﻿1
00:00:50,572 --> 00:00:51,770
可見性,一
Visibility, one.

2
00:00:51,790 --> 00:00:54,512
最高溫度 4,000 度,陰天 溫度
Ceiling 4,000 overcast. Temperature--

3
00:00:54,532 --> 00:00:55,992
薩拉赫 114 落地,
Salah 1-1-4 clear to land,

4
00:00:56,012 --> 00:00:58,429
跑道 11
runway 1-1.

5
00:00:58,449 --> 00:01:02,624
安全降落 薩拉赫 114
Clear to land Salah 1-1-4.

6
00:01:04,586 --> 00:01:08,831
這些街道各不相同
These streets, they're different.

7
00:01:08,851 --> 00:01:11,094
他們老了
They're old.

8
00:01:11,114 --> 00:01:14,663
這種聯繫十分深厚且隱秘
The ties are deep and hidden.

9
00:01:14,683 --> 00:01:17,753
這是東方向西方發起進攻的地方
It's where the East claws at the West.

10
00:01:17,773 --> 00:01:21,452
南方尋找北方
Where the South seeks the North.

11
00:01:21,472 --> 00:01:25,674
這裏有必須被尊重的榮譽
There's honor here that must be respected.

12
00:01:25,694 --> 00:01:29,982
不可破壞的規則
Rules that cannot be broken.

13
00:01:30,002 --> 00:01:33,699
如果犯了錯誤……
And if a mistake is made...

14
00:01:33,719 --> 00:01:36,250
[塞爾維亞語]......無處可藏
[Serbian] ...there's nowhere to hide.

15
00:01:36,270 --> 00:01:39,184
客房服務
Room service.

16
00:02:23,143 --> 00:02:26,085
浪人 1,我是克利奧帕特拉
Ronin 1, Cleopatra here.

17
00:02:26,105 --> 00:02:28,504
浪人1,收到
Ronin 1, copy.

18
00:02:28,524 --> 00:02:30,047
克利奧帕特拉走了
Cleopatra go.

19
00:02:30,067 --> 00:02:33,402
我正在監視
I'm on overwatch.

20
00:02:33,631 --> 00:02:36,262
關閉引擎
Shutting down engines.

21
00:02:36,282 --> 00:02:39,390
浪人1號,出租車已到,請等候
Ronin 1, taxi has arrived. Stand by.

22
00:02:39,410 --> 00:02:43,704
浪人1號,待命
Ronin 1, standing by.

23
00:02:45,875 --> 00:02:48,315
浪人1號,門！門！
Ronin 1, doors! Doors!

24
00:02:48,335 --> 00:02:49,942
浪人 1,聽著 司機門
Ronin 1, copy. Chauffeur doors -

25
00:02:49,962 --> 00:02:53,505
門口有司機！
Chauffeur on doors!

26
00:03:02,558 --> 00:03:04,164
浪人五號準備出發
Ronin Five ready to go.

27
00:03:04,184 --> 00:03:06,417
收到,浪人五,請待命
Copy that Ronin Five, stand by.

28
00:03:06,437 --> 00:03:09,712
浪人一號,加油！加油！
Ronin One, go karat! Go karat!

29
00:03:09,732 --> 00:03:13,567
浪人一號聽著,走吧,走吧
Ronin One copy, go, go.

30
00:03:58,977 --> 00:04:00,959
嘿！有什麼問題嗎？
Hey! What's the problem?

31
00:04:00,979 --> 00:04:03,832
抱歉！有人打電話威脅說有炸彈
Apologies! Someone called in a bomb threat.

32
00:04:03,852 --> 00:04:07,332
這裏是禁區！
This is a restricted area!

33
00:04:09,727 --> 00:04:11,535
跪下！跪下！
Get on your knees! Get on your knees!

34
00:04:11,555 --> 00:04:12,928
跪下！讓我看看你的手！
On your knees! Show me your hands!

35
00:04:12,948 --> 00:04:14,190
跪下
On your knees.

36
00:04:14,210 --> 00:04:18,977
馬上跪下！
Get on your fucking knees, right now!

37
00:04:18,997 --> 00:04:23,547
躺下！躺下！他媽的躺下！
Lay down! Lay down! Lay fucking down!

38
00:04:23,567 --> 00:04:26,985
躺下！馬上躺下 別動！
Lay down! Lay down right now. Don't move!

39
00:04:27,005 --> 00:04:30,877
別動！靠我啊！
Don't move! On me!

40
00:04:37,712 --> 00:04:39,433
手,手！讓我看看你的手！
Hands, hands! Show me your hands!

41
00:04:39,453 --> 00:04:42,218
你,出來！出來！你,出來 趴在地上！
You, come out! Come out! You, come out. On the ground!

42
00:04:42,238 --> 00:04:45,195
下來！
Get down!

43
00:04:48,853 --> 00:04:51,940
天氣晴朗！
It's clear!

44
00:05:22,031 --> 00:05:26,140
[弗蘭芒語] 三角洲 2,三角洲 2,請檢查 4 號機庫
[Flemish] Delta 2, Delta 2, please check hangar 4.

45
00:05:26,160 --> 00:05:30,394
我的屏幕一片空白 我不知道那裏發生了什麼 完畢
My screen is empty. I don't know what's going on there. Over.

46
00:05:30,414 --> 00:05:35,232
收到,正在路上
Copy, on my way.

47
00:05:35,252 --> 00:05:38,056
機組正在前往 4 號機庫的途中
Unit en route to hangar 4.

48
00:05:38,076 --> 00:05:41,208
狗在嗅氣味
Dogs on the scent.

49
00:05:42,676 --> 00:05:45,107
浪人一號,時鐘！出發啦！
Ronin One, clock! Time to go!

50
00:05:45,127 --> 00:05:46,282
手裏拿著包裹
Package in hand.

51
00:05:46,302 --> 00:05:48,328
手裏拿著包裹 離開
Package in hand. Exiting.

52
00:05:48,348 --> 00:05:49,938
走吧！走吧！走吧！
Let's go! Let's go! Let's go!

53
00:05:49,958 --> 00:05:51,248
不錯！
Not bad!

54
00:05:51,268 --> 00:05:54,186
走
Moving.

55
00:05:58,192 --> 00:06:04,153
克婁巴特拉,浪人一號 輪胎滾動 輪胎滾動
Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling.

56
00:06:09,978 --> 00:06:13,771
如果他抓住我們...快點,快點！
If he catches us... Faster, faster!

57
00:06:13,791 --> 00:06:17,441
兩艘船離開 4 號貨物港
Two units leaving cargo 4.

58
00:06:17,461 --> 00:06:21,546
識別兩個單位
Identify both units.

59
00:06:23,509 --> 00:06:25,074
司機,這是浪人一號
Chauffeur, this is Ronin One.

60
00:06:25,094 --> 00:06:28,011
門！門！
Doors! Doors!

61
00:06:34,350 --> 00:06:35,418
我們好嗎？
We good?

62
00:06:35,438 --> 00:06:39,918
我們安全 我們安全 仍然很好
We clean. We clean. Still good.

63
00:06:57,709 --> 00:07:03,004
克利奧帕特拉,我們已經安全並正在行動
Cleopatra, we are clear and on the move.

64
00:07:23,000 --> 00:07:30,000
電影:賊巢 2 絕密戰境
Movie:Den of Thieves 2 - Pantera

65
00:07:38,024 --> 00:07:47,024
中文字幕:安聖
English Subtitle:Official subtitles

66
00:08:14,581 --> 00:08:15,736
昨晚在比利時,
In Belgium last night,

67
00:08:15,756 --> 00:08:17,781
薩拉赫航空114號航班,
Salah Airline flight 114,

68
00:08:17,801 --> 00:08:20,175
那是非洲航班,鑽石行業
that was the Africa flight, with the diamond industry

69
00:08:20,195 --> 00:08:23,047
成為一場精心策劃的搶劫案的中心
became the epicenter of a meticulously executed heist

70
00:08:23,067 --> 00:08:25,876
在安特衛普國際機場貨運站
at the Antwerp International Airport cargo terminal.

71
00:08:25,896 --> 00:08:27,269
事件發生後
The incident unfolded

72
00:08:27,289 --> 00:08:29,140
當航班從約翰內斯堡抵達時,
as the flight arrived from Johannesburg,

73
00:08:29,160 --> 00:08:31,055
以及身著警用戰術裝備的嫌疑人
and suspects in police tactical gear

74
00:08:31,075 --> 00:08:32,535
在停機坪上奔跑
raced across the tarmac

75
00:08:32,555 --> 00:08:34,798
對貨庫發動襲擊
to stage an assault on the cargo hangar.

76
00:08:34,818 --> 00:08:37,148
初步報告顯示,竊賊已經逃走
Preliminary reports suggest that the thieves made away

77
00:08:37,168 --> 00:08:39,020
擁有價值數百萬美元的鑽石
with millions of dollars' worth of diamonds.

78
00:08:39,040 --> 00:08:41,457
有跡象表明黑豹黨參與其中
Indications point to the Panther mafia

79
00:08:41,477 --> 00:08:48,698
他們是這起精心策劃的搶劫案的潛在策劃者
as potential orchestrators behind this meticulously planned robbery.

80
00:08:58,886 --> 00:09:01,564
我暗戀的男人,尼克副警長
My man crush, Deputy Nick.

81
00:09:01,584 --> 00:09:03,174
嘿
Hey.

82
00:09:03,194 --> 00:09:05,699
你聽說過比利時機場發生的鑽石搶劫案嗎？
Did you hear about the diamond rip at the airport? Belgium?

83
00:09:05,719 --> 00:09:08,266
什麼,安特衛普的事情？是的
What, the Antwerp thing? Yeah.

84
00:09:08,286 --> 00:09:09,920
哦 所以,這就是事情的經過？
Oh. So, that's what this is about?

85
00:09:09,940 --> 00:09:13,489
嗯嗯
Mm-hmm.

86
00:09:13,509 --> 00:09:17,076
嗯 零克糖
Mm. Zero grams of sugar.

87
00:09:21,691 --> 00:09:24,021
執法者,下午好
Lawman, afternoon.

88
00:09:24,041 --> 00:09:25,893
中尉,你忙,我忙
Lieutenant, you're busy, I'm busy.

89
00:09:25,913 --> 00:09:29,349
那麼,我們開始吧,可以嗎？
So, let's jump to it, shall we?

90
00:09:29,917 --> 00:09:33,683
先生,我有理由相信我的嫌疑人仍在行動
Sir, I have reason to believe my suspect is still operating.

91
00:09:33,703 --> 00:09:36,817
您怎麼知道的？
And you know this how?

92
00:09:36,837 --> 00:09:38,296
我就是這麼做的
I just do.

93
00:09:38,316 --> 00:09:40,777
你的要求是什麼？ 簡單
And what's your ask? Simple.

94
00:09:40,797 --> 00:09:42,823
發佈 BOLO,或者至少是紫色通緝令,
Issue a BOLO, or at least a purple notice,

95
00:09:42,843 --> 00:09:45,390
這樣我就可以繼續我的調查
so I can continue my investigation.

96
00:09:45,410 --> 00:09:48,437
如果沒有它,我就無法在美國本土以外的地方開展行動
I can't operate outside of CONUS without it.

97
00:09:48,457 --> 00:09:52,111
這個案子現在不是已經結案了嗎？
Isn't this case closed by now?

98
00:09:52,243 --> 00:09:55,662
你看,我們已經對這一事件進行了徹底的調查
Look. We've investigated the incident ad nauseam.

99
00:09:55,682 --> 00:09:57,489
尼克,這裏的問題是,
And the issue here, Nick, is this,

100
00:09:57,509 --> 00:10:00,667
是否存在實際違規行為仍有爭議
whether there was an actual breach or not is debatable.

101
00:10:00,687 --> 00:10:02,669
我們將堅定地追求它
And we'd be pursuing it robustly

102
00:10:02,689 --> 00:10:05,062
如果任何賬戶出現異常
if there were abnormalities with any of the accounts.

103
00:10:05,082 --> 00:10:06,194
但事實並非如此
But there weren't.

104
00:10:06,214 --> 00:10:08,936
無論是我們,還是我們的客戶,
Neither us, nor any of our clients,

105
00:10:08,956 --> 00:10:12,113
這意味著每一家銀行
which translates to every single goddamn bank

106
00:10:12,133 --> 00:10:15,246
在整個美國西南部和關島,
in the entire American Southwest, and Guam,

107
00:10:15,266 --> 00:10:17,945
和夏威夷則少了一美元
and Hawaii, are missing a dollar.

108
00:10:17,965 --> 00:10:20,251
一個也沒有
Not one.

109
00:10:20,271 --> 00:10:21,992
沒有東西被偷,尼克
Nothing was stolen, Nick.

110
00:10:22,012 --> 00:10:25,013
我說英語
I speak English.

111
00:10:25,102 --> 00:10:27,128
這種潛在的光學
The potential optics of this

112
00:10:27,148 --> 00:10:30,087
對我們來說顯然是行不通的
are obviously a nonstarter for us.

113
00:10:30,107 --> 00:10:32,960
在任何情況下都不能被人知道或洩露
In no world can it be known or leaked

114
00:10:32,980 --> 00:10:35,876
美聯儲
that the Federal fucking Reserve Bank

115
00:10:35,896 --> 00:10:37,704
美國被搶劫了
of the United States was robbed.

116
00:10:37,724 --> 00:10:40,402
沒有發生
Not happening.

117
00:10:40,422 --> 00:10:46,642
去享受哈瓦蘇湖吧,兒子 我知道你明白的
Go enjoy Lake Havasu, son. I know you understand.

118
00:11:05,248 --> 00:11:11,210
繼續走,你就在正確的地方
Keep on walking, you're in the right place.

119
00:11:12,497 --> 00:11:15,584
後座
Backseat.

120
00:11:35,216 --> 00:11:38,957
我相信你知道如何使用它
I trust you know how to use it.

121
00:11:40,569 --> 00:11:42,856
格洛克
Glock.

122
00:11:42,876 --> 00:11:44,379
沒有安全
No safety.

123
00:11:44,399 --> 00:11:47,747
沒有安全
No safety.

124
00:11:48,838 --> 00:11:50,907
那麼,我的掩護是什麼？
So, what's my cover?

125
00:11:50,927 --> 00:11:53,388
你是科特迪瓦血統的法國人
You're French of Cote d'Ivoire descent.

126
00:11:53,408 --> 00:11:55,477
你是一位在倫敦工作的鑽石商人,
You're a diamond dealer working out of London,

127
00:11:55,497 --> 00:11:57,697
我們是 EDM 俱樂部的推廣者,來這裏推廣這個音樂節
and we're EDM club promoters here to promote the festival

128
00:11:57,717 --> 00:12:02,893
接下來的兩周 這就是我們的時鐘
for the next two weeks. So, that's our clock.

129
00:12:10,425 --> 00:12:13,861
希望你能給我一個好的印象
Hope you got me a good view.

130
00:12:16,823 --> 00:12:19,109
今天下午我們會遇到圍欄
We'll meet the fence this afternoon.

131
00:12:19,129 --> 00:12:21,764
她是一位看貨商,她為你安排了辦公空間
She's a sightholder and she arranged office space for you.

132
00:12:21,784 --> 00:12:24,027
我們已經對整個公寓進行了消毒
And we've sanitized the whole flat.

133
00:12:24,047 --> 00:12:29,250
那麼,你就可以出發了 歡迎來到尼斯,吉雅克
So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques.

134
00:12:29,270 --> 00:12:32,184
開始了
Here we go.

135
00:13:22,889 --> 00:13:25,933
吉雅克·迪亞洛
Jean-Jacques Dyallo.

136
00:14:03,581 --> 00:14:04,736
你他媽在幹什麼？
What the fuck are you doing?

137
00:14:04,756 --> 00:14:06,956
跟著他
Follow him.

138
00:14:06,976 --> 00:14:10,021
跟著那輛該死的車
Follow that fucking car.

139
00:14:23,166 --> 00:14:25,845
我們正在做什麼？
What are we doing?

140
00:14:25,865 --> 00:14:31,128
放鬆點 你會沒事的
Just relax. You're gonna be fine.

141
00:14:43,534 --> 00:14:46,448
出去
Get out.

142
00:15:18,308 --> 00:15:21,596
不吸煙的脫衣舞女
A stripper that doesn't smoke.

143
00:15:21,616 --> 00:15:22,989
這是第一次
That's a first.

144
00:15:23,009 --> 00:15:26,053
去你丫的
Go fuck yourself.

145
00:15:29,145 --> 00:15:34,104
俱樂部裏還在售賣劣質食品嗎？
Still dealing bad food at the club?

146
00:15:39,373 --> 00:15:41,572
好的 你的哥們已經告訴你一切了
Okay. Your dude told you everything.

147
00:15:41,592 --> 00:15:44,314
總是這樣
Always do.

148
00:15:44,334 --> 00:15:46,969
您瞭解美聯儲
You knew about the Fed.

149
00:15:46,989 --> 00:15:49,363
你總是和你的嫌疑人發生性關係嗎？
You always fuck your suspects?

150
00:15:49,383 --> 00:15:52,645
這是警察的程序嗎？
Is that police procedure?

151
00:15:55,606 --> 00:15:58,024
你知道,我可以關上這些集裝箱門
You know, I could close these container doors

152
00:15:58,044 --> 00:16:01,114
然後將其運往中國
and then it'll be shipped to China.

153
00:16:01,134 --> 00:16:02,376
當它到達那裏時,
And when it gets there,

154
00:16:02,396 --> 00:16:06,771
他們會打開門,然後你就在那裏
they'll open the doors and there you'll be.

155
00:16:06,791 --> 00:16:08,643
死
Dead.

156
00:16:08,663 --> 00:16:10,775
中國一名死去的脫衣舞女
A dead stripper in China.

157
00:16:10,795 --> 00:16:13,256
聽起來很古怪
Sounds kinky.

158
00:16:13,276 --> 00:16:15,824
不,不是的
No, it doesn't.

159
00:16:15,844 --> 00:16:18,348
我們將使這變得簡單
We'll make this simple.

160
00:16:18,368 --> 00:16:22,004
既然梅裏曼已經死了,你得告訴我兩件事
Since Merrimen's dead, you're gonna tell me two things.

161
00:16:22,024 --> 00:16:27,444
他和唐尼要去哪裏而沒去呢？
Where were he and Donnie going that they didn't get to?

