1
00:00:04,210 --> 00:00:05,750
之前在{\i0} Yellowjackets 上...


2
00:00:05,880 --> 00:00:07,580
哦，我的天啊。{\i0}


3
00:00:07,590 --> 00:00:09,590
- 你杀了那家伙吗？操。
- 是的。


4
00:00:09,710 --> 00:00:11,380
- 我们要进监狱吗？
——当然不是。


5
00:00:11,380 --> 00:00:12,920
- 我们来救你了。
- 我正在做


6
00:00:12,920 --> 00:00:14,550
这里真他妈的乱啊，米斯蒂。


7
00:00:14,550 --> 00:00:17,470
我不需要你
妨碍我。


8
00:00:17,470 --> 00:00:19,720
最后。请


9
00:00:19,720 --> 00:00:20,890
我想加入。


10
00:00:20,890 --> 00:00:23,850
泰莎，你病得很严重。


11
00:00:25,600 --> 00:00:27,610
形势紧张
现在和西蒙娜的家人在一起。{\i0}


12
00:00:27,730 --> 00:00:29,400
记住我告诉你的话
关于我的问题？{\i0}


13
00:00:29,400 --> 00:00:31,230
情况越来越糟了。{\i0}


14
00:00:31,360 --> 00:00:33,280
- 泰？
- 嘿，范。


15
00:00:33,280 --> 00:00:34,400
我们需要找到一种方法{\i0}


16
00:00:34,400 --> 00:00:36,240
活下去。{\i0}


17
00:00:38,120 --> 00:00:39,410
有一个地方。
其他人都不知道这件事。


18
00:00:39,530 --> 00:00:41,200
- 我可以带你去那里。
- 哈维！


19
00:00:42,040 --> 00:00:43,250
荒野选择了。


20
00:00:43,250 --> 00:00:44,750
不...


21
00:00:44,870 --> 00:00:46,250
我发现
贾维 (Javi) 就藏在那里。{\i0}


22
00:00:46,250 --> 00:00:47,290
你不像{\i0}


23
00:00:47,420 --> 00:00:48,380
其余的女孩。


24
00:00:48,500 --> 00:00:50,550
我让他代替我去死。


25
00:00:51,880 --> 00:00:54,050
你真的不属于
在这个地方。


26
00:00:54,170 --> 00:00:55,420
- 肖娜的电话。
- 洛蒂


27
00:00:55,430 --> 00:00:57,430
正在经营一家健康中心。{\i0}


28
00:00:57,550 --> 00:00:59,470
我现在正在去那儿的路上。


29
00:00:59,470 --> 00:01:01,140
我认为你应该去。


30
00:01:01,140 --> 00:01:02,600
抱歉打扰了。
呃，有一个紧急电话{\i0}


31
00:01:02,600 --> 00:01:03,680
送给你的一位客人。{\i0}


32
00:01:03,680 --> 00:01:05,310
肖娜，嘿！{\i0}


33
00:01:05,440 --> 00:01:07,600
你还记得那位失踪的人吗？{\i0}


34
00:01:07,730 --> 00:01:08,900
当局


35
00:01:08,900 --> 00:01:11,070
相信他们找到了他的遗体{\i0}


36
00:01:11,190 --> 00:01:12,820
埋在
哈克尔巴尼州立公园。{\i0}


37
00:01:12,820 --> 00:01:14,400
这个地方看起来很有趣。


38
00:01:14,530 --> 00:01:16,150
- 去找你的妈妈。{\i0}
- {\i1}啥？{\i0}


39
00:01:16,150 --> 00:01:17,610
- 你要做什么？
- 我会处理好这件事的。{\i0}


40
00:01:17,740 --> 00:01:18,610
- 这意味着什么？
- 这意味着我有一个计划，


41
00:01:18,620 --> 00:01:19,780
卡莉。那就去吧。


42
00:01:19,910 --> 00:01:21,490
您已关注我们至此。{\i0}


43
00:01:21,620 --> 00:01:23,490
只是因为你不会
告诉我们你的妻子在哪里。


44
00:01:23,500 --> 00:01:25,250
- 我杀了亚当·马丁。
- 杰夫，你他妈的在干什么？


45
00:01:25,370 --> 00:01:27,750
我这样做是为了保护我们的家人。


46
00:01:28,540 --> 00:01:30,290
我猜是 Jeff Sadecki？{\i0}


47
00:01:30,420 --> 00:01:31,420
你想要
帮我移动这个身体？


48
00:01:31,540 --> 00:01:33,090
它不会停止{\i0}


49
00:01:33,090 --> 00:01:34,420
直到它得到它想要的东西。{\i0}


50
00:01:34,420 --> 00:01:36,010
你知道没有“它”。{\i0}


51
00:01:36,010 --> 00:01:37,300
只有我们。{\i0}


52
00:01:37,430 --> 00:01:39,800
你可以提交，也可以运行。{\i0}


53
00:01:39,800 --> 00:01:41,600
别动！


54
00:01:41,600 --> 00:01:42,760
我们试图杀死你


55
00:01:42,760 --> 00:01:44,470
但它不允许我们这么做。


56
00:01:44,600 --> 00:01:46,020
荒野选择谁来喂养我们，{\i0}


57
00:01:46,020 --> 00:01:47,350
它已经被选择了
谁应该领导我们。{\i0}


58
00:01:47,350 --> 00:01:49,770
你杀过人？告诉我！


59
00:01:50,770 --> 00:01:51,770
移动！


60
00:01:54,530 --> 00:01:57,030
对不起。


61
00:01:57,150 --> 00:01:58,610
对不起，对不起。


62
00:01:58,610 --> 00:01:59,820
着火了！快起来，快起来，快起来！


63
00:01:59,950 --> 00:02:01,660
♪ 脉动的音乐 ♪{\i0}


64
00:02:07,580 --> 00:02:09,500
♪ 诡异的音乐 ♪{\i0}


65
00:02:38,990 --> 00:02:40,360
我知道我看见了她。


66
00:02:40,360 --> 00:02:42,780
也许是
我们中的一个。来吧。


67
00:02:52,170 --> 00:02:53,540
哦！


68
00:02:53,540 --> 00:02:56,210
他妈的，希普曼？


69
00:02:56,340 --> 00:02:57,590
給我吧！


70
00:02:57,590 --> 00:03:00,010
去你的！


71
00:03:03,180 --> 00:03:05,640
放开我，混蛋！


72
00:03:08,060 --> 00:03:09,060
放手吧！


73
00:03:21,200 --> 00:03:23,280
哦，到底发生了什么事
现在？


74
00:03:23,280 --> 00:03:24,990
嘿，肖娜！


75
00:03:24,990 --> 00:03:26,200
嘿！


76
00:03:26,200 --> 00:03:27,780
- 她咬了我！
- 嘿！


77
00:03:27,790 --> 00:03:30,410
对吧？你们都看到了，对吧？


78
00:03:30,410 --> 00:03:31,710
是啊是啊。
你知道规则，玛丽。


79
00:03:31,710 --> 00:03:33,420
你被标记了，你就放弃吧。


80
00:03:35,960 --> 00:03:37,380
我没有。


81
00:03:40,340 --> 00:03:41,340
拉屎。


82
00:03:41,340 --> 00:03:42,880
♪ Rancid 的“Maxwell Murder” ♪{\i0}


83
00:03:42,880 --> 00:03:44,890
- 这他妈是奎格利！
- 你知道。


84
00:03:45,010 --> 00:03:47,100
♪ 还是老一套
他正在演奏♪{\i0}


85
00:03:47,100 --> 00:03:48,810
♪ 他的规则从来都不公平 ♪{\i0}


86
00:03:48,810 --> 00:03:50,770
♪ 没人想
回头看看，大家都想♪{\i0}


87
00:03:50,770 --> 00:03:52,600
♪ 今晚嗨起来
他们没时间了♪{\i0}


88
00:03:52,730 --> 00:03:54,440
♪ 罪犯在哪，是的
可控告的重罪犯 ♪{\i0}


89
00:03:54,560 --> 00:03:56,100
♪ 骗子的名字
谁犯了罪 ♪{\i0}


90
00:03:56,110 --> 00:03:57,820
♪ 999 如果你真的
想要真相 ♪{\i0}


91
00:03:57,940 --> 00:04:00,400
♪ 如果你
看不透♪{\i0}


92
00:04:00,530 --> 00:04:03,990
♪ 他不是开膛手杰克，
他是个普通的骗子 ♪{\i0}


93
00:04:04,110 --> 00:04:06,820
♪ 称麦克斯韦尔为谋杀
为你 ♪{\i0}


94
00:04:06,820 --> 00:04:08,830
♪ 麦克斯韦
参与这个计划 ♪{\i0}


95
00:04:08,950 --> 00:04:10,450
♪ 他知道你是谁
在这个计划中 ♪{\i0}


96
00:04:10,580 --> 00:04:12,200
♪ 砍碎石头
在你购买之前♪{\i0}


97
00:04:12,210 --> 00:04:14,290
♪ 疾病 麦克斯韦知道
你抓到了，999……♪{\i0}


98
00:04:17,590 --> 00:04:18,790
我们成功了！我们成功了！


99
00:04:18,800 --> 00:04:21,050
奥利奥利牛自由了！
我们赢了！我们赢了！


100
00:04:28,890 --> 00:04:30,180
心理学。


101
00:04:30,180 --> 00:04:31,680
我只是个诱饵，婊子。


102
00:04:31,810 --> 00:04:34,390
这简直是​​本末倒置，白痴。


103
00:04:36,230 --> 00:04:37,690
嗡嗡嗡！


104
00:04:37,690 --> 00:04:39,650
嗡嗡嗡，嗡嗡嗡，嗡嗡嗡！


105
00:04:39,650 --> 00:04:43,440
嗡嗡嗡，嗡嗡嗡，嗡嗡嗡！
嗡嗡嗡，嗡嗡嗡，嗡嗡嗡！


106
00:04:43,570 --> 00:04:45,900
嗡嗡嗡，嗡嗡嗡，嗡嗡嗡！


107
00:04:47,410 --> 00:04:49,990
♪ 呼叫麦克斯韦尔
为你谋杀 ♪{\i0}


108
00:04:50,120 --> 00:04:52,620
♪ Craig Wedren 的《No Return》
还有 Anna Waronker ♪{\i0}


