1
00:00:04,260 --> 00:00:06,570
德韦恩想要
搬到一起住。{\i0}


2
00:00:06,570 --> 00:00:07,570
我有点喜欢
爱上这个男人。


3
00:00:07,570 --> 00:00:09,310
但我只是——
我需要自己的空间。


4
00:00:09,310 --> 00:00:11,350
你只需要
去和德韦恩谈谈，


5
00:00:11,350 --> 00:00:14,010
只是理清一些事情。


6
00:00:15,400 --> 00:00:17,660
脉搏强劲，
她能自主呼吸了。


7
00:00:17,660 --> 00:00:19,100
保持乐观，穆奇。


8
00:00:19,100 --> 00:00:20,670
您已出院。


9
00:00:20,670 --> 00:00:22,020
你做的非常好。


10
00:00:22,020 --> 00:00:24,190
你会没事的。


11
00:00:25,150 --> 00:00:27,240
——斯特拉！
- 在这儿！


12
00:00:27,240 --> 00:00:28,850
嘿，我要
快速洗个澡，


13
00:00:28,850 --> 00:00:31,070
然后我就可以出发了。


14
00:00:31,070 --> 00:00:33,460
好的。


15
00:00:33,460 --> 00:00:35,030
这里发生什么事了？


16
00:00:35,030 --> 00:00:37,160
我醒了
收到我表弟发来的短信。


17
00:00:37,160 --> 00:00:38,820
他要来芝加哥
对于一些工作上的事情，


18
00:00:38,820 --> 00:00:40,600
所以我告诉他他可以
在这里休息了几晚。


19
00:00:40,600 --> 00:00:42,170
可以吗？
- 当然。


20
00:00:42,170 --> 00:00:43,470
哪个表弟？


21
00:00:43,470 --> 00:00:44,470
油菜。


22
00:00:44,470 --> 00:00:46,210
这是拉维恩姨妈最年长的孩子。


23
00:00:46,220 --> 00:00:48,090
已经好几年了
自从我见过他们以来，


24
00:00:48,090 --> 00:00:50,310
但我们曾经非常亲密。


25
00:00:50,310 --> 00:00:54,570
很高兴见到他
并让你见见他。


26
00:00:54,570 --> 00:00:55,880
但？


27
00:00:55,880 --> 00:00:57,530
呃…


28
00:00:57,530 --> 00:01:00,100
这是——这只是
很长一段时间，


29
00:01:00,100 --> 00:01:01,710
他今天来这里，


30
00:01:01,710 --> 00:01:06,190
所以没有太多时间
布置房间。


31
00:01:06,190 --> 00:01:07,710
我觉得这个地方看起来很棒。


32
00:01:07,710 --> 00:01:12,020
我只是想要
感受到温暖和欢迎。


33
00:01:14,550 --> 00:01:17,160
你能帮我搬一下吗
到床的另一边？


34
00:01:19,160 --> 00:01:20,770
当然。


35
00:01:22,250 --> 00:01:24,900
你让凯莉进来了
在这个班次上，对吧？


36
00:01:24,910 --> 00:01:26,300
这是正确的。


37
00:01:26,300 --> 00:01:28,130
看起来 Kidd 已经
奇皮开着卡车进来了。


38
00:01:28,130 --> 00:01:29,340
嗯哼。


39
00:01:29,350 --> 00:01:31,090
知道什么时候
穆奇回来了吗？


40
00:01:31,090 --> 00:01:32,520
呃，还要轮班几次。


41
00:01:32,520 --> 00:01:36,920
但是，特鲁迪，她快要死了
回去工作。


42
00:01:36,920 --> 00:01:39,830
所以他坚持
确保这种情况不会发生。


43
00:01:39,830 --> 00:01:42,180
医生们
认为，你知道，


44
00:01:42,180 --> 00:01:44,190
她可以多休息一会儿。


45
00:01:44,190 --> 00:01:46,010
我很高兴她正在康复。


46
00:01:46,010 --> 00:01:48,150
那位女士是坚不可摧的。


47
00:01:50,410 --> 00:01:51,890
这盏灯有
已经出去好几个星期了，


48
00:01:51,890 --> 00:01:54,110
并且没有人
不介意更换它。


49
00:01:54,110 --> 00:01:56,150
嗯，我的意思是，包括你。


50
00:01:56,150 --> 00:01:58,200
我只是说，
如果你几周前就注意到了这一点。


51
00:01:58,200 --> 00:01:59,640
你可知道
灯灭了？


52
00:01:59,640 --> 00:02:02,120
是的，但是顶灯
太不讨人喜欢了。


53
00:02:03,730 --> 00:02:05,120
嘿，你没有发短信
昨晚我回来了。


54
00:02:05,120 --> 00:02:06,420
哦，对的。


55
00:02:06,430 --> 00:02:08,730
是的，弗林进球了
在 Lion 预订房间，


56
00:02:08,730 --> 00:02:10,560
我们希望
可以进行双重约会。


57
00:02:10,560 --> 00:02:12,040
是的。


58
00:02:12,040 --> 00:02:14,520
事情并不那么美好
现在我和德韦恩。


59
00:02:14,520 --> 00:02:16,090
哦，不。


60
00:02:16,090 --> 00:02:17,390
他是否还在为你没有
想要搬到一起住吗？


61
00:02:17,390 --> 00:02:20,130
不，没有生气，
只是失望。


62
00:02:20,140 --> 00:02:21,270
他的话。


63
00:02:21,270 --> 00:02:23,530
噢，那真是糟糕透了。


64
00:02:23,530 --> 00:02:25,400
是的，我没有
整个星期都看到他，


65
00:02:25,400 --> 00:02:27,880
他正在发送这些
单词文本回复


66
00:02:27,880 --> 00:02:30,670
其中可以读出okay，
比如，十种不同的方式。


67
00:02:30,670 --> 00:02:31,710
噢，很好。


68
00:02:31,710 --> 00:02:33,320
终于有人
修理灯。


69
00:02:33,320 --> 00:02:35,240
哦，可调光的 LED 吗？


70
00:02:35,240 --> 00:02:37,110
你认为我们在哪里，
四季？


71
00:02:37,110 --> 00:02:38,850
这些需要
老式白炽灯。


72
00:02:38,850 --> 00:02:40,200
这很浪费能源。


73
00:02:40,200 --> 00:02:41,810
呃，这些不是吗
合适的灯泡？


74
00:02:41,810 --> 00:02:44,110
因为这就是我们所拥有的一切
在储藏室里。


75
00:02:44,120 --> 00:02:45,200
瓦数是多少？


76
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
如果是 LED，
没关系。


77
00:02:46,200 --> 00:02:47,470
正确的。


78
00:02:47,470 --> 00:02:48,900
有多少急救人员
需要吗


79
00:02:48,900 --> 00:02:50,600
换灯泡？


80
00:02:50,600 --> 00:02:52,910
81号卡车，
发动机 51，救护车 61，{\i0}


81
00:02:52,910 --> 00:02:56,000
机动车事故。{\i0}
- 好的。注意了。


82
00:02:56,000 --> 00:02:57,780
哇哦。你从哪儿学到的？


83
00:02:57,780 --> 00:02:59,480
噢，好像很难？
嘿，卡普。


84
00:02:59,480 --> 00:03:01,220
感谢您的接任。


85
00:03:19,410 --> 00:03:22,200
救命啊
一名妇女被困在里面！


86
00:03:22,200 --> 00:03:23,550
卡弗、里特，把下巴拿下来。


87
00:03:23,550 --> 00:03:25,550
奇皮，封锁交通。
- 复制。


88
00:03:28,510 --> 00:03:30,510
嘿，克拉伦斯！
抓住交叉点！


89
00:03:30,510 --> 00:03:32,340
好吧，凯莉，
连接到消防栓！


90
00:03:32,340 --> 00:03:34,210
赶快！
- 复制。


91
00:03:34,210 --> 00:03:35,430
不挂断。


92
00:03:35,430 --> 00:03:37,780
我们会救你的
离开这里，好吗？


93
00:03:37,780 --> 00:03:39,690
我们必须迅速行动。
这是一种混合物。


94
00:03:39,690 --> 00:03:42,040
不挂断。
我们会救你出去的。


95
00:03:42,040 --> 00:03:43,740
卡弗。
- 就可以了。


96
00:03:47,570 --> 00:03:49,220
就在那里。我们走吧。


97
00:03:51,620 --> 00:03:52,790
好的。


98
00:03:55,580 --> 00:03:57,540
这是
卡得很紧，中尉。


99
00:03:57,540 --> 00:04:00,890
好的，
我们去取水吧！


100
00:04:00,890 --> 00:04:01,980
好的，我们走吧。


101
00:04:06,200 --> 00:04:07,550
准备浸泡


102
00:04:07,550 --> 00:04:08,850
如果锂电池
点火了，好吗？


103
00:04:08,850 --> 00:04:11,380
嘿，凯莉，你
那个消防栓已经做好了吗？


104
00:04:11,380 --> 00:04:13,380
它不在那里。
没有消防栓。


105
00:04:13,380 --> 00:04:15,290
我们只得到了
油箱里有500加仑。


106
00:04:15,290 --> 00:04:16,510
多少时间
这给我们带来了什么？


107
00:04:16,510 --> 00:04:18,340
大约两
最多三分钟！


108
00:04:22,130 --> 00:04:23,910
我们走吧！


109
00:04:29,390 --> 00:04:31,130
好吧，51！


110
00:04:31,140 --> 00:04:32,400
出发！带头出发！


111
00:04:32,400 --> 00:04:34,440
埃斯特维兹，接通
到消防栓！


112
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
坚持住。


113
00:04:37,920 --> 00:04:39,360
并且得到了它！


114
00:04:42,760 --> 00:04:44,100
我们走吧！


115
00:04:44,100 --> 00:04:45,280
不挂断。


116