162
00:16:27,464 --> 00:16:32,684
那麼他們用這些錢做什麼呢？
And what did they do with the money?

163
00:16:50,009 --> 00:16:51,686
誰是那位幸運兒？
Who's the lucky guy?

164
00:16:51,706 --> 00:16:54,515
他在監獄裏表現得非常怪異
He was all prison weird.

165
00:16:54,535 --> 00:16:56,821
他沒和我發生性關係
He didn't fuck me.

166
00:16:56,841 --> 00:16:58,867
你做到了
You did.

167
00:16:58,887 --> 00:17:01,826
我可以發佈這個...
And I can post this...

168
00:17:01,846 --> 00:17:04,003
任何時候
anytime.

169
00:17:04,023 --> 00:17:09,634
天哪 我在那裏看上去年輕多了
God. I look so much younger there.

170
00:17:10,681 --> 00:17:13,360
我知道唐尼去哪兒了
I know where Donnie went.

171
00:17:13,380 --> 00:17:17,103
我知道他把錢放哪兒了 但我想得到我男人的那部分
I know where he put the money. But I want my man's cut.

172
00:17:17,123 --> 00:17:18,539
七百萬
Seven million.

173
00:17:18,559 --> 00:17:20,932
或者洛杉磯縣警察局和你的女兒們
Or the LASD and your daughters

174
00:17:20,952 --> 00:17:26,346
會對你的業餘色情事業感到非常自豪
will be super proud of your amateur porn career.

175
00:17:27,394 --> 00:17:30,656
你懂嗎,混蛋？
You understand, motherfucker?

176
00:17:36,011 --> 00:17:40,579
錢在哪裏？
Where is the money?

177
00:17:41,147 --> 00:17:44,869
巴拿馬鑽石銀行
The Panama Diamant Bank.

178
00:17:44,889 --> 00:17:47,847
嘿
Hey.

179
00:17:49,329 --> 00:17:51,093
吉雅克,這是我可愛的朋友 查瓦
Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava.

180
00:17:51,113 --> 00:17:53,011
早上好 早上好
Bonjour. Bonjour.

181
00:17:53,031 --> 00:17:57,223
[法語] 那麼,我知道你是法國人？我們可以講法語嗎？
[French] So, I understand you are French? May we speak French?

182
00:17:57,243 --> 00:17:59,142
我有一本法國護照...
I have a French passport...

183
00:17:59,162 --> 00:18:00,929
我有點......
I am a bit...

184
00:18:00,949 --> 00:18:03,888
...生銹了
...rusty.

185
00:18:03,908 --> 00:18:06,978
好吧,無論如何你在這個行業都必須說英語,所以......
Well, you have to speak English in this business anyway, so...

186
00:18:06,998 --> 00:18:09,068
您在阿比讓長大還是......
You grow up in Abidjan or...

187
00:18:09,088 --> 00:18:10,373
滕格雷拉 哦！
Tengrela. -Oh!

188
00:18:10,393 --> 00:18:12,201
所以,從種族上來說,你是 巴烏勒 人
So, you're Baoule, ethnically.

189
00:18:12,221 --> 00:18:15,509
從種族角度來說？ 辛弗拉
Ethnically? Sinfra.

190
00:18:15,529 --> 00:18:16,640
我印象非常深刻
I'm impressed.

191
00:18:16,660 --> 00:18:18,903
你對這個國家很瞭解
You know a lot about the country.

192
00:18:18,923 --> 00:18:20,209
我的意思是,我有很多朋友
I mean, I have a lot of friends

193
00:18:20,229 --> 00:18:22,603
來自西非的這項業務
in this business from West Africa.

194
00:18:22,623 --> 00:18:24,083
強硬的談判者
Tough negotiators.

195
00:18:24,103 --> 00:18:27,060
誰不是呢？
Who isn't?

196
00:18:27,454 --> 00:18:29,914
因此,吉雅克,
So, Jean-Jacques,

197
00:18:29,934 --> 00:18:31,481
你有什麼東西想讓我看嗎？
you have something you want me to look at?

198
00:18:31,501 --> 00:18:34,415
我有
I do.

199
00:18:51,739 --> 00:18:54,765
你遇到了這個... 我的家人
And you came across this... My family.

200
00:18:54,785 --> 00:18:58,352
我們在博茨瓦納做生意
We do business in Botswana.

201
00:19:03,403 --> 00:19:04,471
繼續
Go on.

202
00:19:04,491 --> 00:19:06,864
很好
Great.

203
00:19:06,884 --> 00:19:09,755
我就把這件事留給你們了
I'll leave you guys to it.

204
00:19:13,369 --> 00:19:18,457
讓我們幫您在證券交易所做好安排
Let's get you set up at the Bourse.

205
00:19:20,285 --> 00:19:23,059
你好 你好
Good day. Good day.

206
00:19:23,079 --> 00:19:25,318
我可以看一下您的身份證嗎？
May I see your identification, please.

207
00:19:25,338 --> 00:19:28,252
嗯嗯
Uh-huh.

208
00:19:32,380 --> 00:19:35,256
夾克
The jacket.

209
00:19:39,929 --> 00:19:43,389
謝謝
Thank you.

210
00:19:44,270 --> 00:19:47,227
先生
Monsieur.

211
00:20:10,818 --> 00:20:12,234
早上好 早上好
Bonjour. Bonjour.

212
00:20:12,254 --> 00:20:15,255
早上好
Bonjour.

213
00:20:19,260 --> 00:20:20,895
新來的那個……
The new guy...

214
00:20:20,915 --> 00:20:22,244
...穿過證券交易所
...walking through the Bourse.

215
00:20:22,264 --> 00:20:25,265
好的
D'accord.

216
00:20:25,963 --> 00:20:27,858
留意一下他,好嗎？
Keep an eye on him, yeah?

217
00:20:27,878 --> 00:20:30,792
是的
Oui.

218
00:20:32,023 --> 00:20:36,150
太好了 請稍等一下
Wonderful. Just give me a moment, please.

219
00:20:36,694 --> 00:20:40,696
謝謝 你一切順利
Thank you. You are good to go.

220
00:20:49,540 --> 00:20:51,773
嗨,查瓦！你好嗎？ 你好！
Hi, Chava! How are you? Hello!

221
00:20:51,793 --> 00:20:54,025
吉雅克 迪亞洛,見見禮賓員 奧利維爾
Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge.

222
00:20:54,045 --> 00:20:57,296
歡迎！
Welcome!

223
00:21:20,405 --> 00:21:22,913
給你
Here you are.

224
00:21:22,933 --> 00:21:24,306
我可以看一下你的庫存嗎？
May I see your inventory?

225
00:21:24,326 --> 00:21:27,284
您可以
You may.

226
00:21:33,543 --> 00:21:38,587
對,非常好
Right. Very good.

227
00:21:40,216 --> 00:21:43,151
給您,迪亞洛先生 這是您的辦公室
Here you are, Mr. Dyallo. Your office.

228
00:21:43,171 --> 00:21:46,372
您的辦公室 此處為固定電話
Your office. Landline phone here.

229
00:21:46,392 --> 00:21:49,592
請撥打 3 聯繫保安,請撥打 7 聯繫禮賓部,
Dial 3 for security, 7 for the Concierge,

230
00:21:49,612 --> 00:21:50,941
撥出
and 8 to dial out.

231
00:21:50,961 --> 00:21:52,291
你的安全
Your safe.

232
00:21:52,311 --> 00:21:54,423
您可以在這裏輸入您自己的個人代碼
You dial in your own personal code here.

233
00:21:54,443 --> 00:21:57,034
但說實話,你可以把它保留下來
But you could leave it open, to be honest.

234
00:21:57,054 --> 00:22:00,037
您現在位於歐洲大陸最安全的建築內
You're in the most secure building in continental Europe.

235
00:22:00,057 --> 00:22:01,256
我當然希望如此
I certainly hope so.

236
00:22:01,276 --> 00:22:03,998
本周我有一些庫存到貨
I have some inventory coming in this week.

237
00:22:04,018 --> 00:22:06,740
可以租賃其中一個保險庫嗎？
Is it possible to lease one of the vault boxes?

238
00:22:06,760 --> 00:22:08,742
哦,很抱歉,不可能
Oh, I'm sorry, not possible.

239
00:22:08,762 --> 00:22:11,048
目前,所有保險庫都已預訂滿
Currently, all the vault boxes are fully booked.

240
00:22:11,068 --> 00:22:13,399
而且無論如何,它們都是為看貨商保留的
And they are reserved for sightholders anyway.

241
00:22:13,419 --> 00:22:14,487
啊!
Ah!

242
00:22:14,507 --> 00:22:19,508
希望能夠有進展 祝你有個美好的一天 祝你有個美好的一天
Hopefully, something opens up.  Good day. Good day.

243
00:22:26,954 --> 00:22:28,239
所以？
So?

244
00:22:28,259 --> 00:22:30,372
我們進去了 但是我們有一個問題
We're in. But we have a problem.

245
00:22:30,392 --> 00:22:31,852
無法進入保險庫
There's no access to the vault.

246
00:22:31,872 --> 00:22:34,289
只有大理的看貨商才有權
Only sightholders in Dali have access,

247
00:22:34,309 --> 00:22:36,291
並且沒有可用的保險箱
and there's no security boxes available.

248
00:22:36,311 --> 00:22:38,337
你肯定在跟我開玩笑
You've gotta be fucking kidding me.

249
00:22:38,357 --> 00:22:41,922
就讓我來處理吧
Just let me handle it.

250
00:23:37,792 --> 00:23:39,148
[西西里語] 主人,對不起……
[Sicilian] Patron, I'm sorry...

251
00:23:39,168 --> 00:23:42,693
但有些事我需要和你討論一下
but there's something I need to discuss with you.

252
00:23:42,713 --> 00:23:46,841
你又要搬動我嗎？
You have to move me again?

253
00:23:47,468 --> 00:23:50,803
請坐
Have a seat.

254
00:24:01,190 --> 00:24:05,925
你投資的那塊石頭被偷了
The stone you invested in. It was stolen.

255
00:24:05,945 --> 00:24:09,303
竊賊搶劫了運送該物品的飛機
Thieves robbed the airplane that was transporting it.

256
00:24:09,323 --> 00:24:12,140
它現在在尼斯,靠近鑽石中心......
It's now in Nice, near the diamond center...

257
00:24:12,160 --> 00:24:16,579
有人正在用柵欄圍住它
Someone is fencing it.

258
00:24:17,582 --> 00:24:20,583
找到它
Find it.

259
00:24:24,338 --> 00:24:29,824
[希伯來語] 3274克拉 品質優良
[Hebrew] 3274 karats. Excellent quality.

260
00:24:29,844 --> 00:24:33,971
那麼 30 克拉的怎麼樣？
What about the 30 karat?

261
00:24:34,223 --> 00:24:36,581
嗯嗯嗯……
Well, well...

262
00:24:36,601 --> 00:24:40,728
這真是一個藝術品
This is really a work of art.

263
00:24:45,985 --> 00:24:48,009
GPS 信標
GPS beacon.

264
00:24:48,029 --> 00:24:51,012
有人正在尋找這個
Someone's looking for this.

265
00:24:51,032 --> 00:24:53,991
我可以？
May I?

266
00:24:59,165 --> 00:25:03,649
報價 5.2 如果很快賣完,就減 45
Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45.

267
00:25:03,669 --> 00:25:06,360
如果是現金,減去55
If it's in cash, take off 55.

268
00:25:06,380 --> 00:25:07,904
那粗糙的呢？
What about the rough one?

269
00:25:07,924 --> 00:25:11,359
3.87 包括所有內容
3.87 including everything.

270
00:25:11,379 --> 00:25:13,187
您在街對面有賬戶嗎？
You have an account across the street?

271
00:25:13,207 --> 00:25:16,190
當然 報價是多少？
Of course. What is the offer?

272
00:25:16,210 --> 00:25:19,889
嗯,這些寶石顯然沒有金伯利證書
Well, these stones obviously don't come with Kimberley certificates.

273
00:25:19,909 --> 00:25:22,805
4.2.
4.2.

274
00:25:22,825 --> 00:25:25,112
我...我不能低於五
I... I cannot go lower than five.

275
00:25:25,132 --> 00:25:31,222
這也是您能得到的唯一報價,吉雅克
It is also the only offer you will get, Jean-Jacques.

276
00:25:32,448 --> 00:25:37,076
好了！我們完成了！
Ok! We are done!

277
00:25:37,231 --> 00:25:39,735
4.2. 這是您的現金
4.2. Here's your cash.

278
00:25:39,755 --> 00:25:43,844
我知道我們有馬沙拉酒
I understand we have a Marsala.

279
00:25:56,642 --> 00:26:00,756
下午好,陽光！ 我很好 我很好
Afternoon, sunshine! I'm good. I'm good.

280
00:26:00,776 --> 00:26:03,672
您現在真的住在車裏嗎？
Are you actually living in your car now?

281
00:26:03,692 --> 00:26:05,500
我喜歡我的車 好的
I love my car. Okay.

282
00:26:05,520 --> 00:26:07,807
因此,在美聯儲搶劫案發生前一周,
So, one week before the Fed heist,

283
00:26:07,827 --> 00:26:10,157
賬戶 霍夫布羅進口公司 LLC
the account Hofbro Imports LLC

284
00:26:10,177 --> 00:26:12,986
在巴拿馬城鑽石銀行 開業
is opened at the Diamant Bank in Panama City.

285
00:26:13,006 --> 00:26:15,075
美聯儲宣佈降息三十三天後,
Thirty-three days after the Fed,

286
00:26:15,095 --> 00:26:18,078
已存入 22,127,000 美元
$22,127,000 are deposited.

287
00:26:18,098 --> 00:26:20,515
然後它就黑暗了幾年 媽的
And then it goes dark for a couple of years. Shit.

288
00:26:20,535 --> 00:26:22,865
除倫敦和比利時的少數現金提取外
Except for a few cash withdrawals in London and Belgium.

289
00:26:22,885 --> 00:26:27,043
檢查我通過 信號 發送給您的 PDF
Check the PDF I sent you over Signal.

290
00:26:27,063 --> 00:26:29,437
安特衛普鑽石被盜事件發生兩天後,
Two days after the diamond rip in Antwerp,

291
00:26:29,457 --> 00:26:31,395
有4.2的押金
there's a deposit of 4.2.

292
00:26:31,415 --> 00:26:33,006
從那以後,活動變得忙碌起來,
Since then, it's a flurry of activity,

293
00:26:33,026 --> 00:26:36,575
其中昨天提取的現金為1.8%
including 1.8 in cash withdrawals dated yesterday.

294
00:26:36,595 --> 00:26:38,272
用柵欄圍住石頭,然後付款
Fenced the stones, then payouts.

295
00:26:38,292 --> 00:26:39,882
是的
Correct.

296
00:26:39,902 --> 00:26:42,798
目前,鑽石銀行在全球僅有五家分行
Now, there's only five locations of the Diamant Bank worldwide.

297
00:26:42,818 --> 00:26:47,542
馬賽 迪拜 特拉維夫 巴拿馬城和法國尼斯
Marseille, Dubai, Tel Aviv, Panama City, and Nice, France.

298
00:26:47,562 --> 00:26:49,370
看看我發給你的地圖
Look at the map I sent you.

299
00:26:49,390 --> 00:26:52,155
尼斯分行對面有什麼？
What is directly across from the Nice branch?

300
00:26:52,175 --> 00:26:53,374
他媽的 A
Fuckin' A.

301
00:26:53,394 --> 00:26:54,854
世界鑽石中心
The World Diamond Centre.

302
00:26:54,874 --> 00:26:57,030
好的 安特衛普項目的負責人是誰？
Okay. Who's our POC on the Antwerp job?

303
00:26:57,050 --> 00:26:58,292
檢查你的 JREC
Check your JREC.

304
00:26:58,312 --> 00:27:01,687
特遣隊 豹 特遣隊指揮官 雨果·卡門
Task Force Pantera. BRB Commander Hugo Kamen.

305
00:27:01,707 --> 00:27:03,732
他會等你的電話
He'll be expecting your call.

306
00:27:03,752 --> 00:27:06,953
我知道你不會把這件事提交給歐洲刑警組織 你打算怎麼做？
I know you're not gonna kick this up to Europol. How are you gonna operate?

307
00:27:06,973 --> 00:27:10,365
說得好 稍等一下
Good point. Hold on.

308
00:27:10,716 --> 00:27:12,959
全球管轄權 美國法警
Global jurisdiction. U.S. Marshal.

309
00:27:12,979 --> 00:27:15,309
他被委派負責追捕克裏斯·多納
He was deputized on the Chris Dorner manhunt.

310
00:27:15,329 --> 00:27:18,878
我們不知道那混蛋是在特曼庫拉還是在巴拉圭
We didn't know if that fucker was in Temecula or Paraguay.

311
00:27:18,898 --> 00:27:20,401
好的,你重新上線了嗎？
Okay, did you re-up?

312
00:27:20,421 --> 00:27:24,274
不 說得好 所以,呃,你得支持我,好嗎？
No. Good point. So, uh, you gotta back me up, okay?

313
00:27:24,294 --> 00:27:26,363
如果他們叫我,就確認我
If they call me out, validate me.

314
00:27:26,383 --> 00:27:28,104
我可以做到 謝謝
I can do that. Thank you.

315
00:27:28,124 --> 00:27:30,237
現在,滾出我的車
Now, get the fuck out of my car.

316
00:27:30,257 --> 00:27:33,214
好的
All right.

317
00:28:24,787 --> 00:28:27,019
我們將切換到英語,以便每個人都能理解
We'll switch to English, so everyone will understand.

318
00:28:27,039 --> 00:28:29,252
好的
All right.

319
00:28:29,272 --> 00:28:31,994
通訊是安全的,所以我們可以暢所欲言 好的
Comms are secure, so we can speak freely. -Okay.

320
00:28:32,014 --> 00:28:34,083
我是克利奧帕特拉
I am Cleopatra.

321
00:28:34,103 --> 00:28:36,520
現在我一直在和你們每個人單獨合作,
Now, I've been working with each one of you individually,

322
00:28:36,540 --> 00:28:38,348
但從來不會以團體形式出現
but never as a group.

323
00:28:38,368 --> 00:28:41,308
你們來這裏都是有原因的
There's a reason why you're all here.

