晚点再回复你
因为现在真的不是好时机

520
00:44:37,132 --> 00:44:38,801
“我们这周就要报道此事了”

521
00:44:40,594 --> 00:44:42,888
那只能祝你好运了

522
00:44:43,013 --> 00:44:44,890
非常感谢

523
00:44:45,015 --> 00:44:46,725
-拜拜
-“请您至少证实一下…”

524
00:45:00,447 --> 00:45:02,241
肯尼，我是蒂姆

525
00:45:02,366 --> 00:45:04,743
我刚和“华尔街日报”的人通过话

526
00:45:04,868 --> 00:45:07,413
他问起了关于绍凯的问题

527
00:45:08,539 --> 00:45:09,748
你知道这事吗？

528
00:45:11,041 --> 00:45:15,087
总之，给我回个电话
我在泰国，所以我不知道…

529
00:45:15,212 --> 00:45:19,967
不管几点，我都会接电话的
一定要打给我，肯尼

530
00:45:30,144 --> 00:45:32,146
-你今晚过得怎么样？
-滚开

531
00:45:34,148 --> 00:45:35,357
该死的混蛋

532
00:45:41,739 --> 00:45:43,532
-怎么了，爸？
-嘿

533
00:45:44,658 --> 00:45:47,035
-我能帮上什么忙吗？
-没什么

534
00:45:47,661 --> 00:45:50,330
既然没事，你为什么要接电话？

535
00:45:50,456 --> 00:45:53,333
确实有点事，但是我会处理的

536
00:45:53,459 --> 00:45:55,335
处理完就没事了

537
00:45:55,461 --> 00:45:58,505
好吧，关键是活在当下

538
00:45:58,630 --> 00:46:02,259
-此时此刻，好吗？
-好

539
00:46:03,552 --> 00:46:04,636
-谢谢
-好

540
00:46:08,140 --> 00:46:09,183
妈？

541
00:46:11,143 --> 00:46:12,186
妈

542
00:46:13,061 --> 00:46:14,104
妈

543
00:46:14,938 --> 00:46:15,939
你睡着了

544
00:46:17,941 --> 00:46:18,942
挠挠我的胳膊

545
00:46:20,319 --> 00:46:21,320
好

546
00:46:24,364 --> 00:46:25,741
真舒服

547
00:47:28,136 --> 00:47:31,431
你好，奈特
给我一杯莫丽斯科，谢谢

548
00:47:35,435 --> 00:47:36,728
我喜欢你的衣服

549
00:47:37,646 --> 00:47:38,647
谢谢

550
00:47:40,440 --> 00:47:41,525
我喜欢你的牙齿

551
00:47:43,235 --> 00:47:44,236
谢谢

552
00:47:44,361 --> 00:47:46,613
-你从英国来的吧？
-对

553
00:47:47,281 --> 00:47:49,283
我以前经常去伦敦工作

554
00:47:49,408 --> 00:47:50,868
-工作？
-对

555
00:47:50,993 --> 00:47:54,913
-你做什么工作？
-就是模特

556
00:47:55,706 --> 00:47:57,082
真是光鲜亮丽的好工作

557
00:47:57,624 --> 00:47:58,834
你是伦敦人吗？