109
00:05:02,300 --> 00:05:05,170
♪ 很酷，没有火 ♪{\i0}


110
00:05:05,300 --> 00:05:06,800
♪ 什么都没坏 ♪{\i0}


111
00:05:06,930 --> 00:05:08,430
♪ 保持简单 ♪{\i0}


112
00:05:08,550 --> 00:05:12,470
♪ 不疲倦，不老 ♪{\i0}


113
00:05:13,640 --> 00:05:17,060
♪ 和你一样 ♪{\i0}


114
00:05:19,650 --> 00:05:24,360
♪ 和你一样 ♪{\i0}


115
00:05:25,190 --> 00:05:28,240
♪ 哦，好可爱，好复活 ♪{\i0}


116
00:05:28,240 --> 00:05:30,370
♪ 如此孤独 ♪{\i0}


117
00:05:30,490 --> 00:05:33,290
♪ 生日礼服，只是一个微笑 ♪{\i0}


118
00:05:33,290 --> 00:05:35,660
♪ 家里没人 ♪{\i0}


119
00:05:36,830 --> 00:05:40,670
♪ 和你一样 ♪{\i0}


120
00:05:43,500 --> 00:05:47,550
♪ 和你一样 ♪{\i0}


121
00:05:49,340 --> 00:05:52,010
♪ 发声 ♪{\i0}


122
00:05:56,980 --> 00:05:59,100
♪ 不回头，不回头 ♪{\i0}


123
00:05:59,100 --> 00:06:01,650
♪ 没有理由 ♪{\i0}


124
00:06:01,650 --> 00:06:04,190
♪ 不回头，不回头 ♪{\i0}


125
00:06:04,190 --> 00:06:06,740
♪ 没有理由 ♪{\i0}


126
00:06:06,740 --> 00:06:09,610
♪ 不回头，不回头 ♪{\i0}


127
00:06:09,740 --> 00:06:11,820
♪ 没有理由 ♪{\i0}


128
00:06:11,950 --> 00:06:14,620
♪ 不回头，不回头 ♪{\i0}


129
00:06:14,740 --> 00:06:17,660
♪ 没有理由 ♪{\i0}


130
00:06:21,540 --> 00:06:23,630
♪ “天已破晓”
作者：Cat Stevens ♪{\i0}


131
00:06:34,350 --> 00:06:38,180
♪ 天已破晓 ♪{\i0}


132
00:06:38,310 --> 00:06:42,610
♪ 就像第一天早晨 ♪{\i0}


133
00:06:42,730 --> 00:06:46,690
♪ 黑鸟发话了{\i0}


134
00:06:46,820 --> 00:06:49,740
♪ 就像第一只鸟 ♪{\i0}


135
00:06:51,070 --> 00:06:55,080
♪ 赞美歌声 ♪{\i0}


136
00:06:55,200 --> 00:06:59,080
♪ 赞美早晨 ♪{\i0}


137
00:06:59,210 --> 00:07:03,330
♪ 赞美他们的涌现 ♪{\i0}


138
00:07:03,330 --> 00:07:06,090
♪ 来自世界的新鲜 ♪{\i0}


139
00:07:15,140 --> 00:07:19,640
♪ 甜蜜的雨水带来新的秋天 ♪{\i0}


140
00:07:19,640 --> 00:07:23,520
♪ 阳光从天堂照耀 ♪{\i0}


141
00:07:23,520 --> 00:07:27,730
♪ 就像第一滴露水 ♪{\i0}


142
00:07:27,730 --> 00:07:30,780
♪ 在第一片草地上 ♪{\i0}


143
00:07:31,820 --> 00:07:35,820
♪ 赞美它的甜蜜 ♪{\i0}


144
00:07:35,830 --> 00:07:39,790
♪ 湿润的花园 ♪{\i0}


145
00:07:39,910 --> 00:07:43,620
♪ 完美地出现 ♪{\i0}


146
00:07:43,750 --> 00:07:45,540
♪ 他的脚在哪里…… ♪{\i0}


147
00:07:54,140 --> 00:07:56,260
失败者说什么？


148
00:07:57,510 --> 00:07:59,720
— 别再这样了，Mar。
- 你的手怎么样了？


149
00:08:02,520 --> 00:08:04,150
喂，你不来吗？


150
00:08:05,150 --> 00:08:07,020
我很好。


151
00:08:07,150 --> 00:08:09,650
等一下。这只是……


152
00:08:09,780 --> 00:08:12,070
Van 一直在工作
非常困难而且……


153
00:08:12,070 --> 00:08:13,650
那么，你是在问我
如果我想去


154
00:08:13,780 --> 00:08:15,360
或者告诉我我必须这么做？


155
00:08:15,490 --> 00:08:17,530
你没有
做任何事，肖娜。


156
00:08:17,530 --> 00:08:19,200
我只是想登记入住一下。


157
00:08:19,330 --> 00:08:22,500
我深深地
非常感谢，我的女王。


158
00:08:26,130 --> 00:08:27,540
欢迎参加第一届年度


159
00:08:27,540 --> 00:08:29,630
夏至祭典！


160
00:08:31,840 --> 00:08:32,960
年度的？


161
00:08:32,970 --> 00:08:34,420
在我们开始之前，


162
00:08:34,430 --> 00:08:36,840
恭喜获奖者
夺骨行动


163
00:08:36,970 --> 00:08:38,720
我仍然认为这个名字
我们应该考虑


164
00:08:38,720 --> 00:08:40,100
进一步研讨。


165
00:08:40,100 --> 00:08:42,020
展开那个 V，点那个 I...