324
00:28:41,328 --> 00:28:43,658
這將是我們迄今為止在非洲大陸上最大的任務
This will be our biggest job on the continent yet.

325
00:28:43,678 --> 00:28:45,181
這不是一起砸搶事件
This isn't a smash and grab.

326
00:28:45,201 --> 00:28:48,663
我們來搶劫世界鑽石中心
We're here to rob the World Diamond Centre.

327
00:28:48,683 --> 00:28:52,493
我們估計金額為8.5億歐元
We estimate the score to be 850 million euros.

328
00:28:52,513 --> 00:28:57,150
使用這些 用戶身份模塊 卡並僅使用這些 用戶身份模塊 卡進行所有通信
Use these SIMs and only these for all communication.

329
00:28:57,170 --> 00:29:00,675
武克,物流 馬可,車輛和運輸
Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport.

330
00:29:00,695 --> 00:29:07,900
德拉甘,保險箱,入口 斯拉夫科,通訊,牢房監視 吉雅克 這個人是誰？
Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. Jean-Jacques.  Who is this guy?

331
00:29:07,920 --> 00:29:12,659
他將進行偵察和規劃 他他媽的在這裏幹什麼？ 這是我的工作
He'll be doing the recce and the planning.  What the fuck is he doing here? This is my job.

332
00:29:13,085 --> 00:29:15,908
我付賬
And I pay the bills.

333
00:29:15,928 --> 00:29:17,300
這他媽就是我在幹的事
That's what the fuck I'm doing.

334
00:29:17,320 --> 00:29:19,215
好了好了,朋友們,冷靜點,好嗎？
Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay?

335
00:29:19,235 --> 00:29:20,956
這傢伙是這個星球上最厲害的小偷之一,好嗎？
This guy is one of the best thieves on the planet, okay?

336
00:29:20,976 --> 00:29:24,917
你他媽怎麼了？是的,這很正常 你瘋了嗎,竟然把他帶到這裏？
What the fuck is your problem? Yeah, it's fucking normal.  Are you out of your mind bringing him here?

337
00:29:24,937 --> 00:29:28,547
等等！嘿,閉嘴！
Wait! Hey, shut the fuck up!

338
00:29:29,550 --> 00:29:33,534
好的 我們必須在本月的最後一個星期日之前完成這項工作
Okay. We have until the last Sunday of the month to execute the job.

339
00:29:33,554 --> 00:29:37,930
因此,當我們偵察到這裏的目標時,
So, as we advance in our recce to the target here,

340
00:29:37,950 --> 00:29:39,714
世界鑽石中心,
the World Diamond Centre,

341
00:29:39,734 --> 00:29:42,761
收集我們需要的所有情報將會非常困難
gathering all the intelligence we need will be difficult.

342
00:29:42,781 --> 00:29:45,894
吉雅克 是我們內部的財富
Jean-Jacques is our asset on the inside.

343
00:29:45,914 --> 00:29:49,028
他找到了我們去往金庫的路
He finds our path to the vault.

344
00:29:49,048 --> 00:29:50,769
如果你對此有疑問,
And if you have a problem with that,

345
00:29:50,789 --> 00:29:52,858
你現在可以滾了
you can get the fuck out now.

346
00:29:52,878 --> 00:29:55,817
我很好,老闆
I'm good, boss.

347
00:29:55,837 --> 00:29:57,384
你需要什麼？
What do you need?

348
00:29:57,404 --> 00:30:00,169
我需要所有安全系統的品牌 型號和型號,
I'll need brands, makes and model of all security systems,

349
00:30:00,189 --> 00:30:01,605
當然還有保險庫
and of course, the vault.

350
00:30:01,625 --> 00:30:03,607
需要確認所有人員的身份
Need to ID all their personnel.

351
00:30:03,627 --> 00:30:05,131
瞭解我們在和誰打交道,
Get to know who we are dealing with,

352
00:30:05,151 --> 00:30:06,872
並以某種方式竊聽他們的通訊
and somehow, tap in their comms.

353
00:30:06,892 --> 00:30:09,178
確認路線,找到出口
Confirm routes, find the exits.

354
00:30:09,198 --> 00:30:10,658
我會制定路線
I'll work up the routes.

355
00:30:10,678 --> 00:30:13,356
在選擇車輛之前我需要先看看它們
I'll need to see them before selecting vehicles.

356
00:30:13,376 --> 00:30:15,141
那麼,我們好嗎？ 是的
So, are we good? Yeah.

357
00:30:15,161 --> 00:30:18,075
啊,幹得好
Ah, bravo.

358
00:30:19,693 --> 00:30:22,718
做好你的工作就好 你怎麼了？
Just do your job. What's with you?

359
00:30:22,738 --> 00:30:27,823
別廢話了 去他的！
And cut the crap. Fuck this!

360
00:30:56,028 --> 00:30:59,290
開始了
Here we go.

361
00:31:00,423 --> 00:31:04,712
法國 意大利
France. Italy.

362
00:31:04,732 --> 00:31:07,497
那個彎,那就是邊界
That bend, that is the border.

363
00:31:07,517 --> 00:31:08,803
這是高山滑雪道
This is the alpine run.

364
00:31:08,823 --> 00:31:11,675
這些道路上沒有閉路電視或車牌閱讀器嗎？
No CCTV or plate readers up on these roads?

365
00:31:11,695 --> 00:31:13,982
零 全部在海岸上
Zero. All on the coast.

366
00:31:14,002 --> 00:31:15,810
這是路線
This is the route.

367
00:31:15,830 --> 00:31:17,116
我需要全輪驅動
I need all-wheel drive.

368
00:31:17,136 --> 00:31:20,109
取消自動化裝置 無防抱死裝置
Strip out the automation. No anti-locks.

369
00:31:20,129 --> 00:31:22,469
他也想讓我吮吸他的陰莖嗎？
He wants me to suck his dick too?

370
00:31:22,489 --> 00:31:24,166
抱歉,那是什麼？
I'm sorry, what was that?

371
00:31:24,186 --> 00:31:27,361
先生,是的,先生
Sir, yes, sir.

372
00:31:38,200 --> 00:31:40,008
打擾一下
Excuse me.

373
00:31:40,028 --> 00:31:41,270
對不起
Sorry.

374
00:31:41,290 --> 00:31:44,491
隊長在嗎？隊長？
Is the captain here? Capitaine?

375
00:31:44,511 --> 00:31:45,753
呃,是的,是的
Uh, oui, oui.

376
00:31:45,773 --> 00:31:47,320
沒問題 哦,好的
No problem. Oh, okay.

377
00:31:47,340 --> 00:31:49,844
我們定於下午 1 點
We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m.

378
00:31:49,864 --> 00:31:52,020
現在……現在……現在是 1 點半
It's... it's... it's 1:30.

379
00:31:52,040 --> 00:31:53,717
他知道我在這裏,或者
He's aware that I'm here or--

380
00:31:53,737 --> 00:31:56,459
尼古拉斯 雨果
Nicholas. Hugo.

381
00:31:56,479 --> 00:31:57,939
歡迎
Welcome.

382
00:31:57,959 --> 00:32:01,029
很高興終於見到你了 我以為我們說的是 1:00,但是
Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but--

383
00:32:01,049 --> 00:32:02,596
不
No.

384
00:32:02,616 --> 00:32:03,814
唔
Hmm.

385
00:32:03,834 --> 00:32:06,165
好吧,無論如何,我給你帶來了一些贓物
Well, anyway, I brought you some swag.

386
00:32:06,185 --> 00:32:07,601
我想你和你們可能會喜歡它
Thought you and the guys might like it.

387
00:32:07,621 --> 00:32:10,909
哦 謝謝你,我的朋友 太好了
Oh.  Thank you, my friend. That's great.

388
00:32:10,929 --> 00:32:15,391
我有 洛杉磯警察局,但沒有 洛杉磯縣立科學研究所 沒關係
I have LAPD but not LASD. It's cool.

389
00:32:15,411 --> 00:32:17,219
你想吃點什麼 喝點什麼嗎？
Do you want something to eat, drink?

390
00:32:17,239 --> 00:32:19,613
咖啡 或許還可以吃一點羊角麵包
Coffee. Maybe a little one of those croissants.

391
00:32:19,633 --> 00:32:20,962
不,尼克
No, Nick.

392
00:32:20,982 --> 00:32:23,486
這是羊角麵包,呃,不是羊角麵包
It's croissant, not, uh, croissant.

393
00:32:23,506 --> 00:32:25,445
嗯,顯然我不會說法語,對吧？
Well, clearly, I don't speak French, right?

394
00:32:25,465 --> 00:32:26,794
美國人做什麼？
What American does?

395
00:32:26,814 --> 00:32:28,317
這是瓦拉內中尉 奧布萊恩中尉
This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien.

396
00:32:28,337 --> 00:32:30,721
嘿,很高興認識你 一杯咖啡和一個羊角麵包
Hey, nice to meet you.  A coffee and a croissant.

397
00:32:30,741 --> 00:32:32,056
親愛的！
Cherie!

398
00:32:32,076 --> 00:32:36,108
你能給我拿一杯咖啡和一個羊角麵包嗎？
Could you bring me a coffee and a croissant, please?

399
00:32:36,128 --> 00:32:38,066
啊
Ah.

400
00:32:38,086 --> 00:32:39,154
所以,他們就在這裏
So, here they are.

401
00:32:39,174 --> 00:32:40,416
哦是的
Ah, oui.

402
00:32:40,436 --> 00:32:42,853
很難破解 種族隔離
It's very tough to crack. Ethnically insular.

403
00:32:42,873 --> 00:32:45,465
他們偶爾和意大利人和阿爾巴尼亞人一起工作,
They work with the Italians and Albanians once in a while,

404
00:32:45,485 --> 00:32:47,075
但從戰術上來說,他們是出色的
but tactically, they are brilliant.

405
00:32:47,095 --> 00:32:48,642
玩家只知道
The players are only aware

406
00:32:48,662 --> 00:32:50,557
誰在牢房裏執行某項特定工作
of who's in the cell for a particular job.

407
00:32:50,577 --> 00:32:53,777
所以,如果他們被抓了,就沒有人可以告發 是的
So, if they get caught, there's no one to rat on.  Yes.

408
00:32:53,797 --> 00:32:55,257
而且很難識別它們
And tough to ID them.

409
00:32:55,277 --> 00:32:57,303
我們沒有得到巴爾幹走廊太多的幫助
We don't get much help from Balkan Alley.

410
00:32:57,323 --> 00:32:59,609
他們都像安全部門和軍隊一樣
They are all like security services and military.

411
00:32:59,629 --> 00:33:01,568
他們知道如何避開電網
They know how to stay off the grid.

412
00:33:01,588 --> 00:33:05,006
他們經常使用模特或運動員
They often use women who were models or athletes

413
00:33:05,026 --> 00:33:06,877
他們在西歐度過了很長時間
who spend a lot of time in Western Europe.

414
00:33:06,897 --> 00:33:10,881
所以,他們有關係,熟悉周圍環境
So, they have connections. Know their way around.

415
00:33:10,901 --> 00:33:12,274
這個人,斯洛博丹
This guy. Slobodan.

416
00:33:12,294 --> 00:33:13,449
他是一名刑事接收者
He's a criminal receiver.

417
00:33:13,469 --> 00:33:15,190
他與光榮會達成協議
He has deals with the 'Ndrangheta

418
00:33:15,210 --> 00:33:17,236
以及意大利所有頂級珠寶商
and all the top jewelers in Italy.

419
00:33:17,256 --> 00:33:21,544
他為非洲大陸上的每一項工作都開了綠燈
He gives the green light for every job on the continent.

420
00:33:21,564 --> 00:33:24,373
近十年來我們一直試圖抓捕他
We've been trying to bag him for almost a decade.

421
00:33:24,393 --> 00:33:27,307
坐下吧,尼克
Take a seat, Nick.

422
00:33:29,355 --> 00:33:32,033
那麼,請告訴我們您的嫌疑人的情況
So, tell us about your suspect.

423
00:33:32,053 --> 00:33:34,253
我們有理由相信,謝謝,
We have reason to believe, thank you,

424
00:33:34,273 --> 00:33:37,865
他在歐洲,可能是法國,開展活動
that he's operating out of Europe, possibly France.

425
00:33:37,885 --> 00:33:40,433
安特衛普事件發生後我們就開始調查此事
We started looking into it after the Antwerp rip.

426
00:33:40,453 --> 00:33:42,957
這份工作的很多特徵都很相似
A lot of the signatures of that job were similar

427
00:33:42,977 --> 00:33:47,092
我們在洛杉磯調查的一些
to some of the ones we investigated in L.A.

428
00:33:47,112 --> 00:33:48,789
但你知道,航空警察
But you know, the Police Aeronautique

429
00:33:48,809 --> 00:33:51,139
相信他們大多數是巴爾幹人
believe that most of them were Balkan.

430
00:33:51,159 --> 00:33:54,316
我以為你說過除了一個人以外他們都是巴爾幹人
I thought you said that they were all Balkan except for one.

431
00:33:54,336 --> 00:33:55,622
招募他們的人
The one who recruited them.

432
00:33:55,642 --> 00:33:59,948
好的 他是黑人嗎？
Okay. And was he Black?

433
00:34:00,205 --> 00:34:01,758
是的
Yes.

434
00:34:01,778 --> 00:34:04,848
好的 所以,重點不全是巴爾幹人
Okay. So, they weren't all Balkan is the point.

435
00:34:04,868 --> 00:34:07,677
不
No.

436
00:34:07,697 --> 00:34:10,593
你們能調出我要求的監控錄像嗎？
Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested?

437
00:34:10,613 --> 00:34:12,595
當然
Of course.

438
00:34:12,615 --> 00:34:15,468
好的
Okay.

439
00:34:15,488 --> 00:34:18,445
我可以看一下嗎？
Can I see it?

440
00:34:22,625 --> 00:34:25,478
你的羊角麵包怎麼樣？
How's your croissant?

441
00:34:25,498 --> 00:34:27,219
很好
Great.

442
00:34:27,239 --> 00:34:29,743
當你在這裏時,我會讓你的生活變得輕鬆一些
I'll make your life a little bit easier while you're over here.

443
00:34:29,763 --> 00:34:32,354
您知道,法語中有些字母是不發音的
You know, some of the letters in French, they are silent.

444
00:34:32,374 --> 00:34:35,705
例如,羊角麵包中的「T」
Like the "T" in croissant, for example.

445
00:34:35,725 --> 00:34:39,535
你知道,在美式英語中,你會說 三文魚,對吧？
You know, in American, you say salmon, right?

446
00:34:39,555 --> 00:34:41,842
但是「L」是不發音的,不是嗎？
But the "L" is silent, no?

447
00:34:41,862 --> 00:34:44,105
我是不是在用隱藏式攝像機或者類似的東西？
Am I on Candid Camera or something?

448
00:34:44,125 --> 00:34:46,977
你知道,我其實說的是三文魚 一直都是
You know, I actually say salmon. Always have.

449
00:34:46,997 --> 00:34:50,198
三文魚 就這樣
Sal-mon. So, there you go.

450
00:34:50,218 --> 00:34:52,331
他真是個有趣的傢伙,對吧？
He's a funny guy, huh?

451
00:34:52,351 --> 00:34:54,507
好的 這是您請求的那天的記錄
Okay. This is from the day you requested.

452
00:34:54,527 --> 00:34:56,509
讓我知道何時暫停
Let me know when to pause.

453
00:34:56,529 --> 00:35:00,052
就是這樣 鑽石銀行
That's it. Diamant Bank.

454
00:35:03,753 --> 00:35:08,347
等一下,等一下,等等,停下來 就在那裏 你能放大嗎？
Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in?

455
00:35:08,367 --> 00:35:12,438
當他出來時嘗試找到他
Try and find him when he comes out.

456
00:35:12,458 --> 00:35:15,310
好的,就...停下來
Okay, just... Stop.

457
00:35:15,330 --> 00:35:18,592
好的 向前移動一點
Okay. Inch forward.

458
00:35:20,814 --> 00:35:22,491
別動 別動
Freeze. Freeze there.

459
00:35:22,511 --> 00:35:25,729
進去
Go in.

460
00:35:30,302 --> 00:35:33,067
阿羅,這是他嗎？
Allo, this him?

461
00:35:33,087 --> 00:35:37,376
不,不 不,不 不是他
No, no. No, no. Not him.

462
00:35:37,396 --> 00:35:38,464
不？
No?

463
00:35:38,484 --> 00:35:41,441
不
No.

464
00:35:48,320 --> 00:35:51,477
如果你還有什麼需要,可以撥打我的電話號碼
If you need anything else, you have my number.

465
00:35:51,497 --> 00:35:53,435
也許我們可以出去吃一些三文魚
Maybe we can go out and have some salmon.

466
00:35:53,455 --> 00:35:54,654
謝謝
Thank you.

467
00:35:54,674 --> 00:35:58,571
法國菜有點糟糕 哦
French food kinda sucks. Oh.

468
00:35:58,591 --> 00:36:03,636
事實上,尼克,這是最好的
Actually, Nick, it's the best.

469
00:36:03,639 --> 00:36:09,119
但是你美國人,你沒有品味
But you American, you have no taste.

470
00:37:02,220 --> 00:37:05,221
我是
I am.

471
00:37:22,152 --> 00:37:27,154
美人計已設好 檢查你的 情況
Honey trap is set. Check your Pegasus.

472
00:37:30,073 --> 00:37:33,074
我們搞定
We got it.

473
00:38:03,846 --> 00:38:06,829
小姐
Mademoiselle.

474
00:38:06,849 --> 00:38:10,068
找個座位
Grab a seat.

475
00:38:12,202 --> 00:38:18,554
來吧,朋友,坐下 你讓我很緊張
Come on, man, sit down. You're making me nervous.

476
00:38:20,123 --> 00:38:24,300
我不會咬人的,我保證
I won't bite. Promise.

477
00:38:48,021 --> 00:38:51,327
那麼,你在那兒打包了什麼東西？
So, what you packing there?

478
00:38:58,988 --> 00:39:02,189
你在這裏沒有任何管轄權
You don't have any jurisdiction here.

479
00:39:02,209 --> 00:39:05,645
嗯！
Mm!

480
00:39:20,009 --> 00:39:23,359
我沒有搶劫美聯儲
I didn't rob the Fed.

