1
00:00:02,263 --> 00:00:03,827
好的，所以一个九个字母的单词
一只虾


2
00:00:03,828 --> 00:00:04,872
不共享。


3
00:00:04,873 --> 00:00:06,787
哦，那很容易。
贝类。


4
00:00:06,788 --> 00:00:08,180
你就是老爸笑话之王。


5
00:00:08,181 --> 00:00:09,746
他甚至还不是一个父亲。


6
00:00:09,747 --> 00:00:10,747
你要吃那个吗？


7
00:00:10,748 --> 00:00:12,097
- 不。
- 嗯。


8
00:00:12,098 --> 00:00:13,620
妮娜出去多久了？


9
00:00:13,621 --> 00:00:15,491
啊，她请了一周假。
休斯顿的家庭事务。


10
00:00:15,492 --> 00:00:17,058
我的天啊。


11
00:00:17,059 --> 00:00:18,059
- 这是怎么回事？
- 毫米？


12
00:00:18,060 --> 00:00:19,756
我妈妈刚刚发了这个给我。


13
00:00:19,757 --> 00:00:23,108
“女性与火焰，世界上的
最适合女同性恋者的约会应用。”


14
00:00:23,109 --> 00:00:24,761
你想回去
在那里打<i>店员？</i>


15
00:00:24,762 --> 00:00:26,067
不。


16
00:00:26,068 --> 00:00:27,373
尤其不是
和我的天主教母亲


17
00:00:27,374 --> 00:00:29,157
给我发送一个同性恋约会网站。
- 毫米。


18
00:00:29,158 --> 00:00:30,941
也许她是
照顾你。


19
00:00:30,942 --> 00:00:32,595
- 你有搜查令吗？
- 就在这里。


20
00:00:32,596 --> 00:00:34,815
好吧，这个蠢货下车了
十分钟后他将上夜班。


21
00:00:34,816 --> 00:00:35,990
如果我们现在离开，
我们会在他的婴儿床边


22
00:00:35,991 --> 00:00:37,209
有足够的时间
欢迎他回家。


23
00:00:37,210 --> 00:00:38,384
好的。
谢谢。


24
00:00:38,385 --> 00:00:39,994
不不不，我明白了。
留下小费。


25
00:00:39,995 --> 00:00:40,951
外面见。
- 是的。


26
00:00:40,952 --> 00:00:41,867
- 嗯嗯。
- 毫米。


27
00:00:45,610 --> 00:00:47,219
嘿，宝贝。


28
00:00:47,220 --> 00:00:49,438
我知道你在法庭上
现在，但是，呃，


29
00:00:49,439 --> 00:00:51,962
我想让你检查一下
当你回来时前台


30
00:00:51,963 --> 00:00:53,662
给你留了点东西
啜饮。


31
00:00:55,664 --> 00:00:56,619
想念你。


32
00:00:56,620 --> 00:00:58,100
对不起。


33
00:01:02,671 --> 00:01:04,888
叫人过去一下吗？
看一下吧？


34
00:01:04,889 --> 00:01:06,368
我的意思是，这个地方很乱。
你知道我的意思？


35
00:01:06,369 --> 00:01:08,328
叫人去那儿
并看看。


36
00:01:30,438 --> 00:01:31,959
嘿，女士。
你叫什么名字？


37
00:01:31,960 --> 00:01:33,308
打扰一下？


38
00:01:33,309 --> 00:01:34,875
你叫什么名字
你多大了？


39
00:01:34,876 --> 00:01:37,052
离开这里。
管好你自己的车——


40
00:01:38,881 --> 00:01:40,533
哦！
- FBI！嘿！


41
00:01:40,534 --> 00:01:41,882
哇哦。


42
00:01:41,883 --> 00:01:44,276
趴下！


43
00:01:44,277 --> 00:01:46,496
FBI！放下你的武器！


44
00:02:05,690 --> 00:02:07,822
枪！他有枪！


45
00:02:10,956 --> 00:02:13,219
-联邦调查局！
- 哇，哇，哇，哇！


46
00:02:24,056 --> 00:02:25,362
嘿，哥们！


47
00:02:27,147 --> 00:02:28,581
躲避！


48
00:02:28,582 --> 00:02:31,062
- 走开！
- 动起来！动起来！动起来！动起来！


49
00:02:33,849 --> 00:02:35,065
他到底去哪儿了？


50
00:02:35,066 --> 00:02:36,546
他就往那边去了。


51
00:02:40,290 --> 00:02:41,637
你看到一个带枪的人了吗？


52
00:02:41,638 --> 00:02:42,899
在那边。


53
00:02:42,900 --> 00:02:44,728
去！去！去。


54
00:02:47,906 --> 00:02:49,036
他在哪里？


55
00:02:49,037 --> 00:02:50,298
我不知道。
我没看见他。


56
00:02:50,299 --> 00:02:52,214
动起来，动起来，动起来！


57
00:03:02,094 --> 00:03:03,093
他就在那儿！


58
00:03:03,094 --> 00:03:04,617
不！停！


59
00:03:04,618 --> 00:03:05,879
停止！
- 停止！


60
00:03:05,880 --> 00:03:07,576
帮我！


61
00:03:07,577 --> 00:03:10,232
帮助！


62
00:03:11,843 --> 00:03:15,236
—巴恩斯？
- 进来！


63
00:03:15,237 --> 00:03:16,411
去！去！去！


64
00:03:16,412 --> 00:03:17,761
抓住他了。


65
00:03:19,286 --> 00:03:21,111
到底发生了什么
回到那边？


66
00:03:21,112 --> 00:03:23,201
我不知道，
但 Hana 和受害者在一起。


67
00:03:23,202 --> 00:03:25,203
快一点，快一点。
我们将会失去他。


68
00:03:25,204 --> 00:03:27,205
911。
您的紧急情况是什么？</i>


69
00:03:27,206 --> 00:03:29,032
这是联邦调查局特工，
雷·坎农。


70
00:03:29,033 --> 00:03:30,251
我们正在追求
一名白人男性


71
00:03:30,252 --> 00:03:32,297
向东行驶
位于拿骚大道。


72
00:03:32,298 --> 00:03:33,602
他带着武器，十分危险。


73
00:03:33,603 --> 00:03:35,213
<i>收到，Cannon 特工。</i>


74
00:03:35,214 --> 00:03:37,215
<i>我正在发送 APB 至
该地区的执法部门。</i>


75
00:03:37,216 --> 00:03:38,129
哇哦，哇哦。
小心，小心！


76
00:03:42,134 --> 00:03:43,917
他正在加速。
不要失去他。


77
00:03:43,918 --> 00:03:45,659
不要失去他。
- 我要去。


78
00:03:47,618 --> 00:03:50,228
好的，嫌疑犯是
在一辆蓝色大众轿车里。


79
00:03:50,229 --> 00:03:52,534
我看不出来
车牌。


80
00:03:52,535 --> 00:03:53,448
看着它，看着它，
观看它。


81
00:03:53,449 --> 00:03:54,885
我知道。


82
00:03:56,410 --> 00:03:59,541
好的，他现在正前往
沿纽厄尔 (Newell) 向北行驶。


83
00:03:59,542 --> 00:04:02,414
我们别再失去这个混蛋了。


84
00:04:02,415 --> 00:04:03,980
快点。
加快速度，加快速度。


85
00:04:03,981 --> 00:04:05,547
走吧，走吧，走吧。


86
00:04:05,548 --> 00:04:06,548
来吧，来吧，来吧！


87
00:04:06,549 --> 00:04:08,289
雷，他转身了！


88
00:04:08,290 --> 00:04:10,901
好的，嫌疑人正在前往
向东行驶至 Russell。


89
00:04:16,212 --> 00:04:17,864
他用脚保释。


90
00:04:17,865 --> 00:04:20,302
他遇到了
燃料库办公室。


91
00:04:27,310 --> 00:04:28,396
-联邦调查局！
- 哇哦，哇哦。


92
00:04:28,397 --> 00:04:29,833
好的，
大家都离开这里！


93
00:04:33,969 --> 00:04:36,230
清除。


94
00:04:36,231 --> 00:04:37,579
你还好吗？


95
00:04:37,580 --> 00:04:39,015
是的。他有枪。
他、他往那边去了。


96
00:04:39,016 --> 00:04:40,103
来吧，来吧。


97
00:04:40,104 --> 00:04:41,322
各位，
离开这里。


98
00:04:41,323 --> 00:04:43,456
走！离开这里！


99
00:05:00,648 --> 00:05:02,605
他在那儿！


100
00:05:20,145 --> 00:05:21,928
我看到他了！


101
00:05:21,929 --> 00:05:23,843
动起来！走吧！


102
00:05:23,844 --> 00:05:26,586
联邦调查局！


103
00:05:28,719 --> 00:05:30,371
嘿！


104
00:05:30,372 --> 00:05:34,070
啊，我的腿！


105
00:05:34,071 --> 00:05:37,117
你还好吗？


106
00:05:37,118 --> 00:05:39,163
我的腿。


107
00:05:52,439 --> 00:05:53,786
搜查令将会有
等待，伊莎贝尔。


108
00:05:53,787 --> 00:05:55,527
我不愿意向狗扔骨头，


109
00:05:55,528 --> 00:05:56,397
但看看警卫们
可以处理这个问题。


110
00:05:56,398 --> 00:05:58,094
我待会儿给你打电话。


111
00:05:58,095 --> 00:05:59,400
大家都还好吗？


112
00:05:59,401 --> 00:06:01,271
是的。送货员
腿部中弹。


113
00:06:01,272 --> 00:06:02,838
罪犯偷走了他的摩托车
然后逃走了。


114
00:06:02,839 --> 00:06:04,144
我只是设定了一个周界。


115
00:06:04,145 --> 00:06:06,755
我是 Greg Tolish，
第94军团上尉。


116
00:06:06,756 --> 00:06:07,756
我的老板，雷米·斯科特。


117
00:06:07,757 --> 00:06:08,975
嘿。


118
00:06:08,976 --> 00:06:10,977
女士回来了