00:04:52,330 --> 00:04:54,420
- 知道了。
- 是的。


117
00:04:54,420 --> 00:04:56,770
中尉，她是
固定得相当糟糕。


118
00:04:56,770 --> 00:04:58,340
嘿，我们要
现在就把你放出去。


119
00:04:58,340 --> 00:05:00,860
好嗎？你叫什么名字？


120
00:05:00,860 --> 00:05:02,470
好的，我们得去接她
给医护人员。


121
00:05:02,470 --> 00:05:03,860
我们应该打开屋顶吗？


122
00:05:03,860 --> 00:05:06,130
它会更快
滚动破折号。


123
00:05:06,130 --> 00:05:07,480
那么，卡弗，设置撞锤吧。


124
00:05:07,480 --> 00:05:10,780
里特，进行救援切入
在摇杆上的 A 上。


125
00:05:10,780 --> 00:05:13,520
抱歉，中尉，
你想剪到哪里？


126
00:05:13,530 --> 00:05:14,610
里特，抓住公羊！


127
00:05:14,610 --> 00:05:17,350
卡弗，你成功了。
我们走吧！


128
00:05:17,360 --> 00:05:19,440
复制一下。


129
00:05:23,970 --> 00:05:25,620
赫尔曼，我们做得怎么样
在那片水上？


130
00:05:25,620 --> 00:05:27,930
你造好那个消防栓了吗？


131
00:05:27,930 --> 00:05:31,410
是的，我们找到了一个
距街道 300 英尺。


132
00:05:31,410 --> 00:05:33,890
但我们仍在努力
补给线。


133
00:05:33,890 --> 00:05:35,200
好的。快点！


134
00:05:35,200 --> 00:05:36,680
发动机油箱快干涸了！{\i0}


135
00:05:36,680 --> 00:05:37,810
快点。


136
00:05:37,810 --> 00:05:40,070
好的，我们很好。
抓住公羊。


137
00:05:52,350 --> 00:05:55,780
好的。坚持住。
我们快到了。


138
00:05:55,790 --> 00:05:57,440
- 知道了。
- 好的，稍等一下。


139
00:05:57,440 --> 00:05:58,530
我们现在就救你出去。


140
00:06:04,010 --> 00:06:06,490
我们应该打电话
第二台引擎？


141
00:06:06,490 --> 00:06:10,190
不，那需要
甚至更多的时间。


142
00:06:10,190 --> 00:06:12,190
好的，建立连接。


143
00:06:19,900 --> 00:06:21,980
你有水
正在向你走来！


144
00:06:21,990 --> 00:06:24,160
- 收到。{\i0}
- 我们走吧。


145
00:06:28,600 --> 00:06:29,510
好的。三点。


146
00:06:29,510 --> 00:06:32,260
一二三。


147
00:06:32,260 --> 00:06:33,780
好的，我们清楚了！


148
00:06:33,780 --> 00:06:36,220
好的，上那根管子！


149
00:06:36,220 --> 00:06:38,130
尽你所能！


150
00:06:39,610 --> 00:06:40,570
就这样。


151
00:06:40,570 --> 00:06:42,000
去吧，打它。


152
00:06:42,010 --> 00:06:43,570
就这样。


153
00:06:49,490 --> 00:06:51,880
女士，你能告诉我们
哪里疼？


154
00:06:51,880 --> 00:06:53,450
你知道是哪一天吗
这是哪一周？


155
00:06:53,450 --> 00:06:55,060
脉冲仅
略微升高。


156
00:06:55,060 --> 00:06:56,540
学生平等
和反应性的。


157
00:06:56,540 --> 00:06:57,890
没有头部受伤的迹象。


158
00:06:57,890 --> 00:07:00,110
看起来不像
脑震荡。


159
00:07:00,110 --> 00:07:01,500
是的。
- 等待！


160
00:07:01,500 --> 00:07:02,720
那——那是我的妈妈！


161
00:07:02,720 --> 00:07:04,510
发生什么事了？她还好吗？


162
00:07:04,510 --> 00:07:06,460
- 不挂断。
- 她还好吗？


163
00:07:06,460 --> 00:07:07,860
嘿，嘿，
放轻松点，好吗？


164
00:07:07,860 --> 00:07:09,510
他们正在
真的很照顾她。


165
00:07:09,510 --> 00:07:10,640
她患有痴呆症。


166
00:07:10,640 --> 00:07:11,770
她不应该
开车。


167
00:07:11,770 --> 00:07:12,860
好的。


168
00:07:12,860 --> 00:07:15,600
帕特里克，我现在要回家吗？


169
00:07:15,600 --> 00:07:17,170
不，我们要带你去
去医院


170
00:07:17,170 --> 00:07:18,740
以确保你一切安好。


171
00:07:18,740 --> 00:07:20,390
你想骑
和我们一起吗，帕特里克？


172
00:07:20,390 --> 00:07:22,260
好的，是的。谢谢。


173
00:07:22,260 --> 00:07:24,960
我在另一个房间
不到五分钟。


174
00:07:24,960 --> 00:07:27,140
好吧，但是你
现在就在这儿，对吧？


175
00:07:27,140 --> 00:07:28,570
告诉我一些事情。


176
00:07:28,570 --> 00:07:30,360
你怎么知道
去哪儿找她？


177
00:07:30,360 --> 00:07:32,710
她的，呃——她的腕带。


178
00:07:32,710 --> 00:07:35,190
这是一个 GPS 追踪器。


179
00:07:35,190 --> 00:07:36,450
好的。快上车吧。


180
00:07:39,890 --> 00:07:43,670
Cindy 用翻转惩罚了我
手机来追踪我们的孩子。


181
00:07:43,680 --> 00:07:46,420
但这证明
它能派上用场。


182
00:07:46,420 --> 00:07:48,770
是啊，不一样。


183
00:08:36,950 --> 00:08:38,770
嘿，中尉。
我们可以谈谈吗？


184
00:08:38,770 --> 00:08:40,170
你在想什么？


185
00:08:40,170 --> 00:08:41,950
我只是想说
对不起


186
00:08:41,950 --> 00:08:43,130
因为刚才把事情搞砸了。


187
00:08:43,130 --> 00:08:45,130
你尽了自己的一份力
和公羊一起。


188
00:08:45,130 --> 00:08:47,090
是的，但你问我
以达到目的。


189
00:08:47,090 --> 00:08:48,910
我浪费了时间并且——
- 好的，好的。


190
00:08:48,910 --> 00:08:50,480
停止。


191
00:08:50,480 --> 00:08:52,870
我没有的东西
是自尊心受挫的时候了。


192
00:08:52,880 --> 00:08:54,140
这是一个先进的举措。


193
00:08:54,140 --> 00:08:55,960
我必须
一瞬间的通话，


194
00:08:55,970 --> 00:08:57,310
所以我改变了一些东西。


195
00:08:57,310 --> 00:09:00,230
重要的是，
我们将她安全救出。


196
00:09:00,230 --> 00:09:02,670
嗯，它——
这种事不会再发生了。


197
00:09:02,670 --> 00:09:03,750
当然会。


198
00:09:03,760 --> 00:09:05,150
然后你就会学到。


199
00:09:05,150 --> 00:09:07,280
这种情况将会越来越少。


200
00:09:07,280 --> 00:09:08,890
您是卡车新手，


201
00:09:08,890 --> 00:09:10,410
但你是
一位伟大的消防员，


202
00:09:10,410 --> 00:09:12,020
你就会到达那里。


203
00:09:16,030 --> 00:09:17,600
斯特拉贝拉！


204
00:09:19,900 --> 00:09:22,290
油菜？


205
00:09:22,300 --> 00:09:25,210
油菜。
噢，我简直不敢相信！


206
00:09:25,210 --> 00:09:27,650
天啊你真是
长大了，长高了。


207
00:09:27,650 --> 00:09:28,910
而且不像
你还记得吧？


208
00:09:28,910 --> 00:09:30,350
出色地 - 


209
00:09:30,350 --> 00:09:31,480
是啊，没人给我打电话
不再是“重 C”了。


210
00:09:32,920 --> 00:09:34,790
我开始在健身房工作
高中毕业后。


211
00:09:34,790 --> 00:09:36,000
現在是私人教练。


212
00:09:36,010 --> 00:09:38,180
- 出去！
- 嗯嗯。


213
00:09:38,180 --> 00:09:40,100
已经……15年了？


214
00:09:40,100 --> 00:09:41,180
是的。


215
00:09:41,180 --> 00:09:42,580
我想很多事情都有可能发生。


216
00:09:42,580 --> 00:09:43,710
无疑。


217
00:09:43,710 --> 00:09:44,800
我的意思是，看看你。


218
00:09:44,800 --> 00:09:47,020
我没看到
消防员来了。


219
00:09:47,020 --> 00:09:48,630
哦，是的。
跟我说说看。


220
00:09:49,710 --> 00:09:51,020
那么，诺亚怎么样了？


221
00:09:51,020 --> 00:09:52,240
拉维恩姨妈怎么样了？


222
00:09:52,240 --> 00:09:53,540
哦，他们做得很好。


223
00:09:53,540 --> 00:09:55,240
妈妈们几乎迷失了
当我说的时候她心里想着


224
00:09:55,240 --> 00:09:56,460
我要来看你。


225
00:09:56,460 --> 00:09:57,850
她向你表达了她全部的爱。


226
00:09:57,850 --> 00:09:58,900
好的。


227
00:09:58,900 --> 00:10:00,720
我将其全部退回。


228
00:10:00,730 --> 00:10:02,030
是的。


229
00:10:02,030 --> 00:10:03,470
呃，把你的行李箱留在那里。


230
00:10:03,470 --> 00:10:04,770
我要带你四处逛逛。


231