481
00:39:23,578 --> 00:39:27,232
誰評論了美聯儲？
Who said anything about the Fed?

482
00:39:29,410 --> 00:39:32,088
你知道我剛才被什麼絆倒了嗎？
You know what I was tripping on just now?

483
00:39:32,108 --> 00:39:37,485
你和我都是這種奇怪共生關係的一部分
You and I are part of this weird symbiosis.

484
00:39:37,505 --> 00:39:42,534
瞧,小姐,你的存在都是因為我
See, you only exist, Fraulein, because of me.

485
00:39:42,554 --> 00:39:44,623
我們並沒有試圖阻止你
We weren't there trying to stop you

486
00:39:44,643 --> 00:39:46,842
走私和偷竊,
from smuggling shit and stealing shit,

487
00:39:46,862 --> 00:39:52,065
那麼你的東西就一文不值了
then your shit wouldn't be worth a fucking thing.

488
00:39:52,085 --> 00:39:53,632
這才是值得的,
It's only worth the trouble,

489
00:39:53,652 --> 00:39:55,982
因為我們在那裏試圖阻止你
because we're there trying to stop you.

490
00:39:56,002 --> 00:40:00,160
所以,實際上,你應該感謝我……
So, actually, you need to thank me...

491
00:40:00,180 --> 00:40:05,295
你的東西還有什麼價值
that your shit is worth anything at all.

492
00:40:05,315 --> 00:40:09,752
別客氣 好的
You're welcome. Okay.

493
00:40:10,669 --> 00:40:15,697
當人們用槍指著別人的時候我就笑了
Cracks me up when people pull guns on people.

494
00:40:15,717 --> 00:40:19,457
你為什麼不直接射殺他們呢？
Why don't you just shoot 'em?

495
00:40:24,073 --> 00:40:28,511
你不是兇手 我才是
You're not a killer. I am.

496
00:40:29,557 --> 00:40:36,648
你騙得了我,小姐 沒人騙得了我
You got over on me, Fraulein. No one gets over on me.

497
00:40:42,352 --> 00:40:45,292
我破產了
I'm broke.

498
00:40:45,312 --> 00:40:46,989
我厭倦了當獵人
And I'm sick of being the hunter.

499
00:40:47,009 --> 00:40:50,489
真是太累了
It's fucking exhausting.

500
00:40:52,232 --> 00:40:55,581
讓我們來看看您的看法
Let's take a look at your view.

501
00:41:07,552 --> 00:41:13,555
洛杉磯街頭傳言說他們解雇了你
Word around the L.A. streets is that they fired your ass.

502
00:41:14,863 --> 00:41:18,256
那麼,你要怎麼進去呢？
So, how you gonna get in?

503
00:41:23,393 --> 00:41:26,307
拿著
Take it.

504
00:41:32,446 --> 00:41:35,168
我要再問你一次
I'm gonna ask you again.

505
00:41:35,188 --> 00:41:38,319
你要如何進去呢？
How are you gonna get in there?

506
00:41:40,367 --> 00:41:43,411
我正在努力
I'm working on it.

507
00:41:47,374 --> 00:41:49,443
不,你不能相信我
No, you can't trust me.

508
00:41:49,463 --> 00:41:52,577
是的,我隨時都可以把你拖進來
And yeah, I can haul your ass in anytime I want.

509
00:41:52,597 --> 00:41:54,361
取決於我的心情
Depends on my mood.

510
00:41:54,381 --> 00:41:59,992
現在,小姐,一切都很好
Right now, Fraulein, it's pretty good.

511
00:42:00,300 --> 00:42:06,477
你要去搶劫那個地方 我要和你一起去
You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you.

512
00:42:07,002 --> 00:42:10,482
我想見見這些黑豹
I wanna meet these Panthers.

513
00:42:11,267 --> 00:42:14,225
設置它
Set it up.

514
00:42:33,289 --> 00:42:36,334
他媽的
Fuck.

515
00:42:51,319 --> 00:42:53,426
老闆您好
Hello, boss.

516
00:42:53,446 --> 00:42:55,303
這地方的食物怎麼樣？
How's the food in this fucking place?

517
00:42:55,323 --> 00:42:57,681
還好,沒什麼特別的
It's okay. Nothing special.

518
00:42:57,701 --> 00:43:00,058
新廚房我的屁股
Nouvelle cuisine my ass.

519
00:43:00,078 --> 00:43:03,812
顧客很生氣 他把一半的退休金都投資在那顆鑽石上
Patron is pissed. Was half his damn retirement he invested in that diamond.

520
00:43:03,832 --> 00:43:06,606
他就是那只該死的章魚,所以我們最好找到它
And he's the fucking Octopus so we better find it.

521
00:43:06,626 --> 00:43:08,653
我喜歡玩一點捉迷藏
I like a little bit of hide and seek.

522
00:43:08,673 --> 00:43:14,544
這是我們的城市 這裏沒有人能躲避我們 
This is our city. No one can hide from us here. 

523
00:43:25,951 --> 00:43:28,995
天啊,太強大了！
Jesus, that's strong!

524
00:43:39,878 --> 00:43:42,512
那是她嗎？
That her?

525
00:43:42,532 --> 00:43:44,776
是的,就是她
Yeah, that's her.

526
00:43:44,796 --> 00:43:50,146
我不記得收到過她是超級名模的備忘錄
I don't recall getting a memo she was a supermodel.

527
00:44:06,731 --> 00:44:10,080
恩格萊斯基？[用英語] 是嗎？
Engleski?[IN ENGLISH] Yeah?

528
00:44:19,308 --> 00:44:21,464
你幹過保安嗎？
You've worked security?

529
00:44:21,484 --> 00:44:23,641
除此之外
Among other things.

530
00:44:23,661 --> 00:44:24,729
你們是怎麼認識的？
How'd you guys meet?

531
00:44:24,749 --> 00:44:26,731
監獄
Prison.

532
00:44:26,751 --> 00:44:30,274
事實上,這是同性戀巡遊
Gay cruise, actually.

533
00:44:38,066 --> 00:44:41,328
萬寶路男人
Marlboro Man.

534
00:44:58,363 --> 00:44:59,552
他是一名警察
He was a cop.

535
00:44:59,572 --> 00:45:00,970
我們也是
So were we.

536
00:45:00,990 --> 00:45:04,464
有各種各樣的警察 他們不是我們
There are all kinds of cops. They are not us.

537
00:45:04,484 --> 00:45:07,032
是的 但我的意思是,這就是我讓他們為我們工作的原因
Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us.

538
00:45:07,052 --> 00:45:10,775
我扮演警察就像扮演其他人一樣 只需開車即可
I play the cops like I play everyone else.  Just drive the car.

539
00:45:10,795 --> 00:45:12,341
現在,他是我們的保險庫鑰匙
Right now, he's our key to the vault.

540
00:45:12,361 --> 00:45:15,840
沒別的選擇 錢不能換命
No other option.  Money flies no flag.

541
00:45:17,279 --> 00:45:18,870
今晚邀請他
Invite him tonight.

542
00:45:18,890 --> 00:45:25,327
我們會把他放到一個深洞裏,看看他能否爬出來 好嗎？ 好
We'll put him in a deep hole and see if he crawls out.  All right? All right.

543
00:45:27,507 --> 00:45:29,374
早上好
Bonjour.

544
00:45:29,394 --> 00:45:35,321
聽著,我們已經討論過了 這太累了,我們以後再談吧
Listen, we've already discussed this. This is exhausting, let's talk later.

545
00:45:35,341 --> 00:45:38,933
抱歉 越有錢的人越是騙子 混蛋
Sorry. The wealthier they are, the bigger the crook. Asshole.

546
00:45:38,953 --> 00:45:41,327
一旦你成為貪婪的奴隸,
Once you become a slave to greed,

547
00:45:41,347 --> 00:45:42,458
你完蛋了
you're fucked.

548
00:45:42,478 --> 00:45:45,766
那我想我們倆就完蛋了
Then I guess we are both fucked.

549
00:45:45,786 --> 00:45:47,202
那麼,我能為您做些什麼呢？
So, how can I help you?

550
00:45:47,222 --> 00:45:49,422
我想知道我是否可以租用空間
I was wondering if I can rent space

551
00:45:49,442 --> 00:45:51,772
將其放在保險庫的箱子裏保存幾個星期
in one of your vault boxes for a few weeks.

552
00:45:51,792 --> 00:45:53,600
我有一些庫存進來,我
I have some inventory coming in and I--

553
00:45:53,620 --> 00:45:57,386
我不喜歡把它放在辦公室裏
I do not like the idea of keeping it in the office.

554
00:45:57,406 --> 00:45:59,214
到底有多少空間？
How much space exactly?

555
00:45:59,234 --> 00:46:02,627
約 3,000 克拉
Around 3,000 karats.

556
00:46:02,977 --> 00:46:04,567
分攤每月的費用,我們就可以做到
Split the monthly cost and we can do it.

557
00:46:04,587 --> 00:46:06,482
完美的
Perfect.

558
00:46:06,502 --> 00:46:09,852
好的
Bon.

559
00:46:13,521 --> 00:46:17,523
他在這裏
He's here.

560
00:46:19,903 --> 00:46:25,405
你還好嗎？ 我很好 你呢？
You good? I'm good. You?

561
00:46:27,262 --> 00:46:30,307
給他看看
Show him.

562
00:46:32,707 --> 00:46:36,042
把它給我
Give it to me.

563
00:46:45,720 --> 00:46:47,035
我該如何處理它？
What do I do with this?

564
00:46:47,055 --> 00:46:51,057
將其側向握住,點擊屏幕
Hold it sideways, tap the screen.

565
00:46:53,375 --> 00:46:56,544
就是那個帶著 GPS 信標的人嗎？
That's the guy who had the GPS beacon?

566
00:46:56,564 --> 00:46:58,796
這是擁有 GPS 信標的人嗎？
This the guy who had the GPS beacon?

567
00:46:58,816 --> 00:47:00,580
就是他
That's him.

568
00:47:00,600 --> 00:47:02,675
發短信給我
Text it to me.

569
00:47:02,695 --> 00:47:04,062
將其發短信給我們
Text it to us.

570
00:47:04,082 --> 00:47:08,735
好的 幹得好
Okay. Good job.

571
00:47:11,246 --> 00:47:14,956
純粹的狗屎
Pure shit.

572
00:47:45,601 --> 00:47:48,889
我！ 嘿！
Yo! -Hey!

573
00:47:48,909 --> 00:47:51,109
你看上去不錯
You look good.

574
00:47:51,129 --> 00:47:52,371
我靠
Holy shit.

575
00:47:52,391 --> 00:47:55,305
是嗎？
Right?

576
00:47:55,481 --> 00:47:58,464
那麼,這些是你的新女友嗎？
So, these your new girlfriends?

577
00:47:58,484 --> 00:48:03,225
別著急,老兄 我們不著急
Take it easy, man. We're in no rush.

578
00:48:04,533 --> 00:48:06,428
尼克 斯拉夫科
Nick. Slavko.

579
00:48:06,448 --> 00:48:08,517
很酷的名字 很高興
Cool name. Pleasure.

580
00:48:08,537 --> 00:48:10,432
德拉甘 尼克
Dragan. Nick.

581
00:48:10,452 --> 00:48:13,323
我認識你
I know you.

582
00:48:13,325 --> 00:48:16,195
尼克
Nick.

583
00:48:16,545 --> 00:48:19,764
慢慢來,兄弟
Take your time, bro.

584
00:48:20,375 --> 00:48:21,879
馬可.馬可.
Marko.  Marko.

585
00:48:21,899 --> 00:48:24,299
尼克 去你的
Nicko. Go fuck yourself.

586
00:48:24,319 --> 00:48:25,708
足夠的！
Enough!

587
00:48:25,728 --> 00:48:28,642
請坐
Have a seat.

588
00:48:31,299 --> 00:48:34,300
謝謝
Thank you.

589
00:48:38,306 --> 00:48:39,766
嘿,那個遊戲叫什麼名字？
Hey, what's the name of that game?

590
00:48:39,786 --> 00:48:42,987
您知道嗎,用您扔的小金屬球？
You know, with the little metal balls that you throw?

591
00:48:43,007 --> 00:48:44,510
地擲球 地擲球
Bocce. -Bocce.

592
00:48:44,530 --> 00:48:49,210
你知道,今天在咖啡館 我在那裏見到了你們
You know, at the cafe today. I saw you guys there.

593
00:48:49,230 --> 00:48:52,605
尼克,你的警察學院教育得很好
Your police academy taught you well, Nicko.

594
00:48:52,625 --> 00:48:54,389
操他的警察
Fuck the police.

595
00:48:54,409 --> 00:48:57,844
是的,操警察
Yeah, fuck the police.

596
00:49:00,372 --> 00:49:02,136
那是什麼？ 斯利沃
What is that? Sljivo.

597
00:49:02,156 --> 00:49:05,052
再說一遍？ 斯利沃 斯利沃卡
Say again? Sljivo. Sljivovica.

598
00:49:05,072 --> 00:49:10,770
當你汽油用完時,你可以把它放在車裏
When you run out of gas, you can put this in your car.

599
00:49:12,427 --> 00:49:15,646
這真是一些令人厭惡的事情
That's some nasty shit.

600
00:49:18,303 --> 00:49:19,327
它是什麼？
What is it?

601
00:49:19,347 --> 00:49:22,261
嘗試一下
Try it.

602
00:49:23,438 --> 00:49:25,638
警察不吸毒
Cops don't do drugs.

603
00:49:25,658 --> 00:49:27,292
所以,幫自己一個忙
So, do yourself a favor.

604
00:49:27,312 --> 00:49:32,444
別再膽小了 打那個混蛋
Stop being a pussy. And hit that shit.

605
00:49:40,716 --> 00:49:43,934
我靠
Holy shit.

606
00:49:49,334 --> 00:49:51,446
說真的 我們在……我們在抽什麼？
Seriously. What are we... what are we smoking?

607
00:49:51,466 --> 00:49:53,144
大麻
Hashish.

608
00:49:53,164 --> 00:49:54,362
加上一點小精靈粉末
With a little pixie dust.

609
00:49:54,382 --> 00:49:56,843
小精靈,什麼？
Pixie, what?

610
00:49:56,863 --> 00:49:59,237
E. 你從來沒有嘗試過 E？
E. You never try E?

611
00:49:59,257 --> 00:50:02,127
是的,當然
Yeah, of course.

612
00:50:12,052 --> 00:50:14,966
好的
Okay.

613
00:50:41,516 --> 00:50:45,431
我希望我能跳舞！
I wish I could fucking dance!

614
00:50:50,047 --> 00:50:53,204
他媽的歐洲規則！
Fuckin' Europe rules!

615
00:50:53,224 --> 00:50:54,944
嘿,朋友,抱歉搞砸了
Hey, man, sorry about bombing the shit

616
00:50:54,964 --> 00:50:56,163
你們 90 年代以來的最好例子
out of you guys in the '90s.

617
00:50:56,183 --> 00:50:58,296
現在,那...那真是糟透了
Now, that... that was fucked up.

618
00:50:58,316 --> 00:51:00,863
他們殺了我的母親
They killed my mother.

619
00:51:00,883 --> 00:51:02,561
不,真的嗎？
No, seriously?

620
00:51:02,581 --> 00:51:04,911
我們去加入西方,但西方不想要我們
We went to join the West, but the West didn't want us.

621
00:51:04,931 --> 00:51:06,478
所以,我們就搶劫它
So, we rob it.

622
00:51:06,498 --> 00:51:08,306
我太愛你們了
I fucking love you guys.

623
00:51:08,326 --> 00:51:09,872
該死的北約！ 該死的北約！
Fuck NATO! Fuck NATO!

624
00:51:09,892 --> 00:51:11,309
該死的北約！ 操他們！
Fuck NATO! Fuck 'em!

625
00:51:11,329 --> 00:51:14,286
是的,是的,該死的北約！
Yeah, yeah, fuck NATO!

626
00:51:14,375 --> 00:51:18,202
噢,我有一個要來了
Oh, I got one coming up.

627
00:51:30,304 --> 00:51:34,610
他完蛋了
He's fucked up.

628
00:51:58,680 --> 00:52:03,448
嘿 不好 去找 尼克 走吧,走吧
Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go.

629
00:52:03,468 --> 00:52:06,469
你知道我愛你
You know I love you.

630
00:52:08,864 --> 00:52:10,063
嘿,嘿,嘿,嘿
Hey, hey, hey, hey.

631
00:52:10,083 --> 00:52:12,587
這是馬可的前男友,他太搞笑了
This is Marko's ex, man, and he's trippin'.

632
00:52:12,607 --> 00:52:17,783
稍微放慢一點,可以嗎？
Just slow it down a little bit, all right?

633
00:52:19,397 --> 00:52:24,354
我告訴他了 是啊
I told him. Yeah.

634
00:52:31,278 --> 00:52:32,564
嘿,你他媽在幹什麼？
Hey, what the fuck are you doing?

635
00:52:32,584 --> 00:52:35,262
嘿,嘿,嘿 嘿,嘿,嘿,嘿
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.

636
00:52:35,282 --> 00:52:36,916
操他的
Fuck this shit.

637
00:52:36,936 --> 00:52:40,006
嘿 嘿
Hey. Hey.

638
00:52:40,026 --> 00:52:41,225
把你的手從我身上拿開
Get your fucking hands off me.

639
00:52:41,245 --> 00:52:45,681
他媽的戲劇女王 我們走吧
Fucking drama queen. Let's go.

640
00:52:50,558 --> 00:52:53,951
嘿嘿！
Hey, hey!

641
00:53:01,787 --> 00:53:04,874
滾！
Fuck off!

642
00:53:05,182 --> 00:53:07,033
冷靜,冷靜
Chill, chill.

643
00:53:07,053 --> 00:53:10,036
這他媽的是什麼？
What the fuck?

644
00:53:10,056 --> 00:53:12,712
好的,好的,好的 好的
Okay, okay, okay. Okay.

645
00:53:12,732 --> 00:53:14,432
你這個骯髒的混蛋！
You dirty motherfucker!

646
00:53:14,452 --> 00:53:16,521
[英語] 怎麼,你想被打死嗎？
[IN ENGLISH] Why, you wanna get smashed?

647
00:53:16,541 --> 00:53:19,959
不,我不想被喝醉
No. I don't wanna get smashed.