监视街的 DOA。


119
00:06:10,978 --> 00:06:12,413
她的名字是 Nellie Spence。


120
00:06:12,414 --> 00:06:14,284
她是一位退休教师。
她的丈夫也去世了。


121
00:06:14,285 --> 00:06:16,156
好像
她被随机瞄准了。


122
00:06:16,157 --> 00:06:17,462
我的侦探是
在路上。


123
00:06:17,463 --> 00:06:18,637
我们可以从这里开始。


124
00:06:18,638 --> 00:06:20,552
这个朋克只是
向我和我的团队开枪。


125
00:06:20,553 --> 00:06:21,988
这是攻击
针对一名联邦官员。


126
00:06:21,989 --> 00:06:23,337
是的。


127
00:06:23,338 --> 00:06:24,425
我没有这个习惯
释放杀人犯。


128
00:06:24,426 --> 00:06:25,600
我们不会退缩
关于这一点。


129
00:06:25,601 --> 00:06:26,732
瞧，如果你们
想要指出


130
00:06:26,733 --> 00:06:28,386
找到这个人后，
我完全同意。


131
00:06:28,387 --> 00:06:30,300
我的人手严重不足。


132
00:06:30,301 --> 00:06:32,346
- 我们抓，你清理？
- 对我有用。


133
00:06:32,347 --> 00:06:34,435
我们找不到任何东西
进入犯罪嫌疑人内部，


134
00:06:34,436 --> 00:06:36,089
但我们拿到了他的枪，格洛克19。


135
00:06:36,090 --> 00:06:37,569
运行注册。


136
00:06:37,570 --> 00:06:39,353
我想知道到底是谁
我们正在追逐。


137
00:06:39,354 --> 00:06:41,703
我看到这个混蛋出来了
餐馆后面的约翰。


138
00:06:41,704 --> 00:06:43,575
好的，我回去了，
看看他们有没有摄像头，


139
00:06:43,576 --> 00:06:44,837
也许用过信用卡
去吃饭。


140
00:06:44,838 --> 00:06:45,925
可以顺便载我一程吗？


141
00:06:45,926 --> 00:06:47,317
- 没问题。
- 我们得到了什么？


142
00:06:47,318 --> 00:06:49,407
送货司机
他的钥匙扣上有一个 AirTag。


143
00:06:49,408 --> 00:06:51,017
我进入了他的 iCloud 账户
现在。


144
00:06:51,018 --> 00:06:53,715
他正在那里曲折前行
女王就像一个疯子。


145
00:06:53,716 --> 00:06:56,197
如果他成功
高速公路，我们完蛋了。


146
00:06:58,896 --> 00:07:01,027
他仍在向南移动
在曼哈顿。


147
00:07:01,028 --> 00:07:02,724
我们越来越接近了。


148
00:07:02,725 --> 00:07:04,204
等、等一下。
他就停了下来。


149
00:07:04,205 --> 00:07:06,467
在哪里？


150
00:07:06,468 --> 00:07:08,948
就在外面
弗农大道地铁。


151
00:07:08,949 --> 00:07:10,645
该死，他要弃车了
地铁用的自行车。


152
00:07:10,646 --> 00:07:12,212
致电 MTA。


153
00:07:12,213 --> 00:07:13,518
告诉他们停止所有火车
来来往往。


154
00:07:13,519 --> 00:07:14,432
等一下，稍等一下。
他又动了。


155
00:07:14,433 --> 00:07:16,172
- 你确定吗？
- 是的。这边走。


156
00:07:16,173 --> 00:07:18,610
雷米，他来了
正朝我们而来。


157
00:07:18,611 --> 00:07:20,829
雷米，就是他！
他在那辆卡车里！


158
00:07:20,830 --> 00:07:22,092
不挂断。


159
00:07:38,936 --> 00:07:40,893
联邦调查局！


160
00:07:40,894 --> 00:07:43,373
放下车窗。


161
00:07:43,374 --> 00:07:45,941
让我看看你的手。


162
00:07:45,942 --> 00:07:47,247
有武器吗？


163
00:07:47,248 --> 00:07:48,509
乘客？


164
00:07:48,510 --> 00:07:50,380
不。


165
00:07:50,381 --> 00:07:52,513
打开门。
离开车辆。


166
00:07:52,514 --> 00:07:54,385
又好又慢。


167
00:07:59,130 --> 00:08:00,740
- 清除。
- 坐在路边。


168
00:08:03,526 --> 00:08:05,309
这是怎么回事？
我什麼也没做。


169
00:08:09,140 --> 00:08:11,228
嘿，雷米。


170
00:08:22,850 --> 00:08:24,676
晚餐很失败。


171
00:08:24,677 --> 00:08:26,068
没有摄像机，
他没有点任何菜。


172
00:08:26,069 --> 00:08:27,417
他们登记入住
浴室里有 DNA 吗？


173
00:08:27,418 --> 00:08:28,854
他们正在尝试，
但他们并不乐观。


174
00:08:28,855 --> 00:08:30,290
他们很担心
关于交叉污染。


175
00:08:30,291 --> 00:08:31,552
好的。
谢谢。


176
00:08:31,553 --> 00:08:32,771
好的，
这就是操作中心。


177
00:08:32,772 --> 00:08:34,424
好的？


178
00:08:34,425 --> 00:08:36,165
Glock 19 已注册
到皇后区的 Sherman Felt 商店。


179
00:08:36,166 --> 00:08:37,558
他是一名退休警察。


180
00:08:37,559 --> 00:08:38,951
他有关系吗
对于我们的逃犯？


181
00:08:38,952 --> 00:08:40,474
我不知道。


182
00:08:40,475 --> 00:08:41,997
他没有接电话
在他的登记表上。


183
00:08:41,998 --> 00:08:44,043
他没有戴手套。
让我们将其掸去灰尘以便打印出来。


184
00:08:44,044 --> 00:08:46,393
我们刚刚
安全摄像头受到撞击。


185
00:08:46,394 --> 00:08:47,699
我认为他正在


186
00:08:47,700 --> 00:08:49,396
北行的G线列车
30分钟前。


187
00:08:49,397 --> 00:08:50,484
那肯定就是他了。


188
00:08:50,485 --> 00:08:51,920
我记得那次撕扯
在他的夹克上。


189
00:08:51,921 --> 00:08:52,878
您运行过面部识别吗？


190
00:08:52,879 --> 00:08:54,096
是的。


191
00:08:54,097 --> 00:08:55,881
他的名字是 Jay Lark，
25岁。


192
00:08:55,882 --> 00:08:57,491
没有记录。


193
00:08:57,492 --> 00:08:58,840
最后已知地址是他的
父母在新罗谢尔的房子。


194
00:08:58,841 --> 00:09:00,189
他找到工作了吗？


195
00:09:00,190 --> 00:09:01,408
据我所见，没有。


196
00:09:01,409 --> 00:09:03,497
也没有他的手机记录。


197
00:09:03,498 --> 00:09:04,759
该许可证
四岁了。


198
00:09:04,760 --> 00:09:06,805
是的，已过期
在他21岁生日那天。


199
00:09:06,806 --> 00:09:09,590
拿出一把 BOLO。
仅限执法。


200
00:09:09,591 --> 00:09:10,548
你不想公开吗？


201
00:09:10,549 --> 00:09:12,027
还没有。


202
00:09:12,028 --> 00:09:13,202
如果他去他父母家
房子，这会吓到他。


203
00:09:13,203 --> 00:09:14,595
你和我会
现在就去那里。


204
00:09:14,596 --> 00:09:16,379
你们两个跑下来
这位退休警察


205
00:09:16,380 --> 00:09:17,948
看看他是否认识这个变态。


206
00:09:21,691 --> 00:09:23,125
<i>我？</i>


207
00:09:23,126 --> 00:09:24,474
你叫什么名字
您多大了？</i>


208
00:09:24,475 --> 00:09:26,652
<i>离开这里。
管好你自己的车--</i>


209
00:09:30,221 --> 00:09:34,920
<i>♪ 禁忌的谎言，
罪恶的眼睛♪</i>


210
00:09:34,921 --> 00:09:36,704
<i>♪ 我亲眼见过
一百万次♪</i>


211
00:09:36,705 --> 00:09:38,358
是的，宝贝。


212
00:09:38,359 --> 00:09:39,881
好多了。


213
00:09:39,882 --> 00:09:43,798
<i>♪ 成本是多少，
我付了多少钱♪</i>


214
00:09:43,799 --> 00:09:48,237
<i>♪ 这里有很多，
有一百万种方法 ♪</i>


215
00:09:48,238 --> 00:09:49,499
<i>♪ 你的谎言不会...</i>


216
00:09:49,500 --> 00:09:51,153
<i>嘿，女士。
你叫什么名字？</i>


217
00:09:51,154 --> 00:09:52,590
<i>什么事？</i>


218
00:09:52,591 --> 00:09:54,156
你叫什么名字
您多大了？</i>


219
00:09:54,157 --> 00:09:56,638
<i>离开这里。
管好你自己的车--</i>


220
00:09:58,380 --> 00:10:00,599
<i>- 哦！
- FBI！嘿！</i>


221
00:10:16,311 --> 00:10:17,484
这没花多长时间。


222
00:10:17,485 --> 00:10:19,617
兄弟，这个视频是真的吗？


223
00:10:19,618 --> 00:10:20,661
<i>当然，确实如此。</i>


224
00:10:20,662 --> 00:10:22,141
你拿了吗
用燃烧器吗？


225
00:10:22,142 --> 00:10:23,882
当然，我并不是个白痴。


226
00:10:23,883 --> 00:10:26,188
难以置信。


227
00:10:26,189 --> 00:10:28,408
这可是更高级别的东西，兄弟。


228
00:10:28,409 --> 00:10:30,628
看看所有评论。


229
00:10:30,629 --> 00:10:33,369
<i>是的，我知道。</i>


230
00:10:33,370 --> 00:10:34,762