00:10:04,770 --> 00:10:06,250
我们还有很多事情需要处理。


232
00:10:06,250 --> 00:10:07,640
我们开始做吧！


233
00:10:07,650 --> 00:10:10,470
嘿，托尼，你认为
你把车停得够远了吗？


234
00:10:10,470 --> 00:10:12,170
我们几乎无法
适合车道。


235
00:10:12,170 --> 00:10:13,650
是的，那是故意的。


236
00:10:13,650 --> 00:10:14,910
多尔蒂已经
越过界限，


237
00:10:14,910 --> 00:10:16,000
所以我们要把他推回去。


238
00:10:16,000 --> 00:10:17,870
什么线？


239
00:10:17,870 --> 00:10:20,050
你们知道，你们小队里的伙计们，


240
00:10:20,050 --> 00:10:23,050
你认为你拥有
整个消防站！


241
00:10:23,050 --> 00:10:24,750
你有什么
今天很激动吗？


242
00:10:24,750 --> 00:10:28,100
哦，这不会影响小队，
所以我不指望你会关心。


243
00:10:30,630 --> 00:10:32,450
有事发生
在那个电话里？


244
00:10:32,450 --> 00:10:35,590
是的，这只是另一个
缺少消防栓，


245
00:10:35,590 --> 00:10:37,590
几乎让某人付出代价
他们的生活。


246
00:10:37,590 --> 00:10:40,160
如果他们不是干桶，
会有喷泉


247
00:10:40,160 --> 00:10:41,550
射击遍及整个城市。


248
00:10:41,550 --> 00:10:43,200
它可能被碾过了。


249
00:10:43,200 --> 00:10:44,680
是啊，不是吗
总是发生吗？


250
00:10:44,680 --> 00:10:46,470
时不时地，
是的，当然。


251
00:10:46,470 --> 00:10:49,340
但我感觉我们即将
在这些空基地上


252
00:10:49,340 --> 00:10:50,560
最近越来越多。


253
00:10:50,560 --> 00:10:52,170
我们看到
37 岁时也发生同样的事情。


254
00:10:52,170 --> 00:10:53,690
啥？真的吗？


255
00:10:53,690 --> 00:10:56,000
是的，我们还有两
区上周。


256
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
外面就有一个
消防站。


257
00:10:57,960 --> 00:10:59,300
你明白我的意思吗？


258
00:10:59,310 --> 00:11:01,740
这不可能
全部是糟糕的司机造成的。


259
00:11:01,740 --> 00:11:03,870
你为什么不
打电话给总部询问？


260
00:11:03,880 --> 00:11:05,790
所有消防栓均归
由水务部门负责。


261
00:11:08,530 --> 00:11:09,840
嘿，你知道吗？


262
00:11:09,840 --> 00:11:12,880
我要投诉，
但不包括总部。


263
00:11:12,880 --> 00:11:15,840
不，有人过来
在水务部门


264
00:11:15,840 --> 00:11:17,850
即将得到充分的倾听。


265
00:11:21,630 --> 00:11:23,110
没有什么比
汗水浸透了你的衣服


266
00:11:23,110 --> 00:11:25,030
轮班五分钟了，嗯？


267
00:11:25,030 --> 00:11:27,770
是的，那是
相当激烈。


268
00:11:27,770 --> 00:11:30,420
嘿，当你81岁开始工作的时候，
你可知道


269
00:11:30,420 --> 00:11:32,730
如何进行“救济削减
在摇杆上的 A 上？”


270
00:11:32,730 --> 00:11:35,170
是的，但我们称之为
“形成一个关键点


271
00:11:35,170 --> 00:11:38,300
位于 132 处的下部 A 柱上。”


272
00:11:38,300 --> 00:11:40,960
每个公司都有
他们自己的速记。


273
00:11:40,960 --> 00:11:43,910
瞧，基德有她自己的方式
做事，大声喊叫


274
00:11:43,920 --> 00:11:45,790
她可能命令
从凯西那边接过来的。


275
00:11:45,790 --> 00:11:48,310
有些完全
81 号卡车独有。


276
00:11:48,310 --> 00:11:49,960
我来自
另一家卡车公司。


277
00:11:49,970 --> 00:11:54,530
从引擎转移，
这就像换了


278
00:11:54,530 --> 00:11:56,320
从安全卫变为跑卫。


279
00:11:56,320 --> 00:11:58,150
你必须学习
所有新的比赛要求。


280
00:11:58,150 --> 00:11:59,500
给它时间。


281
00:11:59,500 --> 00:12:01,720
我想让 Kidd 知道
她可以依赖我。


282
00:12:05,720 --> 00:12:07,330
我们为什么不
赛后通话？


283
00:12:07,330 --> 00:12:08,500
我会告诉你
如何进行剪辑。


284
00:12:08,510 --> 00:12:10,200
- 是的？
- 是的。


285
00:12:10,200 --> 00:12:11,550
我会努力记住
更多 Kidd 主义


286
00:12:11,550 --> 00:12:13,770
这让我一开始很困惑。


287
00:12:17,040 --> 00:12:19,990
Laverne 还收集
那些冰箱贴？


288
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
是的，她拥有所有这些
现在已经到了冰箱的底部了。


289
00:12:23,000 --> 00:12:26,300
每次我看到一个
加油站或纪念品商店，


290
00:12:26,310 --> 00:12:27,780
我想念她。


291
00:12:27,790 --> 00:12:29,790
我们会买一些芝加哥的
你可以带回来。


292
00:12:29,790 --> 00:12:30,830
当然可以。


293
00:12:30,830 --> 00:12:32,010
凯莉！


294
00:12:32,010 --> 00:12:33,090
这是科尔。


295
00:12:33,100 --> 00:12:34,840
嘿，很高兴认识你。


296
00:12:34,840 --> 00:12:36,100
怎么样，凯利？


297
00:12:36,100 --> 00:12:37,360
所以我就给了他
我们住的地方的钥匙。


298
00:12:37,360 --> 00:12:38,530
他要起飞了
一分钟后。


299
00:12:38,540 --> 00:12:39,880
- 是的，听起来不错。
- 好的。


300
00:12:39,880 --> 00:12:41,670
有一辆送货卡车
在那里。


301
00:12:41,670 --> 00:12:43,800
我认为安全带
您订购的商品刚刚到货。


302
00:12:43,800 --> 00:12:44,710
噢，太好了。


303
00:12:44,720 --> 00:12:46,320
我会跑出去抓住它们。


304
00:12:46,330 --> 00:12:48,460
呃，你介意吗


305
00:12:48,460 --> 00:12:49,850
结束旅程
和科尔一起吗？


306
00:12:49,850 --> 00:12:51,810
只是向他展示这座塔。
- 当然。


307
00:12:51,810 --> 00:12:53,200
好的，太好了。


308
00:12:53,200 --> 00:12:54,160
我马上回来。
- 好的。


309
00:12:56,680 --> 00:12:58,900
斯特拉带你看看她
灵感墙？


310
00:12:58,900 --> 00:13:01,120
拉维恩姨妈说得对
在帕姆·格里尔旁边。


311
00:13:01,120 --> 00:13:02,860
是的，我确实看到了。


312
00:13:02,860 --> 00:13:05,390
你知道，她真的很高兴
你——你来到这里。


313
00:13:05,390 --> 00:13:06,780
和你不一样吧？


314
00:13:06,780 --> 00:13:08,690
什么？


315
00:13:08,700 --> 00:13:11,520
你认为我为什么会这样
关于我的行程的简短通知？


316
00:13:11,520 --> 00:13:14,530
科尔，伙计，我完全不知道。


317
00:13:14,530 --> 00:13:16,830
你一直
斯特拉离开我们太久了。


318
00:13:18,580 --> 00:13:20,970
我管不了她。


319
00:13:34,370 --> 00:13:36,900
嘿，我告诉那位女士
在水务部门


320
00:13:36,900 --> 00:13:39,860
在大多数电话中，
区别


321
00:13:39,860 --> 00:13:42,860
生死之间
只是几秒钟的事情。


322
00:13:42,860 --> 00:13:44,560
我们没有
浪费的时间


323
00:13:44,560 --> 00:13:46,120
正在寻找能正常工作的消防栓。


324
00:13:46,120 --> 00:13:47,260
巨大的震撼。


325
00:13:47,260 --> 00:13:48,870
她说这座城市
找不到钱


326
00:13:48,870 --> 00:13:50,350
继续更换它们。


327
00:13:50,350 --> 00:13:52,000
等你看到
凯莉在网上发现了什么。


328
00:13:52,000 --> 00:13:55,830
这是一个视频
我在一些论坛上发现了。


329
00:13:55,830 --> 00:13:56,870
它是什么？


330
00:13:56,870 --> 00:13:58,350
只是观看。


331
00:14:00,570 --> 00:14:01,750
等待它。


332
00:14:08,360 --> 00:14:09,580
哇哦！


333
00:14:09,580 --> 00:14:12,370
我勒个去？
- 正确的？


334
00:14:12,370 --> 00:14:15,070
这就像一个教学
有关如何偷窃消防栓的视频。


335
00:14:15,070 --> 00:14:16,890
是的，有人评论说


336
00:14:16,890 --> 00:14:18,550
说他们卖了
一堆到废品场


337
00:14:18,550 --> 00:14:19,900
每件一百美元。


338
00:14:19,900 --> 00:14:21,420
那么，他有说是哪个院子吗？


339
00:14:21,420 --> 00:14:23,770
否，但其他用户是
还吹嘘自己做过这件事，


340
00:14:23,770 --> 00:14:26,690
并赚取更多的钱。


341
00:14:26,690 --> 00:14:28,040
如果消息传出去...