558
00:47:58,959 --> 00:48:00,961
-不，我是曼彻斯特人
-好

559
00:48:02,296 --> 00:48:06,091
-你一个人来的吗？
-不，我男朋友在躲我

560
00:48:06,216 --> 00:48:07,718
不可能吧，我男朋友也这样

561
00:48:08,343 --> 00:48:09,928
-你男朋友也躲着你？
-对

562
00:48:10,053 --> 00:48:13,724
我一惹毛他，他就叫我滚

563
00:48:14,308 --> 00:48:17,895
但是说实话，他那个人无聊至极
我都快不在乎了

564
00:48:21,523 --> 00:48:24,234
-你来这里多久了？
-一年

565
00:48:24,860 --> 00:48:26,820
-你在这个度假村里住一年了？
-不是

566
00:48:26,945 --> 00:48:30,198
我们在山顶有一栋房子
我们只是下来吃饭的

567
00:48:30,324 --> 00:48:33,160
但我们刚吵了一架
所以我让他冷静一下

568
00:48:33,869 --> 00:48:35,704
他就在我后面，那个光头

569
00:48:37,831 --> 00:48:39,917
穿橙色衬衫的那个

570
00:48:48,383 --> 00:48:50,719
你会发现泰国有很多光头白人

571
00:48:50,844 --> 00:48:52,346
对

572
00:48:52,471 --> 00:48:54,556
当地人称他们为“LBH”

573
00:48:55,849 --> 00:48:57,142
在家乡混不出头的人

574
00:49:02,439 --> 00:49:03,440
谢谢你，奈特

575
00:49:04,691 --> 00:49:06,276
我男朋友也快秃头了

576
00:49:07,819 --> 00:49:10,489
-我们真像
-确实

577
00:49:14,451 --> 00:49:16,036
你在喝什么？马提尼？

578
00:49:16,161 --> 00:49:19,373
-没错
-奈特，再来一杯马提尼，谢谢

579
00:49:21,124 --> 00:49:23,585
-我们不醉不归
-不醉不归

580
00:49:24,711 --> 00:49:25,879
-干杯
-干杯

581
00:49:26,505 --> 00:49:29,007
-很高兴认识你
-很高兴见到你

582
00:49:31,510 --> 00:49:34,805
我说真的
大家都很友善，我喜欢这里的文化

583
00:49:34,930 --> 00:49:37,349
我点了蜡烛，到处都很香

584
00:49:38,350 --> 00:49:41,561
我今晚看到两个黑人
而且都不是服务生

585
00:49:42,646 --> 00:49:45,273
-“太棒了，妈妈”
-你今天要期末考试？

586
00:49:45,399 --> 00:49:49,152
“对，上午考微观经济学
周三考统计学”

587
00:49:50,153 --> 00:49:52,239
-“然后我就去看你”
-我都等不及了

588
00:49:53,073 --> 00:49:54,324
我不知道我在期待什么

589
00:49:54,449 --> 00:49:57,369
但我觉得这件事会带来好结果

590
00:49:57,494 --> 00:49:58,704
“这是你应得的，妈”

591
00:49:59,579 --> 00:50:03,291
好吧，我要挂电话了
我爱你，也想你

592
00:50:04,251 --> 00:50:06,628
-祝你期末考试好运
-“爱你”