那感觉怎么样？


231
00:10:34,763 --> 00:10:36,896
<i>你什么时候扣动扳机的？</i>


232
00:10:38,333 --> 00:10:40,812
诚实地，
我什么也没感觉到。


233
00:10:40,813 --> 00:10:41,813
真正的？


234
00:10:41,814 --> 00:10:42,857
<i>是的。</i>


235
00:10:42,858 --> 00:10:43,945
最好的部分是


236
00:10:43,946 --> 00:10:45,251
有一些警察
我没看到


237
00:10:45,252 --> 00:10:47,296
他们追赶我，
但我逃脱了。


238
00:10:47,297 --> 00:10:48,689
绝对不可能。


239
00:10:48,690 --> 00:10:49,864
是的，兄弟。


240
00:10:49,865 --> 00:10:51,736
不只是警察。
他们说他们是联邦调查局的。


241
00:10:51,737 --> 00:10:52,737
这真是一场史诗。


242
00:10:52,738 --> 00:10:54,086
<i>开始游戏吧，老兄。</i>


243
00:10:54,087 --> 00:10:55,523
<i>游戏开始。</i>


244
00:10:56,960 --> 00:10:59,092
糟糕，我得走了。


245
00:11:05,490 --> 00:11:07,839
今天不行，桑德拉。


246
00:11:07,840 --> 00:11:09,101
去。


247
00:11:09,102 --> 00:11:10,581
去！


248
00:11:17,807 --> 00:11:19,328
那么你多久了
在工作中？


249
00:11:19,329 --> 00:11:21,113
20年。


250
00:11:21,114 --> 00:11:23,506
我买了格洛克
我为了家庭保卫工作而退休。


251
00:11:23,507 --> 00:11:25,073
和我在巡逻时用的是同一个。


252
00:11:25,074 --> 00:11:26,422
非常可靠。


253
00:11:26,423 --> 00:11:28,381
你为何保留它
被锁在这儿了？


254
00:11:28,382 --> 00:11:30,470
嗯，事实并非如此
直到几个月前。


255
00:11:30,471 --> 00:11:32,733
我女儿的孩子
刚开始走路。


256
00:11:32,734 --> 00:11:34,561
我不想要她
在家里找到它。


257
00:11:34,562 --> 00:11:36,911
抱歉，灯坏了。


258
00:11:36,912 --> 00:11:38,088
好的。


259
00:11:44,616 --> 00:11:46,007
嘿。


260
00:11:46,008 --> 00:11:47,835
它消失了。


261
00:11:47,836 --> 00:11:49,271
就在这里。


262
00:11:49,272 --> 00:11:50,533
这孩子叫什么名字？


263
00:11:50,534 --> 00:11:52,492
杰伊·拉克。
他 25 岁。


264
00:11:52,493 --> 00:11:54,581
他的最后已知地址
位于新罗谢尔。


265
00:11:54,582 --> 00:11:56,278
到底是什么
他在这儿干什么？


266
00:11:56,279 --> 00:11:57,976
他怎么知道
我有枪？


267
00:11:57,977 --> 00:11:59,368
看看，有
有没有闯入


268
00:11:59,369 --> 00:12:00,935
最近在附近有什么事吗？


269
00:12:00,936 --> 00:12:03,068
我不知道。


270
00:12:03,069 --> 00:12:05,157
哥们，他可能
只是勘探。


271
00:12:05,158 --> 00:12:06,856
他很幸运。


272
00:12:08,249 --> 00:12:10,031
雷，你看到了吗？


273
00:12:10,032 --> 00:12:13,600
可能是纤维填充物
羽绒夹克上的裂口。


274
00:12:13,601 --> 00:12:15,820
好的，
现在这里是犯罪现场。


275
00:12:15,821 --> 00:12:17,126
回到屋里。
我们将等待 ERT。


276
00:12:18,825 --> 00:12:20,128
哟，雷米。
这是怎么回事？


277
00:12:20,129 --> 00:12:21,434
我们刚刚检查过
最后已知的。


278
00:12:21,435 --> 00:12:24,263
Jay 不在
他的父母也不是。


279
00:12:24,264 --> 00:12:25,786
房子有新主人了。


280
00:12:25,787 --> 00:12:27,788
你有聊过吗
谢尔曼·费尔特？


281
00:12:27,789 --> 00:12:29,398
我们现在到了。
他不认识杰伊。


282
00:12:29,399 --> 00:12:32,097
看起来这孩子闯进来了
车库并偷走了格洛克手枪。


283
00:12:32,098 --> 00:12:34,273
<i>我们要降低 ERT
来这里做一个快速调查</i>


284
00:12:34,274 --> 00:12:35,709
<i>我们再见
在办公室。</i>


285
00:12:35,710 --> 00:12:37,017
<i>我们会在那里见到你。</i>


286
00:12:39,454 --> 00:12:43,282
我让 Jay Lark 报名成为
2017 年，福特汉姆大学新生。


287
00:12:43,283 --> 00:12:44,674
他是哲学专业的学生。


288
00:12:44,675 --> 00:12:45,806
他毕业了吗？


289
00:12:45,807 --> 00:12:47,329
如果是这样，
没有记录。


290
00:12:47,330 --> 00:12:49,505
好的，我们开始吧。


291
00:12:49,506 --> 00:12:51,551
他的父母，
马克和普里西拉，


292
00:12:51,552 --> 00:12:53,422
两人均于 2022 年去世。


293
00:12:53,423 --> 00:12:55,163
根据
财产记录，


294
00:12:55,164 --> 00:12:57,557
他们的房子被卖了
作为遗嘱认证程序。


295
00:12:57,558 --> 00:13:00,473
他们的律师是
来自弗农山庄的 Lev Hussman。


296
00:13:00,474 --> 00:13:02,867
打扰一下。
敲门，敲门。


297
00:13:02,868 --> 00:13:03,955
哦，嘿，吉尔。


298
00:13:03,956 --> 00:13:05,304
嘿，Hana。你的老板在吗？


299
00:13:05,305 --> 00:13:07,088
是的，那就是我，雷米·斯科特。


300
00:13:07,089 --> 00:13:08,394
我是吉尔·波茨。


301
00:13:08,395 --> 00:13:09,830
我开始了
在楼上的网络犯罪


302
00:13:09,831 --> 00:13:11,179
几个月前。


303
00:13:11,180 --> 00:13:12,659
谢丽尔·巴恩斯，雷·卡农。


304
00:13:12,660 --> 00:13:13,703
- 你好。
- 嘿。


305
00:13:13,704 --> 00:13:15,488
嗯，我很抱歉打扰你，


306
00:13:15,489 --> 00:13:17,142
但我有件事
你们需要看看。


307
00:13:17,143 --> 00:13:18,970
这是一个视频
刚刚发布到网上。


308
00:13:18,971 --> 00:13:19,927
嗯，拿过来。


309
00:13:19,928 --> 00:13:21,495
插入。


310
00:13:33,377 --> 00:13:34,550
<i>嘿，女士。
你叫什么名字？</i>


311
00:13:34,551 --> 00:13:35,943
<i>什么事？</i>


312
00:13:35,944 --> 00:13:37,727
你叫什么名字
您多大了？</i>


313
00:13:37,728 --> 00:13:40,209
<i>离开这里。
管好你自己的车--</i>


314
00:13:41,690 --> 00:13:44,256
<i>- 哦！
- FBI！嘿！</i>


315
00:13:44,257 --> 00:13:45,431
那是你的受害者，对吗？


316
00:13:45,432 --> 00:13:46,867
是的，艾莉·斯彭斯。


317
00:13:46,868 --> 00:13:48,869
这到底是谁发的？


318
00:13:48,870 --> 00:13:51,350
我看到了你的 BOLO，
所以我猜测是 Jay Lark。


319
00:13:51,351 --> 00:13:53,613
他的用户名在这里
是 GodIsDead。


320
00:13:53,614 --> 00:13:55,615
——尼采。
- 是的，没错。


321
00:13:55,616 --> 00:13:57,356
是的，有迹可循
对于哲学专业来说。


322
00:13:57,357 --> 00:13:59,837
好吧，这是最糟糕的部分。


323
00:13:59,838 --> 00:14:01,708
他在聊天频道上发布了这条消息


324
00:14:01,709 --> 00:14:03,971
位于 Village Vane
名为DoomScroll。


325
00:14:03,972 --> 00:14:05,103
到现在还不到一个小时。


326
00:14:05,104 --> 00:14:06,713
它已经有了
数千次浏览。


327
00:14:06,714 --> 00:14:07,975
看到评论了吗？


328
00:14:07,976 --> 00:14:09,455
人们认为他是一位英雄。


329
00:14:09,456 --> 00:14:10,935
给公司打电话。


330
00:14:10,936 --> 00:14:13,024
我希望删除此内容
现在。


331
00:14:13,025 --> 00:14:15,113
事情没那么简单。


332
00:14:15,114 --> 00:14:17,419
乡村风向标
基本上是一个在线下水道


333
00:14:17,420 --> 00:14:19,160
你可以
发布任何你想发布的内容。


334
00:14:19,161 --> 00:14:21,815
呃，出售毒品，
出售枪支，


335
00:14:21,816 --> 00:14:23,469
动物虐待视频。


336
00:14:23,470 --> 00:14:26,602
哈马斯甚至直播了
10 月 7 日这里遭到袭击。


337
00:14:26,603 --> 00:14:28,735
人们使用它是因为
他们不审查内容。


338
00:14:28,736 --> 00:14:29,736
然后获得法院命令。


339
00:14:29,737 --> 00:14:31,564
我已尝试过很多次了。


340
00:14:31,565 --> 00:14:34,436
DMCA 备案，
第 130 条授权。


341
00:14:34,437 --> 00:14:35,829
该公司的总部设在
在香港


342
00:14:35,830 --> 00:14:37,048
他们声称


343