342
00:14:28,040 --> 00:14:30,690
嗯，或许已经这样了。


343
00:14:30,690 --> 00:14:33,740
水女士说
发生更多消防栓被盗事件


344
00:14:33,740 --> 00:14:35,910
在过去的一个月里
比以往


345
00:14:35,910 --> 00:14:37,520
在整个去年。


346
00:14:37,520 --> 00:14:39,390
你能找出
谁发布了该视频？


347
00:14:39,400 --> 00:14:40,870
一切都是匿名的。


348
00:14:40,880 --> 00:14:43,180
让我们来捉弄一下这个人，
就像我们对 Javi 的自行车所做的那样。


349
00:14:43,180 --> 00:14:45,100
是的，因为
效果非常好。


350
00:14:45,100 --> 00:14:48,100
也许不是小偷
我们应该追求。


351
00:14:48,100 --> 00:14:50,670
如果那些下等人，
他们不能卖掉消防栓，


352
00:14:50,670 --> 00:14:52,230
他们不会偷窃它们。


353
00:14:52,230 --> 00:14:55,060
我们只需要关闭这些
院子里的人付钱。


354
00:14:55,060 --> 00:14:58,800
凯莉，谷歌全部
该地区的废料场。


355
00:14:58,810 --> 00:15:00,680
发动机运转时熄火了。


356
00:15:00,680 --> 00:15:02,290
复制一下。


357
00:15:04,250 --> 00:15:05,330
科尔走了吗？


358
00:15:05,330 --> 00:15:09,030
是的，很贴心
疯狂的速度有多快


359
00:15:09,030 --> 00:15:10,950
我们又陷入了其中。


360
00:15:10,950 --> 00:15:12,910
我还想请您帮个忙。


361
00:15:12,910 --> 00:15:14,820
所以他在工作
这次旅行的大部分时间，


362
00:15:14,820 --> 00:15:16,610
尝试建立
他的一个健身房。


363
00:15:16,610 --> 00:15:17,910
但他明天晚上休息，


364
00:15:17,910 --> 00:15:20,220
我正在努力
莫莉酒吧，


365
00:15:20,220 --> 00:15:22,000
所以我想
我们三个人可以去，


366
00:15:22,000 --> 00:15:24,700
你可以和他一起玩
当我忙碌的时候。


367
00:15:24,700 --> 00:15:26,220
你知道，
互相了解。


368
00:15:26,220 --> 00:15:29,790
这可能不是最好的主意。


369
00:15:29,790 --> 00:15:31,100
你是什​​么意思？


370
00:15:31,100 --> 00:15:32,800
嗯，科尔非常生气——


371
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
对我。


372
00:15:34,280 --> 00:15:37,890
说我一直在留着你
见你的家人。


373
00:15:37,890 --> 00:15:40,370
什么？


374
00:15:40,370 --> 00:15:42,410
这太疯狂了。


375
00:15:42,410 --> 00:15:45,550
我——已经很久了
自从我见过他们以来，


376
00:15:45,550 --> 00:15:47,940
但那——为什么要针对你呢？


377
00:15:47,940 --> 00:15:49,810
我不知道。


378
00:15:49,810 --> 00:15:51,070
但我可以处理。


379
00:15:51,080 --> 00:15:55,170
是的，也许你可以，
但我不能。


380
00:16:02,000 --> 00:16:07,050
因此救济削减就在这里，
深咬


381
00:16:07,050 --> 00:16:08,830
用切刀
充当枢纽点。


382
00:16:08,830 --> 00:16:11,010
在A上，
即 A 柱。


383
00:16:11,010 --> 00:16:12,360
确切地。


384
00:16:12,360 --> 00:16:13,660
一路延伸
一直到摇臂面板。


385
00:16:13,660 --> 00:16:17,320
因此，进行救济削减
在摇杆上的 A 上——


386
00:16:17,320 --> 00:16:20,060
意味着切断 A 柱
低至地面


387
00:16:20,060 --> 00:16:22,060
将仪表板铰接起来
和方向盘


388
00:16:22,060 --> 00:16:26,330
这样冲压机就可以把它推上去
并远离受害者。


389
00:16:26,330 --> 00:16:27,850
这很有道理。
- 是的。


390
00:16:29,550 --> 00:16:30,680
对不起。


391
00:16:30,680 --> 00:16:32,250
我只需要检查一下这个。


392
00:16:32,250 --> 00:16:33,860
嗯哼。


393
00:16:36,560 --> 00:16:38,340
好消息？


394
00:16:38,340 --> 00:16:39,640
是的。


395
00:16:39,650 --> 00:16:41,390
呃，德韦恩想要抓住
明天晚上的晚餐，


396
00:16:41,390 --> 00:16:44,170
并且他提出了保留
某个奇特的地方。


397
00:16:44,170 --> 00:16:46,220
我想我终于
走出狗窝。


398
00:16:46,220 --> 00:16:48,040
这里发生了什么事？


399
00:16:48,050 --> 00:16:50,310
酋长，对不起，
我们应该问一下。


400
00:16:50,310 --> 00:16:53,310
卡佛正在教我
先进的解脱技术。


401
00:16:53,310 --> 00:16:56,180
-哪一个？
- 滚动仪表板。


402
00:16:58,060 --> 00:17:00,010
只要你不是
刹车。


403
00:17:10,760 --> 00:17:13,290
你有没有注意到
帕斯卡酋长可以拥有


404
00:17:13,290 --> 00:17:15,380
一些非常黑暗的想法？


405
00:17:15,380 --> 00:17:17,030
嗯哼。


406
00:17:36,140 --> 00:17:39,570
嘿，希望你们
没有越过你的电线。


407
00:17:39,580 --> 00:17:42,010
消防队长刚刚
上周的一次演练。


408
00:17:42,010 --> 00:17:43,140
不，不，不，不。


409
00:17:43,140 --> 00:17:44,540
我们不在
进行检查。


410
00:17:44,540 --> 00:17:47,320
听着，你曾经
购买旧消防栓？


411
00:17:47,320 --> 00:17:51,110
嗯，呃
那是违法的，所以不行。


412
00:17:51,110 --> 00:17:53,410
如果有人带进来，
我拒绝了他们。


413
00:17:53,420 --> 00:17:54,940
你知道其他任何院子吗
那可能吗？


414
00:17:54,940 --> 00:17:56,550
不是随便说说的。为什么？


415
00:17:56,550 --> 00:17:59,900
因为消防栓
消失在整个城市。


416
00:17:59,900 --> 00:18:01,420
我们正在努力
来追踪他们。


417
00:18:01,420 --> 00:18:03,600
听着，如果我是你，
我会调查哪些院子


418
00:18:03,600 --> 00:18:06,250
最近被罚款
接收危险废物


419
00:18:06,250 --> 00:18:08,120
以及城市财产，
就像街道标志一样。


420
00:18:08,130 --> 00:18:09,730
你也明白吗？


421
00:18:09,740 --> 00:18:10,870
一直都是。


422
00:18:10,870 --> 00:18:13,260
街道标志、交流线圈、


423
00:18:13,260 --> 00:18:15,870
旧建筑物的电线
和工作场所。


424
00:18:15,870 --> 00:18:17,260
但我还是把他们都打发走了。


425
00:18:17,270 --> 00:18:19,440
废品窃贼
对生意不利。


426
00:18:19,440 --> 00:18:21,270
只会导致更多的监督。


427
00:18:21,270 --> 00:18:23,140
我获得了大城市的合同。


428
00:18:23,140 --> 00:18:25,100
不值得冒这个险。


429
00:18:25,100 --> 00:18:27,230
嘿，谢谢你的提示。


430
00:18:27,230 --> 00:18:29,060
是的，你没有
听我说。


431
00:18:29,060 --> 00:18:32,060
复制。


432
00:18:32,060 --> 00:18:34,150
那么我们该打电话给谁
关于那些罚款？


433
00:18:34,150 --> 00:18:36,280
嗯，好吧，
我怀疑有人


434
00:18:36,280 --> 00:18:39,330
会承认一对
穿制服的消防员


435
00:18:39,330 --> 00:18:41,110
他们违法了


436
00:18:41,120 --> 00:18:43,200
他们正在寻找
一些额外的罚款。


437
00:18:43,200 --> 00:18:45,340
如果我们秘密行动怎么办？


438
00:18:45,340 --> 00:18:47,470
假装
废品窃贼？


439
00:18:47,470 --> 00:18:49,470
你和我？


440
00:18:49,470 --> 00:18:53,040
我开的是一辆带保险杠的面包车
贴纸上写着“足球爸爸”。


441
00:18:53,040 --> 00:18:55,390
你呢 - 
你尖叫着“女童子军”。


442