648
00:53:19,979 --> 00:53:23,067
嘿！嘿！
Hey! Hey!

649
00:53:23,548 --> 00:53:27,009
啊！我們現在真的要這麼做嗎？混蛋！
Ah! We're really gonna do this right now?  Motherfucker!

650
00:53:27,029 --> 00:53:29,186
哦,該死的,是的
Oh, fuck. Shit, yeah.

651
00:53:29,206 --> 00:53:30,709
是的,美國硬漢
Yeah, big American tough guy.

652
00:53:30,729 --> 00:53:33,712
你在我們國家搞這種事,是吧？
You start shit in our country, huh?

653
00:53:33,732 --> 00:53:36,105
你以為我們是社會主義者嗎？
You think we're socialist pussies over here, huh?

654
00:53:36,125 --> 00:53:37,933
喲,你他媽在玩什麼呢？
Yo, what the fuck are you playing at?

655
00:53:37,953 --> 00:53:39,674
嘿 等一下,等一下 我有一個
Hey. Wait, wait, wait. I got one.

656
00:53:39,694 --> 00:53:41,981
我現在真的會讓你感到驕傲
I'm really gonna make you proud right now.

657
00:53:42,001 --> 00:53:45,419
羊角麵包 羊角麵包
Croissant. Croissant.

658
00:53:45,439 --> 00:53:47,943
你明白了 你不喜歡它嗎？
You got it. You don't like it?

659
00:53:47,963 --> 00:53:49,989
羊角麵包 該死的！羊角麵包
Croiss-Fuck! Croissant.

660
00:53:50,009 --> 00:53:51,164
太糟糕了！
It's shit!

661
00:53:51,184 --> 00:53:52,426
快點
Come on.

662
00:53:52,446 --> 00:53:53,906
我認為那是 我認為那是好的
I thought that was-I thought that was good.

663
00:53:53,926 --> 00:53:55,473
唐尼！
Donnie!

664
00:53:55,493 --> 00:53:58,537
你他媽的支持我
You fucking had my back.

665
00:53:58,626 --> 00:54:01,540
謝謝
Thank you.

666
00:54:02,761 --> 00:54:04,177
嘿 嘿 嘿
Hey. Hey. Hey.

667
00:54:04,197 --> 00:54:06,179
我們他媽的搭便車了？
We got a fucking free ride?

668
00:54:06,199 --> 00:54:07,311
這是一個壞主意
This is a bad idea.

669
00:54:07,331 --> 00:54:09,443
騎摩托車的時間 這很糟糕
Scooter time. This is bad.

670
00:54:09,463 --> 00:54:11,315
我們只需按下右側即可
Let's just press down on the right.

671
00:54:11,335 --> 00:54:12,533
媽的
Oh, shit.

672
00:54:12,553 --> 00:54:14,013
哥們,我們就玩得開心一點吧
Let's have some fucking fun for once, man.

673
00:54:14,033 --> 00:54:15,144
哦,該死 是啊
Oh, shit. Yeah.

674
00:54:15,164 --> 00:54:16,798
哇哦！ 哦,該死
Whoo-hoo! Oh, shit.

675
00:54:16,818 --> 00:54:18,322
哇哦！ 哦,該死
Whoo! Oh, shit.

676
00:54:18,342 --> 00:54:22,474
每小時五十英里？
Fifty fucking miles an hour?

677
00:54:25,566 --> 00:54:27,244
別再妨礙我了
Get your slow ass out of my way.

678
00:54:27,264 --> 00:54:28,984
我以為白人會看 全國改裝賽車競賽協會
I thought white people watched NASCAR.

679
00:54:29,004 --> 00:54:30,986
你是我的婊子
You're my bitch.

680
00:54:31,006 --> 00:54:35,034
哇喔！ 嘿,嘿！
Whoo-hoo! Hey, hey!

681
00:54:35,054 --> 00:54:38,576
你他媽到底怎麼了？
What the fuck is wrong with you?

682
00:54:46,283 --> 00:54:49,962
哦天啊,那個婊子
Oh, my God. That bitch.

683
00:54:49,982 --> 00:54:53,331
那是一匹馬嗎？
Is that a horse?

684
00:54:53,464 --> 00:54:56,552
那些是青蛙
Those are frogs.

685
00:55:02,124 --> 00:55:03,323
是的 那是一隻公雞
Yeah. That's a cock.

686
00:55:03,343 --> 00:55:04,672
別這麼說
Don't say it like that.

687
00:55:04,692 --> 00:55:06,413
請叫它公雞 公雞 抱歉
Please call it a rooster. A rooster. Sorry.

688
00:55:06,433 --> 00:55:10,635
我他媽剛剛想起來 我他媽餓死了
I just fucking remembered. I'm fucking starving.

689
00:55:10,655 --> 00:55:12,376
我需要水
I need water.

690
00:55:12,396 --> 00:55:14,465
你喜歡沙威瑪嗎？
You like shawarma?

691
00:55:14,485 --> 00:55:17,399
我不知道
I don't know.

692
00:55:33,330 --> 00:55:36,287
嘿
Hey.

693
00:55:36,550 --> 00:55:39,595
你是怎麼找到我的？
How'd you find me?

694
00:55:40,772 --> 00:55:43,642
我看了
I looked.

695
00:55:44,732 --> 00:55:46,279
那麼,你是怎麼做到的？
So, how'd you do it?

696
00:55:46,299 --> 00:55:49,195
做什麼？
Do what?

697
00:55:49,215 --> 00:55:52,129
嗯嗯
Mm-mm.

698
00:55:52,523 --> 00:55:55,201
美聯儲並沒有錯過任何東西
The Fed isn't missing anything.

699
00:55:55,221 --> 00:55:57,246
就是這樣了
There you have it.

700
00:55:57,266 --> 00:56:01,860
美聯儲怎麼會不知道自己被騙了呢？
How the fuck does the Fed have no idea it's been ripped off?

701
00:56:01,880 --> 00:56:05,994
怎麼會這樣？ 你告訴我
How does that happen? You tell me.

702
00:56:06,014 --> 00:56:09,650
你在舊錢被撕碎之前就把它偷走了,是吧？
You stole the old money before it was shredded, huh?

703
00:56:09,670 --> 00:56:12,349
嗯？從技術上來說,貨幣不合適
Huh? Unfit currency. Technically.

704
00:56:12,369 --> 00:56:14,089
我在某個地方讀過這個
I read that somewhere.

705
00:56:14,109 --> 00:56:17,545
我他媽就知道！小聲點！
I fucking knew it!  Keep it down!

706
00:56:18,636 --> 00:56:21,053
我他媽就知道
I fucking knew it.

707
00:56:21,073 --> 00:56:24,752
就像,你肯定很有錢吧？來吧
Like, you gotta be fucking loaded, right? Come on.

708
00:56:24,772 --> 00:56:28,539
我不認識有錢人,但是這還不夠嗎？
I don't know rich people, but isn't it enough?

709
00:56:28,559 --> 00:56:31,455
那你為什麼不停下來？我……我……我不明白
Then why don't you stop? I... I... I don't get it.

710
00:56:31,475 --> 00:56:34,153
我,呃,我不能
I, uh, I can't.

711
00:56:34,173 --> 00:56:35,197
你知道我來自哪裏嗎？
You know where I'm from?

712
00:56:35,217 --> 00:56:36,634
霍桑 嗯哼
Hawthorne. Mm-hmm.

713
00:56:36,654 --> 00:56:39,027
我什麼都知道 在多蒂和羅斯克蘭斯附近
I know everything. Near Doty and Rosecrans.

714
00:56:39,047 --> 00:56:40,594
角落裏有一個大力水手
With a Popeye in the corner

715
00:56:40,614 --> 00:56:42,204
夏威夷燒烤店旁邊
next to the Hawaiian barbecue place.

716
00:56:42,224 --> 00:56:44,468
我會消滅掉夏威夷燒烤
I'd kill that Hawaiian barbecue spread.

717
00:56:44,488 --> 00:56:45,860
對了,配上炒飯嗎？
Right, with a side of fried rice?

718
00:56:45,880 --> 00:56:47,732
是的 菠蘿雞
Yeah. Pineapple chicken.

719
00:56:47,752 --> 00:56:50,709
該死的呀！
Fuck yeah!

720
00:57:00,417 --> 00:57:04,009
我的……我的爸爸,
My... my pops,

721
00:57:04,029 --> 00:57:06,272
我爸爸被炸了
my pops was blasted

722
00:57:06,292 --> 00:57:09,623
當我六歲的時候,它就出現在我面前
right in front of me when I was six years old.

723
00:57:09,643 --> 00:57:12,713
阿隆德拉公園 的一些 皮魯斯(美國的一個有組織犯罪集團)
Some Pirus at Alondra Park.

724
00:57:12,733 --> 00:57:14,541
我的媽媽,她必須養活我們
My mom, she had to support us.

725
00:57:14,561 --> 00:57:18,502
她是 德爾阿莫 購物中心 瑪麗·卡倫德 的一名服務員
She was a server at Marie Callender's at the Del Amo mall.

726
00:57:18,522 --> 00:57:21,635
她什麼也沒做
She ain't make shit.

727
00:57:21,655 --> 00:57:24,595
有一年聖誕節,
One year for Christmas,

728
00:57:24,615 --> 00:57:29,208
她唯一能買得起的就是……一個 帕克兄弟和孩之寶 籃球架
all she could afford was a... a Nerf hoop

729
00:57:29,228 --> 00:57:32,037
我和我姐姐必須分享
that me and my sister had to share.

730
00:57:32,057 --> 00:57:34,169
接下來的一年,我在學校一直表現很好
That next year, I was always good in school

731
00:57:34,189 --> 00:57:37,172
他們把我轉到了托倫斯的這所磁石學校
and they moved me to this magnet school in Torrance.

732
00:57:37,192 --> 00:57:42,526
唯一的事就是我必須走到那個混蛋面前
The only thing is I had to walk to that motherfucker.

733
00:57:42,546 --> 00:57:47,549
每天三英里
Three miles every day.

734
00:57:48,508 --> 00:57:50,490
它位於一個很好的地方
It was in a nice area.

735
00:57:50,510 --> 00:57:53,275
所以,我越接近學校,
So, the closer I got to school,

736
00:57:53,295 --> 00:57:56,191
在最後一英里,
around that last mile,

737
00:57:56,211 --> 00:57:59,586
我開始看到這種轉變 漂亮又寬敞的房子
I started to see the shift. Nice, big houses.

738
00:57:59,606 --> 00:58:01,370
院子超級乾淨
Super clean yards.

739
00:58:01,390 --> 00:58:05,418
於是,我開始在腦海中玩這個小遊戲
So, I started to play this little game in my mind.

740
00:58:05,438 --> 00:58:07,159
我開始看到了一些模式
I started to see patterns.

741
00:58:07,179 --> 00:58:09,814
看看我是否能記住所有的房子
See if I could memorize all the houses.

742
00:58:09,834 --> 00:58:11,555
裏面住了多少人
How many people lived in it.

743
00:58:11,575 --> 00:58:14,558
他們是否願意去工作,以及工作多長時間
If they would go to work, and for how long.

744
00:58:14,578 --> 00:58:18,736
當文件開始堆積在前台階上時
When papers would start to stack up on the front step.

745
00:58:18,756 --> 00:58:22,609
誰養狗,誰不養狗,狗是什麼品種
Who had dogs, who didn't, what type they were.

746
00:58:22,629 --> 00:58:28,676
我很快就瞭解了那個街區的情況
I had that neighborhood clocked in no time.

747
00:58:29,244 --> 00:58:34,099
聖誕節又要來了,
So, Christmas is coming back around,

748
00:58:34,119 --> 00:58:39,122
我感受到了媽媽的焦慮
and I feel my mama's anxiety.

749
00:58:39,341 --> 00:58:45,632
又是一年她無法給我們帶來任何好處
Another fucking year where she can't get us shit.

750
00:58:45,652 --> 00:58:47,155
在去學校的路上,
On my way to school,

751
00:58:47,175 --> 00:58:52,030
我決定去看看其中一所房子裏有些什麼
I decided to look and see what was in one of them houses.

752
00:58:52,050 --> 00:58:53,814
這永遠都不夠
It'll never be enough.

753
00:58:53,834 --> 00:58:55,468
因為這與錢無關
It's because it's not about the money.

754
00:58:55,488 --> 00:58:57,992
這關乎挑戰
It's about the challenge.

755
00:58:58,012 --> 00:59:01,909
我可以進去和出去嗎
Can I get in and get out

756
00:59:01,929 --> 00:59:06,714
甚至沒有人知道我在那裏？
without anyone even knowing I was there?

757
00:59:08,762 --> 00:59:11,136
我才剛剛開始升級
And I just started leveling up.

758
00:59:11,156 --> 00:59:12,529
聖誕節你準備給我什麼禮物呢？
What you getting me for Christmas?

759
00:59:12,549 --> 00:59:14,531
一張 皇家啤酒屋 的優惠券
A coupon to the Hofbrau.

760
00:59:14,551 --> 00:59:18,553
我太喜歡那個地方了
I fucking love that place.

761
00:59:19,468 --> 00:59:24,366
鑒於我們正在進行夫妻治療,
Seeing as we're in couples therapy,

762
00:59:24,386 --> 00:59:28,457
我老爸就在那裏開了一家酒鋪
my old man owned a liquor store right over there

763
00:59:28,477 --> 00:59:30,938
位於 塞普爾韋達 大道旁,靠近西部
off of Sepulveda Boulevard, you know, near Western.

764
00:59:30,958 --> 00:59:32,592
因此,他習慣步行去上班
So, he used to walk to work.

765
00:59:32,612 --> 00:59:33,941
有一天晚上,他工作到很晚,
One night, he was working late,

766
00:59:33,961 --> 00:59:38,511
這兩個傢伙綁著安全帶滾了過來
and these two dudes rolled in with straps on.

767
00:59:38,531 --> 00:59:40,774
試圖搶劫他
Tried to rob him.

768
00:59:40,794 --> 00:59:46,040
現在,他再也不會忍受任何人的廢話了
Now, he didn't take shit from anybody ever.

769
00:59:46,060 --> 00:59:49,609
但他不可能打開那個登記簿
And there was no way he was gonna open that register.

770
00:59:49,629 --> 00:59:54,048
他有一把 .38 手槍,放在櫃檯下面
He had this .38 that he kept under the counter.

771
00:59:54,068 --> 00:59:58,313
是的,就在那兒 他低頭看著它
Yeah, right there. And he looked down at it.

772
00:59:58,333 --> 01:00:00,098
這些傢伙肯定被嚇壞了
And these dudes must have gotten spooked

773
01:00:00,118 --> 01:00:01,665
他要炸死他們,
that he was gonna blast their ass,

774
01:00:01,685 --> 01:00:05,190
因為有一個混蛋開槍打死了他
because one asshole shot him.

775
01:00:05,210 --> 01:00:07,714
唔
Hmm.

776
01:00:07,734 --> 01:00:10,822
就在那裏 這裏
Right there. Here.

777
01:00:10,998 --> 01:00:13,677
臀部下方的腿部被卡住了
Caught bit of leg just below the hip.

778
01:00:13,697 --> 01:00:15,635
他活了下來
And he survived.

779
01:00:15,655 --> 01:00:19,160
但從那天起,他就跛行了
But from that day on, he had this fucking limp.

780
01:00:19,180 --> 01:00:21,902
直到他去世那天,他都還保留著這種狀態 再也不一樣了
He had it to the day he died. Never the same.

781
01:00:21,922 --> 01:00:25,445
他表現出一副勇敢的樣子,但是......
He put a brave face on, but...

782
01:00:26,492 --> 01:00:30,258
我過去每天都看著他走路去上班
I used to watch him walk to work every day.

783
01:00:30,278 --> 01:00:33,392
他只是把一隻腳放在另一隻腳前面
He would just put one foot in front of the other.

784
01:00:33,412 --> 01:00:36,718
還他媽的跛腳
With that fucking limp.

785
01:00:37,459 --> 01:00:40,460
傷了我的心
Broke my heart.

786
01:00:41,768 --> 01:00:45,752
我唯一想做的就是把做這件事的混蛋抓起來
All I could think about was getting the motherfuckers that did it.

787
01:00:45,772 --> 01:00:48,146
我從來沒有得到過 從來沒有得到過
I never did. Never got 'em.

788
01:00:48,166 --> 01:00:52,106
當我長大後,一有機會,我就得到了一把槍
When I grew up, first chance I got, I got a gun.

789
01:00:52,126 --> 01:00:57,677
我得到了一個徽章 然後我開始狩獵
I got a badge. And I started to hunt.

790
01:00:57,697 --> 01:00:59,287
他媽的
Fuck.

791
01:00:59,307 --> 01:01:02,526
這次沒有人受傷
This time no one gets hurt.

792
01:01:03,398 --> 01:01:06,356
絕對地
Absolutely.

793
01:01:09,448 --> 01:01:10,864
哇,哇,哇！什麼？ 哇,哇,嘿
Whoa, whoa, whoa! What? Whoa, whoa, hey.

794
01:01:10,884 --> 01:01:12,213
繼續走 好的,好的
-Keep walking. Okay, okay.

795
01:01:12,233 --> 01:01:14,259
繼續走吧 我們走吧
Keep walking. Let's go.

796
01:01:14,279 --> 01:01:15,695
我甚至沒有叫 優步！
I didn't even call an Uber!

797
01:01:15,715 --> 01:01:17,218
操蛋……嘿嘿嘿嘿！
Fucking... Hey, hey, hey, hey!

798
01:01:17,238 --> 01:01:21,631
上車……上車！
Get in... get in the fucking car!

799
01:02:21,655 --> 01:02:24,763
穆薩！繼續前進 前進！
Moussa! Keep going. Move!

800
01:02:24,783 --> 01:02:28,034
是的,是的
Yes, yes.

801
01:02:59,860 --> 01:03:04,196
讓我們給他們一個教訓
Let's teach them a lesson.

802
01:03:04,824 --> 01:03:06,066
幾周前,
A few weeks ago,

803
01:03:06,086 --> 01:03:11,158
有一班從非洲飛往安特衛普的航班
there was a flight from Africa to Antwerp.

804
01:03:11,178 --> 01:03:16,773
上面有東西 是屬於我們的東西
It had something on it. Something that belongs to us.

805
01:03:16,793 --> 01:03:19,924
對於章魚來說
To the Octopus.