00:14:37,049 --> 00:14:38,832
美国法律
不适用于他们。


344
00:14:38,833 --> 00:14:40,399
到目前为止，这一措施已经发挥了作用。


345
00:14:40,400 --> 00:14:42,314
有什么办法吗
追踪 IP 地址？


346
00:14:42,315 --> 00:14:43,793
疑。


347
00:14:43,794 --> 00:14:45,883
它们可能有效
VPN 后面。


348
00:14:45,884 --> 00:14:47,145
大多数人都是这样的。


349
00:14:47,146 --> 00:14:49,234
和乡村风向标
无论如何都会加密所有内容。


350
00:14:49,235 --> 00:14:50,496
他们说
他们不想知道


351
00:14:50,497 --> 00:14:51,976
谁在发帖
在他们的频道上。


352
00:14:51,977 --> 00:14:53,194
我确信他们不会。


353
00:14:53,195 --> 00:14:54,761
这太恶心了。


354
00:14:54,762 --> 00:14:56,154
基本上是一部虐杀电影。


355
00:14:56,155 --> 00:14:57,938
那么，
只是删除 Jay 的帐号吗？


356
00:14:57,939 --> 00:15:00,419
您认为他们会这么做吗？


357
00:15:00,420 --> 00:15:01,855
实际上，
这是一个好主意。


358
00:15:01,856 --> 00:15:04,031
他们曾经为我做过一次
关于儿童色情案件。


359
00:15:04,032 --> 00:15:05,554
使其发生。


360
00:15:05,555 --> 00:15:08,253
如果这种英雄崇拜持续下去，
他会再次这样做。


361
00:15:08,254 --> 00:15:09,297
想去看看
遗嘱认证律师？


362
00:15:09,298 --> 00:15:10,996
- 当然是了。
- 好的。


363
00:15:13,303 --> 00:15:15,521
一切进展顺利。


364
00:15:15,522 --> 00:15:17,436
我已经签署了 OD
在服务器包上


365
00:15:17,437 --> 00:15:19,351
以及站点支持。


366
00:15:19,352 --> 00:15:21,048
现在，如果我们得到这个
在本季度结束之前，


367
00:15:21,049 --> 00:15:23,485
这是我们配额的两倍，宝贝。


368
00:15:23,486 --> 00:15:25,052
是的。


369
00:15:25,053 --> 00:15:28,012
噢，我很乐意。
是的，让她戴上。


370
00:15:28,013 --> 00:15:29,274
嘿，亲爱的。


371
00:15:29,275 --> 00:15:31,537
你是个好女孩吗
给妈妈的？


372
00:15:31,538 --> 00:15:33,017
今晚？


373
00:15:33,018 --> 00:15:34,366
我在等车
现在就去机场，


374
00:15:34,367 --> 00:15:36,934
所以我会看到你
早上好吗？


375
00:15:36,935 --> 00:15:37,936
我爱你。


376
00:15:41,157 --> 00:15:42,896
我的天啊。
呃，别伤害我。


377
00:15:42,897 --> 00:15:45,116
我会——我会——我会给你
任何你想要的。


378
00:15:45,117 --> 00:15:46,248
不！


379
00:15:53,517 --> 00:15:54,734
你代表杰伊·拉克
和他的家人？


380
00:15:54,735 --> 00:15:56,170
我从未见过他们的父母。


381
00:15:56,171 --> 00:15:58,477
他们去世时没有留下遗嘱
遗产进入遗嘱认证程序


382
00:15:58,478 --> 00:15:59,913
杰伊需要帮助
来解决它。


383
00:15:59,914 --> 00:16:01,480
他说他找到我了
在互联网上。


384
00:16:01,481 --> 00:16:02,568
父母因何去世？


385
00:16:02,569 --> 00:16:03,917
冠状病毒。


386
00:16:03,918 --> 00:16:06,833
他们都有
严重的自身免疫问题，


387
00:16:06,834 --> 00:16:09,009
因此他们属于高风险人群。


388
00:16:09,010 --> 00:16:11,751
爸爸先走了
六周后，她的母亲也去世了。


389
00:16:11,752 --> 00:16:13,231
他要去上大学
当时


390
00:16:13,232 --> 00:16:15,102
并做
待在家里的事情，


391
00:16:15,103 --> 00:16:16,582
在线上课。


392
00:16:16,583 --> 00:16:19,280
我记得他退学了，
只是螺旋状，


393
00:16:19,281 --> 00:16:21,282
陷入深深的沮丧。


394
00:16:21,283 --> 00:16:22,936
他什么也没做，只是
整天坐在家里


395
00:16:22,937 --> 00:16:23,981
玩电子游戏。


396
00:16:23,982 --> 00:16:25,330
什么样的电子游戏？


397
00:16:25,331 --> 00:16:26,853
出色地，
我不知道名字，


398
00:16:26,854 --> 00:16:28,420
但他们总是


399
00:16:28,421 --> 00:16:31,423
你向那些试图
以达到下一个级别。


400
00:16:31,424 --> 00:16:34,426
他会和其他球员交谈
关于他的耳机的事情。


401
00:16:34,427 --> 00:16:38,038
有时我甚至不能
引起他的注意。


402
00:16:38,039 --> 00:16:40,823
好吧，那么这房子，呃，
是位于新罗谢尔的那家。


403
00:16:40,824 --> 00:16:42,956
是的，你知道，
杰伊想留下来，


404
00:16:42,957 --> 00:16:45,524
但我们不得不卖掉它
以支付遗产税。


405
00:16:45,525 --> 00:16:46,612
在这之间
以及我的律师费，


406
00:16:46,613 --> 00:16:48,788
他大概得到了1万美元。


407
00:16:48,789 --> 00:16:50,398
他去哪儿了？
卖掉房子之后？


408
00:16:50,399 --> 00:16:51,878
我不知道。


409
00:16:51,879 --> 00:16:53,793
我试过手机号码
他给了我


410
00:16:53,794 --> 00:16:56,535
只是给他发一些文件
几年后。


411
00:16:56,536 --> 00:16:58,276
说是停止服务了。


412
00:16:58,277 --> 00:16:59,668
他是什么样的孩子？


413
00:16:59,669 --> 00:17:02,584
嗯，他足够聪明。
但你知道，呃


414
00:17:02,585 --> 00:17:04,934
他很奇怪。


415
00:17:04,935 --> 00:17:08,286
完全孤独的人，
非常尴尬和自我厌恶。


416
00:17:08,287 --> 00:17:10,984
说实话，当你告诉我
他杀了人，


417
00:17:10,985 --> 00:17:14,422
我的第一个想法是
就是他自己。


418
00:17:14,423 --> 00:17:16,555
谢谢您，辅导员。


419
00:17:16,556 --> 00:17:18,297
我会让你回来
给你的客户。


420
00:17:20,126 --> 00:17:21,125
嘿，哈娜。
这是怎么回事？


421
00:17:21,126 --> 00:17:22,604
<i>我认为我们有一个模仿者。</i>


422
00:17:22,605 --> 00:17:25,085
有一张新照片
发表于《乡村风向标》。


423
00:17:25,086 --> 00:17:26,260
<i>什么时候发布的？</i>


424
00:17:26,261 --> 00:17:27,392
两分钟前。


425
00:17:27,393 --> 00:17:28,654
评论如下：
已经涌入。


426
00:17:28,655 --> 00:17:30,221
<i>就像 Jay 得到的一样。</i>


427
00:17:30,222 --> 00:17:32,179
我是说，
新视频预告


428
00:17:32,180 --> 00:17:34,094
让他们都激动不已。


429
00:17:34,095 --> 00:17:35,574
我们确定这不是杰伊吗？


430
00:17:35,575 --> 00:17:37,054
<i>我不这么认为。</i>


431
00:17:37,055 --> 00:17:38,925
吉尔的帐户被删除了。


432
00:17:38,926 --> 00:17:44,278
这家伙的用户名
是 Jar-man26$$。


433
00:17:44,279 --> 00:17:46,193
实际上，
可能还是 Jay


434
00:17:46,194 --> 00:17:47,673
如果他打开
另一个帐户，


435
00:17:47,674 --> 00:17:49,327
创建了一个新用户名。


436
00:17:49,328 --> 00:17:51,546
打电话给公司，
该帐户也将被删除。


437
00:17:51,547 --> 00:17:52,591
<i>我们可以做到，
但那没有关系。</i>


438
00:17:52,592 --> 00:17:53,853
为什么不呢？


439
00:17:53,854 --> 00:17:55,463
这些失败者都很聪明。


440
00:17:55,464 --> 00:17:57,813
一旦有新照片
或者视频被发布，


441
00:17:57,814 --> 00:17:59,989
他们立即截图。


442
00:17:59,990 --> 00:18:02,079
即使有杰伊的
帐户已删除，


443
00:18:02,080 --> 00:18:04,385
他的视频仍然可用
这个也一样。


444
00:18:04,386 --> 00:18:06,083
这就像玩打地鼠游戏。


445
00:18:06,084 --> 00:18:08,564
我刚刚把它发给你了。</i>


446
00:18:09,740 --> 00:18:11,088
我们知道这是哪里吗？


447
00:18:11,089 --> 00:18:13,481
没有，也没有新的凶杀案
已报告


448
00:18:13,482 --> 00:18:14,787
在过去的几个小时里。


449
00:18:14,788 --> 00:18:16,441
好的，
所以它可能是假的。


450
00:18:16,442 --> 00:18:19,139
可能是人工智能。


451
00:18:19,140 --> 00:18:21,316
嗯，等一下，稍等一下。
我觉得我得到了一些东西。


452
00:18:24,015 --> 00:18:26,103
你看到那个褪色的标志，
纽约市公园？


453
00:18:26,104 --> 00:18:27,539
- 毫米。
- 可能是某种


454
00:18:27,540 --> 00:18:29,758
临时储存棚
用于公园设备。


455
00:18:29,759 --> 00:18:32,239
- 是啊，但是哪个公园呢？