00:18:55,390 --> 00:18:59,480
所以我们必须找到一种方法
从侧面进攻他们。


443
00:19:03,880 --> 00:19:07,010
嘿，支持我，眼霜是
不应该烧掉吧？


444
00:19:07,010 --> 00:19:08,530
噢，燃烧，不。


445
00:19:08,530 --> 00:19:09,490
可能有点刺痛吗？


446
00:19:09,490 --> 00:19:11,100
我不会冒任何风险——


447
00:19:11,100 --> 00:19:13,320
凌晨 3:00 购买末日卷轴。


448
00:19:17,330 --> 00:19:19,500
那到底是什么？


449
00:19:19,500 --> 00:19:20,540
那是卡普。


450
00:19:21,680 --> 00:19:23,810
救护车61，
人受伤。{\i0}


451
00:19:23,810 --> 00:19:25,030
克拉克街 796 号。{\i0}


452
00:19:25,030 --> 00:19:26,380
克拉克街，嗯？


453
00:19:26,380 --> 00:19:27,810
我猜是酒吧斗殴。


454
00:19:27,810 --> 00:19:30,600
我要和醉汉一起去
穿上高跟鞋摔倒。


455
00:19:30,600 --> 00:19:31,730
让路。


456
00:19:31,730 --> 00:19:33,510
医护人员正在赶来。
嘿，动起来！


457
00:19:33,520 --> 00:19:34,860
谢谢。


458
00:19:34,860 --> 00:19:37,690
来吧，动起来！


459
00:19:37,690 --> 00:19:38,870
哦。


460
00:19:40,040 --> 00:19:41,130
呃…


461
00:19:45,740 --> 00:19:48,050
你想告诉
我们发生了什么事？


462
00:19:48,050 --> 00:19:50,180
我以为会很有趣
把她的脸砸在蛋糕上。


463
00:19:50,180 --> 00:19:53,190
我不知道他们放了
里面有东西支撑它。


464
00:19:53,190 --> 00:19:54,930
艾丽莎，我很抱歉！


465
00:19:54,930 --> 00:19:57,020
请把它拿出来！


466
00:19:57,020 --> 00:19:58,280
求你了！好痛啊！


467
00:19:58,280 --> 00:20:00,280
我们不能
将其从此处删除。


468
00:20:00,280 --> 00:20:01,930
但我们会确保它安全
然后带你去麦德，


469
00:20:01,930 --> 00:20:04,150
医生可以安全地
帮你把它取下来好吗？


470
00:20:04,150 --> 00:20:05,980
- 我自己来做。
- 不！


471
00:20:05,980 --> 00:20:08,240
拔掉它可能会
造成更大的损害。


472
00:20:08,250 --> 00:20:09,900
请让我们来处理。


473
00:20:11,600 --> 00:20:14,210
我再也无法忍受了。


474
00:20:16,120 --> 00:20:17,470
你知道吗？


475
00:20:17,470 --> 00:20:19,910
我们也许能够
在此处将其删除。


476
00:20:19,910 --> 00:20:22,870
为我低下你的下巴
慢慢地，这样我就能看到里面。


477
00:20:26,790 --> 00:20:28,660
还好，没有刺破
鼻窦腔。


478
00:20:28,660 --> 00:20:30,270
它刚刚经过
上牙龈。


479
00:20:30,270 --> 00:20:31,490
这样好吗？


480
00:20:31,490 --> 00:20:32,490
是的，我们可以删除
如果它会在这里


481
00:20:32,490 --> 00:20:33,490
让您更舒适。


482
00:20:33,490 --> 00:20:34,750
我们只需要口头许可。


483
00:20:34,750 --> 00:20:36,140
去做吧。


484
00:20:36,140 --> 00:20:38,360
好的，我们去拿些纱布。


485
00:20:40,100 --> 00:20:41,190
尽量不要移动。


486
00:20:41,190 --> 00:20:42,760
如果伤得太重，
我们就停下来。


487
00:20:45,630 --> 00:20:46,940
准备好？


488
00:20:46,940 --> 00:20:52,070
三——一、二、三。


489
00:20:57,470 --> 00:20:59,120
好的，清楚了。


490
00:20:59,120 --> 00:21:00,560
没关系。


491
00:21:00,560 --> 00:21:01,470
那只是一个
一点血


492
00:21:01,470 --> 00:21:03,340
在你的喉咙后部。


493
00:21:03,340 --> 00:21:05,740
我们可以使用更多的 4x4。
- 是啊。收到。


494
00:21:08,390 --> 00:21:10,570
好的，应该
止血。


495
00:21:10,570 --> 00:21:11,740
我们送你去 Med 吧。


496
00:21:11,740 --> 00:21:13,310
我们走吧。


497
00:21:22,410 --> 00:21:24,410
我和我的副官谈过
37岁，


498
00:21:24,410 --> 00:21:25,760
并且船上的每个人都同意。


499
00:21:25,760 --> 00:21:27,980
真的吗？我是说，
这是一个相当大的要求。


500
00:21:27,980 --> 00:21:29,410
他们愿意
做出牺牲


501
00:21:29,410 --> 00:21:30,850
并且知道它可能是
一次自杀任务。


502
00:21:30,850 --> 00:21:31,890
在我看来并非如此。


503
00:21:31,890 --> 00:21:33,420
沒有任何人落下。


504
00:21:33,420 --> 00:21:35,940
- 在那里见你吗？
- 啊，就在你身后。


505
00:21:39,600 --> 00:21:42,340
赫尔曼上尉，
我很高兴抓到你。


506
00:21:42,340 --> 00:21:43,910
你要做什么
星期五晚上？


507
00:21:43,910 --> 00:21:45,910
嗯，这取决于
如果与工作有关


508
00:21:45,910 --> 00:21:48,740
或者如果你给我
黑鹰队比赛的门票。


509
00:21:48,740 --> 00:21:50,740
有一场筹款活动
和


510
00:21:50,740 --> 00:21:52,390
一堆白衬衫
我需要参加。


511
00:21:52,390 --> 00:21:54,480
我妻子出城了。


512
00:21:54,480 --> 00:21:56,870
我想你也许想来。


513
00:21:56,880 --> 00:21:58,660
嗯，它会给你
一次交往的机会


514
00:21:58,660 --> 00:22:00,750
和其他白衬衫一起，
看看你是什么


515
00:22:00,750 --> 00:22:02,660
报名当队长
一天。


516
00:22:02,660 --> 00:22:03,620
啊。


517
00:22:03,620 --> 00:22:06,320
那我就该走了。


518
00:22:06,320 --> 00:22:07,360
我会将详细信息发给你。


519
00:22:07,360 --> 00:22:08,840
是的。


520
00:22:08,840 --> 00:22:10,280
谢谢，酋长。


521
00:22:10,280 --> 00:22:12,590
你明白了。


522
00:22:16,900 --> 00:22:20,030
哦，早上好。


523
00:22:20,030 --> 00:22:24,120
你为什么会这么说
对凯利来说也是如此吗？


524
00:22:24,120 --> 00:22:26,300
瞧，我只是这么称呼它
在我看来，斯特拉。


525
00:22:26,300 --> 00:22:29,340
你看到了什么？


526
00:22:29,340 --> 00:22:32,520
科尔，你不能滚
突然闯入我的生活


527
00:22:32,520 --> 00:22:34,610
并表现得像你知道一样
到底发生什么事了。


528
00:22:34,610 --> 00:22:36,390
我知道的是
你不会


529
00:22:36,390 --> 00:22:38,960
做一些像放弃这个
家人一样，好像我们什么都不是。


530
00:22:42,090 --> 00:22:44,270
你不会吧？


531
00:22:44,270 --> 00:22:45,840
所以唯一的事情
这很有道理


532
00:22:45,840 --> 00:22:47,270
凯利有东西
至少


533
00:22:47,270 --> 00:22:50,320
过去十年他一直如此。


534
00:22:53,410 --> 00:22:55,540
不，他没有。


535
00:23:01,420 --> 00:23:03,510
都是我，科尔。


536
00:23:07,210 --> 00:23:10,120
我不明白，斯特拉。


537
00:23:10,120 --> 00:23:11,860
为什么？


538
00:23:16,090 --> 00:23:17,960
我想我只是有
太尴尬了


539
00:23:17,960 --> 00:23:23,350
关于我生命中的那段时间，
只是和格兰特在一起


540
00:23:23,350 --> 00:23:24,750
以及毒品螺旋。


541
00:23:24,750 --> 00:23:27,180
它接管了一切
高中毕业后——


542
00:23:27,180 --> 00:23:28,880
那东西
很久以前。


543
00:23:28,880 --> 00:23:31,880
我知道，我知道。


544
00:23:31,880 --> 00:23:32,930
但...