593
00:50:06,753 --> 00:50:07,754
再见

594
00:50:11,883 --> 00:50:14,761
不是吧，搞什么？

595
00:50:15,887 --> 00:50:17,848
可不能让蛇落在我头上

596
00:50:19,641 --> 00:50:20,892
今天不行

597
00:50:28,108 --> 00:50:29,818
洁克，我知道

598
00:50:30,360 --> 00:50:33,572
走到哪都有人为你铺红毯一定非常爽

599
00:50:34,281 --> 00:50:36,950
但是总被人拍马屁的感觉
会不会怪怪的？

600
00:50:37,075 --> 00:50:38,535
换作是我，我会疯掉

601
00:50:39,286 --> 00:50:40,912
还好吧

602
00:50:41,038 --> 00:50:43,415
我得时时刻刻保持风度

603
00:50:44,249 --> 00:50:46,209
我不能再当众出丑了

604
00:50:46,793 --> 00:50:49,296
你肯定会好奇别人的动机

605
00:50:49,838 --> 00:50:51,673
连我都能体会到

606
00:50:51,798 --> 00:50:54,551
奥斯汀的每个人
都知道戴夫和他的公司

607
00:50:55,343 --> 00:50:58,764
很多时候，我觉得有人想和我做朋友

608
00:50:58,889 --> 00:51:01,850
是因为他们喜欢我，我觉得我挺好的

609
00:51:02,642 --> 00:51:06,521
但我很快意识到他们是有目的的

610
00:51:06,646 --> 00:51:10,358
他们想要捐款
想给他们的孩子谋一份工作

611
00:51:10,484 --> 00:51:13,570
或者想借我的力量加入某个董事会

612
00:51:14,154 --> 00:51:19,159
我不是在抱怨
我很幸运能帮助别人，但是…

613
00:51:19,284 --> 00:51:21,912
-我们都很幸运
-太幸运了

614
00:51:23,789 --> 00:51:24,790
是的

615
00:51:25,874 --> 00:51:29,961
我总是吹嘘我认识你
大家都不相信我们是朋友

616
00:51:30,087 --> 00:51:33,924
我说：“这是真的
她是我最亲密的朋友之一”

617
00:51:34,049 --> 00:51:35,217
没错

618
00:51:35,342 --> 00:51:36,593
看看你自己

619
00:51:37,177 --> 00:51:39,888
你的孩子多好啊
你们有一栋漂亮的房子

620
00:51:40,013 --> 00:51:41,223
你绝对是人生赢家

621
00:51:43,141 --> 00:51:46,728
看看你，你终于找到梦中情人了

622
00:51:46,853 --> 00:51:49,356
我的天，谁能想到呢？

623
00:51:49,481 --> 00:51:50,524
-对吧？
-对吧？

624
00:51:54,486 --> 00:51:55,487
对

625
00:51:56,488 --> 00:51:57,531
还有萝瑞

626
00:51:58,698 --> 00:52:02,828
你…你做的每件事都好难

627
00:52:04,329 --> 00:52:06,331
你总是让人刮目相看

628
00:52:06,456 --> 00:52:09,084
毕竟职场生活太艰难了

629
00:52:09,835 --> 00:52:11,086
是啊

630
00:52:11,211 --> 00:52:16,133
而且你女儿长成了一个特别酷的女孩

631
00:52:18,093 --> 00:52:19,094
对

632
00:52:19,886 --> 00:52:21,012
没错

633
00:52:21,805 --> 00:52:22,806
谢谢

634
00:52:24,766 --> 00:52:25,767
戴夫说

635
00:52:26,268 --> 00:52:29,771
“你要和闺蜜们
来一场中年危机旅行吗？”

636
00:52:29,896 --> 00:52:34,818
我说：“戴夫，你说错了

637
00:52:36,069 --> 00:52:39,948
-这是胜利之旅”
-胜利之旅，我喜欢这种说法

638
00:52:41,491 --> 00:52:42,492
就是这样

639
00:52:43,910 --> 00:52:46,037
我时差还没倒过来

640
00:52:47,664 --> 00:52:50,041
-我要去睡了
-我帮你开门

641
00:52:50,167 --> 00:52:51,334
好，晚安

642
00:52:53,336 --> 00:52:54,337
晚安

643
00:52:55,297 --> 00:52:56,840
晚安，我也爱你

644
00:52:56,965 --> 00:52:59,092
-我爱你们，谢谢
-我来开门

645
00:54:12,207 --> 00:54:14,459
“身份是个牢笼”

646
00:54:15,794 --> 00:54:18,797
“没人能逃离这个牢笼”

647
00:54:19,965 --> 00:54:24,469
“无论富有、贫穷、成功或失败”

648
00:54:25,720 --> 00:54:27,806
“我们都会建造牢笼”

649
00:54:27,931 --> 00:54:32,310
“把自己锁在里面，然后扔掉钥匙”