166
00:08:42,020 --> 00:08:43,730
滚动那个 CTORY。


167
00:08:43,850 --> 00:08:45,690
噓！


168
00:08:45,810 --> 00:08:47,690
根据我们的赌注，我希望


169
00:08:47,810 --> 00:08:50,020
你们其他人都喜欢
我们今天的仆人。


170
00:08:50,150 --> 00:08:52,070
是的！


171
00:08:52,070 --> 00:08:54,530
现在，让我们
开始吧，好吗？


172
00:08:55,490 --> 00:08:59,740
此前，
黄蜂队……{\i0}


173
00:09:01,580 --> 00:09:04,200
即将创造历史


174
00:09:04,210 --> 00:09:07,080
受到全民热烈欢迎
不放弃


175
00:09:07,080 --> 00:09:10,290
一个目标，主要感谢
最酷的守门员


176
00:09:10,290 --> 00:09:12,460
在这项运动的历史上……


177
00:09:12,460 --> 00:09:14,340
噢！嘘！


178
00:09:14,470 --> 00:09:15,800
走吧，走吧，走吧。


179
00:09:15,800 --> 00:09:17,380
我们走吧！


180
00:09:20,050 --> 00:09:21,300
我们的英雄——


181
00:09:21,310 --> 00:09:24,180
不，我们的女英雄——


182
00:09:24,310 --> 00:09:26,850
名利双收


183
00:09:26,980 --> 00:09:29,520
命运的残酷之手


184
00:09:29,650 --> 00:09:31,150
以及机械故障


185
00:09:31,270 --> 00:09:33,400
或者可能是飞行员失误。
不清楚。


186
00:09:33,530 --> 00:09:36,570
但...不仅仅是飞机失事


187
00:09:36,570 --> 00:09:39,280
可以留住我们勇敢的女孩——


188
00:09:39,280 --> 00:09:41,620
还有一些人倒下了。


189
00:09:41,620 --> 00:09:45,250
不，它们涨起来了
面对这一新挑战


190
00:09:45,250 --> 00:09:48,670
像冠军一样
他们注定会在一起。


191
00:09:48,670 --> 00:09:50,920
天啊，我他妈的恨他们。{\i0}


192
00:09:50,920 --> 00:09:54,510
抱歉，我不太兴奋
听一些胡扯的故事


193
00:09:54,630 --> 00:09:55,960
关于我们的冒险
在树林里。{\i0}


194
00:09:55,970 --> 00:09:58,720
我最好的朋友死了。
我的孩子死了。{\i0}


195
00:09:58,720 --> 00:10:00,760
当我抱住他的身体时
它沾满了我的血{\i0}


196
00:10:00,760 --> 00:10:03,140
然后我不得不放
他的尸体在寒冷中


197
00:10:03,260 --> 00:10:04,520
当其他人都在谈论{\i0}


198
00:10:04,640 --> 00:10:06,680
他妈的牺牲和奇迹。{\i0}


199
00:10:06,680 --> 00:10:08,980
但他们的牺牲


200
00:10:08,980 --> 00:10:11,610
奇迹出现了。


201
00:10:11,730 --> 00:10:15,150
他们忍饥挨饿。


202
00:10:15,280 --> 00:10:18,360
他们在暴风雪中幸存下来。


203
00:10:18,360 --> 00:10:20,660
他们幸存了下来……


204
00:10:20,660 --> 00:10:22,200
屎桶。


205
00:10:24,740 --> 00:10:27,290
现在他们能生存下来吗


206
00:10:27,410 --> 00:10:30,580
一次难以想象的袭击


207
00:10:30,580 --> 00:10:33,000
被一个狂暴的精神病患者？


208
00:10:33,130 --> 00:10:35,170
杀人怪物


209
00:10:35,300 --> 00:10:37,380
伪装成一个热门——


210
00:10:37,380 --> 00:10:39,050
如果你感兴趣
那种事——


211
00:10:39,050 --> 00:10:40,880
高中足球教练？


212
00:10:40,890 --> 00:10:43,100
你肯定可以。


213
00:10:45,010 --> 00:10:49,060
现在，多亏了他们的
不太可能成为新领导人……


214
00:10:49,190 --> 00:10:51,900
- 嗯嗯。
- 他们工作了


215
00:10:51,900 --> 00:10:55,190
12天12夜喂养


216
00:10:55,320 --> 00:10:57,610
大火
摧毁了他们的家园。


217
00:10:57,740 --> 00:11:01,780
看到他们的勇气
和他们的信仰……


218
00:11:02,620 --> 00:11:04,160
...当时的荒野


219
00:11:04,280 --> 00:11:07,330
至今最伟大的奇迹。


220
00:11:07,450 --> 00:11:09,370
春天来了。


221
00:11:09,370 --> 00:11:12,000
随之而来的是一个新的开始。


222
00:11:12,000 --> 00:11:13,380
你觉得这个故事怎么样？{\i0}


223
00:11:13,500 --> 00:11:15,040
曾几何时，{\i0}


224
00:11:15,040 --> 00:11:16,880
一群十几岁的女孩
被困在荒野中


225
00:11:17,000 --> 00:11:20,050
他们去了
完全疯了。{\i0}


226
00:11:20,170 --> 00:11:22,930
感谢 Nat 的训练，
Gen 提供了野味吃。


227
00:11:24,890 --> 00:11:27,260
感谢 Tai，他们
能够建造新的避难所。


228
00:11:27,260 --> 00:11:29,060
得力的女同性恋者获得胜利。


229
00:11:29,060 --> 00:11:31,560
他们崇拜邪灵
他们猎杀他们的朋友{\i0}


230
00:11:31,560 --> 00:11:34,480
他们吃他们的肉
他们非常喜欢它。{\i0}


231
00:11:34,480 --> 00:11:37,070
所以他们告诉自己
愚蠢的童话


232
00:11:37,070 --> 00:11:39,230
并假装他们
勇敢而坚强。{\i0}


233
00:11:39,240 --> 00:11:42,530
由于
他们是一个团队，


234
00:11:42,660 --> 00:11:45,070
他们从未放弃希望


235
00:11:45,070 --> 00:11:49,700
他们的故事
还没结束。


236
00:11:51,000 --> 00:11:52,250
哇。


237
00:11:54,710 --> 00:11:55,920
因为现实是{\i0}


238
00:11:56,040 --> 00:11:57,590
即使救援到来，{\i0}


239
00:11:57,590 --> 00:11:59,300
他们再也无法回家了。{\i0}


240
00:11:59,420 --> 00:12:00,630
去！去！去！


241
00:12:00,630 --> 00:12:02,260
因为他们的所作所为。{\i0}


242
00:12:02,260 --> 00:12:04,090
因为他们已经变成了这样。
这是事实。{\i0}


243
00:12:04,090 --> 00:12:07,470
听到其他任何事情
让我只想做爱...{\i0}


244
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
♪ 戏剧音乐 ♪{\i0}


245
00:12:24,570 --> 00:12:27,370
噢，真他妈的糟糕。


246
00:12:31,410 --> 00:12:33,160
卡尔斯，你还在吗？


247
00:12:33,160 --> 00:12:35,250
我正在穿衣服。


248
00:12:36,330 --> 00:12:38,840
我的天啊，
你来得太晚了。


249
00:12:38,840 --> 00:12:40,420
这非常有帮助。


250
00:12:40,550 --> 00:12:42,460
哦，我做了燕麦粥。


251
00:12:42,470 --> 00:12:44,470
- 我讨厌这一点。
- 我知道


252
00:12:44,590 --> 00:12:45,930
这很恶心，但我认为
我们应该开始吃饭


253
00:12:45,930 --> 00:12:49,680
- 更多。
- 我会记住的。


254
00:12:52,560 --> 00:12:54,730
嗯…


255
00:12:57,730 --> 00:12:59,940
今天是娜塔莉的葬礼。


256
00:13:03,530 --> 00:13:05,650
- 对不起。
- 她已经被火化了。


257
00:13:05,650 --> 00:13:08,450
但今天，就像，
整个服务和...


258
00:13:08,450 --> 00:13:11,200
我，呃…我真的得走了。


259
00:13:13,290 --> 00:13:15,830
你忘了吃晚餐
昨晚在水槽里。


260
00:13:15,830 --> 00:13:18,710
我有一大堆作业。
我一到家就会做这些事。


261
00:13:18,710 --> 00:13:21,380
做这些事有多难？


262
00:13:21,380 --> 00:13:23,260
你需要做的
只是冲洗一下碗碟


263
00:13:23,380 --> 00:13:25,010
然后把它们放进去
在洗碗机中。


264
00:13:25,130 --> 00:13:26,050
真的吗？


265
00:13:26,180 --> 00:13:27,680
一切结束后
发生了这样的事，


266
00:13:27,680 --> 00:13:30,470
你担心碗碟吗？


267
00:13:36,230 --> 00:13:37,390
那是……


268
00:13:37,390 --> 00:13:40,310
卡莉，你有没有
吸烟是慢性的吗？


269
00:13:41,650 --> 00:13:43,570
- 你刚才说的是慢性的吗？
- 是的。


270
00:13:43,570 --> 00:13:45,400
我对此深感遗憾。


271
00:13:45,530 --> 00:13:48,030
这是你的父亲，这是——
沒有關係。


272
00:13:48,030 --> 00:13:50,530
现在是早上 7:30。


273
00:13:51,580 --> 00:13:52,990
我甚至不知道
你在说什么。


274
00:13:52,990 --> 00:13:55,580
但正如你所指出的，
我已经迟到了。


275
00:14:00,500 --> 00:14:02,040
我们看到了音调的巫师{\i0}


276
00:14:02,170 --> 00:14:05,000
准备开始演习。{\i0}


277
00:14:05,010 --> 00:14:06,710
我们知道{\i0}


278
00:14:06,720 --> 00:14:08,550
- 当铃声响起时，{\i0}
- 米斯蒂？


279
00:14:08,550 --> 00:14:10,840
我们应该
处于舒适的位置。{\i0}


280
00:14:10,850 --> 00:14:14,390
并准备好冥想。{\i0}


281
00:14:15,310 --> 00:14:16,180
蒙蒙！


282
00:14:19,850 --> 00:14:21,020
抱歉打扰了。


283
00:14:21,150 --> 00:14:22,230
我只是想让你知道


284
00:14:22,230 --> 00:14:23,320
有警报


285
00:14:23,440 --> 00:14:24,610
“会议就是谋杀”，


286
00:14:24,610 --> 00:14:25,940
除非是关于谋杀”
木板。


287
00:14:26,070 --> 00:14:27,900
现在我知道你不知道
再去那儿了


288
00:14:27,900 --> 00:14:30,570
因为你的创意
与Eric的不同。


289
00:14:30,570 --> 00:14:33,700
但它-它似乎
非常美味。


290
00:14:34,790 --> 00:14:36,740
“美味”是一个奇怪的词语选择。


291
00:14:36,750 --> 00:14:38,790
还要别的吗？


292
00:14:38,790 --> 00:14:41,710
嗯，嗯...事实上，是的。


293
00:14:41,710 --> 00:14:44,000
我只是想看看
你想什么时候离开


294
00:14:44,000 --> 00:14:46,210
为娜塔莉举行追悼会。


295
00:14:47,010 --> 00:14:48,380
纪念活动和葬礼是


296
00:14:48,380 --> 00:14:52,220
历史悠久的悲伤
技术，Misty。


297
00:14:53,350 --> 00:14:54,640
我们在这里完成了吗？


298
00:14:54,640 --> 00:14:56,140
是的当然。


299
00:14:56,270 --> 00:14:59,180
抱歉，这不是我该管的地方。


300
00:15:05,690 --> 00:15:07,070
那是什么？


301
00:15:07,990 --> 00:15:09,150
嗯？


302
00:15:09,280 --> 00:15:11,450
噢，那個？


303
00:15:11,450 --> 00:15:13,620
我甚至不确定
我应该告诉你，


304
00:15:13,740 --> 00:15:16,410
或者我自己处理。


305
00:15:17,330 --> 00:15:18,120
只是，


306
00:15:18,120 --> 00:15:20,000
与 Natalie 的迈尔斯-布里格斯类型


307
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
和她一生的
游牧倾向，


308
00:15:23,000 --> 00:15:25,130
我认为有
她很有可能


309
00:15:25,250 --> 00:15:27,210
保留存储单元
在该地区。


310
00:15:28,050 --> 00:15:30,130
我做了一些挖掘，并且......


311
00:15:30,130 --> 00:15:31,670
这才是关键。


312
00:15:31,680 --> 00:15:33,800
也许有人应该
确保没有任何东西


313
00:15:33,930 --> 00:15:35,430
在那里定罪。


314
00:15:36,390 --> 00:15:39,310
或多愁善感，我猜。


315
00:15:39,430 --> 00:15:42,350
我很乐意处理此事
你感觉不太适合做这件事。


316
00:15:42,350 --> 00:15:44,400
我会处理好的。


317
00:15:45,900 --> 00:15:46,940
好的。


318
00:15:47,730 --> 00:15:49,860
♪ 迷人的音乐 ♪{\i0}


319
00:16:29,690 --> 00:16:31,730
神圣的基督。


320
00:16:31,740 --> 00:16:34,030
嘘。教堂，肖娜。


321
00:16:34,030 --> 00:16:35,490
耶稣。


322
00:16:40,790 --> 00:16:43,710
娜塔莉喜欢她的秋千，
好的。


323
00:16:43,710 --> 00:16:46,870
我不得不推她
直到天黑。


324
00:16:46,880 --> 00:16:51,300
如果我不这么做，她就会大发脾气。


325
00:16:52,970 --> 00:16:55,340
所以，我推了她。


326
00:16:55,470 --> 00:16:57,180
我是她的妈妈。


327
00:16:58,220 --> 00:17:01,270
不管怎样，现在一切都结束了。


328
00:17:03,480 --> 00:17:05,230
好的。


329
00:17:05,230 --> 00:17:06,690
就是这样。


330
00:17:15,820 --> 00:17:16,900
致 Nat。{\i0}


331
00:17:16,910 --> 00:17:18,910
— 纳特。
— 纳特。


332
00:17:24,540 --> 00:17:26,250
操，她真的走了。


333
00:17:26,250 --> 00:17:29,960
她的父亲，那场恐怖秀。


334
00:17:30,840 --> 00:17:34,090
是的，这是个奇迹
她活了下来……


335
00:17:34,090 --> 00:17:37,680
你知道，我们之前幸存过。


336
00:17:38,550 --> 00:17:42,180
你可以说，
“互相吞食。”我的意思是……


337
00:17:42,180 --> 00:17:44,310
Nat 从来没有
一句胡说八道。


338
00:17:44,310 --> 00:17:46,890
我觉得她会感激我们
就这么做吧。


339
00:17:55,240 --> 00:17:57,990
什么是
无论如何，这是什么意思？


340
00:17:58,820 --> 00:18:00,240
纳特的生活。


341
00:18:01,080 --> 00:18:03,080
我们的生活。


342
00:18:04,700 --> 00:18:08,160
我是说，如果你够幸运的话，
这只是障眼法，


343
00:18:08,170 --> 00:18:10,630
你甚至不能
记得一半。


344
00:18:10,630 --> 00:18:13,920
嗯，你真是个笑话
今天，不是吗？


345
00:18:13,920 --> 00:18:16,630
如果我明天就死了，


346
00:18:16,760 --> 00:18:18,970
人们会怎么说
在我的葬礼上？


347
00:18:18,970 --> 00:18:20,430
我们会撒谎并说好话。


348
00:18:20,430 --> 00:18:21,890
我指的是普通人。


349
00:18:21,890 --> 00:18:25,680
这里埋葬着 Shauna Sadecki。


350
00:18:27,060 --> 00:18:30,310
除此之外
她确实“在那里”


351
00:18:30,310 --> 00:18:33,440
她是最差劲的妻子
和地球上的母亲。


352
00:18:33,570 --> 00:18:34,780
- 嘿，来吧。
- 停止。


353
00:18:34,900 --> 00:18:37,280
她幸存了下来
一个混乱的女儿


354
00:18:37,400 --> 00:18:39,450
和一个丈夫


355
00:18:39,570 --> 00:18:41,860
她死后才开花结果。


356
00:18:41,870 --> 00:18:43,830
泰莎·特纳就埋葬于此，


357
00:18:43,830 --> 00:18:46,160
第一任州参议员
弹劾她自己


358
00:18:46,290 --> 00:18:47,660
上任之前。


359
00:18:47,660 --> 00:18:50,040
你们两个都别再这样了。
只是...