806
01:03:22,233 --> 01:03:25,495
你卻把它偷走了
And you stole it.

807
01:03:28,674 --> 01:03:31,718
把它拿回來
Get it back.

808
01:03:43,689 --> 01:03:47,716
嘿！快滾回來！
Hey! Get the fuck back here!

809
01:03:47,736 --> 01:03:49,893
你在開玩笑吧？
Are you kidding me?

810
01:03:49,913 --> 01:03:52,199
你從黑手黨那裏偷了鑽石？
You stole diamonds from the fucking mafia?

811
01:03:52,219 --> 01:03:53,287
就像我他媽知道的一樣！
Like I fucking knew!

812
01:03:53,307 --> 01:03:56,395
噢,該死的！
Oh, fuck!

813
01:03:58,530 --> 01:04:03,359
你要去哪兒？尼克！尼克！
Where are you going? Nick! Nick!

814
01:04:04,797 --> 01:04:06,997
脫掉你的鞋子 你會沉下去的
Take your shoes off. You'll sink.

815
01:04:07,017 --> 01:04:10,105
鞋子 鞋子
Shoes. Shoes.

816
01:04:14,763 --> 01:04:16,658
現在怎麼辦？
Now, what?

817
01:04:16,678 --> 01:04:19,313
你他媽覺得怎麼樣？游泳
What the fuck do you think? Swim.

818
01:04:19,333 --> 01:04:20,749
游泳？去哪兒,尼克？
Swim? Where, Nick?

819
01:04:20,769 --> 01:04:22,099
哦,去利比亞
Oh, to Libya.

820
01:04:22,119 --> 01:04:24,014
你他媽在想什麼,傻瓜？上岸！
What the fuck do you think, dum-dum? To shore!

821
01:04:24,034 --> 01:04:26,059
我他媽游不了那麼遠
I can't swim that fucking far.

822
01:04:26,079 --> 01:04:30,977
我心情很消極 你不認識大衛·戈金斯嗎？
I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins?

823
01:04:30,997 --> 01:04:33,632
別這麼膽小 去你媽的！
Don't be such a pussy. Fuck you!

824
01:04:33,652 --> 01:04:35,155
你認為這裏有鯊魚嗎？
You think there are sharks around here?

825
01:04:35,175 --> 01:04:37,897
事實上,是的 我認為它已經被感染了
Actually, yeah. I think it's infested.

826
01:04:37,917 --> 01:04:39,464
你看起來有點像鯊魚的食物
You kind of look like shark food.

827
01:04:39,484 --> 01:04:42,658
別再跟我說話了
Stop talking to me.

828
01:04:46,273 --> 01:04:47,428
我恨你！
I hate you!

829
01:04:47,448 --> 01:04:50,841
我也他媽的恨你
I fucking hate you, too.

830
01:05:32,624 --> 01:05:35,433
去他的,我退出了
Fuck it. I'm out.

831
01:05:35,453 --> 01:05:37,130
哇,哇,哇！你是什麼意思？
Whoa, whoa, whoa! What you mean?

832
01:05:37,150 --> 01:05:40,307
我走了 老闆中的老闆 或者隨便叫什麼
I'm out. Capo di tutti i capi or whatever the fuck it's called

833
01:05:40,327 --> 01:05:42,440
就是我劃定的界限
is where I draw the line.

834
01:05:42,460 --> 01:05:44,833
他們追逐的是家庭,他們根本不在乎
They go after families. They don't give a fuck.

835
01:05:44,853 --> 01:05:46,661
你不能這樣對我
You can't do me like that.

836
01:05:46,681 --> 01:05:48,707
好吧,如果你不這麼做我就死定了
All right, I'm dead if you don't.

837
01:05:48,727 --> 01:05:53,859
好吧,你才是那個偷了鑽石的人 我沒有
Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't.

838
01:05:55,473 --> 01:05:58,630
你要保釋我 你還不如逮捕我
You gonna bail on me. You might as well arrest me.

839
01:05:58,650 --> 01:06:01,564
去他的
Fuck it.

840
01:06:08,312 --> 01:06:09,728
別他媽跟著我
Don't fucking follow me.

841
01:06:09,748 --> 01:06:12,879
你跟著我來到這裏
You followed me here.

842
01:06:13,056 --> 01:06:16,100
快出來吧,賤人
Dip out there, bitch.

843
01:07:06,109 --> 01:07:09,135
宿醉怎麼樣了,小姐？
How's the hangover, mademoiselle?

844
01:07:09,155 --> 01:07:10,702
你在看嗎？
You watching?

845
01:07:10,722 --> 01:07:12,791
是的
Yep.

846
01:07:12,811 --> 01:07:15,228
大多數警衛什麼也不做
Most guards don't do shit.

847
01:07:15,248 --> 01:07:19,145
抽煙 打電話 看色情片
Smoke, dick around on phones, watch porn.

848
01:07:19,165 --> 01:07:21,452
那些男孩很不一樣 非常不一樣
Those boys are different. Very.

849
01:07:21,472 --> 01:07:22,801
我已經觀察這些傢伙好幾個星期了
Been clocking those dudes for weeks.

850
01:07:22,821 --> 01:07:24,542
那些狗會打獵
Those dogs can hunt.

851
01:07:24,562 --> 01:07:25,934
是的
Yeah.

852
01:07:25,954 --> 01:07:28,850
這將會很有趣
This is gonna be interesting.

853
01:07:28,870 --> 01:07:32,158
你感覺到了嗎？
You feeling it?

854
01:07:32,178 --> 01:07:34,291
是的,我感受到了
Yeah, I'm feeling it.

855
01:07:34,311 --> 01:07:37,747
然後警察就變成了黑幫
And the cop goes gangster.

856
01:07:38,054 --> 01:07:43,360
快過來,老兄 你的意式濃縮咖啡快涼了
Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold.

857
01:07:48,803 --> 01:07:50,481
WDC 沒有防火門,
The WDC has no fire doors,

858
01:07:50,501 --> 01:07:52,831
沒有緊急出口或疏散點
no emergency exit, or egress point.

859
01:07:52,851 --> 01:07:56,574
只有一扇門 一個路進,一個路出
There's only one door. One way in, one way out.

860
01:07:56,594 --> 01:07:58,445
區內的任何活動
Any movements within the district

861
01:07:58,465 --> 01:08:01,535
會讓你出現在照片中
will result in you coming in a picture.

862
01:08:01,555 --> 01:08:05,626
所以,只有一個地方他們沒有留意
So, there's only one place they're not looking.

863
01:08:05,646 --> 01:08:08,542
向上
Up.

864
01:08:08,562 --> 01:08:12,390
太棒了 親愛的
Bravo. Dragan.

865
01:08:17,223 --> 01:08:20,163
你必須把這個戴上
You're gonna have to put this on.

866
01:08:20,183 --> 01:08:23,035
這些在打折嗎？
These on sale or something?

867
01:08:23,055 --> 01:08:24,993
我的兩個男朋友在哪兒？
Where are my two boyfriends?

868
01:08:25,013 --> 01:08:28,928
他們出去了
They're out.

869
01:08:35,241 --> 01:08:38,286
歡迎
Welcome.

870
01:08:50,952 --> 01:08:57,069
馬可 和 武克 回家了 你現在是黑豹了
Marko and Vuk went home. You're a Panther now.

871
01:08:57,089 --> 01:08:59,158
這就是整個劇院
This is the entire theater.

872
01:08:59,178 --> 01:09:01,900
我們已經偵察了該地區的所有安全措施
We've recce'd every security measure in the district.

873
01:09:01,920 --> 01:09:06,470
如您所見,沒有死區
As you can see, there are no dead zones.

874
01:09:06,490 --> 01:09:08,559
因此,我們必須創建一個
So, we'll have to create one.

875
01:09:08,579 --> 01:09:11,997
有 127 個攝像頭接入中央安全系統
There are 127 cameras fed into central security

876
01:09:12,017 --> 01:09:14,260
就在這個亭子裏
right here in this kiosk.

877
01:09:14,280 --> 01:09:17,785
他們僅運行十台閉路電視監視器
They only run ten CCTV monitors.

878
01:09:17,805 --> 01:09:20,048
所以,這 127 條信息
So, those 127 feeds

879
01:09:20,068 --> 01:09:23,922
以十秒為間隔循環播放
cycle through at ten-second intervals.

880
01:09:23,942 --> 01:09:30,233
在任何給定時間,其中 117 個視圖都是黑暗的
At any given time, 117 of those views are dark.

881
01:09:30,253 --> 01:09:32,887
我們將進行計時下降
We will perform a timed descent

882
01:09:32,907 --> 01:09:35,847
可以讓我們在不被發現的情況下穿過那些黑暗區域
that will move us undetected through those dark zones

883
01:09:35,867 --> 01:09:40,373
由於CCTV監控週期
as a result of the CCTV monitoring cycle.

884
01:09:40,393 --> 01:09:43,420
一旦攝像機離線,錄製的鏡頭怎麼辦？
What about the recorded footage once the cameras are offline?

885
01:09:43,440 --> 01:09:45,726
有一項 WDC 隱私法禁止此類行為
There's a WDC privacy law that prevents it.

886
01:09:45,746 --> 01:09:47,380
因此,沒有錄製任何鏡頭
So, no footage is being recorded.

887
01:09:47,400 --> 01:09:49,165
它只是被實時觀看
It's just being viewed in real time.

888
01:09:49,185 --> 01:09:54,387
但我們有一個盲點和一個問題
But we have a blind spot and a problem.

889
01:09:54,407 --> 01:09:57,434
因此,唯一被授予進入保險庫權限的人
So the only individuals that are granted access to the vault

890
01:09:57,454 --> 01:09:59,914
是門房,是看貨商,
is the Concierge, the sightholders,

891
01:09:59,934 --> 01:10:03,483
以及必須是執法人員的私人保安
and their private security who must be law enforcement.

892
01:10:03,503 --> 01:10:07,270
我們嘗試轉化一些具有訪問權限的內部資產,但是......
We tried to flip some internal assets with access, but...

893
01:10:07,290 --> 01:10:09,837
所以,你就是我們進來的途徑
So, you're our way in.

894
01:10:09,857 --> 01:10:12,318
好的
Okay.

895
01:10:12,338 --> 01:10:13,493
這是什麼時候發生的？
When does this happen?

896
01:10:13,513 --> 01:10:14,668
現在
Right now.

897
01:10:14,688 --> 01:10:17,907
就像,現在就他媽的
Like, right the fuck now.

898
01:10:24,804 --> 01:10:26,506
一切都還好嗎？
Everything all right?

899
01:10:26,526 --> 01:10:29,614
不
No.

900
01:10:31,096 --> 01:10:33,209
奧布萊恩先生與我合作多年
Mr. O'Brien has worked with me for years.

901
01:10:33,229 --> 01:10:36,777
我給洛杉磯警長辦公室的管理人員發了一封電子郵件,詢問你的真實身份,
I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides,

902
01:10:36,797 --> 01:10:39,084
但沒有收到任何東西
but didn't receive anything.

903
01:10:39,104 --> 01:10:41,129
你的意思是,呃...
You mean, uh...

904
01:10:41,149 --> 01:10:43,131
您確定您收到了正確的電子郵件嗎？
You sure you got the right email?

905
01:10:43,151 --> 01:10:44,481
也許...也許檢查一下
Maybe... maybe check.

906
01:10:44,501 --> 01:10:47,223
是的 我不明白
Yeah. I don't understand.

907
01:10:47,243 --> 01:10:48,441
哦！
Oh!

908
01:10:48,461 --> 01:10:52,271
到了 它進了我的垃圾桶
Here we are. It went to my junk.

909
01:10:52,291 --> 01:10:56,275
很抱歉 這種事時有發生
Sorry for that. It happens.

910
01:10:56,295 --> 01:10:58,582
一切都好
Everything is okay.

911
01:10:58,602 --> 01:11:02,733
是啊 嗯 太棒了
Yeah. Mm. Wonderful.

912
01:11:07,175 --> 01:11:09,941
好的,老兄 她已經在路上了
Okay, man. She's on her way.

913
01:11:09,961 --> 01:11:12,248
就站在這裏嗎？
Just stand here?

914
01:11:12,268 --> 01:11:14,380
是的
Yeah.

915
01:11:14,400 --> 01:11:18,880
早上好 哦,你好
Bonjour. Ah, bonjour.

916
01:11:19,144 --> 01:11:20,691
這是我的安全主管尼克
This is Nick, my head of security.

917
01:11:20,711 --> 01:11:22,954
尼克 查瓦·法爾科內
Nick. Chava Falcone.

918
01:11:22,974 --> 01:11:25,478
早上好 早上好
Bonjour. Bonjour.

919
01:11:25,498 --> 01:11:28,046
啊,不是法語吧？
Ah, no francaise, huh?

920
01:11:28,066 --> 01:11:31,179
順便說一下,德比戰 尼斯摩納哥 你要去嗎？
By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going?

921
01:11:31,199 --> 01:11:32,616
門房奧利維爾 是啊
Olivier, the Concierge. Yeah.

922
01:11:32,636 --> 01:11:35,227
我和一些朋友 我們要去球迷酒吧
Me, some friends. We're going to a supporters' bar.

923
01:11:35,247 --> 01:11:36,576
星期六？是的
Saturday? Yes.

924
01:11:36,596 --> 01:11:38,752
我可能會加入你們 好啊,來吧 跟我們一起去
I might join you. Yeah, come. Come with us.

925
01:11:38,772 --> 01:11:40,754
謝謝
Merci.

926
01:11:40,774 --> 01:11:44,018
所以,尼克會和你一起去存放庫存
So, Nick will go with you to deposit the inventory.

927
01:11:44,038 --> 01:11:45,455
明天還可以嗎？
Does tomorrow still work?

928
01:11:45,475 --> 01:11:47,195
是的 但是早上八點,
Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock,

929
01:11:47,215 --> 01:11:48,936
因為我明天很忙
because I'm slammed tomorrow.

930
01:11:48,956 --> 01:11:50,416
當然 謝謝
Sure. -Thank you.

931
01:11:50,436 --> 01:11:53,437
再見
See you.

932
01:12:19,465 --> 01:12:21,447
對我產生錯誤的認識
?To get the wrong idea About me

933
01:12:21,467 --> 01:12:22,666
我沒有任何東西可以隱藏
?I don't have nothing ?To hide

934
01:12:22,686 --> 01:12:24,320
為什麼,兄弟？為什麼？
Why, bro? Why?

935
01:12:24,340 --> 01:12:28,802
我想讓全世界看到我是一個黑幫
?I want the world to see ?I'm a gangsta

936
01:12:28,822 --> 01:12:30,108
?黑幫黑鬼
?Gangsta niggas

937
01:12:30,128 --> 01:12:33,390
跳舞吧
?Do your dance

938
01:12:33,653 --> 01:12:35,722
？黑幫婊子 ？揮揮你的手
?Gangsta bitches ?Wave your hands

939
01:12:35,742 --> 01:12:37,115
看我 我關心的是錢
?See me ?I'm about my money

940
01:12:37,135 --> 01:12:38,464
？我的論文 ？我只關心我的錢
?My paper ?I'm about my dollars

941
01:12:38,484 --> 01:12:39,683
？彈出衣領 ？使用這款 mac
?Popping collars ?With this mac

942
01:12:39,703 --> 01:12:42,250
「還有這鬆弛？」
?And this slack ?

943
01:12:42,270 --> 01:12:44,383
嘿！
Hey!

944
01:12:44,403 --> 01:12:45,428
真正的黑幫
For real gangster.

945
01:12:45,448 --> 01:12:48,752
注意你的言辭 該死的！
You watch your mouth.  Fuck!

946
01:12:48,799 --> 01:12:51,782
這就是你們一直如此興奮的原因
This is why y'all so amped up all the time.

947
01:12:51,802 --> 01:12:54,759
我的天啊
Oh, my God.

948
01:12:57,155 --> 01:12:58,702
嘿！
Hey!

949
01:12:58,722 --> 01:13:04,073
現在,這就是音樂
Now, this is music.

950
01:13:05,729 --> 01:13:06,840
好的
Okay.

951
01:13:06,860 --> 01:13:09,713
哇 浪漫的
Wow. Romantico.

952
01:13:09,733 --> 01:13:13,456
哦天啊 啊？你在跟我開玩笑嗎？
Oh, my God. Huh?  Are you fucking with me?

953
01:13:13,476 --> 01:13:15,153
兄弟,你得多做愛
You gotta make love more often, bro.

954
01:13:15,173 --> 01:13:16,633
瞧,德拉甘,他對此很順利
See, Dragan, he's smooth with it.

955
01:13:16,653 --> 01:13:19,723
眼鏡騙不了我 我看見你了！
Them glasses don't fool me. I see you!

956
01:13:19,743 --> 01:13:25,181
是啊！兄弟,你太壓抑了
Yeah! Bro, you pent up.

957
01:13:25,488 --> 01:13:29,733
你的宇航服 它是一種 情報 監視與偵察 記錄各個方向的情況
Your suit. It's an ISR. Records in every direction.

958
01:13:29,753 --> 01:13:32,997
哦 好的
Oh. All right.

959
01:13:33,017 --> 01:13:34,912
這東西確定能用嗎？
Sure this thing's gonna work?

960
01:13:34,932 --> 01:13:38,045
我在 500 家珠寶店都戴過它 它們很管用
I've worn these in 500 jewelry stores. They work.

961
01:13:38,065 --> 01:13:40,134
嗯,你是個女人
Well, you're a woman.

962
01:13:40,154 --> 01:13:43,007
它們往往不會被搜身,尤其是漂亮的它們
They tend not to get frisked, especially beautiful ones.

963
01:13:43,027 --> 01:13:47,185
那麼,警察也同樣如此,特別是優秀的警察
Well, neither do cops, especially good ones.

964
01:13:47,205 --> 01:13:48,795
我他媽討厭西裝
I fuckin' hate suits.

965
01:13:48,815 --> 01:13:53,295
穿西裝從來不會發生任何好事情
Nothing good ever happens in a suit.

966
01:13:57,694 --> 01:14:02,566
那天晚上很有趣
That was fun the other night.

967
01:14:02,655 --> 01:14:04,507
你知道,在俱樂部
You know, at the club.

968
01:14:04,527 --> 01:14:09,642
是啊 很棒的 DJ 比賽很精彩
Yeah. Good DJ. Cool fight.