- 好吧，看看这个。


456
00:18:32,240 --> 00:18:34,850
这是排球网
在那道铁栅栏后面。


457
00:18:34,851 --> 00:18:36,200
我不知道边缘是什么
那栋砖砌建筑的


458
00:18:36,201 --> 00:18:37,549
但在后面，
你看到那蓝色吗？


459
00:18:37,550 --> 00:18:38,898
是的。


460
00:18:38,899 --> 00:18:41,161
那是一个空池
冬季关闭。


461
00:18:41,162 --> 00:18:42,249
所以我们正在寻找
对于公园


462
00:18:42,250 --> 00:18:43,903
有排球场
还有游泳池吗？


463
00:18:43,904 --> 00:18:46,340
是的。只有一个
周杰伦经常出没的地方。


464
00:18:46,341 --> 00:18:48,168
麦卡伦。
- 毫米。


465
00:18:48,169 --> 00:18:50,083
雷米，这是麦卡伦公园。


466
00:18:50,084 --> 00:18:51,998
<i>东北侧泳池旁。</i>


467
00:18:51,999 --> 00:18:53,434
我确切地知道这是哪里。


468
00:18:53,435 --> 00:18:55,176
打电话给 PD。
告诉他们我们正在路上。


469
00:19:19,070 --> 00:19:20,679
噢！噢。


470
00:19:20,680 --> 00:19:21,985
哦。


471
00:19:24,641 --> 00:19:28,339
看起来老鼠
吃他的脸。


472
00:19:28,340 --> 00:19:31,081
把他盖住，直到
验尸官来了。


473
00:19:32,301 --> 00:19:34,475
<i>这不是杰伊。</i>


474
00:19:34,476 --> 00:19:36,782
Jar-man26$$刚刚发布
他的后续视频


475
00:19:36,783 --> 00:19:38,784
你看不到他的脸，


476
00:19:38,785 --> 00:19:40,786
但有时候
他的袖子露出了手臂，


477
00:19:40,787 --> 00:19:42,135
而且他的皮肤很黑。


478
00:19:42,136 --> 00:19:43,571
你发视频了吗？


479
00:19:43,572 --> 00:19:45,443
是的，我刚刚发了，
但请注意。


480
00:19:45,444 --> 00:19:46,531
里面有一只老鼠。


481
00:19:46,532 --> 00:19:47,575
<i>你怎么知道？</i>


482
00:19:47,576 --> 00:19:48,620
是的，
我们非常荣幸。


483
00:19:48,621 --> 00:19:51,406
你能再玩一遍吗？


484
00:19:53,366 --> 00:19:56,149
<i>这是老鼠。</i>


485
00:19:56,150 --> 00:19:58,108
<i>这就是包。</i>


486
00:20:12,863 --> 00:20:16,648
<i>我给他一点时间
在我解决掉他之前。</i>


487
00:20:16,649 --> 00:20:18,607
王八蛋。


488
00:20:27,661 --> 00:20:30,010
<i>我给他一点时间
在我解决掉他之前。</i>


489
00:20:38,149 --> 00:20:39,671
<i>看了视频吗？</i>


490
00:20:39,672 --> 00:20:42,282
我现在正在看它。


491
00:20:42,283 --> 00:20:44,850
刚刚升级了，兄弟。


492
00:20:44,851 --> 00:20:47,332
别惹主人。


493
00:21:10,704 --> 00:21:13,226
我们在公园里的受害者是
克劳德·普雷斯蒂克，


494
00:21:13,227 --> 00:21:15,968
一家科技公司的销售员
来德克萨斯州出差。


495
00:21:15,969 --> 00:21:17,796
PD 找到了他的手机
和公文包


496
00:21:17,797 --> 00:21:19,101
在公园附近的街道上。


497
00:21:19,102 --> 00:21:20,451
没有目击证人，
没有相机，


498
00:21:20,452 --> 00:21:21,408
所以我们是在黑暗中飞行。


499
00:21:21,409 --> 00:21:23,018
不，不完全是。


500
00:21:23,019 --> 00:21:25,412
Jay 和 Jar-man26$$
互相认识。


501
00:21:25,413 --> 00:21:26,674
- 真的吗？
- 是的。


502
00:21:26,675 --> 00:21:29,024
吉尔运行了她的算法
他们的用户名


503
00:21:29,025 --> 00:21:30,548
以及聊天评论
在许多黑暗网站上。


504
00:21:30,549 --> 00:21:31,549
你想给他们看看吗？


505
00:21:31,550 --> 00:21:32,550
是的。


506
00:21:32,551 --> 00:21:34,116
第一件事是这个。


507
00:21:34,117 --> 00:21:37,078
这是 Jay 发布的一段视频
一个名为“Punk Crave”的频道。


508
00:21:38,601 --> 00:21:40,035
<i>很好。</i>


509
00:21:40,036 --> 00:21:41,516
<i>是的，兄弟。</i>


510
00:21:45,129 --> 00:21:46,392
<i>不。</i>


511
00:21:55,705 --> 00:21:57,749
看到了评论帖子吗？


512
00:21:57,750 --> 00:22:00,534
Jar-man26$$ 给他点赞，
杰伊回复道。


513
00:22:00,535 --> 00:22:03,452
几天后，
Jar-man26$$ 发布了此内容。


514
00:22:10,416 --> 00:22:12,243
<i>噢，是的。
让我们开始吧。</i>


515
00:22:24,299 --> 00:22:26,430
我猜杰伊认为
这太搞笑了。


516
00:22:26,431 --> 00:22:29,433
就在这里，四条评论
与 GodIsDead 连续。


517
00:22:29,434 --> 00:22:30,999
错了
现在和这些孩子在一起吗？


518
00:22:31,000 --> 00:22:32,784
杰伊的律师说
他是一个孤独的人


519
00:22:32,785 --> 00:22:35,874
患有严重抑郁症，
没有社交接触，


520
00:22:35,875 --> 00:22:37,223
他失去了父母


521
00:22:37,224 --> 00:22:39,356
并花费所有时间
玩电子游戏。


522
00:22:39,357 --> 00:22:40,748
Jar-man26$$我们不知道，


523
00:22:40,749 --> 00:22:43,534
但从他的手表来看，
他有很多钱。


524
00:22:43,535 --> 00:22:45,797
是啊，典型的富家子弟
认为自己是无敌的。


525
00:22:45,798 --> 00:22:47,146
我认为就是这样。


526
00:22:47,147 --> 00:22:48,669
看看杰伊的这个评论。


527
00:22:48,670 --> 00:22:52,020
他打电话给 Ja​​r-man26$$
超人。


528
00:22:52,021 --> 00:22:53,413
另一个尼采的参考文献。


529
00:22:53,414 --> 00:22:54,762
正确的。


530
00:22:54,763 --> 00:22:56,329
虽然
这并不完全准确，


531
00:22:56,330 --> 00:22:58,244
有些人认为
尼采认为


532
00:22:58,245 --> 00:23:01,203
有些人
比别人更聪明、更优秀，


533
00:23:01,204 --> 00:23:03,510
不受某些规则的约束
和法律。


534
00:23:03,511 --> 00:23:05,120
你还记得利奥波德和勒布吗？


535
00:23:05,121 --> 00:23:06,992
两个富家子弟
从 20 世纪 30 年代开始


536
00:23:06,993 --> 00:23:10,038
绑架并杀害了一名
10 岁男孩只是为了好玩。


537
00:23:10,039 --> 00:23:11,736
是的，因为他们认为
他们是超人


538
00:23:11,737 --> 00:23:13,651
他们不会
被追究责任。


539
00:23:13,652 --> 00:23:16,480
不同之处在于
那时没有互联网


540
00:23:16,481 --> 00:23:18,873
或一群希腊傻瓜合唱团
怂恿他们。


541
00:23:18,874 --> 00:23:21,267
好吧，但如果这是
一场游戏，有什么意义？


542
00:23:21,268 --> 00:23:23,443
是钱吗？
奖品？


543
00:23:23,444 --> 00:23:24,444
他们从来没有得到过关注？


544
00:23:24,445 --> 00:23:26,011
但他们都是匿名的。


545
00:23:26,012 --> 00:23:28,448
不是在网络世界，
这才是他们唯一关心的事情。


546
00:23:28,449 --> 00:23:30,712
他们完全
脱离现实。


547
00:23:32,019 --> 00:23:33,148
这种情况持续的时间越长，
情况会变得越糟。


548
00:23:33,149 --> 00:23:35,412
吉布森。


549
00:23:35,413 --> 00:23:37,588
我是公共事务部的多丽丝。


550
00:23:37,589 --> 00:23:40,286
把她的扬声器打开。


551
00:23:40,287 --> 00:23:41,940
嘿，多丽丝。


552
00:23:41,941 --> 00:23:43,332
<i>阿尔登·布莱克 来自“
《纽约邮报》不断发出呼吁。</i>


553
00:23:43,333 --> 00:23:44,899
<i>他看过那些视频
在 Village Vane 上


554
00:23:44,900 --> 00:23:46,771
<i>并想知道
如果您有任何嫌疑。</i>


555
00:23:46,772 --> 00:23:48,294
我们知道，但我们没有
发布任何照片


556
00:23:48,295 --> 00:23:49,774
或立即获取信息。


557
00:23:49,775 --> 00:23:51,732
<i>他正在报道一个故事
在早报上。</i>


558
00:23:51,733 --> 00:23:53,081
我确信他是。


559
00:23:53,082 --> 00:23:54,648
但我们不想
我们的逃犯变黑了


560
00:23:54,649 --> 00:23:55,997
并离开互联网。


561
00:23:55,998 --> 00:23:58,478
我会及时向你通报。


562
00:23:58,479 --> 00:24:01,307
他已经
网上的一个故事。


563
00:24:01,308 --> 00:24:04,005
你一定是在跟我开玩笑。


564
00:24:04,006 --> 00:24:06,094
大家都愿意工作到很晚吗？
- 是的。


565
00:24:06,095 --> 00:24:07,618