360
00:18:50,170 --> 00:18:51,710
明天没有人会死去。


361
00:18:51,830 --> 00:18:54,710
所以我觉得我们仍然有
是时候讨论我们的悼词了


362
00:18:54,710 --> 00:18:57,090
在我们所有人重新回到地狱之前。


363
00:18:58,920 --> 00:19:02,260
说到地狱，
米斯蒂在哪儿？


364
00:19:02,260 --> 00:19:05,220
你告诉她
关于葬礼，对吧？


365
00:19:05,220 --> 00:19:06,810
你说过你会的。


366
00:19:08,430 --> 00:19:09,680
洛蒂也不在这里。


367
00:19:09,690 --> 00:19:11,850
因为她在一个机构里
对于……


368
00:19:11,850 --> 00:19:13,900
不同的理智。


369
00:19:15,020 --> 00:19:18,280
嗯，随便吧。没关系。


370
00:19:19,110 --> 00:19:21,990
我相信公民侦探
奎格利本可以


371
00:19:22,110 --> 00:19:23,820
找到了其他方法。


372
00:19:23,950 --> 00:19:25,870
她可能在桌子上装了窃听器


373
00:19:25,870 --> 00:19:27,700
她现在正在听。


374
00:19:27,830 --> 00:19:29,330
是的。


375
00:19:34,330 --> 00:19:36,670
嘿，你还好吗？


376
00:19:37,960 --> 00:19:39,380
它是什么？


377
00:19:40,510 --> 00:19:43,380
哦，嗯……没什么。


378
00:19:43,390 --> 00:19:45,930
测试。


379
00:19:45,930 --> 00:19:47,430
测试，一、二、三。


380
00:19:47,560 --> 00:19:49,060
奎格利，你在吗


381
00:19:49,180 --> 00:19:50,980
或者你在做爱
给你的鹦鹉？


382
00:19:50,980 --> 00:19:53,560
这些事情不是
互相排斥，你知道。


383
00:19:53,560 --> 00:19:54,690
- 哦，拜托。
- 毫米。


384
00:19:54,810 --> 00:19:56,820
加油，米斯蒂。


385
00:20:00,690 --> 00:20:02,610
♪ 令人难忘的音乐 ♪{\i0}


386
00:21:06,720 --> 00:21:08,680
你能帮助我吗？


387
00:21:16,560 --> 00:21:17,770
这里。


388
00:21:19,650 --> 00:21:21,190
嘿，看着点。


389
00:21:21,190 --> 00:21:22,730
这就是我们的晚餐。


390
00:21:23,610 --> 00:21:24,990
- 好的。
- 哦，吉夫斯……


391
00:21:24,990 --> 00:21:26,820
你们当中有人能把我们装进瓶子里吗


392
00:21:26,820 --> 00:21:29,160
这里有一些浆果酒吗？


393
00:21:30,280 --> 00:21:31,790
不。


394
00:21:35,160 --> 00:21:37,750
难以置信我们没有
先吃掉那个婊子。


395
00:21:42,380 --> 00:21:45,970
玛丽太蠢了，我听说她
她的振动器上的齿掉了一个。


396
00:21:48,970 --> 00:21:52,810
等等。你喜欢吗？
其实有个性吗？


397
00:21:56,020 --> 00:21:58,560
嘿，肖娜，你能
呃，试穿一下这个吗？


398
00:21:58,560 --> 00:22:00,190
我希望我没有
让它太重，


399
00:22:00,310 --> 00:22:01,520
但洛蒂问我


400
00:22:01,520 --> 00:22:02,900
为你做点什么
非常特别


401
00:22:03,030 --> 00:22:05,530
参加今晚的典礼。


402
00:22:05,650 --> 00:22:07,320
为什么？


403
00:22:07,450 --> 00:22:08,400
哦。


404
00:22:08,410 --> 00:22:10,740
嗯，因为你是他的母亲。


405
00:22:11,490 --> 00:22:13,160
我没穿那件衣服。


406
00:22:14,200 --> 00:22:15,370
你确定吗？


407
00:22:15,370 --> 00:22:17,250
因为我真的认为


408
00:22:17,250 --> 00:22:20,170
— 这会让你感觉更好—
- 滚开！


409
00:22:22,460 --> 00:22:25,840
哎呀。我的错。


410
00:22:26,630 --> 00:22:28,550
♪ 紧张的音乐 ♪{\i0}


411
00:22:37,850 --> 00:22:39,270
你们现在在开会吗？


412
00:22:39,270 --> 00:22:41,600
你想让我……
做会议记录？


413
00:22:41,610 --> 00:22:42,650
没有。


414
00:22:42,770 --> 00:22:43,940
谢谢，米斯蒂，


415
00:22:43,940 --> 00:22:44,900
但是，呃，我们很好。


416
00:22:45,030 --> 00:22:47,570
嗯，你今天是 MVP。


417
00:22:47,570 --> 00:22:50,490
你应该放松，享受它。


418
00:22:51,660 --> 00:22:53,740
好的。


419
00:22:53,870 --> 00:22:56,040
再见，米斯蒂。


420
00:22:58,710 --> 00:23:01,500
谁先起来？


421
00:23:02,500 --> 00:23:03,580
好的。


422
00:23:03,590 --> 00:23:05,250
最近狩猎怎么样？


423
00:23:05,380 --> 00:23:08,550
很好。鹿在跑
就像在北谷一样疯狂。


424
00:23:08,550 --> 00:23:10,090
你看到什么了吗
当你在外面的时候？


425
00:23:10,090 --> 00:23:12,260
- 就像凶残的烟火轨迹？
- 停止。


426
00:23:12,260 --> 00:23:13,430
你们，我们已经谈过了
关于这个。


427
00:23:13,550 --> 00:23:15,260
他还不可能活着。


428
00:23:15,390 --> 00:23:16,470
— 纳特。
- 我已经侦察过了


429
00:23:16,470 --> 00:23:17,890
每一寸
距离此地数英里。


430
00:23:18,020 --> 00:23:19,310
没有他的踪迹。


431
00:23:19,430 --> 00:23:21,810
要么他饿死了
或者他被冻死了。


432
00:23:21,810 --> 00:23:24,900
我告诉你，教练死了。


433
00:23:24,900 --> 00:23:27,110
♪ 黑暗音乐 ♪{\i0}


434
00:24:05,060 --> 00:24:06,980
嗯，我想就是这样了。{\i0}


435
00:24:06,980 --> 00:24:08,610
好的。


436
00:24:12,780 --> 00:24:13,900
嘿，纳特。


437
00:24:13,910 --> 00:24:15,160
我们可以谈谈吗？


438
00:24:15,280 --> 00:24:18,490
这事之间
肖娜和玛丽……


439
00:24:18,490 --> 00:24:20,160
呃，Shauna 心情不好
和 Mari 的 Mari。


440
00:24:20,290 --> 00:24:21,620
一切都会过去的。


441
00:24:21,620 --> 00:24:23,790
这和今天早上不一样
是第一次。


442
00:24:24,670 --> 00:24:26,830
我真的认为
你需要和他们谈谈。


443
00:24:26,840 --> 00:24:30,000
然后呢？告诉他们开始
互相喜欢还是其他？


444
00:24:30,010 --> 00:24:31,630
也许我应该做它们
说一件好事


445
00:24:31,630 --> 00:24:33,010
关于彼此。


446
00:24:33,130 --> 00:24:35,140
快点。


447
00:24:35,260 --> 00:24:37,550
泰，这是愚蠢女孩做的事。


448
00:24:38,640 --> 00:24:40,680
你知道，
我们有真正的生死


449
00:24:40,810 --> 00:24:43,180
——在这里处理。
- 这就是我的观点，纳特。


450
00:24:43,190 --> 00:24:46,190
也许在这里，
一切都关乎生死。


451
00:24:46,310 --> 00:24:48,360
别忘了
杰基怎么了。


452
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
♪ 诡异的音乐 ♪{\i0}


453
00:25:48,380 --> 00:25:50,380
♪ 脉动的音乐 ♪{\i0}


454
00:27:07,120 --> 00:27:08,710
她服用了过量的芬太尼。{\i0}


455
00:27:08,830 --> 00:27:10,160
我妈妈说这是真的。


456
00:27:10,170 --> 00:27:13,040
他们做了奇怪的事情
树林里的邪教组织。


457
00:27:13,170 --> 00:27:15,880
那边那个，
她就像是一位大师。


458
00:27:18,130 --> 00:27:20,130
Callie 的妈妈也在场，
你知道。


459
00:27:21,890 --> 00:27:23,840
他们杀了猪
然后生吃，


460
00:27:23,850 --> 00:27:25,850
然后玷污了他们的内脏
全身心投入


461
00:27:25,970 --> 00:27:29,220
并且完全
吸毒狂欢。


462
00:27:29,230 --> 00:27:31,140
我们应该让凯尔喝醉，


463
00:27:31,140 --> 00:27:33,520
然后问 Callie 的
也会变成怪异的东西。


464
00:27:33,520 --> 00:27:35,020
确实。


465
00:27:35,020 --> 00:27:37,320
噢，天哪，是的。


466
00:27:41,280 --> 00:27:43,240
♪ 充满悬念的音乐 ♪{\i0}


467
00:28:00,300 --> 00:28:01,510
他也是我的儿子。


468