969
01:14:09,662 --> 01:14:11,775
我剛剛離婚
I just got divorced.

970
01:14:11,795 --> 01:14:14,796
噢,太傷心了
Oh, that's so sad.

971
01:14:15,102 --> 01:14:18,216
並且鄭重聲明,我對你沒有任何吸引力
And for the record, I have no attraction to you.

972
01:14:18,236 --> 01:14:23,195
好的 你有孩子嗎？
Okay. You got any kids?

973
01:14:23,459 --> 01:14:26,503
不
No.

974
01:14:29,203 --> 01:14:32,378
事實上,是的
Actually, yeah.

975
01:14:33,164 --> 01:14:35,799
你知道,我喜歡誠實而不是胡說八道
You know, I prefer honesty rather than bullshit.

976
01:14:35,819 --> 01:14:37,061
哦
Oh.

977
01:14:37,081 --> 01:14:39,193
那麼,是的,我有 我有...我有兩張
Then, yeah, I do. I got... I got two.

978
01:14:39,213 --> 01:14:41,674
該死！
Damn!

979
01:14:41,694 --> 01:14:44,155
我以為你要娶我為妻
I thought you were gonna wife me up.

980
01:14:44,175 --> 01:14:47,393
我可以更改我的答案嗎？
Can I change my answer?

981
01:14:53,837 --> 01:14:56,838
別把這事搞砸了
Don't fuck this up.

982
01:15:00,887 --> 01:15:04,106
別再欺負我了
And don't fuck me over.

983
01:15:13,596 --> 01:15:17,423
來吧,來吧
Come on. Come on.

984
01:15:18,339 --> 01:15:20,408
早上好 早上好
Bonjour. Bonjour.

985
01:15:20,428 --> 01:15:22,062
我的詳細信息
My detail.

986
01:15:22,082 --> 01:15:23,455
我們在證券交易所有個約會
We have an appointment at the Bourse

987
01:15:23,475 --> 01:15:25,936
與法爾科內小姐和禮賓員在一起
with Miss Falcone and the Concierge.

988
01:15:25,956 --> 01:15:29,173
好的 請出示身份證明
All right.  Identification, please.

989
01:15:29,263 --> 01:15:32,395
謝謝
Merci.

990
01:15:34,197 --> 01:15:36,860
他們不會搜查保安
They won't pat down security.

991
01:15:36,880 --> 01:15:40,098
你已準備好了
You're good to go.

992
01:15:46,237 --> 01:15:50,455
卡姆在那兒 卡姆
Cam there. Cam.

993
01:15:55,159 --> 01:15:57,794
好的 貴重貨物
Okay. Precious cargo.

994
01:15:57,814 --> 01:16:00,274
非常感謝,查瓦
Thank you so much, Chava.

995
01:16:00,294 --> 01:16:05,584
我要去參加歡迎會了 快來吧
I have to go welcome parties. Come.

996
01:16:05,604 --> 01:16:07,238
早上好 早上好
Bonjour. Bonjour.

997
01:16:07,258 --> 01:16:08,674
早上好
Good morning.

998
01:16:08,694 --> 01:16:09,806
早晨
Morning.

999
01:16:09,826 --> 01:16:12,827
請
Please.

1000
01:16:20,053 --> 01:16:22,340
禮賓部全天 24 小時運營保險庫,
The Concierge operates the vault 24/7,

1001
01:16:22,360 --> 01:16:23,689
住在七樓,
lives on the seventh floor,

1002
01:16:23,709 --> 01:16:25,952
每次預約都護送,每晚都鎖門
escorts every appointment, locks up every night.

1003
01:16:25,972 --> 01:16:27,693
隨身攜帶這一切到任何地方
Moving all this with him anywhere

1004
01:16:27,713 --> 01:16:30,130
靠近那裏會...非常危險
near there would be... very risky.

1005
01:16:30,150 --> 01:16:34,848
是的 但我們會根據他的動作來計時
Yeah. But we'll just time it with his movements.

1006
01:16:36,635 --> 01:16:40,184
那麼,你不再擔任警長了？
So, no more being sheriff for you?

1007
01:16:40,204 --> 01:16:42,708
我容易傷害別人的感情
I tend to hurt people's feelings.

1008
01:16:42,728 --> 01:16:44,710
那你就會適應
Then you'll fit right in.

1009
01:16:44,730 --> 01:16:47,775
嗯
Huh.

1010
01:17:01,660 --> 01:17:04,295
請
Please.

1011
01:17:04,315 --> 01:17:06,689
有熱運動 是的
There's a thermal motion. Yeah.

1012
01:17:06,709 --> 01:17:09,561
你能轉過身嗎？對不起
Can you turn around? I'm sorry.

1013
01:17:09,581 --> 01:17:13,844
那兒有金庫 阿蒙
There is the vault. Armon.

1014
01:17:21,941 --> 01:17:27,422
請將公文包放在桌子上
You can put the briefcase on the desk, please.

1015
01:18:15,942 --> 01:18:18,841
奧利維爾,你星期六會來看比賽嗎？
Are you coming to the game on Saturday, Olivier?

1016
01:18:18,861 --> 01:18:21,302
當然！我等不及了！
Of course! I can't wait!

1017
01:18:21,322 --> 01:18:26,491
我給我們找了一張桌子 太好了！
I got us a table. Perfect!

1018
01:18:27,833 --> 01:18:29,336
剩下的問題是
The remaining issue is that

1019
01:18:29,356 --> 01:18:32,252
從走廊到門廳的安全攝像頭
the security camera from hallway to the foyer

1020
01:18:32,272 --> 01:18:33,558
太高了,我們無法覆蓋
is too high up for us to cover.

1021
01:18:33,578 --> 01:18:36,082
這是唯一一款不循環的相機
And that's the only camera that doesn't cycle.

1022
01:18:36,102 --> 01:18:37,475
如果我們把自己遮起來會怎麼樣？
What if we cover ourselves?

1023
01:18:37,495 --> 01:18:44,804
量子隱身？嗯 我們需要親手操作這項技術
Quantum Stealth? Huh.  We need to finger fuck that tech.

1024
01:18:47,723 --> 01:18:48,965
我們在看什麼？
What we looking at?

1025
01:18:48,985 --> 01:18:52,203
我看到了那塊石頭
I saw the stone.

1026
01:18:53,032 --> 01:18:54,666
嗯嗯
Uh-huh.

1027
01:18:54,686 --> 01:18:55,928
左上方
Top left side.

1028
01:18:55,948 --> 01:18:58,975
第二排,從上往下數第五個
Second row, fifth from the top.

1029
01:18:58,995 --> 01:19:03,605
我看見了那塊該死的石頭
I saw the fucking stone.

1030
01:19:20,756 --> 01:19:28,428
阿倫 達科,這是武克 武克,他們是老虎隊
Alen, Darko, this is Vuk. Vuk, these are the Tigers.

1031
01:19:31,157 --> 01:19:34,636
好的
Good.

1032
01:20:54,501 --> 01:20:57,633
尼古拉斯
Nicholas.

1033
01:20:59,680 --> 01:21:01,924
你很享受你的休息時間吧？
You're enjoying your time off, huh?

1034
01:21:01,944 --> 01:21:04,988
你知道
You know.

1035
01:21:05,686 --> 01:21:07,364
美麗的家庭
Beautiful family.

1036
01:21:07,384 --> 01:21:09,345
是的
Oui.

1037
01:21:09,365 --> 01:21:11,934
向我的朋友尼古拉斯問好
Say hello to my friend, Nicholas.

1038
01:21:11,954 --> 01:21:14,284
嘿
Hey there.

1039
01:21:14,304 --> 01:21:17,435
我得走了
I have to go.

1040
01:22:13,667 --> 01:22:16,868
我必須停止這種胡鬧,朋友
I need to quit this shit, man.

1041
01:22:16,888 --> 01:22:21,846
我幾乎每天都會嘗試
I try pretty much every fucking day.

1042
01:22:23,764 --> 01:22:26,834
那麼,你多久能見到他們一次？
So, how often do you get to see 'em?

1043
01:22:26,854 --> 01:22:28,793
我們每周嘗試幾次,你知道嗎？
We try for a couple of times a week, you know?

1044
01:22:28,813 --> 01:22:32,188
哇 嗯
Wow. Mm.

1045
01:22:32,208 --> 01:22:35,599
這太他媽複雜了
That's fucking involved.

1046
01:22:37,865 --> 01:22:40,954
你也一樣嗎？
Are you the same?

1047
01:22:41,130 --> 01:22:43,851
我希望
I wish.

1048
01:22:43,871 --> 01:22:46,593
僅限聖誕節和生日
Christmas and birthdays only.

1049
01:22:46,613 --> 01:22:48,204
你知道,我們走向世界
You know, we go out into the world.

1050
01:22:48,224 --> 01:22:52,556
你知道,我們正在努力解決這些問題
You know, we try to sort out these problems.

1051
01:22:52,576 --> 01:22:54,819
但我們所做的就是把它們帶回家
But all we do is we bring them home.

1052
01:22:54,839 --> 01:22:57,865
是啊 嫁給一個警察肯定很糟糕
Yeah. It must really fucking suck being married to a cop.

1053
01:22:57,885 --> 01:23:00,974
是的
Oui.

1054
01:23:08,157 --> 01:23:11,227
要小心你的新朋友,嗯？
Be careful of your new friends, huh?

1055
01:23:11,247 --> 01:23:14,204
回頭再見,中尉
I'll see you around, Lieutenant.

1056
01:23:36,489 --> 01:23:40,230
低科技勝過高科技
Low tech beats high tech.

1057
01:23:42,017 --> 01:23:45,105
立即觀看
Watch now.

1058
01:23:49,024 --> 01:23:51,832
瞧！
Voila!

1059
01:23:51,852 --> 01:23:54,983
他媽的
Fuck.

1060
01:23:58,120 --> 01:24:02,511
不習慣這裏的大蒜
Not used to all the garlic over here.

1061
01:24:12,438 --> 01:24:17,179
現在,你知道,轉過身
Now, you know, turn around.

1062
01:24:21,099 --> 01:24:24,753
我猜他正在做一些銷售
I guess he's making some sales.

1063
01:24:42,425 --> 01:24:45,495
哦,這是冰淇淋嗎？
Oh, is this ice cream?

1064
01:24:45,515 --> 01:24:47,975
冰淇淋
Gelato.

1065
01:24:47,995 --> 01:24:49,020
真是太棒了
It's fucking good.

1066
01:24:49,040 --> 01:24:50,326
嗯嗯
Mm-hmm.

1067
01:24:50,346 --> 01:24:52,458
喲,那是熱的嗎？
Yo, is that thermal?

1068
01:24:52,478 --> 01:24:54,591
嗯？ 那是熱能嗎？
-Huh? Is... Is that thermal?

1069
01:24:54,611 --> 01:24:58,221
是的
Yeah.

1070
01:25:37,633 --> 01:25:39,740
都搞定了？都鎖起來了？ 是的
All done? Everything locked up? Yes.

1071
01:25:39,760 --> 01:25:42,595
太棒了 享受比賽吧
Great. Enjoy the match.

1072
01:25:42,615 --> 01:25:45,616
是的 你贏了 我們走吧！
Oui.  You're in for a win. Let's go!

1073
01:25:50,406 --> 01:25:51,778
門房剛剛離開
Concierge just left.

1074
01:25:51,798 --> 01:25:58,366
貨車在出口處見 收到 祝你好運
See you with the van at egress point. Copy.  Good luck.

1075
01:26:13,294 --> 01:26:19,154
...穿甲彈 每五發一次 給你
...armor piercing. Every fifth round. Here you go.

1076
01:26:19,174 --> 01:26:24,844
你是說總共五十個嗎？ 是的,五十個
Are you saying fifty, total? Fifty, yes.

1077
01:27:03,469 --> 01:27:06,118
摩納哥10
Monaco 1-0.

1078
01:27:06,138 --> 01:27:08,621
那是越位！為什麼？
That was offside! Why?

1079
01:27:08,641 --> 01:27:15,353
太煩人了,橄欖球更好！ 每次都是這樣 看……
It's so annoying, rugby's better! Every time. Look...

1080
01:27:54,530 --> 01:27:58,514
胡迪尼一號,這裏是 實際碳排放 通訊檢查
Houdini One, this is Carbon Actual. Comms check.

1081
01:27:58,534 --> 01:27:59,819
實際碳排放,聽著
Carbon Actual, copy.

1082
01:27:59,839 --> 01:28:01,125
通訊暢通
Comms clear.

1083
01:28:01,145 --> 01:28:03,823
胡迪尼一號在劇院裏移動
Houdini One moving on theater.

1084
01:28:03,843 --> 01:28:06,931
跟著
Copy that.

1085
01:28:08,370 --> 01:28:11,675
劇院裏的 胡迪尼一號
Houdini One in theater.

1086
01:31:20,851 --> 01:31:21,874
好的！
Nice!

1087
01:31:21,894 --> 01:31:23,750
我們扯平了 我們又回到了比賽中
We're even. We're back in the game.

1088
01:31:23,770 --> 01:31:27,689
來吧,朋友們
Come on, guys.

1089
01:31:44,150 --> 01:31:46,219
胡迪尼一號,你在阿姆斯特爾是紅色的
Houdini One, you are red at Amstel.

1090
01:31:46,239 --> 01:31:48,308
綠燈亮還有二十秒
Twenty seconds to green light.

1091
01:31:48,328 --> 01:31:49,440
複印件,實際碳排放
Copy, Carbon Actual.

1092
01:31:49,460 --> 01:31:52,592
等待綠色
Standing by for green.

1093
01:31:58,513 --> 01:32:03,210
綠燈亮十秒鐘
Ten seconds to green light.

1094
01:32:08,261 --> 01:32:12,133
五 四……
Five, four...

1095
01:32:14,572 --> 01:32:16,336
你是綠色的 對 貝克斯 來說,是綠色的
You're green. Green to Becks.

1096
01:32:16,356 --> 01:32:19,619
綠色的
Green.

1097
01:32:31,241 --> 01:32:33,440
明白了,你在貝克斯是紅色的
Copy, you're red at Becks.

1098
01:32:33,460 --> 01:32:35,051
貝克斯的紅色
Red at Becks.

1099
01:32:35,071 --> 01:32:37,923
綠燈亮十二秒 請準備
Twelve seconds to green light. Stand by.

1100
01:32:37,943 --> 01:32:42,032
胡迪尼一號,在貝克斯 持有
Houdini One, holding at Becks.

1101
01:32:42,426 --> 01:32:47,168
五 四 三……
Five, four, three...

1102
01:33:10,410 --> 01:33:13,760
天啊,這太深奧了
Jesus, that's deep.

1103
01:33:14,414 --> 01:33:17,372
是的
Yeah.

1104
01:33:33,390 --> 01:33:36,434
真他媽的地獄
Fuckin' hell.

1105
01:33:40,832 --> 01:33:42,771
紅燈亮,八十秒
Eighty seconds to red.

1106
01:33:42,791 --> 01:33:46,401
收到,實際碳排放
Copy that, Carbon Actual.

1107
01:34:00,069 --> 01:34:02,983
唔
Hmm.

1108
01:34:03,159 --> 01:34:04,488
紅燈亮,六十秒
Sixty seconds to red.

1109
01:34:04,508 --> 01:34:07,639
來吧,來吧
Come on.  Come on.

1110
01:34:13,386 --> 01:34:16,605
紅燈亮四十秒
Forty seconds to red.

1111
01:34:18,435 --> 01:34:21,392
嗯！
Mm!

1112
01:34:24,223 --> 01:34:27,616
紅燈亮二十秒
Twenty seconds to red.

1113
01:34:37,062 --> 01:34:40,324
十秒後變紅
Ten seconds to red.

1114
01:34:41,153 --> 01:34:46,051
五 四 三 二 一
Five, four, three, two, one.

1115
01:34:46,071 --> 01:34:50,116
科羅納 是紅色的 科羅納 是紅色的
Corona's red. Red at Corona.

1116
01:34:55,907 --> 01:34:58,542
胡迪尼一號,地點
Houdini One, location.

1117
01:34:58,562 --> 01:35:03,782
鑽石礦井中的 胡迪尼一號
Houdini One in Mineshaft at Diamond.

1118
01:35:05,874 --> 01:35:12,224
胡迪尼一號,鑽石量子 鑽石量子
Houdini One, Quantum at Diamond. Quantum at Diamond.

1119
01:36:31,995 --> 01:36:37,248
來吧朋友們 就一個！
Come on guys. Just one!

1120
01:38:24,028 --> 01:38:27,620
我的天 胡迪尼在斗篷裏
Holy shit. Houdini in the mantle.

1121
01:38:27,640 --> 01:38:30,859
聽著
Copy.

1122
01:38:48,183 --> 01:38:50,730
它不在這裏 它他媽不在這裏！
It's not here. It's not fucking here!

1123
01:38:50,750 --> 01:38:54,560
你什麼意思,它他媽不在這裏？
What do you mean, it's not fucking here?

1124
01:38:54,580 --> 01:38:56,127
好的,繼續,繼續
Okay, just keep goin', keep goin'.

1125
01:38:56,147 --> 01:39:01,149
請關掉它！消失了！
Please, turn this off! Gone!

1126
01:39:09,682 --> 01:39:12,187
該死的！他們也不在這裏
Fuck! They're not here either.

1127
01:39:12,207 --> 01:39:15,121
來吧,來吧
Come on, come on.

1128
01:39:27,700 --> 01:39:29,726
你在幹什麼？
What are you doing?

1129
01:39:29,746 --> 01:39:31,597
不！別走 什麼？
No! Don't go. What?

1130
01:39:31,617 --> 01:39:34,879
對不起,再見,朋友們
I'm sorry. Bye, guys.

1131
01:39:53,900 --> 01:39:55,186
他媽的！
Fuck!

1132
01:39:55,206 --> 01:39:57,188
胡迪尼一號,管家到家了
Houdini One, Housekeeper is home.

1133
01:39:57,208 --> 01:39:59,669
返回礦井
Return to Mineshaft.

1134
01:39:59,689 --> 01:40:02,863
實際,那是什麼？
Actual, what's that?

1135
01:40:02,866 --> 01:40:05,153
管家回家了 快滾！
Housekeeper is home. Get the fuck out now!