我要订披萨。


566
00:24:07,619 --> 00:24:08,923
我们需要找到这些精神病患者


567
00:24:08,924 --> 00:24:11,667
在这场比赛之前
获得更多玩家。


568
00:24:57,496 --> 00:24:59,539
这绝对是杰伊。


569
00:24:59,540 --> 00:25:00,845
他刚刚发布了另一个视频。
你想看吗？


570
00:25:00,846 --> 00:25:02,717
当然不行，
我厌倦了那些废话。


571
00:25:04,981 --> 00:25:07,112
该死。


572
00:25:07,113 --> 00:25:09,376
那边的慢跑者打电话过来。


573
00:25:13,947 --> 00:25:15,816
他是你的一个吗？


574
00:25:15,817 --> 00:25:18,297
不，他工作
中央公园区。


575
00:25:18,298 --> 00:25:19,820
他正在做兼职
值夜班


576
00:25:19,821 --> 00:25:21,866
在贝德福德-斯图文森
赚取额外的钱。


577
00:25:21,867 --> 00:25:23,956
他的队长正在路上。


578
00:25:26,568 --> 00:25:28,612
把他砍倒。


579
00:25:28,613 --> 00:25:31,266
- 犯罪现场还没有到来。
- 我们已经知道是谁干的了。


580
00:25:31,267 --> 00:25:33,704
这是同一个小孩吗
从昨天开始，Jay Lark？


581
00:25:33,705 --> 00:25:36,489
是的，他发过
网上还有另一个视频。


582
00:25:36,490 --> 00:25:38,578
船长需要出去
和家人一起面对这一切。


583
00:25:38,579 --> 00:25:39,840
我们必须公开
附有 Lark 的照片。


584
00:25:39,841 --> 00:25:41,712
我还没准备好。


585
00:25:41,713 --> 00:25:43,583
你看过报纸了吗
今晨？


586
00:25:43,584 --> 00:25:46,020
整个城市都处于紧张状态。
现在又有一名警察死了？


587
00:25:46,021 --> 00:25:47,892
你必须这么做，雷米。


588
00:25:47,893 --> 00:25:49,197
或者至少
你必须成为那个人


589
00:25:49,198 --> 00:25:51,243
谁告诉酋长为什么不行。


590
00:25:51,244 --> 00:25:54,202
是的。我认为他是对的。


591
00:25:54,203 --> 00:25:55,726
好的？


592
00:25:55,727 --> 00:25:57,466
即使它没有停止
Jar-man26$$ 回应，


593
00:25:57,467 --> 00:26:00,252
如果我们吓到了杰伊
不再杀害任何人，


594
00:26:00,253 --> 00:26:01,514
这是值得的。


595
00:26:01,515 --> 00:26:03,472
Jar-man26$$ 是谁？


596
00:26:03,473 --> 00:26:05,910
我们认为他认识杰伊。


597
00:26:05,911 --> 00:26:07,302
他们争相看到


598
00:26:07,303 --> 00:26:09,130
谁能做
最残酷的杀戮，


599
00:26:09,131 --> 00:26:10,610
互相争胜。


600
00:26:10,611 --> 00:26:11,655
为了什么目的？


601
00:26:11,656 --> 00:26:13,874
他们都是反社会者。


602
00:26:13,875 --> 00:26:17,618
我感到厌倦
他们扭曲的游戏。


603
00:26:19,752 --> 00:26:21,534
我说砍倒他！


604
00:26:21,535 --> 00:26:23,014
是的，先生。


605
00:26:23,015 --> 00:26:26,234
那你肯定得到了
与 Lark 的 BOLO 一起广泛传播。


606
00:26:26,235 --> 00:26:27,801
去做吧。


607
00:26:27,802 --> 00:26:30,283
我会打电话给我的老板看看
如果她同意给予奖励。


608
00:26:32,634 --> 00:26:34,025
这是怎么回事？


609
00:26:34,026 --> 00:26:35,722
<i>雷米，我们发现
杰伊的最后真实姓名。</i>


610
00:26:35,723 --> 00:26:37,594
如何？


611
00:26:37,595 --> 00:26:38,812
<i>好吧，我们已经
夜跑吉尔的算法</i>


612
00:26:38,813 --> 00:26:40,988
第一人称
射击游戏聊天室。


613
00:26:40,989 --> 00:26:42,337
她在其中一个里找到了杰伊


614
00:26:42,338 --> 00:26:44,644
使用相同的名称，
上帝已死。


615
00:26:44,645 --> 00:26:46,515
游戏公司是否
能提供任何信息吗？


616
00:26:46,516 --> 00:26:49,040
他们会的，但是杰伊
已经删除了他的账户。


617
00:26:49,041 --> 00:26:51,651
但我找到了另一个人
周杰伦在网上结识了


618
00:26:51,652 --> 00:26:53,261
六个月前。


619
00:26:53,262 --> 00:26:56,047
呃，公司给了我们他的名字
我们刚刚和他谈过了。


620
00:26:56,048 --> 00:26:57,875
他的名字叫里奇·约翰逊。


621
00:26:57,876 --> 00:27:00,268
他说他用
在网上和杰伊多聊天


622
00:27:00,269 --> 00:27:01,879
<i>当他们正在玩耍的时候。</i>


623
00:27:01,880 --> 00:27:04,185
他说他为他感到难过
并让他留下来


624
00:27:04,186 --> 00:27:06,144
在公寓里
他妈妈在布鲁克林拥有一家公司。


625
00:27:06,145 --> 00:27:07,275
杰伊现在在那儿吗？


626
00:27:07,276 --> 00:27:08,450
里奇不知道。


627
00:27:08,451 --> 00:27:09,669
他只活着
几个街区之外，


628
00:27:09,670 --> 00:27:11,497
但他睡得很熟
当我们打电话给他时。


629
00:27:11,498 --> 00:27:13,978
然后把他的屁股吵醒。
我们正在路上。


630
00:27:13,979 --> 00:27:15,153
复制一下。


631
00:27:15,154 --> 00:27:16,372
我要给你发短信
地址。


632
00:27:21,161 --> 00:27:22,682
把钥匙给我。


633
00:27:22,683 --> 00:27:24,466
我发誓我根本不知道
杰伊在做什么。


634
00:27:24,467 --> 00:27:25,772
我从来没来过这儿。


635
00:27:25,773 --> 00:27:27,950
没关系，老兄。
你就去外面等着吧。


636
00:27:30,997 --> 00:27:33,041
杰伊·拉克，联邦调查局。


637
00:27:43,662 --> 00:27:45,009
那到底是什么味道？


638
00:27:45,010 --> 00:27:47,012
闻起来像臭鸡蛋。


639
00:27:48,623 --> 00:27:50,275
这里有一台笔记本电脑。


640
00:27:50,276 --> 00:27:51,711
它向 Village Vane 开放。


641
00:27:51,712 --> 00:27:54,062
没收它给 Hana。


642
00:27:59,678 --> 00:28:02,070
这是什么？


643
00:28:23,397 --> 00:28:26,572
兄弟，那个视频太残忍了。


644
00:28:26,573 --> 00:28:28,008
你杀了一名警察？


645
00:28:28,009 --> 00:28:29,357
-听我说。
<i>- 感觉怎么样？</i>


646
00:28:29,358 --> 00:28:30,576
没关系。


647
00:28:30,577 --> 00:28:32,143
我需要
视频下载，但我不能。


648
00:28:32,144 --> 00:28:35,363
警察来到我的公寓，
我认为 FBI 也这么认为。


649
00:28:35,364 --> 00:28:36,495
当然是了。


650
00:28:36,496 --> 00:28:38,105
你的照片
新闻里到处都是。


651
00:28:38,106 --> 00:28:40,499
你制作了《最高通缉》。


652
00:28:40,500 --> 00:28:41,761
我不在乎。


653
00:28:41,762 --> 00:28:42,806
我不想这样做
再也没有了，贾瑞特。


654
00:28:42,807 --> 00:28:44,024
游戏结束。
我不干了。


655
00:28:44,025 --> 00:28:45,852
<i>你赢了。</i>


656
00:28:45,853 --> 00:28:47,462
你在说什么？


657
00:28:47,463 --> 00:28:49,116
我——伙计，我受不了了。


658
00:28:49,117 --> 00:28:50,509
我已经两天没睡觉了


659
00:28:50,510 --> 00:28:52,380
我一直看到
女士的脸出现在我的脑海里。


660
00:28:52,381 --> 00:28:54,774
现在还有警察。


661
00:28:54,775 --> 00:28:57,211
<i>呃，我永远不应该
已開始這個。</i>


662
00:28:57,212 --> 00:28:59,780
<i>伙计，我们需要停下来。</i>


663
00:29:01,870 --> 00:29:03,827
说实话，
我也一直感到内疚。


664
00:29:03,828 --> 00:29:06,394
是啊，看到了嗎？


665
00:29:06,395 --> 00:29:07,918
我爸爸还在印度。


666
00:29:07,919 --> 00:29:09,310
我一直在思考


667
00:29:09,311 --> 00:29:11,835
他会对我做什么
如果他发现了的话。


668
00:29:11,836 --> 00:29:14,011
他已经认为我是<i>nikamma。</i>


669
00:29:14,012 --> 00:29:15,839
那是什么？


670
00:29:15,840 --> 00:29:18,842
印地语中“失败者”的意思。


671
00:29:18,843 --> 00:29:21,366
其实，是个一文不值的失败者。


672
00:29:21,367 --> 00:29:23,063
<i>好吧，那帮帮我，好吗？</i>


673
00:29:23,064 --> 00:29:25,805
我需要去个地方，呃，
仅仅几个小时，


674
00:29:25,806 --> 00:29:27,372
直到我知道该做什么。


675
00:29:27,373 --> 00:29:28,677
我不知道，伙计。


676
00:29:28,678 --> 00:29:31,943
请叫我贾瑞特。
我很绝望，伙计。


677
00:29:35,034 --> 00:29:36,468