00:28:01,630 --> 00:28:03,050
我知道他没有
想跟我说话，


469
00:28:03,050 --> 00:28:05,340
但如果你可以
让他上一秒钟。


470
00:28:05,350 --> 00:28:06,680
不，不——你知道吗？


471
00:28:06,810 --> 00:28:08,600
也许你不想要我
和他谈话。


472
00:28:08,600 --> 00:28:11,180
你在跟他说什么，
西蒙娜？我……


473
00:28:15,270 --> 00:28:17,690
你还好吗？


474
00:28:19,690 --> 00:28:21,400
不。


475
00:28:21,530 --> 00:28:23,030
你看上去也不太帅。


476
00:28:23,150 --> 00:28:26,030
是的。结果


477
00:28:26,160 --> 00:28:28,410
在中间拍摄
一天不太好


478
00:28:28,540 --> 00:28:30,120
当你因癌症而濒临死亡时。


479
00:28:30,120 --> 00:28:33,210
你完了。你是什么
怕，脂肪肝？


480
00:28:33,330 --> 00:28:34,920
太搞笑了。


481
00:28:35,040 --> 00:28:37,580
你没有签名
一个吗？ Van。


482
00:28:37,590 --> 00:28:39,960
我签署了 DNR。


483
00:28:40,090 --> 00:28:42,260
快乐吗？这样，
当我的情绪平复时，


484
00:28:42,260 --> 00:28:43,760
每个人都会知道
他们可以去吃午饭。


485
00:28:43,880 --> 00:28:46,550
别把我拒之门外。


486
00:28:47,720 --> 00:28:49,680
请来我的房间住吧。


487
00:28:49,680 --> 00:28:50,890
已经过去好几周了。


488
00:28:50,890 --> 00:28:52,310
为什么我们不能在一起？


489
00:28:52,310 --> 00:28:54,640
为什么？你他妈在跟我开玩笑吗？


490
00:28:54,640 --> 00:28:57,650
你为何抛弃我——
体面的假象？


491
00:28:57,650 --> 00:28:59,270
您的高级法律学位？


492
00:28:59,400 --> 00:29:01,150
讽刺、悲剧的笑话，


493
00:29:01,150 --> 00:29:03,990
你最后还是成了同性恋
并娶了一个女人，


494
00:29:04,110 --> 00:29:05,820
你仍然是一个女人
他妈的结婚了。


495
00:29:05,820 --> 00:29:08,240
所以，不要问我为什么，
在我生命的尽头，


496
00:29:08,240 --> 00:29:11,330
我没有跳跃
趁机


497
00:29:11,330 --> 00:29:14,710
和你一起睡觉，怎么样？
你去他妈的？


498
00:29:23,050 --> 00:29:25,170
我至少可以
带你去吃饭吗？


499
00:29:25,180 --> 00:29:27,470
如果你愿意的话？
我觉得我们都可以


500
00:29:27,590 --> 00:29:29,340
站起来离开这个房子。


501
00:29:29,350 --> 00:29:31,680
我刚才就告诉你了
去他妈的，


502
00:29:31,680 --> 00:29:33,770
-你约我出去？
- 我有没有提过


503
00:29:33,770 --> 00:29:37,190
价格会贵得离谱
我付款吗？


504
00:29:51,280 --> 00:29:52,450
哦，操。


505
00:29:53,830 --> 00:29:56,620
- 嘿！卡莉！
- 耶稣，嗨。


506
00:29:56,620 --> 00:29:59,960
你为什么要送货
SwiftEATS？


507
00:30:00,080 --> 00:30:03,210
嗯，Tammy 带我回去了，
说我必须找份工作。


508
00:30:03,210 --> 00:30:05,130
这就是你所选择的？


509
00:30:05,130 --> 00:30:07,840
我的申请
正在 NASA 等待处理。


510
00:30:07,840 --> 00:30:09,550
把袋子给我，兰迪。


511
00:30:09,550 --> 00:30:11,180
我往里面看了一眼。


512
00:30:11,180 --> 00:30:13,560
- 这是一个奇怪的命令。
- 是啊，呃……


513
00:30:13,560 --> 00:30:16,390
——快点给我吧。
- 当心。


514
00:30:16,520 --> 00:30:19,230
- 很重。
- 再见。


515
00:30:22,110 --> 00:30:24,190
♪ 古怪的音乐 ♪{\i0}


516
00:30:56,980 --> 00:30:59,100
妈的。


517
00:31:00,900 --> 00:31:02,600
嘿，贝尼克校长。


518
00:31:02,610 --> 00:31:04,940
卡莉还好吗？


519
00:31:06,780 --> 00:31:08,950
嗯嗯。


520
00:31:11,320 --> 00:31:13,280
是的。


521
00:31:15,330 --> 00:31:17,450
对不起。


522
00:31:17,450 --> 00:31:19,540
她做了什麼？


523
00:31:20,330 --> 00:31:22,250
♪ 氛围音乐 ♪{\i0}


524
00:31:50,320 --> 00:31:53,070
他们已经开始行动了吗？{\i0}


525
00:31:53,200 --> 00:31:55,580
你感觉到什么了吗？


526
00:31:57,080 --> 00:31:58,910
我感受到了一切。


527
00:32:00,040 --> 00:32:02,080
什么也没有。


528
00:32:04,330 --> 00:32:07,340
你有没有注意到
一切与虚无


529
00:32:07,340 --> 00:32:10,840
都充满了东西？


530
00:32:13,340 --> 00:32:15,390
你为何不和我坐在一起？


531
00:32:23,310 --> 00:32:25,190
兄弟你水平真高啊


532
00:32:25,190 --> 00:32:28,980
我好高啊。


533
00:32:30,280 --> 00:32:33,780
你知道，生气是可以的
关于哈维发生的事情。


534
00:32:35,870 --> 00:32:38,490
还有你的父亲。


535
00:32:38,490 --> 00:32:41,200
那么，肖娜怎么样？


536
00:32:41,200 --> 00:32:45,000
悲伤不是
一场比赛，特拉维斯。


537
00:32:45,000 --> 00:32:48,880
我确实尝试和她交谈，
但是我们……


538
00:32:50,630 --> 00:32:53,220
她有点把我拒之门外。


539
00:32:53,220 --> 00:32:56,640
“需要心理医生
不会让你成为心理医生，”


540
00:32:56,640 --> 00:32:58,810
引用。


541
00:33:01,600 --> 00:33:03,480
你看过心理医生吗？


542
00:33:07,400 --> 00:33:09,900
缩小。复数。


543
00:33:11,780 --> 00:33:13,400
嗯。


544
00:33:14,990 --> 00:33:17,950
他们给我的药
所以我停下来了……


545
00:33:19,780 --> 00:33:22,120
...嗯，你知道...


546
00:33:23,620 --> 00:33:25,790
...看到的东西。


547
00:33:29,340 --> 00:33:31,130
无论如何，嗯...


548
00:33:31,250 --> 00:33:33,460
谁的治疗课程
无论如何，这是吗？


549
00:33:37,010 --> 00:33:38,640
然后你就到了这里


550
00:33:38,640 --> 00:33:42,020
你开始
再次看到事物。


551
00:33:42,850 --> 00:33:44,810
直到我不再这么做。


552
00:33:51,570 --> 00:33:54,190
你听到什么了吗？


553
00:33:54,190 --> 00:33:56,240
不。


554
00:33:56,240 --> 00:33:59,200
- 为什么？你知道吗？
- 它...


555
00:34:01,280 --> 00:34:04,080
它是...


556
00:34:04,080 --> 00:34:06,620
是树木。


557
00:34:11,710 --> 00:34:14,260
他们在哭。


558
00:34:14,380 --> 00:34:16,090
不。


559
00:34:16,090 --> 00:34:19,510
不，他们是……
他们尖叫着。


560
00:34:24,180 --> 00:34:25,390
特拉维斯，这不是——这不是真的。


561
00:34:25,520 --> 00:34:26,770
这不是真的。这不是真的！


562
00:34:26,890 --> 00:34:28,390
你真的听不见吗？


563
00:34:28,520 --> 00:34:29,810
不。


564
00:34:33,230 --> 00:34:35,400
你会。


565
00:34:38,070 --> 00:34:39,990
♪ 不祥的音乐 ♪{\i0}


566
00:35:05,140 --> 00:35:06,810
那非常好。


567
00:35:14,520 --> 00:35:16,610
快来领取吧，小鹿斑比。


568
00:35:32,080 --> 00:35:33,380
有胆量？


569
00:35:33,500 --> 00:35:34,790
我们的女儿被停学了


570
00:35:34,790 --> 00:35:38,050
敢如此大胆地侵犯女孩吗？


571
00:35:38,050 --> 00:35:40,300
我的意思是“攻击”。


572
00:35:40,300 --> 00:35:41,720
它是...


573
00:35:41,840 --> 00:35:43,970
她并没有
一把枪和一个面具。


574
00:35:43,970 --> 00:35:46,640
她就像
一些肠子和一个肝脏。


575
00:35:46,760 --> 00:35:48,180
你刚才说，肖娜，
你刚才这么说


576
00:35:48,310 --> 00:35:50,140
他们的父母
称之为攻击。


577
00:35:50,140 --> 00:35:51,770
“正在呼叫它。”