545
00:23:35,500 --> 00:23:38,150
我一直很感激
你向我伸出了援手。


546
00:23:38,150 --> 00:23:40,760
我只是——


547
00:23:40,760 --> 00:23:46,770
我认为这更像是
你的义务你知道吗？


548
00:23:46,770 --> 00:23:48,860
为什么你会想
经过这些之后还能见到我吗？


549
00:23:48,860 --> 00:23:51,430
因为我们是一家人，斯特拉。


550
00:23:55,780 --> 00:23:57,870
我们永远都是一家人。


551
00:24:01,870 --> 00:24:02,960
嘿。


552
00:24:07,880 --> 00:24:09,700
哦。


553
00:24:13,490 --> 00:24:15,100
对不起。


554
00:24:17,540 --> 00:24:19,150
好吧，所以这个
是那个地方吧？


555
00:24:19,150 --> 00:24:21,500
是的，被盗次数最多
芝加哥的消防栓——


556
00:24:21,500 --> 00:24:22,930
五年内五次。


557
00:24:22,930 --> 00:24:24,070
哇。


558
00:24:24,070 --> 00:24:25,200
他们刚刚更换了它
周二，


559
00:24:25,200 --> 00:24:26,240
到周三早上，
它不见了。


560
00:24:26,240 --> 00:24:27,760
什么？


561
00:24:27,770 --> 00:24:30,250
他们抓到一个消防栓小偷
住在街区里？


562
00:24:32,470 --> 00:24:34,250
好的。


563
00:24:34,250 --> 00:24:36,340
啊，这是熊队的颜色。


564
00:24:36,340 --> 00:24:39,120
哦，是的，他们有
在 37 楼的应用程序上，


565
00:24:39,120 --> 00:24:40,210
就像，自从我开始以来。


566
00:24:40,210 --> 00:24:41,300
他们从哪儿得到它？


567
00:24:41,300 --> 00:24:42,430
它已退役。


568
00:24:42,430 --> 00:24:43,480
城市允许他们保留它。


569
00:24:43,480 --> 00:24:44,910
啊。


570
00:24:44,910 --> 00:24:46,480
我们走吧。


571
00:24:48,610 --> 00:24:51,270
让我们得到这个
系好，并且——


572
00:24:51,270 --> 00:24:52,440
就这样——


573
00:24:52,440 --> 00:24:53,700
好的。


574
00:24:53,700 --> 00:24:55,100
看看是否有人
上钩了。


575
00:24:55,100 --> 00:24:56,790
我们会做好准备。


576
00:25:00,020 --> 00:25:01,930
明天见。


577
00:25:01,930 --> 00:25:03,670
我想我应该采取行动。


578
00:25:03,670 --> 00:25:05,500
- 祝你好运。
- 毫米。


579
00:25:12,110 --> 00:25:14,290
平安祭。


580
00:25:14,290 --> 00:25:16,770
我搞砸了。


581
00:25:16,770 --> 00:25:18,420
那没有必要。


582
00:25:18,420 --> 00:25:20,560
但我不会拒绝喝啤酒。


583
00:25:20,560 --> 00:25:21,780
Stella 不让我
支付他们，


584
00:25:21,780 --> 00:25:23,390
所以这是一个漂亮的
半心半意的奉献。


585
00:25:24,910 --> 00:25:27,130
我应该知道
这不是你的错。


586
00:25:27,130 --> 00:25:28,430
啊，一切都很好。


587
00:25:29,700 --> 00:25:32,000
听起来像
复杂的局势。


588
00:25:34,050 --> 00:25:36,920
我知道这有多重要
你的家人对她来说就是。


589
00:25:36,920 --> 00:25:39,310
是的。


590
00:25:39,320 --> 00:25:41,490
我想听听那是什么样的
和 Stella Kidd 一起成长。


591
00:25:41,490 --> 00:25:43,360
哦，还有很多故事要讲。


592
00:25:43,360 --> 00:25:45,930
我只是看着她
史上最酷的姐姐。


593
00:25:45,930 --> 00:25:47,850
我跟着她
像一只小狗。


594
00:25:49,720 --> 00:25:51,980
她12岁的时候
她搬来和你们一起住了吗？


595
00:25:51,980 --> 00:25:55,200
是的，呃，就在之后
她的父母去世了。


596
00:25:57,770 --> 00:25:59,290
斯特拉试图表现得坚强，


597
00:25:59,290 --> 00:26:03,600
但嗯，有很多
你知道吗？


598
00:26:03,600 --> 00:26:06,380
妈妈对我倾注了爱
那个女孩。


599
00:26:06,390 --> 00:26:09,950
试图帮助她度过难关
尽她所能地忍受痛苦。


600
00:26:09,950 --> 00:26:14,180
拉维恩就像一个英雄，
对她来说他是一位真正的英雄。


601
00:26:14,180 --> 00:26:16,180
对于我们所有人来说，她都是如此。


602
00:26:16,180 --> 00:26:18,220
但在她有了诺亚之后，
她受到的打击很严重


603
00:26:18,220 --> 00:26:20,220
患有产后抑郁症。


604
00:26:20,230 --> 00:26:23,840
你知道，她不能
大多数日子都起床。


605
00:26:23,840 --> 00:26:26,230
是斯特拉
从那时起，这种趋势就加强了。


606
00:26:26,230 --> 00:26:28,840
她照顾我妈妈，
她照顾我，


607
00:26:28,840 --> 00:26:32,110
她照顾诺亚，因为
我的爸爸一直在工作。


608
00:26:32,110 --> 00:26:33,190
该死。


609
00:26:33,200 --> 00:26:34,590
是的。


610
00:26:34,590 --> 00:26:36,460
是的，斯特拉帮助我们度过了难关。


611
00:26:36,460 --> 00:26:38,850
我的意思是，看看她现在的样子。


612
00:26:38,850 --> 00:26:41,200
整个老板吧？


613
00:26:54,650 --> 00:26:57,740
噢，你等了
为我忍受寒冷？


614
00:27:02,960 --> 00:27:04,700
哎呀。


615
00:27:04,710 --> 00:27:06,400
你还生气吗？


616
00:27:06,400 --> 00:27:07,750
我没有生气。


617
00:27:07,750 --> 00:27:09,270
你还是失望吗？


618
00:27:09,270 --> 00:27:10,880
我们就进去吧。


619
00:27:10,890 --> 00:27:12,580
等一下。什么？


620
00:27:12,580 --> 00:27:14,240
这是怎么回事？


621
00:27:14,240 --> 00:27:17,670
记得当时有多害怕
你是我们第二次约会


622
00:27:17,670 --> 00:27:19,810
当我告诉你我想要的时候
来见见我的父母吗？


623
00:27:19,810 --> 00:27:22,420
是的，那是
我们的第二次约会。


624
00:27:22,420 --> 00:27:24,850
我认为陪审团
会站在我这边。


625
00:27:24,860 --> 00:27:29,030
我们已经交往一年了，
你甚至不会


626
00:27:29,030 --> 00:27:30,730
考虑搬来和我一起住。


627
00:27:30,730 --> 00:27:32,380
嘿，我考虑过了。


628
00:27:32,380 --> 00:27:35,910
— 达伦。
- 啥？我看了。


629
00:27:35,910 --> 00:27:38,130
这是关于父母的吗
我已经见过面了？


630
00:27:38,130 --> 00:27:41,350
或者这是关于
我们的生存状况？


631
00:27:41,350 --> 00:27:44,870
你在哪里看到我们
五年后？


632
00:27:44,880 --> 00:27:46,880
我们还分居吗？


633
00:27:46,880 --> 00:27:48,970
或者我们结婚了吗？
- 哇哦。


634
00:27:48,970 --> 00:27:51,790
因为这些都是事情
我终究想要和某人在一起。


635
00:27:51,800 --> 00:27:55,230
我对此很诚实
从一开始。


636
00:27:55,230 --> 00:27:57,370
我只想要你
说实话。


637
00:27:57,370 --> 00:27:59,500
但我一直很诚实。


638
00:27:59,500 --> 00:28:02,370
当我这么说的时候
我不希望我们


639
00:28:02,370 --> 00:28:03,940
现在就搬到一起住，


640
00:28:03,940 --> 00:28:08,330
那就是我
极其诚实。


641
00:28:10,120 --> 00:28:12,950
我想我们只是
想要不同的东西。


642
00:28:15,820 --> 00:28:18,950
如果你看不到
共同的未来，


643
00:28:18,950 --> 00:28:21,300
我们不应该在一起。


644
00:28:42,150 --> 00:28:45,890
我们认为科尔
昨晚到家了？


645
00:28:45,890 --> 00:28:50,200
他和托尼、卡普、诺瓦克一起离开，
和一群吵闹的人


646
00:28:50,200 --> 00:28:51,590
就在酒吧时间之前。


647
00:28:51,590 --> 00:28:53,510
我想我听到了
3 点左右进来。


648
00:28:53,510 --> 00:28:55,950
对他来说是好事。


649
00:28:55,950 --> 00:28:58,560
嗯，我们应该叫醒他吗？


650
00:28:58,560 --> 00:29:00,250
我想确保我们说
在他离开之前说再见。


651
00:29:00,260 --> 00:29:02,560
- 是的，这么做吧。
- 好的。


652
00:29:03,950 --> 00:29:05,960
噢，他已经起床了。


653
00:29:05,960 --> 00:29:07,740
油菜！


654
00:29:11,010 --> 00:29:13,350
你好。


655
00:29:13,360 --> 00:29:15,570
呃，我刚才
我要走了，但是我——


656
00:29:15,570 --> 00:29:17,100
这看起来很奇怪。


657
00:29:17,100 --> 00:29:19,060
所以我想我可以
先说早上好。


658
00:29:21,930 --> 00:29:23,490
这可能更奇怪。


659
00:29:23,500 --> 00:29:25,110
不，一点也不。


660
00:29:25,110 --> 00:29:27,240
或许是的。