你会说
我是赢家？


678
00:29:36,469 --> 00:29:38,165
是的，是的。


679
00:29:38,166 --> 00:29:39,471
我会把它发布到聊天室里
如果您想要的话，我们为您提供房间。


680
00:29:39,472 --> 00:29:41,039
只是帮助我。


681
00:29:43,607 --> 00:29:44,911
好的。


682
00:29:44,912 --> 00:29:47,218
我会发短信给你我的地址
当我们挂断电话时。


683
00:29:47,219 --> 00:29:48,741
但最多两个小时。


684
00:29:48,742 --> 00:29:49,829
<i>然后你必须得到
你滚出去。</i>


685
00:29:49,830 --> 00:29:51,396
好的，我会的。
我保证。


686
00:29:51,397 --> 00:29:53,312
<i>谢谢，谢谢。</i>


687
00:30:01,234 --> 00:30:02,842
我刚刚和验尸官谈过了。


688
00:30:02,843 --> 00:30:04,409
初步方式
警察的死亡


689
00:30:04,410 --> 00:30:06,541
是硫化氢中毒，


690
00:30:06,542 --> 00:30:09,718
与化学品一致
在 Lark 的公寓里发现。


691
00:30:09,719 --> 00:30:11,808
悬挂只是为了表演，
伊莎贝尔。


692
00:30:11,809 --> 00:30:13,854
更多内容
这些愚蠢的观点。


693
00:30:15,291 --> 00:30:17,552
我得弹起来。
<i>- 好的，请及时告诉我们最新情况。</i>


694
00:30:17,553 --> 00:30:19,859
- Sheryll，发生什么事了？
<i>- BOLO 刚刚获得回报。</i>


695
00:30:19,860 --> 00:30:22,557
公园坡的房主
刚刚拨打了举报热线。


696
00:30:22,558 --> 00:30:24,821
她正在看新闻
并发誓她看到有人


697
00:30:24,822 --> 00:30:26,474
符合 Jay 的描述


698
00:30:26,475 --> 00:30:28,476
去邻居家
沿着街道。


699
00:30:28,477 --> 00:30:29,869
- 你知道地址吗？
<i>- 是的。</i>


700
00:30:29,870 --> 00:30:32,437
房屋所有者为 Aarav Bahri，


701
00:30:32,438 --> 00:30:36,267
59岁，印度出生，
美国公民，也很富有。


702
00:30:36,268 --> 00:30:39,357
他拥有五种不同的
世界各地的公司。


703
00:30:39,358 --> 00:30:41,750
他还有
26 岁的儿子名叫 Jarret，


704
00:30:41,751 --> 00:30:44,057
例如 Jar-man26$$。


705
00:30:44,058 --> 00:30:45,842
我们知道在哪里吗
贾瑞特还活着吗？


706
00:30:45,843 --> 00:30:47,234
<i>和他的父亲在家。</i>


707
00:30:47,235 --> 00:30:49,106
谢谢你，巴赫里先生。


708
00:30:49,107 --> 00:30:50,368
好的，那是贾瑞特的父亲。


709
00:30:50,369 --> 00:30:52,109
他目前正在出差
在加尔各答，


710
00:30:52,110 --> 00:30:55,286
但他说他的儿子没有
真的离开家了。


711
00:30:55,287 --> 00:30:56,853
<i>听起来像是一个信托基金的孩子。</i>


712
00:30:56,854 --> 00:30:58,942
于是杰伊就去见贾瑞特。


713
00:30:58,943 --> 00:31:00,508
如果他们
尝试做饭


714
00:31:00,509 --> 00:31:01,945
他们下次一起杀戮吗？


715
00:31:01,946 --> 00:31:03,642
试图超越谋杀
警察的？


716
00:31:03,643 --> 00:31:04,643
<i>警告特警部队。</i>


717
00:31:04,644 --> 00:31:07,907
做好准备。
开始吧。


718
00:31:07,908 --> 00:31:09,127
当心。


719
00:31:18,485 --> 00:31:21,399
他以为自己赢了。


720
00:31:21,400 --> 00:31:22,879
他杀了一名警察。


721
00:31:22,880 --> 00:31:26,056
你们都说那是
25,000 点。


722
00:31:26,057 --> 00:31:27,927
但你猜怎么着？


723
00:31:27,928 --> 00:31:31,104
我以前找到过他
甚至警察也这么做了。


724
00:31:31,105 --> 00:31:33,063
不，你没听说过。他在撒谎。


725
00:31:33,064 --> 00:31:37,850
《GodIsDead先生》讲述的是
成为 JayIsDead。


726
00:31:37,851 --> 00:31:39,069
你们都可以选择。


727
00:31:39,070 --> 00:31:40,157
我们在他家。


728
00:31:40,158 --> 00:31:41,332
位于公园坡——
- 住口！


729
00:31:41,333 --> 00:31:45,337
还有一句话
我现在就解决你！


730
00:31:49,995 --> 00:31:51,559
- 不，不，不。
- 是的。


731
00:31:51,560 --> 00:31:54,302
不。


732
00:31:56,915 --> 00:31:57,957
哦，是的。


733
00:31:57,958 --> 00:32:01,134
是的，我堵住了他的嘴。


734
00:32:01,135 --> 00:32:04,746
哦，哲学家之王
不再说话。


735
00:32:04,747 --> 00:32:06,054
我喜欢这个。


736
00:32:14,889 --> 00:32:16,106
所有门都锁着。


737
00:32:16,107 --> 00:32:18,456
所有的窗帘都拉上了。
我们有多少？


738
00:32:18,457 --> 00:32:20,371
房主
和我们的逃犯。


739
00:32:20,372 --> 00:32:21,938
假设他们有武装。


740
00:32:21,939 --> 00:32:23,591
后面有一扇门
在车库旁边。


741
00:32:23,592 --> 00:32:26,159
盖住四个角，
突破前线？


742
00:32:26,160 --> 00:32:28,032
你们两个跟他们一起去。


743
00:32:35,823 --> 00:32:37,476
当你准备好了就告诉我。


744
00:32:42,482 --> 00:32:44,003
准备好。


745
00:32:44,004 --> 00:32:46,005
打它。


746
00:32:46,006 --> 00:32:48,008
走吧，走吧。


747
00:32:56,104 --> 00:32:58,150
嘿。
哟，看看这个。


748
00:33:00,282 --> 00:33:02,239
让我们投票
他是如何得到它的。


749
00:33:02,240 --> 00:33:04,243
最多分是几分？


750
00:33:14,340 --> 00:33:16,080
那是什么？


751
00:33:17,560 --> 00:33:18,821
你报警了吗？


752
00:33:24,654 --> 00:33:25,871
回去！


753
00:33:25,872 --> 00:33:28,397
回来吧，
不然我就打爆他的脑袋！


754
00:33:31,183 --> 00:33:32,399
雷米，
Village Vane 上的 Jarret 餐厅


755
00:33:32,400 --> 00:33:34,271
对整个过程进行现场直播。


756
00:33:34,272 --> 00:33:35,968
老天啊。


757
00:33:35,969 --> 00:33:39,232
这还不够糟糕
他是个白痴，


758
00:33:39,233 --> 00:33:41,495
但他也是一只老鼠。


759
00:33:41,496 --> 00:33:43,758
有 800 人观看。
每秒都有更多。


760
00:33:43,759 --> 00:33:46,935
让我们找到路由器，
切断互联网连接。


761
00:33:46,936 --> 00:33:48,589
不。


762
00:33:48,590 --> 00:33:51,462
这是唯一的眼睛
我们现在有，除非——


763
00:33:51,463 --> 00:33:54,334
雷，你能看到里面吗？


764
00:33:54,335 --> 00:33:57,077
好的，请稍等一下。


765
00:34:03,519 --> 00:34:06,259
这个愚蠢的想法
我本来要去帮助他。


766
00:34:06,260 --> 00:34:08,174
然后他报了警


767
00:34:08,175 --> 00:34:10,743
因为他知道
他打不过我！


768
00:34:17,316 --> 00:34:18,489
大家都还好吗？


769
00:34:18,490 --> 00:34:20,447
我们很好，我们很好。


770
00:34:20,448 --> 00:34:24,495
告诉所有人退后，
不然我就杀了他！


771
00:34:24,496 --> 00:34:26,062
雷米，这些评论
没有帮助。


772
00:34:26,063 --> 00:34:29,413
你确定我们不应该
直接切断网络？


773
00:34:29,414 --> 00:34:31,415
贾瑞特？


774
00:34:31,416 --> 00:34:34,635
这是特工
联邦调查局的雷米·斯科特。


775
00:34:34,636 --> 00:34:36,246
我们不想伤害你，儿子。


776
00:34:36,247 --> 00:34:39,118
当然可以！


777
00:34:39,119 --> 00:34:41,816
我们只是想聊聊。


778
00:34:41,817 --> 00:34:43,209
我们知道你是谁。


779
00:34:43,210 --> 00:34:45,733
我们知道这个游戏
你在玩。


780
00:34:45,734 --> 00:34:47,039
没有办法
成为赢家。


781
00:34:47,040 --> 00:34:49,607
但其实也没有必要。


782
00:34:49,608 --> 00:34:53,045
大家都已经知道了
这就是我。


783
00:34:53,046 --> 00:34:55,482
那么就结束了。


784
00:34:55,483 --> 00:34:58,486
放下你的武器，
举起你的双手出来。


785
00:35:02,143 --> 00:35:04,230
不，不，不，不，不。


786
00:35:04,231 --> 00:35:05,666
忽略这些评论，
贾瑞特。


787
00:35:05,667 --> 00:35:07,364
这只是噪音。


788
00:35:07,365 --> 00:35:10,454
他们不在乎你。


789
00:35:10,455 --> 00:35:12,673
嘿，猜猜怎么着？


790
00:35:12,674 --> 00:35:15,154
我们和你爸爸通了电话。