578
00:35:51,890 --> 00:35:54,230
我们确信，呃...噢，耶稣。


579
00:35:54,230 --> 00:35:56,980
我们确信
他们不是人类？


580
00:35:56,980 --> 00:35:59,280
- 女孩们？
- 有胆量。


581
00:35:59,400 --> 00:36:01,490
就像，那种......胆量，肖娜。


582
00:36:01,610 --> 00:36:04,070
- 哦。
——肖娜。


583
00:36:04,200 --> 00:36:05,870
噢，不。当然不是。


584
00:36:05,990 --> 00:36:07,490
你不能……你不能只是


585
00:36:07,620 --> 00:36:10,660
DoorDash 人类内脏。


586
00:36:11,580 --> 00:36:14,130
我的意思是，
你跟她谈过吗？


587
00:36:14,250 --> 00:36:16,710
她在哪？她在哪？卡尔？


588
00:36:16,840 --> 00:36:18,670
她要回家了
大约一个小时后。


589
00:36:18,670 --> 00:36:20,510
她想喝珍珠奶茶。


590
00:36:23,300 --> 00:36:24,800
呃…


591
00:36:24,930 --> 00:36:26,550
嗯嗯。


592
00:36:26,550 --> 00:36:28,390
她为什么要这么做？


593
00:36:28,510 --> 00:36:30,470
她为什么要这么做？


594
00:36:30,470 --> 00:36:32,850
噢，我不知道，亲爱的。这是……


595
00:36:33,850 --> 00:36:36,440
她说过
关于素食主义，对吧？


596
00:36:36,560 --> 00:36:38,770
也许是
某种声明？


597
00:36:38,900 --> 00:36:40,940
你觉得呢？
或者，我不知道，


598
00:36:40,940 --> 00:36:43,400
Z 世代 TikTok 胡说八道。


599
00:36:43,400 --> 00:36:45,160
是的。


600
00:36:48,990 --> 00:36:50,870
疯狂的。


601
00:36:54,000 --> 00:36:56,130
你饿了吗？


602
00:36:57,710 --> 00:36:59,210
我的天啊。


603
00:36:59,340 --> 00:37:01,170
我只是不会惊慌失措。


604
00:37:01,170 --> 00:37:03,880
好吗？这只会
使事情变得更糟。


605
00:37:04,010 --> 00:37:05,430
比什么，肖娜？


606
00:37:05,550 --> 00:37:08,220
因为六周前，
我们的女儿见到了你的朋友，


607
00:37:08,220 --> 00:37:09,600
戴着动物面具，


608
00:37:09,600 --> 00:37:11,470
穿过树林追逐你
用刀子。


609
00:37:11,600 --> 00:37:13,810
她射杀了其中一只——


610
00:37:13,810 --> 00:37:15,770
现在谁在疯人院里——


611
00:37:15,770 --> 00:37:18,020
然后她看着
娜塔莉死了。


612
00:37:19,860 --> 00:37:21,860
我们告诉她
我是一个敲诈者。


613
00:37:23,150 --> 00:37:24,780
你就是一个杀人犯。


614
00:37:24,780 --> 00:37:26,610
这不是典型的创伤。


615
00:37:26,740 --> 00:37:28,120
那不是一个典型的童年，


616
00:37:28,240 --> 00:37:30,450
我认为这确实有可能
我们的女儿不太好。


617
00:37:30,580 --> 00:37:32,410
我们就要走了
这些现在开放吗？


618
00:37:32,410 --> 00:37:34,910
我们不再关闭这些了吗？


619
00:37:48,760 --> 00:37:50,510
你吸过慢性烟吗？


620
00:37:51,350 --> 00:37:52,640
不。嗯嗯。


621
00:37:52,640 --> 00:37:56,140
顺便一提，
现在没有人称其为慢性病了。


622
00:37:56,980 --> 00:37:59,610
你必须停止这种行为。


623
00:38:00,560 --> 00:38:02,230
著名的。


624
00:38:05,650 --> 00:38:08,490
鹅肝配我们的
自制的棉花糖。


625
00:38:08,610 --> 00:38:10,700
厨师建议吃一口。


626
00:38:10,700 --> 00:38:12,330
感谢您澄清这一点。


627
00:38:12,450 --> 00:38:14,120
谢谢。


628
00:38:16,710 --> 00:38:18,750
这可是一张热门门票啊？


629
00:38:18,750 --> 00:38:20,170
你在开玩笑吧？


630
00:38:20,290 --> 00:38:22,800
我不得不打电话给一个人
打电话给一个人让我们进去。


631
00:38:22,920 --> 00:38:24,710
我们在干这事儿？


632
00:38:37,440 --> 00:38:39,520
嗯。


633
00:38:39,650 --> 00:38:41,310
毫米。


634
00:38:45,150 --> 00:38:46,320
对不起，
你不想接受吗


635
00:38:46,440 --> 00:38:48,610
火焰喷射器到这个地方？


636
00:38:50,160 --> 00:38:51,820
人们为什么来这里？


637
00:38:52,700 --> 00:38:54,040
难道他们没有意识到这有多么愚蠢吗？


638
00:38:54,160 --> 00:38:56,000
真是浪费
他们的生活？


639
00:38:56,120 --> 00:38:57,580
耶稣。


640
00:38:59,670 --> 00:39:02,130
去他妈的。你想要
吃个披萨


641
00:39:02,250 --> 00:39:05,340
和一夸脱的软糖波纹？
我们可以在屋顶上吃。


642
00:39:06,340 --> 00:39:07,260
真的吗？


643
00:39:07,260 --> 00:39:09,260
是的。


644
00:39:10,890 --> 00:39:13,180
交易。


645
00:39:13,300 --> 00:39:14,180
嗯…


646
00:39:14,310 --> 00:39:16,600
坚持住，坚持住，
坚持住，坚持住。


647
00:39:17,520 --> 00:39:20,690
你还记得那晚
参加 Amber Nutting 的派对吗？


648
00:39:20,690 --> 00:39:23,860
我们去了那家餐馆
呃，从 9 号公路下来。


649
00:39:25,020 --> 00:39:26,900
什么，你是认真的吗？


650
00:39:27,030 --> 00:39:28,690
完全地。


651
00:39:30,780 --> 00:39:31,950
你是参议员。


652
00:39:32,910 --> 00:39:33,870
曾是。


653
00:39:33,990 --> 00:39:35,580
我感到很丢脸。嗯。


654
00:39:35,700 --> 00:39:39,210
妈的，在新泽西，
这意味着你可以做任何事情。


655
00:39:40,870 --> 00:39:44,090
我先走了。
你在后面碰见我。


656
00:39:44,210 --> 00:39:46,960
对不起，亲爱的。


657
00:39:46,960 --> 00:39:50,220
我只需要使用
女厕所。


658
00:39:51,130 --> 00:39:53,930
一定要快点。
远离你的每一分钟


659
00:39:54,050 --> 00:39:55,720
——是一种折磨。
- 毫米。


660
00:40:00,310 --> 00:40:02,270
♪ 沉思的音乐 ♪{\i0}


661
00:40:28,880 --> 00:40:31,340
♪ “我想我们现在是孤独的”
作者：蒂芙尼 ♪{\i0}


662
00:40:31,340 --> 00:40:32,300
没关系。


663
00:40:32,430 --> 00:40:35,050
没关系。


664
00:40:37,560 --> 00:40:41,140
- 不好意思，女士们。
- 天啊，Tai，这是我们的服务员。


665
00:40:41,140 --> 00:40:43,770
- 我觉得你忘了付款。
- 什么？


666
00:40:43,770 --> 00:40:44,980
- 打扰一下。
——是的，他正在追击。


667
00:40:44,980 --> 00:40:46,770
- 保持...冷静。
- 你好。


668
00:40:46,900 --> 00:40:49,280
操，赶紧跑。


669
00:40:49,400 --> 00:40:51,440
混蛋。嘿！


670
00:40:51,570 --> 00:40:54,990
♪ 孩子们表现好 ♪{\i0}


671
00:40:55,110 --> 00:40:58,870
♪ 他们就是这么说的
当我们在一起的时候♪{\i0}


672
00:40:59,620 --> 00:41:03,000
♪ 看看你是怎么玩的 ♪{\i0}


673
00:41:03,000 --> 00:41:05,370
♪ 他们不明白，
所以 ♪{\i0}


674
00:41:05,370 --> 00:41:08,790
♪ 我们正在奔跑
尽我们所能……♪{\i0}


675
00:41:08,920 --> 00:41:10,090
这边走。


676
00:41:10,090 --> 00:41:12,920
♪ 坚持
彼此的手......♪{\i0}


677
00:41:13,050 --> 00:41:14,840
哇哦！


678
00:41:14,840 --> 00:41:16,550
♪ 试图逃离
进入黑夜♪{\i0}


679
00:41:16,680 --> 00:41:18,180
♪ 然后你把
你的手臂环绕着我……♪{\i0}


680
00:41:21,680 --> 00:41:23,980
哇哦，哇哦。哇哦。


681
00:41:24,980 --> 00:41:27,150
嘿，哥们，你还好吗？


682
00:41:29,820 --> 00:41:30,940
嘿。


683
00:41:31,820 --> 00:41:34,360
嘿。嘿，来人帮忙！


684
00:41:34,490 --> 00:41:36,990
先生？先生，先生？


685
00:41:36,990 --> 00:41:38,910
嘿，嘿，哥们，
一切都会好起来的。


686
00:41:38,910 --> 00:41:42,500
只要和我在一起就行。
一二三。


687
00:41:42,620 --> 00:41:44,160
嘿，和我在一起，伙计。


688
00:41:53,800 --> 00:41:56,010
♪ 布什的《甘油》 ♪{\i0}


689
00:42:10,860 --> 00:42:13,400
♪ 一定是你的皮肤 ♪{\i0}


690
00:42:13,530 --> 00:42:15,490
♪ 我陷入了 ♪{\i0}


691
00:42:15,610 --> 00:42:17,400
♪ 这一定是真的 ♪{\i0}


692
00:42:17,400 --> 00:42:19,700
♪ 因为现在我能感觉到 ♪{\i0}


693
00:42:19,700 --> 00:42:21,580
♪ 我不想要这个 ♪{\i0}


694
00:42:21,700 --> 00:42:23,660
♪ 记住 ♪{\i0}


695
00:42:23,790 --> 00:42:28,370
♪ 我永远不会忘记
你在哪里♪{\i0}


696
00:42:30,000 --> 00:42:32,290
♪ 不要让日子 ♪{\i0}


697
00:42:32,420 --> 00:42:34,800
♪ 走吧 ♪{\i0}


698
00:42:34,800 --> 00:42:37,300
♪ 甘油 ♪{\i0}


699
00:42:39,180 --> 00:42:41,100
♪ 甘油 ♪{\i0}


700
00:42:41,220 --> 00:42:43,140
♪ 不安的音乐 ♪{\i0}


701
00:42:49,850 --> 00:42:51,400
什么？


702
00:42:56,360 --> 00:42:57,990
没有什么。


703
00:43:08,160 --> 00:43:10,790
天哪，这里的服务太慢了。


704
00:43:12,210 --> 00:43:14,090
噢，伙计。


705
00:43:15,050 --> 00:43:16,460
好的。


706
00:43:16,590 --> 00:43:19,170
因此，对于你的夏至
用餐乐趣或其他


707
00:43:19,170 --> 00:43:20,840
我们有鹿汤。


708
00:43:20,840 --> 00:43:24,890
也称为
红烧鹿肉汤，


709
00:43:25,010 --> 00:43:27,180
以我们最好的
浆果酒的年份。


710
00:43:27,180 --> 00:43:29,940
哦。


711
00:43:33,060 --> 00:43:34,440
祝您胃口好。


712
00:43:35,900 --> 00:43:36,650
什么？


713
00:43:36,780 --> 00:43:39,030
你不饿吗？


714
00:43:40,780 --> 00:43:42,110