661
00:29:27,240 --> 00:29:29,110
我不知道。
- 想要点咖啡吗？


662
00:29:29,110 --> 00:29:30,500
不，我得跑了。


663
00:29:30,500 --> 00:29:32,200
但我会见到你
在消防站。


664
00:29:34,770 --> 00:29:35,810
谢谢。


665
00:29:35,810 --> 00:29:37,510
噢，别客气。


666
00:29:44,300 --> 00:29:48,000
她刚才是不是感谢我了
因为我有一个火辣的表妹？


667
00:29:51,440 --> 00:29:52,920
— 队长！
- 是的？


668
00:29:52,920 --> 00:29:54,440
它成功了。


669
00:29:54,440 --> 00:29:56,090
我刚刚开车经过我们家的消防栓，
它就消失了。


670
00:29:56,090 --> 00:29:57,310
嗯。


671
00:29:57,310 --> 00:29:59,100
也许那个小偷真的
确实住在附近。


672
00:29:59,100 --> 00:30:01,180
你绝对猜不到
现在在哪里。


673
00:30:01,190 --> 00:30:03,530
记住先生。
“我得到了城市合同。


674
00:30:03,540 --> 00:30:05,280
我不会乱来
配有消防栓”？


675
00:30:05,280 --> 00:30:07,670
它卖给那家伙了吗？


676
00:30:07,670 --> 00:30:08,800
天哪。


677
00:30:08,800 --> 00:30:10,240
这些人，
他们不会乱来。


678
00:30:10,240 --> 00:30:14,070
快点，
让我们去围捕酋长。


679
00:30:14,070 --> 00:30:16,070
好的，
假设 Kidd 命令你


680
00:30:16,070 --> 00:30:17,680
“抓住说服者”。


681
00:30:17,680 --> 00:30:20,460
你做什么工作？


682
00:30:20,470 --> 00:30:23,550
抓住杠杆
以获得更大的扭矩。


683
00:30:23,560 --> 00:30:26,080
或者，根据任务的不同，
她可能想要大锤


684
00:30:26,080 --> 00:30:27,470
以获得更大的打击力量。


685
00:30:27,470 --> 00:30:29,520
那为什么不直接说呢
“拿起大锤”？


686
00:30:29,520 --> 00:30:31,650
为什么要让它变得更加混乱
比它必须的更多吗？


687
00:30:31,650 --> 00:30:34,440
我不知道。
听起来不太酷。


688
00:30:37,310 --> 00:30:41,090
与 Dwayne 共进晚餐
昨晚怎么样？


689
00:30:41,100 --> 00:30:43,530
我们从来没有吃过晚饭。


690
00:30:43,530 --> 00:30:47,060
因为他分手了
和我一起在人行道上。


691
00:30:47,060 --> 00:30:49,450
哦，伙计，
我很遗憾听到这个消息。


692
00:30:49,450 --> 00:30:54,370
是的，我就站在那里
并看着他走开。


693
00:30:54,370 --> 00:30:56,810
我什么也没说。


694
00:30:56,810 --> 00:30:58,290
也许你放了他
因为你的一部分


695
00:30:58,290 --> 00:30:59,940
知道它不起作用。


696
00:30:59,940 --> 00:31:04,990
我最近几次分手，
我感到如释重负。


697
00:31:04,990 --> 00:31:08,600
但对于德韦恩，我只是——


698
00:31:08,600 --> 00:31:11,730
我不知道。


699
00:31:11,730 --> 00:31:13,390
根据我的经验，
这些东西


700
00:31:13,390 --> 00:31:16,830
感觉就像
一拳打在肚子上，


701
00:31:16,830 --> 00:31:20,050
有时他们会指向你
朝着正确的方向。


702
00:31:45,900 --> 00:31:47,990
嘿，你还记得我们吗？


703
00:31:47,990 --> 00:31:49,950
没错，消防栓被偷了。


704
00:31:49,950 --> 00:31:53,080
是的，现在我们
正在寻找一个特别的。


705
00:31:53,080 --> 00:31:54,430
介意我们带走
看看周围？


706
00:31:54,430 --> 00:31:55,950
如果是消防栓
你正在寻找，


707
00:31:55,950 --> 00:31:57,300
我确实有几个。


708
00:31:57,300 --> 00:31:58,950
我以为你说过
你什么也不买。


709
00:31:58,960 --> 00:32:00,560
不是来自随机的陌生人。


710
00:32:00,570 --> 00:32:03,570
但就像我说的，我确实在工作
对于城市承包商来说，


711
00:32:03,570 --> 00:32:05,960
偶尔也会有一个进来。


712
00:32:05,960 --> 00:32:08,310
请展示给我们。


713
00:32:08,310 --> 00:32:09,710
好的。这边走。


714
00:32:16,020 --> 00:32:18,540
它们在这儿。


715
00:32:18,540 --> 00:32:21,980
嗯，船长，你发现
你在找什么？


716
00:32:27,070 --> 00:32:30,680
嘿，那是什么味道？


717
00:32:30,680 --> 00:32:32,160
油漆稀释剂？


718
00:32:36,340 --> 00:32:38,470
你没有浪费任何时间
剥去颜色


719
00:32:38,470 --> 00:32:39,730
你从那以后呢？


720
00:32:39,740 --> 00:32:41,300
本来
太容易被识别。


721
00:32:41,300 --> 00:32:43,170
我已经签署
批准书


722
00:32:43,170 --> 00:32:44,480
来自城市的一切。


723
00:32:44,480 --> 00:32:47,000
嗯嗯。你猜怎么着。


724
00:32:47,000 --> 00:32:51,700
我们重新安装了它
昨天的消防栓，除了……


725
00:32:55,190 --> 00:32:57,400
我们在里面放置了一个追踪器。


726
00:32:57,410 --> 00:32:59,320
它昨天被偷了。


727
00:32:59,320 --> 00:33:01,150
这意味着你在撒谎。


728
00:33:01,150 --> 00:33:04,020
还有那些文书工作
你提到的城市，


729
00:33:04,020 --> 00:33:05,720
很可能是伪造的。


730
00:33:05,720 --> 00:33:08,850
这也是
联邦罪行。


731
00:33:08,850 --> 00:33:11,330
所以你告诉你的朋友
我们正在安装追踪器


732
00:33:11,330 --> 00:33:14,290
在消防栓里
遍布整个城市。


733
00:33:17,560 --> 00:33:21,250
你在开玩笑吧？


734
00:33:21,260 --> 00:33:23,040
来吧，伙计。


735
00:33:33,920 --> 00:33:35,440
谢谢你的帮助
把这个拿出来。


736
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
啊，你在开玩笑吧？


737
00:33:36,440 --> 00:33:37,750
我的意思是，我们不能
给这个东西


738
00:33:37,750 --> 00:33:39,270
回到那些家伙
脱光衣服。


739
00:33:39,270 --> 00:33:41,840
我真的很惊讶
他们根本就不让我们借。


740
00:33:41,840 --> 00:33:43,410
他们认为这是某种
幸运符。


741
00:33:43,410 --> 00:33:47,410
好吧，如果熊队
明年的超级碗，


742
00:33:47,410 --> 00:33:49,980
我们要获得全部荣誉。


743
00:33:49,980 --> 00:33:51,590
- 哦，赫尔曼。
- 是的？


744
00:33:51,590 --> 00:33:53,500
不要忘记
明晚的募捐活动。


745
00:33:53,500 --> 00:33:54,720
穿上蓝色的衣服。


746
00:33:54,720 --> 00:33:55,810
好的，明白了，酋长。


747
00:33:55,810 --> 00:33:57,030
非常期待。


748
00:33:59,250 --> 00:34:01,420
好的，你明白了吗？


749
00:34:01,430 --> 00:34:03,990
我告诉过你这些事
可能会派上用场。


750
00:34:03,990 --> 00:34:06,600
你不会真的认为
CFD 将会把一个


751
00:34:06,600 --> 00:34:08,130
每个消防栓里都有，对吗？


752
00:34:08,130 --> 00:34:11,610
我们几乎无力提供资金
用于新的引导字符串。


753
00:34:11,610 --> 00:34:14,790
但消防栓窃贼
不需要知道那件事。


754
00:34:14,790 --> 00:34:15,740
嗯，也许现在
城市可以迎头赶上


755
00:34:15,740 --> 00:34:17,140
并将它们全部替换掉​​。


756
00:34:17,140 --> 00:34:21,400
啊，那需要钱，
还有人


757
00:34:21,400 --> 00:34:23,840
说服这些
政治丑闻


758
00:34:23,840 --> 00:34:24,970
这是值得做的。


759
00:34:31,370 --> 00:34:34,370
所以我们听到
关于你和德韦恩。


760
00:34:34,370 --> 00:34:35,680
我们非常抱歉。


761
00:34:35,680 --> 00:34:37,330
卡弗告诉你的？


762
00:34:37,330 --> 00:34:39,290
不，他想——好吧，
他以为我们已经知道了，


763
00:34:39,290 --> 00:34:40,990
这不是为了制造
关于我们——


764
00:34:40,990 --> 00:34:42,900
我仍在处理。


765
00:34:45,730 --> 00:34:47,040
好的，就这样。


766
00:34:47,040 --> 00:34:49,260
今晚我们要带你出去。


767
00:34:49,260 --> 00:34:50,430
谢谢。


768
00:34:50,430 --> 00:34:52,130
我更倾向于
“回家，上床睡觉，


769
00:34:52,130 --> 00:34:55,260
听听 Sam Smith
重复”的那种心情。


770
00:34:55,260 --> 00:34:57,700
你不需要
独自闷闷不乐。


771
00:34:57,700 --> 00:34:59,660
你需要的是
瓶装服务。


772
00:34:59,660 --> 00:35:00,920
她是对的。


773
00:35:00,920 --> 00:35:02,310
这是最有效的
分手后治疗


774
00:35:02,310 --> 00:35:03,360
有。


775
00:35:03,360 --> 00:35:04,660