650
00:54:36,690 --> 00:54:38,817
你不该任由她胡闹

651
00:54:38,942 --> 00:54:41,486
她有她自己的问题

652
00:54:42,779 --> 00:54:44,114
什么问题？

653
00:54:45,740 --> 00:54:48,535
首先，我相信你也注意到了

654
00:54:50,245 --> 00:54:51,538
她很性感

655
00:54:54,040 --> 00:54:56,293
但她好像从没跟人上过床

656
00:54:59,045 --> 00:55:02,924
佛教适合在生活中压抑欲望的人

657
00:55:03,049 --> 00:55:08,972
他们心里很害怕
不敢依恋、不敢有欲望，想都不敢想

658
00:55:09,806 --> 00:55:13,393
只能盘腿坐在那里
顺便把大拇指插进屁股里

659
00:55:14,936 --> 00:55:17,063
但是有欲望是好事

660
00:55:17,689 --> 00:55:19,399
只要能得到就好

661
00:55:20,525 --> 00:55:23,695
得到你想要的东西就叫幸福，老弟

662
00:55:25,780 --> 00:55:26,781
但是…

663
00:55:29,200 --> 00:55:31,411
我想要什么？

664
00:55:32,871 --> 00:55:33,872
女人

665
00:55:34,831 --> 00:55:36,791
金钱、自由、尊重

666
00:55:37,417 --> 00:55:40,420
听着，你聪明又帅气，洛克

667
00:55:40,545 --> 00:55:44,341
当然，你还欠些磨炼
但你已经有很多优势了

668
00:55:45,717 --> 00:55:47,719
你不需要逃避生活

669
00:55:48,762 --> 00:55:50,013
就像她那样

670
00:55:52,390 --> 00:55:53,391
找人上床吧

671
00:55:54,726 --> 00:55:55,810
得到一切

672
00:55:57,520 --> 00:55:58,521
我会帮你的

673
00:55:59,856 --> 00:56:01,399
-谢谢
-好

674
00:56:03,568 --> 00:56:04,569
没问题

675
00:56:15,830 --> 00:56:16,998
你喜欢哪种色情片？

676
00:56:19,125 --> 00:56:20,126
什么？

677
00:56:20,919 --> 00:56:23,171
火辣老师那种？

678
00:56:23,922 --> 00:56:24,923
一女多男？

679
00:56:29,386 --> 00:56:33,098
现在最大的问题是
这周你都跟我睡，我可怎么打飞机？

680
00:56:37,560 --> 00:56:38,978
我还是去洗手间吧

681
00:57:14,514 --> 00:57:17,142
蒂莫西，我又恢复精力了

682
00:57:18,309 --> 00:57:19,894
该死

683
00:57:28,570 --> 00:57:30,738
别担心，我吃了一片劳拉西泮

684
00:57:41,958 --> 00:57:44,752
船上那家伙真是个混蛋

685
00:57:45,587 --> 00:57:47,005
我在度假村门口看到他了

686
00:57:47,714 --> 00:57:48,882
还是那么混蛋

687
00:57:50,550 --> 00:57:52,510
他可能只是嫉妒

688
00:57:54,637 --> 00:57:57,056
毕竟你有个漂亮的妻子，对吧？

689
00:58:00,185 --> 00:58:01,311
这倒是

690
00:58:01,936 --> 00:58:04,647
-最漂亮的妻子
-而且她很爱你

691
00:58:05,690 --> 00:58:09,861
你还有三个崇拜你的好孩子

692
00:58:09,986 --> 00:58:12,030
你的事业一帆风顺

693
00:58:13,239 --> 00:58:14,657
可他有什么？

694
00:58:16,034 --> 00:58:17,243
肝硬化？

695
00:58:18,119 --> 00:58:19,287
肺癌？

696
00:58:20,121 --> 00:58:22,248
还有个他在网上认识的蠢婆娘

697
00:58:26,044 --> 00:58:27,212
我们过得真好啊

698
00:58:27,879 --> 00:58:28,963
这一点毫无疑问

699
00:58:30,924 --> 00:58:32,634
这都是你的功劳

700
00:58:33,176 --> 00:58:35,053
是你做到的

701
00:58:36,971 --> 00:58:39,557
大家都在我面前称赞你是个好男人

702
00:59:34,320 --> 00:59:35,321
待续

703
00:59:35,405 --> 00:59:36,406
谢谢观赏