前进。


715
00:43:42,240 --> 00:43:44,030
只要给我一个理由。


716
00:43:44,030 --> 00:43:48,620
这他妈的是什么？
肖娜刚刚往我的食物里吐了口水。


717
00:43:49,410 --> 00:43:51,000
开始了。


718
00:43:51,000 --> 00:43:52,580
快点。


719
00:43:52,710 --> 00:43:55,170
你要做什么吗
关于这个还是什么？


720
00:43:55,170 --> 00:43:57,840
耶稣基督。肖娜，
你往她的汤里吐口水了吗？


721
00:43:57,840 --> 00:43:59,260
什么？


722
00:43:59,260 --> 00:44:02,010
不。事实上你甚至认为
我会觉得这是一种侮辱。


723
00:44:03,390 --> 00:44:05,390
♪ 紧张的音乐 ♪{\i0}


724
00:44:09,770 --> 00:44:12,140
你應該吃點。


725
00:44:12,140 --> 00:44:14,440
我尽力了。


726
00:44:20,530 --> 00:44:23,030
我应该踢你的屁股。


727
00:44:25,950 --> 00:44:27,490
我叫你吃，贱人！


728
00:44:28,200 --> 00:44:29,740
就是它了！就是它了！


729
00:44:29,750 --> 00:44:31,790
我受够了
用这个狗屎！


730
00:44:32,790 --> 00:44:35,670
如果每个人都希望我
营地辅导员，那就好了。


731
00:44:35,670 --> 00:44:38,920
从明天开始，
你们俩都被软禁了。


732
00:44:38,920 --> 00:44:40,840
留在你的避难所里。


733
00:44:40,840 --> 00:44:43,340
我不想看到你们的脸
一个星期，可以吗？懂了吗？


734
00:44:43,340 --> 00:44:44,970
什么？


735
00:44:45,090 --> 00:44:48,760
呃，这简直是胡说八道。
她袭击了我。


736
00:44:48,760 --> 00:44:52,140
继续加油，Mar，
我会坚持两周。


737
00:44:53,020 --> 00:44:55,190
哦。你知道吗？


738
00:44:58,520 --> 00:45:00,190
操这个。


739
00:45:01,280 --> 00:45:03,650
你知道，你们都去死吧。


740
00:45:03,780 --> 00:45:06,700
我要离开这儿！


741
00:45:11,200 --> 00:45:14,000
让她走吧。别让她
毁了今晚剩下的时间。


742
00:45:23,300 --> 00:45:26,590
♪ 不能呆在家里，
不能继续上学 ♪{\i0}


743
00:45:26,720 --> 00:45:30,220
♪ 老人们常说，
“你这个可怜的小傻瓜……”♪{\i0}


744
00:45:30,220 --> 00:45:31,640
我能给你拿点什么吗？


745
00:45:31,640 --> 00:45:35,440
嗯，我不在这里
去报税。


746
00:45:36,730 --> 00:45:37,810
♪ 你好，爸爸……♪{\i0}


747
00:45:37,810 --> 00:45:40,480
现在甚至还不是纳税季节。


748
00:45:40,480 --> 00:45:42,650
我需要喝点东西。


749
00:45:42,650 --> 00:45:44,280
什么样的？


750
00:45:44,400 --> 00:45:47,490
咖啡店——等一下。


751
00:45:47,490 --> 00:45:49,580
划掉它，嗯……


752
00:45:50,370 --> 00:45:51,950
我要一杯威士忌。


753
00:45:52,080 --> 00:45:53,950
直上。


754
00:45:54,080 --> 00:45:56,540
♪ 来吧，宝贝，
让我去找你...♪{\i0}


755
00:45:56,670 --> 00:45:59,290
我的意思是你可以
尽早缴税，但是，呃……


756
00:45:59,290 --> 00:46:02,340
没有这么早吧？


757
00:46:04,630 --> 00:46:07,680
♪ 你好，爸爸，你好，妈妈 ♪{\i0}


758
00:46:07,800 --> 00:46:09,760
♪ 我是你的
呼-呼-呼-呼-呼-呼♪{\i0}


759
00:46:09,760 --> 00:46:11,140
♪ 樱桃炸弹 ♪{\i0}


760
00:46:11,140 --> 00:46:14,680
♪ 你好，世界，
我是你的狂野女孩 ♪{\i0}


761
00:46:14,680 --> 00:46:16,430
♪ 我是你的
呼-呼-呼-呼-呼-呼...♪{\i0}


762
00:46:16,440 --> 00:46:18,940
漂亮的夹克。


763
00:46:30,030 --> 00:46:31,660
我要再来一份。


764
00:46:31,780 --> 00:46:34,540
继续加油。


765
00:46:34,540 --> 00:46:37,830
♪ 你好，妈妈，我是你的
呼-呼-呼-呼-呼-呼♪{\i0}


766
00:46:37,830 --> 00:46:39,790
♪ 樱桃炸弹 ♪{\i0}


767
00:46:39,790 --> 00:46:42,800
♪ 你好，世界，
我是你的狂野女孩 ♪{\i0}


768
00:46:42,920 --> 00:46:45,710
♪ 我是你的
呼-呼-呼-呼-呼-呼♪{\i0}


769
00:46:45,840 --> 00:46:48,470
♪ 樱桃炸弹…… ♪{\i0}


770
00:46:48,590 --> 00:46:50,010
再次。


771
00:46:50,010 --> 00:46:53,680
♪ 嘿，街头男孩，
想要一些风格...♪{\i0}


772
00:46:53,680 --> 00:46:54,810
其他。


773
00:46:54,930 --> 00:46:55,890
♪ 你的梦想没有终点 ♪{\i0}


774
00:46:56,020 --> 00:46:57,480
♪ 让你微笑 ♪{\i0}


775
00:46:57,600 --> 00:47:00,390
♪ 我会给你一些东西
活着的意义♪{\i0}


776
00:47:00,400 --> 00:47:03,360
♪ 拥有你并抓住你
直到你感到酸痛 ♪{\i0}


777
00:47:03,360 --> 00:47:07,360
♪ 你好，爸爸，你好，妈妈……♪{\i0}


778
00:47:07,360 --> 00:47:08,780
再次。


779
00:47:08,780 --> 00:47:12,530
女士，这是七枪
铁路威士忌。


780
00:47:12,660 --> 00:47:14,370
想你已经受够了。


781
00:47:14,370 --> 00:47:17,910
你不应该服用
像那样的混蛋胡说八道。


782
00:47:18,040 --> 00:47:19,330
♪ 樱桃炸弹…… ♪{\i0}


783
00:47:19,460 --> 00:47:22,170
你不必忍受
来自任何人。


784
00:47:22,290 --> 00:47:24,590
♪ 樱桃炸弹，樱桃炸弹…… ♪{\i0}


785
00:47:26,170 --> 00:47:28,630
♪ 樱桃炸弹 ♪{\i0}


786
00:47:33,800 --> 00:47:36,350
你有问题
和我的夹克一起？


787
00:47:36,350 --> 00:47:37,810
什、什麼？


788
00:47:37,930 --> 00:47:39,930
我的夹克。


789
00:47:39,940 --> 00:47:42,940
瞧，我们有点
比赛正在进行中。


790
00:47:43,060 --> 00:47:45,440
那好吧...


791
00:47:45,570 --> 00:47:47,400
生活就是一场游戏，你知道吗？


792
00:47:47,530 --> 00:47:49,700
我们都是
在它的中间。


793
00:47:49,820 --> 00:47:51,030
嘿。


794
00:47:51,030 --> 00:47:52,530
瞧，我没有
用它表示任何意思。


795
00:47:52,660 --> 00:47:54,410
这只不过是一件很酷的夹克。


796
00:47:54,530 --> 00:47:56,200
我不需要
你知道吗？


797
00:47:56,330 --> 00:47:58,370
我知道我不知道


798
00:47:58,370 --> 00:48:01,080
看起来像某人
需要担心，但是……


799
00:48:02,460 --> 00:48:04,210
我很麻烦。


800
00:48:04,330 --> 00:48:06,170
我把鸡巴点燃了。


801
00:48:07,590 --> 00:48:09,300
你不相信我？


802
00:48:09,300 --> 00:48:10,840
- 我勒个去？
- 哇哦！


803
00:48:10,970 --> 00:48:12,300
嘿，嘿，嘿！


804
00:48:12,430 --> 00:48:13,800
呃。谁有打火机？


805
00:48:13,930 --> 00:48:15,760
我知道这里有人在抽烟。
谁有打火机？


806
00:48:15,760 --> 00:48:17,560
哇哦。


807
00:48:17,560 --> 00:48:21,640
别碰那件夹克，好吗？


808
00:48:24,190 --> 00:48:25,310
安全！


809
00:48:25,310 --> 00:48:29,150
好的，接下来，
茶壶顶丑闻。


810
00:48:29,150 --> 00:48:32,400
这太疯狂了。
我们不再这样做了。


811
00:48:32,530 --> 00:48:36,280
好吧，如果你想
再次使用汽车，


812
00:48:36,410 --> 00:48:37,950
你就留在原地。


813
00:48:37,950 --> 00:48:39,910
你不喜欢在家上学吗？


814
00:48:40,040 --> 00:48:42,410
下次别再被停职了。


815
00:48:42,540 --> 00:48:43,830
茶壶圆顶。


816
00:48:43,830 --> 00:48:46,460
- 去他妈的，我不知道。
- 我的课堂上不许说脏话。


817
00:48:46,590 --> 00:48:47,710
好吧，妈——


818
00:48:48,750 --> 00:48:51,970
茶壶圆顶。


819
00:48:52,090 --> 00:48:54,470
一个茶壶从圆顶上掉下来


820
00:48:54,590 --> 00:48:58,180
国会大厦的一些工人
在那里喝茶，


821
00:48:58,180 --> 00:48:59,640
而且几乎
杀死了总统。


822
00:48:59,640 --> 00:49:02,180
- 哪位总统？
- 我不知道。特朗普？


823
00:49:04,650 --> 00:49:07,650
我害怕答案
是沃伦·哈丁。


824
00:49:07,770 --> 00:49:09,440
这不是答案。


825
00:49:11,030 --> 00:49:12,780
毫米。


826
00:49:14,200 --> 00:49:15,660
爸爸在哪儿？


827
00:49:15,660 --> 00:49:17,950
哦，他在健身房。


828
00:49:20,870 --> 00:49:23,960
他……疯了，是吧？


829
00:49:24,080 --> 00:49:25,620
是的。


830
00:49:27,460 --> 00:49:30,710
但你知道，大多数情况下，
他很担心。


831
00:49:31,630 --> 00:49:33,550
并且感到困惑。


832
00:49:34,970 --> 00:49:36,640
我们都是。


833
00:49:40,600 --> 00:49:43,020
你能跟我说话吗，卡尔斯？我……


834
00:49:43,930 --> 00:49:46,600
所有的东西
你在洛蒂那儿见过的。


835
00:49:46,730 --> 00:49:48,060
纳特死了。


836
00:49:49,020 --> 00:49:50,860
我的意思是，如果你有


837
00:49:50,860 --> 00:49:53,650
- 黑暗的想法...
- 我没那么有勇气


838
00:49:53,780 --> 00:49:55,700
因为我受过伤害或者是个精神病患者，


839
00:49:55,700 --> 00:49:58,030
我这么做是因为 Chloe
和她的傻朋友们


840
00:49:58,030 --> 00:49:59,740
在胡说八道
在我背后。


841
00:49:59,740 --> 00:50:01,160
什么狗屁事？


842
00:50:03,120 --> 00:50:04,370
他们说
当 Natalie 服药过量时，


843
00:50:04,500 --> 00:50:05,750
你做得很奇怪


844
00:50:05,750 --> 00:50:07,920
- 性方面的事情。
- 哇，太酷了。


845
00:50:07,920 --> 00:50:10,000
我只是……


846
00:50:10,130 --> 00:50:12,340
想给他们一个教训。


847
00:50:14,920 --> 00:50:16,720
就这些吗？


848
00:50:16,720 --> 00:50:18,680
- 是的。
- 哦...