791
00:35:15,155 --> 00:35:17,243
他想和你谈谈。


792
00:35:17,244 --> 00:35:19,463
不，不。


793
00:35:19,464 --> 00:35:22,466
当然不行！


794
00:35:22,467 --> 00:35:24,164
他只是想要你
投降。


795
00:35:26,602 --> 00:35:30,996
他所做的一切都是伤害我。


796
00:35:30,997 --> 00:35:35,174
他把我丢在这里两年了
在 COVID 疫情期间！


797
00:35:35,175 --> 00:35:36,697
他继续这些
商务旅行，


798
00:35:36,698 --> 00:35:39,310
他欺骗了我的妈妈，
她也恨他！


799
00:35:40,834 --> 00:35:43,182
我明白，儿子。


800
00:35:43,183 --> 00:35:45,315
我的父亲
也是个混蛋。


801
00:35:45,316 --> 00:35:47,012
不，不，不。


802
00:35:47,013 --> 00:35:48,187
不，不，不，不。


803
00:35:48,188 --> 00:35:50,276
不，你不明白。


804
00:35:50,277 --> 00:35:53,889
我爸爸唯一喜欢的东西
是他的钱！


805
00:36:00,419 --> 00:36:03,376
贾瑞特，别
重新装填武器！


806
00:36:03,377 --> 00:36:06,250
请别打扰我！


807
00:36:08,078 --> 00:36:10,992
我的名字是 Jarret Bahri。


808
00:36:10,993 --> 00:36:13,734
我是超人。


809
00:36:13,735 --> 00:36:17,912
我是宇宙之王
也是这个游戏的大师。


810
00:36:17,913 --> 00:36:20,394
你们都知道
我要去——


811
00:36:27,750 --> 00:36:29,361
后室清理。


812
00:36:30,797 --> 00:36:33,016
把这个垃圾逮捕归案。


813
00:36:50,512 --> 00:36:52,033
我没有找任何借口，


814
00:36:52,034 --> 00:36:54,993
但疫情确实
那一代人的数字。


815
00:36:54,994 --> 00:36:58,126
我并不责怪新冠病毒。
我认为这是互联网造成的。


816
00:36:58,127 --> 00:36:59,606
当你没有
真正的关系


817
00:36:59,607 --> 00:37:02,130
或真实的人，
你就失去了你作为人的一切。


818
00:37:02,131 --> 00:37:03,480
阿门。


819
00:37:03,481 --> 00:37:05,482
周杰伦应该
进行自杀监视。


820
00:37:05,483 --> 00:37:06,919
我会让纽约警察局知道。


821
00:37:08,182 --> 00:37:10,575
贾瑞特的父亲。
这应该很有趣。


822
00:37:14,406 --> 00:37:16,449
哦，哇哦。


823
00:37:16,450 --> 00:37:19,060
其中一名陪审员
艾比的试验刚刚开始。


824
00:37:19,061 --> 00:37:20,801
所以你下午就有空闲了。
- 哦。


825
00:37:20,802 --> 00:37:22,760
哦。
你们要出去玩吗？


826
00:37:22,761 --> 00:37:25,458
我只需要击倒
这302先。


827
00:37:25,459 --> 00:37:27,155
伊莎贝尔已经要求了。


828
00:37:27,156 --> 00:37:28,463
我可以做到。


829
00:37:30,030 --> 00:37:31,291
说实话吗，老兄？


830
00:37:32,511 --> 00:37:34,293
我参与了
在所有在线内容中。


831
00:37:34,294 --> 00:37:36,600
他们会想要
那里面的一切。


832
00:37:36,601 --> 00:37:38,646
谢谢，兄弟。
你是最棒的。


833
00:37:43,522 --> 00:37:46,392
敲门，敲门。


834
00:37:46,393 --> 00:37:47,480
- 嘿。
- 嘿。


835
00:37:47,481 --> 00:37:49,265
我收到了你的短信。


836
00:37:49,266 --> 00:37:52,006
希望如此，
这就是你所需要的一切。


837
00:37:52,007 --> 00:37:54,966
有所有打印件
聊天会话和评论


838
00:37:54,967 --> 00:37:57,098
和电信摘要
我的谈话


839
00:37:57,099 --> 00:37:59,492
与 Village Vane 合作
和游戏公司。


840
00:37:59,493 --> 00:38:02,147
拇指驱动器具有所有
视频和直播。


841
00:38:02,148 --> 00:38:05,977
哇。你做到了这一切
几个小时后？


842
00:38:05,978 --> 00:38:09,067
超级成功者。
这是一种性格缺陷。


843
00:38:09,068 --> 00:38:11,287
哇。
这太神奇了。


844
00:38:11,288 --> 00:38:12,638
谢谢。
- 是的。


845
00:38:19,209 --> 00:38:21,124
嘿。
我能问你一件事吗？


846
00:38:23,910 --> 00:38:26,171
当然。


847
00:38:26,172 --> 00:38:30,262
昨天，当你下来的时候
通过第一个视频...


848
00:38:30,263 --> 00:38:32,351
你知道你本可以
发过邮件或者打过电话了吧？


849
00:38:32,352 --> 00:38:33,961
是的。


850
00:38:33,962 --> 00:38:36,964
嗯，这就是我的首领
也說。


851
00:38:36,965 --> 00:38:40,228
你为什么下来？


852
00:38:40,229 --> 00:38:43,754
你真的想知道吗？


853
00:38:43,755 --> 00:38:45,451
好吧，但我不要你
认为我是一个跟踪狂


854
00:38:45,452 --> 00:38:46,844
或任何东西，或者是八卦。


855
00:38:46,845 --> 00:38:48,368
你知道人们怎么说话
在这座大楼里。


856
00:38:50,284 --> 00:38:51,892
我想认识你。


857
00:38:51,893 --> 00:38:54,330
我听说了你离婚的事。


858
00:38:54,331 --> 00:38:56,897
你知道谁吗
我离婚了？


859
00:38:56,898 --> 00:38:59,726
我愿意。


860
00:38:59,727 --> 00:39:01,641
我就和你在一起。


861
00:39:01,642 --> 00:39:04,340
已经两年了
并且晒痕仍然存在。


862
00:39:04,341 --> 00:39:07,734
她确实问过
把戒指取回来。


863
00:39:07,735 --> 00:39:08,996
对不起。


864
00:39:08,997 --> 00:39:10,781
没关系。


865
00:39:10,782 --> 00:39:12,567
很久以前就搬走了。


866
00:39:14,569 --> 00:39:17,744
你呢？
你还好吗？


867
00:39:17,745 --> 00:39:21,095
嗯，事实并非如此
两年，但是……


868
00:39:21,096 --> 00:39:24,403
它变得更容易。


869
00:39:24,404 --> 00:39:26,449
嗯，很好。


870
00:39:26,450 --> 00:39:30,366
我是说六个月前
则是另外一个故事。


871
00:39:30,367 --> 00:39:33,586
我非常生气、伤心。


872
00:39:33,587 --> 00:39:35,240
有一天，我去
我父母的家。


873
00:39:35,241 --> 00:39:36,676
我哭了，因为，
连续三个小时


874
00:39:36,677 --> 00:39:39,418
我的生命如何结束了。


875
00:39:39,419 --> 00:39:41,378
你知道我爸爸说什么吗？


876
00:39:43,424 --> 00:39:45,816
摆好椅子
你坐错桌子了吗？


877
00:39:45,817 --> 00:39:49,646
那好，去找一张新桌子吧。


878
00:39:49,647 --> 00:39:52,649
哦，我喜欢这个。


879
00:39:52,650 --> 00:39:57,088
是的，确实有点
正确看待事物。


880
00:39:57,089 --> 00:39:58,916
无论如何，这更重要
比你想听到的更多。


881
00:39:58,917 --> 00:40:02,702
你想要
去喝一杯吗？


882
00:40:02,703 --> 00:40:04,661
现在是下午两点半。


883
00:40:04,662 --> 00:40:06,053
喝三杯。


884
00:40:06,054 --> 00:40:08,795
三。


885
00:40:08,796 --> 00:40:10,841
或者更好的是，
今天是个好天气。


886
00:40:10,842 --> 00:40:12,625
如果我们抓住
一瓶葡萄酒，


887
00:40:12,626 --> 00:40:14,322
一些塑料眼镜，


888
00:40:14,323 --> 00:40:16,455
然后去漫步
在中央公园？


889
00:40:16,456 --> 00:40:18,239
毫米...


890
00:40:18,240 --> 00:40:20,503
你知道，
听起来确实很棒。


891
00:40:20,504 --> 00:40:22,679
通常当我在那里的时候，
就是看到一具尸体。


892
00:40:22,680 --> 00:40:24,377
嗯，我们也可以这样做，
如果那是你的事情。


893
00:40:31,429 --> 00:40:34,343
我不知道。
我还有工作要做。


894
00:40:39,088 --> 00:40:41,959
会更有趣
寻找新的桌子，


895
00:40:41,960 --> 00:40:43,657
不会吧？


896
00:40:46,487 --> 00:40:48,226
好的。


897
00:40:48,227 --> 00:40:50,228
但喝一杯。


898
00:40:50,229 --> 00:40:51,621
然后我得到了
回去工作。


899
00:40:51,622 --> 00:40:53,188
伟大的。


900
00:41:04,244 --> 00:41:05,330
过来。


901
00:41:05,331 --> 00:41:06,375
我 - 


902
00:41:07,900 --> 00:41:10,422
我……我要坦白
制作。


903
00:41:10,423 --> 00:41:11,902
哦，我不在乎。


904
00:41:11,903 --> 00:41:13,207
好的。Hana 就是那个
这告诉我你是单身。


905
00:41:13,208 --> 00:41:14,165
哦，我还是不在乎。


906
00:41:14,166 --> 00:41:15,167
好的。