嗯哼。


776
00:35:04,660 --> 00:35:06,530
你们怎么样了
找到这个地方了吗？


777
00:35:06,530 --> 00:35:07,970
我喜欢这种氛围。


778
00:35:07,970 --> 00:35:09,620
诺瓦克和我
前几天晚上在这里


779
00:35:09,620 --> 00:35:10,890
参加生日聚会。


780
00:35:10,890 --> 00:35:12,540
还有经理
给了我们他的名片


781
00:35:12,540 --> 00:35:15,720
并表示随时可以回来
享受 VIP 待遇！


782
00:35:15,720 --> 00:35:17,110
两个都：
哇哦！


783
00:35:19,720 --> 00:35:21,550
我邀请卡弗加入。


784
00:35:21,550 --> 00:35:23,810
我想请他喝一杯
作为感谢。


785
00:35:23,810 --> 00:35:25,860
但他说他有计划。


786
00:35:25,860 --> 00:35:27,730
我不知道。
我什么也没听到。


787
00:35:27,730 --> 00:35:29,120
好吧，你成功了。


788
00:35:29,120 --> 00:35:30,170
毫米！


789
00:35:30,170 --> 00:35:31,730
诺瓦克，加油。
- 嘿，没有了。


790
00:35:31,730 --> 00:35:32,820
那些已经不再存在了。
我是 - 


791
00:35:32,820 --> 00:35:33,780
不，再来一个！


792
00:35:33,780 --> 00:35:35,080
- 不，我--
- 再来一个！


793
00:35:35,080 --> 00:35:36,480
- 再来一个！
- 我是一名护理人员！


794
00:35:36,480 --> 00:35:37,740
这是我的分手照片。


795
00:35:37,740 --> 00:35:39,220
我们走吧。
- 好的。


796
00:35:39,220 --> 00:35:40,520
呃，好的。


797
00:35:40,520 --> 00:35:41,960
哇哦！


798
00:35:47,180 --> 00:35:48,400
你来参加会议吗？


799
00:35:48,400 --> 00:35:49,530
嗯哼。


800
00:35:49,530 --> 00:35:51,190
直背
然后爬上楼梯。


801
00:35:51,190 --> 00:35:52,580
谢谢。


802
00:36:08,200 --> 00:36:09,550
嘿。


803
00:36:09,550 --> 00:36:10,900
哦。


804
00:36:10,900 --> 00:36:13,600
你知道，如果有
不是一个部分


805
00:36:13,600 --> 00:36:16,950
和酋长闲聊
测试，应该有。


806
00:36:16,950 --> 00:36:18,950
嗯，诀窍
就是提出问题


807
00:36:18,950 --> 00:36:20,520
并让他们发言。


808
00:36:20,520 --> 00:36:23,130
新的
市财政官刚刚到。


809
00:36:23,130 --> 00:36:24,440
你不是在找他吗？


810
00:36:24,440 --> 00:36:25,960
最后。


811
00:36:25,960 --> 00:36:27,180
是的，我确实这么做了。


812
00:36:27,180 --> 00:36:29,230
我马上回来。


813
00:36:47,290 --> 00:36:48,070
打扰一下。


814
00:36:48,070 --> 00:36:49,110
正在通过。


815
00:36:49,110 --> 00:36:50,460
抱歉，我过来了。


816
00:36:50,460 --> 00:36:52,250
对不起。


817
00:36:52,250 --> 00:36:53,160
嘿，戴尔？


818
00:36:53,160 --> 00:36:55,030
戴尔安德鲁斯，对吧？


819
00:36:55,030 --> 00:36:56,640
新任城市财务主管。


820
00:36:56,640 --> 00:36:58,470
没错。
你呢？


821
00:36:58,470 --> 00:37:02,520
克里斯托弗·赫尔曼上尉，
51 号发动机，25 营。


822
00:37:02,520 --> 00:37:05,700
我打赌你肯定
想知道为什么，嗯，


823
00:37:05,700 --> 00:37:07,040
我把这根软管扛在肩上。


824
00:37:07,050 --> 00:37:08,830
我敢打赌你
就要告诉我。


825
00:37:08,830 --> 00:37:10,570
是的，
数百个消防栓


826
00:37:10,570 --> 00:37:11,880
城市周围均有失踪人员。


827
00:37:11,880 --> 00:37:14,100
我们需要钱
来取代它们，


828
00:37:14,100 --> 00:37:15,230
否则我们就无法完成工作。


829
00:37:15,230 --> 00:37:16,710
啊，好吧，
明天给我办公室打电话，


830
00:37:16,710 --> 00:37:18,010
我们会处理好——
- 不，不。


831
00:37:18,010 --> 00:37:19,540
但我也知道你
你可能想知道，


832
00:37:19,540 --> 00:37:23,580
数百个消防栓坏了
全市有 47,000 人？


833
00:37:23,580 --> 00:37:24,760
有什么大不了的？


834
00:37:24,760 --> 00:37:26,020
但事情是这样的。


835
00:37:26,020 --> 00:37:28,680
如果那个消防栓
在你家外面


836
00:37:28,680 --> 00:37:30,290
或者你孩子的学校？


837
00:37:30,290 --> 00:37:31,810
我是说，你的女儿，
她去的是 Grandview 吧？


838
00:37:31,810 --> 00:37:32,980
不挂断。


839
00:37:32,980 --> 00:37:34,250
不，不，这是一所很棒的学校。


840
00:37:34,250 --> 00:37:36,510
但这不是他们的错，


841
00:37:36,510 --> 00:37:38,860
有两个消防栓
在校园周围，


842
00:37:38,860 --> 00:37:40,340
他们失踪了。


843
00:37:40,340 --> 00:37:43,390
如果发生火灾，我们
必须拉这些沉重的软管


844
00:37:43,390 --> 00:37:47,040
以及另外 5 个类似的
又增加了 300 英尺。


845
00:37:47,040 --> 00:37:52,130
这就像试图拉
一辆别克车驶过足球场。


846
00:37:52,130 --> 00:37:53,570
你想尝试一下吗？


847
00:37:56,880 --> 00:37:59,490
- 好手。
- 没关系，我们很好。


848
00:38:01,670 --> 00:38:05,320
那么告诉我，多少
需要更换吗


849
00:38:05,320 --> 00:38:06,670
那些消防栓都不见了？


850
00:38:06,670 --> 00:38:09,150
嗯，我不是
像你这样的数字人。


851
00:38:09,150 --> 00:38:11,810
但我们更换的每一个消防栓
可以挽救生命。


852
00:38:11,810 --> 00:38:14,240
所以你告诉我——


853
00:38:14,240 --> 00:38:15,550
那个的价钱是多少？


854
00:38:22,820 --> 00:38:26,470
啊，我太开心了
科尔来了。


855
00:38:26,470 --> 00:38:29,520
拉文阿姨
正确地抚养他。


856
00:38:29,520 --> 00:38:32,650
留下一杯好威士忌，
欢迎您随时回来。


857
00:38:34,000 --> 00:38:35,610
是的，我很高兴你
得对他有一点了解。


858
00:38:35,610 --> 00:38:37,920
我也是。


859
00:38:37,920 --> 00:38:39,090
我们应该吗？


860
00:38:39,090 --> 00:38:40,970
我们应该。


861
00:38:46,620 --> 00:38:49,230
科尔告诉我
你姑姑经历了什么


862
00:38:49,230 --> 00:38:51,710
诺亚出生后。


863
00:38:51,720 --> 00:38:54,370
是的，那很艰难。


864
00:38:54,370 --> 00:38:56,590
是的，就像
她变得不一样了。


865
00:38:56,590 --> 00:39:00,900
她所有的精力，
她的活泼，她的活力，


866
00:39:00,900 --> 00:39:03,070
它真的只是从她身上消失了。


867
00:39:05,250 --> 00:39:08,250
是的，我确信
和我有关


868
00:39:08,250 --> 00:39:10,120
推迟生孩子。


869
00:39:10,130 --> 00:39:11,950
至少这是其中的一部分。


870
00:39:11,950 --> 00:39:13,780
是的，我明白了。


871
00:39:13,780 --> 00:39:18,570
但再次见到科尔，


872
00:39:18,570 --> 00:39:22,180
这真的让我想到了什么
说实话，


873
00:39:22,180 --> 00:39:25,050
时间过得真快。


874
00:39:25,050 --> 00:39:26,490
这太疯狂了。


875
00:39:26,490 --> 00:39:28,320
我让那个家庭溜走了
通过我的手指，


876
00:39:28,320 --> 00:39:30,800
我不应该这么做。


877
00:39:30,800 --> 00:39:32,930
你还拥有它们。


878
00:39:32,930 --> 00:39:36,150
现在没有意义
纠结于你没有做的事情。


879
00:39:36,150 --> 00:39:37,720
你说得对。


880
00:39:37,720 --> 00:39:41,630
但我能做的


881
00:39:41,640 --> 00:39:45,120
不让时间流逝
就像我们之间那样，


882
00:39:45,120 --> 00:39:46,550
不要拖延。


883
00:39:49,080 --> 00:39:50,600
意义？


884
00:39:52,860 --> 00:39:56,780
我不知道


885
00:39:56,780 --> 00:39:58,700
我想怀孕。


886
00:40:00,520 --> 00:40:04,350
但我确信我想要
和你组成一个家庭，凯利。


887
00:40:04,350 --> 00:40:07,090
也许——我只是
把它放在那里——


888
00:40:07,100 --> 00:40:10,750
收养是一件好事
您会考虑吗？


889
00:40:12,490 --> 00:40:15,230
打开我们的家
给需要它的孩子？


890
00:40:15,230 --> 00:40:19,980
就像——我的意思是，就像
拉维恩姨妈和我一起做了。


891
00:40:27,030 --> 00:40:29,420
我认为这听起来...


892
00:40:34,080 --> 00:40:37,560
正好。