849
00:50:23,850 --> 00:50:25,430
你...


850
00:50:25,430 --> 00:50:27,600
想看全部内容吗？


851
00:50:27,730 --> 00:50:29,770
你有视频吗？


852
00:50:29,770 --> 00:50:32,440
是的。Ilana 拿走了它。


853
00:50:34,150 --> 00:50:35,360
哦。


854
00:50:36,860 --> 00:50:39,200
- 你在录音吗？{\i0}
- {\i1}当然可以。{\i0}


855
00:50:49,000 --> 00:50:51,380
你们有没有在另一次见到她
和男朋友一起度过的一天？


856
00:50:51,380 --> 00:50:53,090
- 噢，伤心。
- 有人发现她看起来很伤心


857
00:50:53,210 --> 00:50:57,260
就像那样，在她旁边。


858
00:50:57,380 --> 00:50:59,470
今天要用棕色袋子装东西，是吧？{\i0}


859
00:50:59,470 --> 00:51:02,010
我妈妈给我准备了午餐。{\i0}


860
00:51:02,850 --> 00:51:07,060
我有太多了。


861
00:51:07,060 --> 00:51:09,600
我的天啊。


862
00:51:09,730 --> 00:51:11,610
你这个怪物！{\i0}


863
00:51:11,730 --> 00:51:13,230
我的天啊。


864
00:51:13,360 --> 00:51:16,150
噢，我的天啊。{\i0}


865
00:51:16,150 --> 00:51:19,110
看到了吗？我不是连环杀手。


866
00:51:21,780 --> 00:51:25,330
是的。我的意思是，那是
太搞笑了。


867
00:51:25,330 --> 00:51:27,120
它是...


868
00:51:27,250 --> 00:51:29,460
噢，天哪，太棒了。
再玩一次就好了。


869
00:51:29,460 --> 00:51:31,620
- 真的吗？
- 是啊是啊。


870
00:51:31,630 --> 00:51:33,290
- 好的。
- 好的。


871
00:51:33,420 --> 00:51:36,000
♪ 催眠音乐 ♪{\i0}


872
00:52:01,240 --> 00:52:04,370
我知道我看上去并不危险，
但别惹我。


873
00:52:04,370 --> 00:52:06,490
他妈的胯部你的烧伤。


874
00:52:06,490 --> 00:52:09,580
米斯蒂，是我，沃尔特。


875
00:52:11,960 --> 00:52:15,540
我不需要你的
现在就寻求帮助，沃尔特。


876
00:52:16,460 --> 00:52:19,800
米斯蒂，来吧。
让我送你回家吧。


877
00:52:21,260 --> 00:52:24,640
我不明白。
你为什么要推开我？


878
00:52:24,640 --> 00:52:27,050
这就是为什么——
因为你不明白。


879
00:52:27,060 --> 00:52:28,640
只有人民
谁能理解


880
00:52:28,770 --> 00:52:30,180
是我的朋友，我的队友。


881
00:52:30,310 --> 00:52:32,940
那么——呃。我的手机在哪儿？


882
00:52:32,940 --> 00:52:34,190
我就给他们打电话。


883
00:52:34,310 --> 00:52:36,730
肖娜会来接我
或 Tai 或...


884
00:52:36,860 --> 00:52:38,480
可能不是 Van，但是...


885
00:52:38,610 --> 00:52:40,990
他们不会来的，米斯蒂。


886
00:52:42,280 --> 00:52:43,400
你怎么知道？


887
00:52:43,410 --> 00:52:45,870
因为你离开了
你的手机在酒吧。


888
00:52:45,870 --> 00:52:47,370
我就是这样找到你的。


889
00:52:47,490 --> 00:52:50,740
显然调酒师
机构的


890
00:52:50,750 --> 00:52:52,830
你只是玷污了
是一个好心人，


891
00:52:52,960 --> 00:52:55,040
而不是报警
听起来


892
00:52:55,170 --> 00:52:57,170
相当清楚
比如重罪攻击，


893
00:52:57,290 --> 00:52:59,750
他开始打电话
您保存的联系人。


894
00:53:01,630 --> 00:53:02,880
蒙蒙。


895
00:53:02,880 --> 00:53:06,510
沒有人回答
直到他到达W。


896
00:53:12,980 --> 00:53:15,020
天啊，我太想念她了。


897
00:53:15,150 --> 00:53:17,360
这都是我的错。


898
00:53:18,480 --> 00:53:21,610
她走了
这是我的错。


899
00:53:21,610 --> 00:53:24,070
不！


900
00:53:24,200 --> 00:53:25,740
嘿。嘿，嘿，嘿。


901
00:53:25,860 --> 00:53:26,950
嘿。


902
00:53:26,950 --> 00:53:29,370
我爱她。


903
00:53:29,370 --> 00:53:32,580
- 我知道。这不是你的错。
- 我非常想念她。


904
00:53:32,700 --> 00:53:34,750
♪ 哀伤的音乐 ♪{\i0}


905
00:53:34,750 --> 00:53:36,420
娜塔莉……


906
00:53:40,000 --> 00:53:42,550
她是我最好的朋友。


907
00:53:43,840 --> 00:53:45,180
我接到你了。


908
00:53:54,810 --> 00:53:56,770
♪ 好奇的音乐 ♪{\i0}


909
00:55:03,840 --> 00:55:04,840
嘿。


910
00:55:04,840 --> 00:55:06,170
- 我的天啊！
- 噢，天啊！


911
00:55:07,380 --> 00:55:09,840
- 爸爸。
- 什么？


912
00:55:09,970 --> 00:55:11,930
- 什么？
- 我的天啊。


913
00:55:12,050 --> 00:55:13,720
好的。


914
00:55:13,720 --> 00:55:16,060
这是停职，卡尔，
这不是一个假期。


915
00:55:16,180 --> 00:55:17,600
睡觉。


916
00:55:18,520 --> 00:55:19,940
好的。


917
00:55:23,650 --> 00:55:25,570
♪ 忧郁的音乐 ♪{\i0}


918
00:55:48,670 --> 00:55:50,300
关于此...


919
00:55:51,630 --> 00:55:53,800
...一年中最短的夜晚，
我们聚集在一起是为了纪念


920
00:55:53,930 --> 00:55:55,390
三个灵魂
陷入黑暗之中{\i0}


921
00:55:55,390 --> 00:55:56,720
永远持续下去。{\i0}


922
00:55:56,850 --> 00:55:59,930
我们庆祝他们的牺牲。{\i0}


923
00:56:02,150 --> 00:56:04,020
我们对他们的损失深感悲痛。{\i0}


924
00:56:05,110 --> 00:56:07,860
并因知识而欢喜
他们仍然和我们在一起。{\i0}


925
00:56:25,170 --> 00:56:28,550
我们知道他们是
因为我们还能听到它们的声音。


926
00:56:30,130 --> 00:56:32,470
因为我们仍然能够感受到它们。


927
00:56:33,340 --> 00:56:34,800
因为他们还没走。


928
00:56:34,800 --> 00:56:38,390
他们刚刚回到一个地方
等待着我们所有人。


929
00:56:39,220 --> 00:56:41,480
我们呼叫 Javi，


930
00:56:41,600 --> 00:56:43,810
现在有了荒野，
来守护我们。


931
00:56:43,940 --> 00:56:46,190
照看我们。


932
00:56:46,190 --> 00:56:48,900
我们呼唤杰基，


933
00:56:48,900 --> 00:56:51,820
现在有了荒野，
指导我们。


934
00:56:51,820 --> 00:56:54,030
指导我们。


935
00:56:55,160 --> 00:56:57,660
我们呼唤孩子，


936
00:56:57,660 --> 00:57:00,410
现在有了荒野，
拯救我们。


937
00:57:00,410 --> 00:57:02,250
- 救救我们吧。
- 救救我们吧。


938
00:57:08,710 --> 00:57:10,460
你听见了吗？


939
00:57:10,460 --> 00:57:11,970
听到什么？


940
00:57:26,440 --> 00:57:28,150
天啊，什么……


941
00:57:31,940 --> 00:57:34,320
我的天啊。


942
00:57:34,320 --> 00:57:36,320
特拉维斯，你听到的是这个吗？


943
00:57:36,450 --> 00:57:39,160
♪ Cake 的“I Will Survive” ♪{\i0}


944
00:57:57,470 --> 00:57:59,100
♪ 一开始我很害怕 ♪{\i0}


945
00:57:59,220 --> 00:58:01,390
♪ 我吓呆了 ♪{\i0}


946
00:58:01,390 --> 00:58:03,470
♪我一直在想
我永远不可能♪{\i0}


947
00:58:03,480 --> 00:58:05,980
♪ 没有你在我身边我依然可以活下去 ♪{\i0}


948
00:58:05,980 --> 00:58:09,060
♪ 但后来我
这么多夜晚♪{\i0}


949
00:58:09,060 --> 00:58:12,070
♪ 只是在想
你对我错了 ♪{\i0}


950
00:58:12,070 --> 00:58:14,820
♪ 我变得强大了…… ♪{\i0}


951
00:58:14,940 --> 00:58:17,570
救命！救命！{\i0}


952
00:58:17,570 --> 00:58:19,410
♪ 你回来了 ♪{\i0}


953
00:58:19,530 --> 00:58:21,410
♪ 来自外太空 ♪{\i0}


954
00:58:21,410 --> 00:58:24,370
♪ 我刚走进来
在这里找到你♪{\i0}


955
00:58:24,370 --> 00:58:26,910
♪ 带着那种眼神
在你的脸上♪{\i0}


956
00:58:26,920 --> 00:58:29,460
♪ 我应该
换了我他妈的锁 ♪{\i0}


957
00:58:29,580 --> 00:58:32,170
♪ 我会
让你留下了钥匙♪{\i0}


958
00:58:32,170 --> 00:58:35,010
♪ 如果我知道
仅一秒钟♪{\i0}


959
00:58:35,010 --> 00:58:37,880
♪ 你会回来打扰我 ♪{\i0}


960
00:58:37,880 --> 00:58:40,260
♪ 噢，现在走吧 ♪{\i0}


961
00:58:40,260 --> 00:58:42,600
♪ 走出门 ♪{\i0}


962
00:58:42,600 --> 00:58:45,560
♪ 现在就转过身 ♪{\i0}


963
00:58:45,560 --> 00:58:48,440
♪ 不再欢迎你 ♪{\i0}


964
00:58:48,440 --> 00:58:51,560
♪ 你不是曾经尝试过吗
用欲望摧毁我？♪{\i0}


965
00:58:51,560 --> 00:58:54,940
♪ 你以为我会崩溃吗？ ♪{\i0}