1136
01:40:05,173 --> 01:40:10,349
該死的！我們得走了,我們得走了！
Fuck! We gotta go, we gotta go!

1137
01:40:15,270 --> 01:40:19,358
你看到了嗎？沒有
You see it? -No.

1138
01:40:20,710 --> 01:40:23,885
該死,它在哪兒？
Shit, where is it?

1139
01:40:26,980 --> 01:40:29,754
比賽怎麼樣？ 難以置信
How about the match? Unbelievable.

1140
01:40:29,774 --> 01:40:34,277
一次機會,一個進球 而且沒有防守
One chance, one goal. And no defense.

1141
01:40:35,116 --> 01:40:36,445
就在這兒 就在這兒
It's here. It's here.

1142
01:40:36,465 --> 01:40:38,055
我們得走了,唐尼 不,不,不
We gotta go, Donnie. No, no, no.

1143
01:40:38,075 --> 01:40:39,491
稍等一下 我們得走了
Hold on. -We gotta go.

1144
01:40:39,511 --> 01:40:40,579
它就在這兒
It's here.

1145
01:40:40,599 --> 01:40:41,841
來吧 來吧 來吧
Come on. Come on. Come on.

1146
01:40:41,861 --> 01:40:42,973
再等一秒
One more sec.

1147
01:40:42,993 --> 01:40:44,757
唐尼,唐尼
Donnie, Donnie.

1148
01:40:44,777 --> 01:40:45,802
唐尼,起來
Donnie, get up.

1149
01:40:45,822 --> 01:40:47,897
來吧！來吧！等等！我們需要一位新教練
Come on! Come on! -Wait!  We need a new coach.

1150
01:40:47,917 --> 01:40:50,942
那會很貴 對
That will be expensive. Right.

1151
01:40:50,962 --> 01:40:53,236
我會鎖門的 你可以回家了 謝謝
I'll lock up. You can go home. Thanks.

1152
01:40:53,256 --> 01:40:58,258
明天見 祝你晚上愉快
See you tomorrow. Have a nice evening.

1153
01:40:59,140 --> 01:41:01,426
唐尼,你他媽別管了 我們得走了！
Donnie, just fucking leave it. We gotta go now!

1154
01:41:01,446 --> 01:41:03,298
天哪,堅持住 快起來！
Jeez, hold on. Just get up!

1155
01:41:03,318 --> 01:41:04,777
等一下！等一下！等一下！等一下！
Wait! Wait! Wait! Wait!

1156
01:41:04,797 --> 01:41:07,476
等等！
Wait!

1157
01:41:07,496 --> 01:41:10,671
感謝上帝
Thank fucking God.

1158
01:41:25,949 --> 01:41:29,298
胡迪尼一號,進來
Houdini One, come in.

1159
01:42:18,828 --> 01:42:21,550
胡迪尼一號 正在向上移動礦井
Houdini One moving up the Mineshaft.

1160
01:42:21,570 --> 01:42:25,788
聽著
Copy.

1161
01:42:51,687 --> 01:42:56,688
胡迪尼一號 在 科羅納 舉行
Houdini One holding at Corona.

1162
01:42:57,823 --> 01:43:01,260
您在 科羅納 是綠色的
You're green at Corona.

1163
01:43:06,658 --> 01:43:11,034
科羅納 的綠燈亮 140 秒
140 seconds green at Corona.

1164
01:43:11,054 --> 01:43:14,098
袋子很安全
Bags are secure.

1165
01:43:29,028 --> 01:43:32,986
在 科羅納 停留 60 秒
Sixty seconds at Corona.

1166
01:43:38,647 --> 01:43:40,324
在 貝克斯！在 貝克斯！
At Becks! At Becks!

1167
01:43:40,344 --> 01:43:46,782
在 貝克斯 等著 45 號科羅娜紅
Hold at Becks. Corona red in 45.

1168
01:43:53,444 --> 01:43:56,340
30 中的科羅納紅
Corona red in 30.

1169
01:43:56,360 --> 01:43:59,534
他媽的
Fuck.

1170
01:44:09,808 --> 01:44:12,704
在 貝克斯 等著 20 元可樂娜紅
Hold at Becks. Corona red in 20.

1171
01:44:12,724 --> 01:44:15,682
貝克斯紅
Becks red.

1172
01:44:15,858 --> 01:44:21,730
三秒鐘切換路線 按住以接收命令
Three seconds to switch route. Hold for command.

1173
01:44:25,171 --> 01:44:28,521
小貝綠 小貝綠
Becks green. Becks green.

1174
01:44:43,929 --> 01:44:45,433
實際碳排放,我們以撤離
Carbon Actual, we are clear.

1175
01:44:45,453 --> 01:44:49,585
好的
Okay.

1176
01:44:57,000 --> 01:44:59,399
我們該怎麼辦呢？
What are we gonna do about this?

1177
01:44:59,419 --> 01:45:02,753
看看這些傻瓜
Look at these dumbasses.

1178
01:45:04,733 --> 01:45:07,603
[英語]哦,該死的
[IN ENGLISH] Oh, fuck.

1179
01:45:14,656 --> 01:45:17,570
該死的！
Shit!

1180
01:45:18,399 --> 01:45:22,009
尼克！尼克！
Nick! Nick!

1181
01:45:26,404 --> 01:45:28,511
那到底是什麼？
What the hell is that?

1182
01:45:28,531 --> 01:45:34,786
嘿！那是什麼鬼東西？ 不知道
Hey! What the hell is that? No idea.

1183
01:45:34,806 --> 01:45:37,645
這他媽……
What the f...

1184
01:45:37,665 --> 01:45:41,917
我們需要固定好屋頂
We need to secure the roof.

1185
01:45:43,075 --> 01:45:44,709
走吧,走吧,來吧 來吧
Go, go, come on. Come on.

1186
01:45:44,729 --> 01:45:45,971
快點
Come on.

1187
01:45:45,991 --> 01:45:48,448
我會檢查一下
I'll check it out.

1188
01:45:48,468 --> 01:45:52,053
我去
I go.

1189
01:45:53,782 --> 01:45:55,938
胡迪尼一號,狗追上氣味 消失了
Houdini One, dogs on the scent. Vanish.

1190
01:45:55,958 --> 01:45:57,983
該死的！走吧,走吧,走吧
Fuck! -Go, go, go.

1191
01:45:58,003 --> 01:46:00,029
來吧,來吧,尼克
Come on. Come on, Nick.

1192
01:46:00,049 --> 01:46:03,485
你明白了
You got it.

1193
01:46:04,140 --> 01:46:06,035
是的
Yeah.

1194
01:46:06,055 --> 01:46:12,014
把背包扔了 哦,該死的！
Throw the backpack. Oh, fuck!

1195
01:46:13,671 --> 01:46:15,218
好,走吧 走吧,走吧
Okay, go. Go, go.

1196
01:46:15,238 --> 01:46:18,500
桿子！桿子！
The pole! The pole!

1197
01:46:18,763 --> 01:46:20,571
動起來,動起來,動起來！
Move, move, move. Move!

1198
01:46:20,591 --> 01:46:22,094
實際碳排放,貝克斯是綠色的嗎？
Carbon Actual, is Becks green?

1199
01:46:22,114 --> 01:46:27,421
聽著 確認 胡迪尼一號,貝克斯 綠色
Copy. Confirm Houdini One, Becks green.

1200
01:46:27,924 --> 01:46:33,117
明白 封鎖大門,限制人員流動,直到我們清理完畢
Copy. Lock down the gates and restrict personnel movement until we clear this.

1201
01:46:33,137 --> 01:46:34,869
有東西從屋頂掉下來了 什麼？
Something fell off the roof. What?

1202
01:46:34,889 --> 01:46:35,703
我會清理屋頂,然後往下走
I'll clear the roof, then move down.

1203
01:46:35,723 --> 01:46:37,246
你巡邏到第 2 層,然後走樓梯
You patrol level 2 up, take the stairwells.

1204
01:46:37,266 --> 01:46:38,372
在中間會面
Meet in the middle.

1205
01:46:38,392 --> 01:46:43,594
好的 那麼,我希望你清理中庭樓梯,可以嗎？好的,太好了
Okay. So, I want you to clear the atrium stairs, all right?  OK, great.

1206
01:46:43,614 --> 01:46:49,659
別忘了把電梯鎖上,好嗎？明白了
And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah?  Got it.

1207
01:47:40,758 --> 01:47:43,716
屋頂乾淨
Roof clear.

1208
01:47:56,121 --> 01:47:58,930
實際碳排放,我需要 胡迪尼一號 的位置
Carbon Actual, I need the location of Houdini One.

1209
01:47:58,950 --> 01:48:02,299
胡迪尼一號 的位置
Location of Houdini One.

1210
01:48:04,145 --> 01:48:08,105
那輛保時捷賽車是啥意思？
What's that fucking Porsche racing from?

1211
01:48:14,739 --> 01:48:19,491
5 清除並移至 4
5 cleared moving to 4.

1212
01:48:31,461 --> 01:48:34,767
這他媽的是什麼？
What the fuck?

1213
01:48:40,949 --> 01:48:45,977
別動武器 放鬆點
Hands off weapon. Just relax.

1214
01:48:45,997 --> 01:48:49,629
別傻了,好嗎？
Don't be stupid. All right?

1215
01:48:49,649 --> 01:48:50,895
你他媽是誰？！
Who the fuck are you?!

1216
01:48:50,915 --> 01:48:54,613
別傻了
Don't be fucking stupid.

1217
01:48:54,963 --> 01:48:58,387
他媽的怎麼回事？他媽的怎麼回事？開槍了！開槍了！
What the fuck? What the fuck?  Shots fired! Shots fired!

1218
01:48:58,407 --> 01:49:00,389
開槍了！開槍了！他媽的？
Shots fired! Shots fired! The fuck?

1219
01:49:00,409 --> 01:49:03,202
觸發警報
Trigger alarm.

1220
01:49:03,537 --> 01:49:06,694
這他媽的是什麼？
What the fuck?

1221
01:49:06,714 --> 01:49:12,151
放鬆,放鬆 我瞄準了中心
Relax, relax. I aimed center mass.

1222
01:49:13,982 --> 01:49:15,354
你沒事 好嗎？
You're okay. All right?

1223
01:49:15,374 --> 01:49:17,922
但這會疼幾天
It's gonna hurt a few days, though.

1224
01:49:17,942 --> 01:49:21,073
很抱歉
Sorry about that.

1225
01:49:38,397 --> 01:49:40,510
陌生人 消失 北邊 現在,現在,現在！
Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now!

1226
01:49:40,530 --> 01:49:42,947
我們抓到他了 我們抓到他了 北邊 北邊
We got him. We got him. Northside. Northside.

1227
01:49:42,967 --> 01:49:45,925
跟著
Copy that.

1228
01:49:56,024 --> 01:49:58,938
就是他！就是他！
It's him! It's him!

1229
01:50:01,290 --> 01:50:06,074
走吧,走吧！我們得走了！
Let's go, let's go! We gotta go!

1230
01:50:08,297 --> 01:50:11,732
啊,該死的！又是那輛他媽的保時捷！
Ah, fuck!  The fucking Porsche again!

1231
01:50:12,606 --> 01:50:16,233
TRC 非常適合 WDC 14
TRC Nice for WDC 14.

1232
01:50:16,566 --> 01:50:20,001
什麼鬼？保時捷轎車,白色 車牌號……
What the fuck?  Porsche sedan, white. Plate number...

1233
01:50:31,102 --> 01:50:34,190
該死的 車牌識別系統
Shit. ANPR.

1234
01:50:37,631 --> 01:50:42,551
拿起那塊盤子,跑起來
Grab that plate there. Run it.

1235
01:50:43,763 --> 01:50:44,785
它說了什麼？
What does it say?

1236
01:50:44,805 --> 01:50:47,163
我再說一遍,白色保時捷
I repeat, white Porsche.

1237
01:50:47,183 --> 01:50:54,187
白色保時捷沿羅伯特街 400 號街區向東行駛
White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert.

1238
01:51:20,891 --> 01:51:22,177
如果我們中有人被燒傷,
If any of us get burned,

1239
01:51:22,197 --> 01:51:23,700
斯洛博丹會把你的傷口拿走
Slobodan will put your cut away.

1240
01:51:23,720 --> 01:51:26,834
當你出來時它會在等著你 祝你好運
And it'll be waiting for you when you get out. Good luck.

1241
01:51:26,854 --> 01:51:28,357
重點
Focus.

1242
01:51:28,377 --> 01:51:31,551
祝你好運,兄弟
Good luck, brother.

1243
01:52:49,346 --> 01:52:50,536
該死的,這不可能
Fuck. It's not possible.

1244
01:52:50,556 --> 01:52:55,374
該死的 你他媽在跟我開玩笑嗎？
Fuck. Are you fucking kidding me.

1245
01:52:55,394 --> 01:52:58,627
快閃,快閃 我們被搶劫了
Flash, flash. We've been robbed.

1246
01:52:58,647 --> 01:53:03,942
我再說一遍,我們被搶劫了
I repeat, we have been robbed.

1247
01:53:56,003 --> 01:54:00,874
注意我們的六點鐘方向 那不是警燈
Watch our six. Those aren't police headlights.

1248
01:54:03,662 --> 01:54:06,881
他們也不友好
They're not friendly either.

1249
01:54:14,238 --> 01:54:17,047
他媽的
Fuck.

1250
01:54:17,067 --> 01:54:19,981
馬格
Mag.

1251
01:54:23,073 --> 01:54:26,056
開車 我開槍 喊,剎車
Drive. I shoot. Call out, brakes.

1252
01:54:26,076 --> 01:54:28,990
聽著
Copy.

1253
01:54:30,211 --> 01:54:33,516
媽的,有兩個
Shit. There's two of them.

1254
01:54:35,172 --> 01:54:36,240
天吶！該死的！
Oh, God! Fuck!

1255
01:54:36,260 --> 01:54:39,392
拿起輪子！輪子！
Take the wheel! Wheel!

1256
01:54:42,310 --> 01:54:47,225
嘿！快走！快走！我很好！我很好！
Hey! Move! Move! -I'm good! I'm good!

1257
01:54:59,762 --> 01:55:02,676
磁力改變
Mag change.

1258
01:55:09,032 --> 01:55:10,274
我需要一個更好的鏡頭
I need a better shot.

1259
01:55:10,294 --> 01:55:14,992
稍等一下！我聽不見你說話 剎車！
Hold on! I can't hear you. -Brake!

1260
01:55:27,181 --> 01:55:29,119
該死的！我他媽被打了,哥們！
Fuck! I'm fucking hit up, man!

1261
01:55:29,139 --> 01:55:32,053
堅持,稍等！
Hold on!

1262
01:55:40,411 --> 01:55:44,084
換彈匣了 你還好嗎？ 是的,我沒事
Mags change. You all right? Yeah, I'm okay.

1263
01:55:44,104 --> 01:55:46,420
我們正在更換雜誌！
We're changing mag!

1264
01:55:46,440 --> 01:55:47,671
再次準備！
Ready again!

1265
01:55:47,691 --> 01:55:50,140
我們走吧！
Let's go!

1266
01:55:50,160 --> 01:55:51,315
媽的,還是我們惹的禍
Shit, still on us.

1267
01:55:51,335 --> 01:55:52,577
你能擺脫他們嗎？ 真他媽的努力
Can you loose 'em? -Fucking trying.

1268
01:55:52,597 --> 01:55:56,947
那些傢伙是司機 哦,該死
Those dudes are drivers. -Oh, shit.

1269
01:56:09,088 --> 01:56:14,882
右車道的人,保持右車道！
The right lane man, keep the right lane!

1270
01:56:17,883 --> 01:56:19,822
[英文]媽的！該死的！
[IN ENGLISH] Shit! Fuck!

1271
01:56:19,842 --> 01:56:21,824
就在這邊 我擊中了目標
Right this side. I got a clean shot.

1272
01:56:21,844 --> 01:56:24,801
明白了,打破了
Got you, break.

1273
01:56:34,726 --> 01:56:36,230
我出去了 更換彈匣
I'm out. Mag change.

1274
01:56:36,250 --> 01:56:39,251
我有彈藥
I've got ammo.

1275
01:56:42,746 --> 01:56:45,622
現在！現在！現在！
Now! Now! Now!

1276
01:56:52,527 --> 01:56:55,441
[英文] 操這個
[IN ENGLISH] Fuck this.

1277
01:57:07,150 --> 01:57:10,129
該死的,耶！混蛋！
Fuck, yeah!  Motherfucker!

1278
01:57:10,149 --> 01:57:13,525
擊中！擊中！
Hit it! Hit it!

1279
01:57:17,682 --> 01:57:20,727
好的,我出去了
Okay, I'm out.

1280
01:57:30,956 --> 01:57:32,112
他媽的！
Fuck!

1281
01:57:32,132 --> 01:57:35,219
他媽的！
Fuck!

1282
01:59:48,877 --> 01:59:51,773
那他媽是什麼情況？
What the fuck was that?

1283
01:59:51,793 --> 01:59:54,750
他的錯
His fault.

1284
01:59:57,625 --> 02:00:01,017
就是這樣？
That's it?

1285
02:00:49,868 --> 02:00:53,060
[意大利語] 早上好 早上好
[Italian] Good morning. Good morning.

1286
02:00:53,080 --> 02:00:55,687
這邊走
This way.

1287
02:00:55,707 --> 02:00:58,065
我丈夫在樓上
My husband is upstairs.

1288
02:00:58,085 --> 02:01:02,337
馬裏奧！我們到了
Mario! We're here.

1289
02:01:03,090 --> 02:01:04,715
他們到了
They've arrived.

1290
02:01:04,735 --> 02:01:10,085
[英語]嘿,嘿！嘿
-[IN ENGLISH] Hey, hey! Hey.

1291
02:01:10,959 --> 02:01:12,636
嘿,你 嘿
Hey, you. Hey.

1292
02:01:12,656 --> 02:01:15,900
你還好嗎？還好,老兄
You okay? Yeah, man.

1293
02:01:15,920 --> 02:01:17,989
斯洛博丹 吉雅克
Slobodan. Jean-Jacques.

1294
02:01:18,009 --> 02:01:19,556
很高興見到你 很高興見到你
Nice to meet you. Nice to meet you.

1295
02:01:19,576 --> 02:01:22,080
斯洛博丹,他是尼克
Slobodan, he is Nick.

1296
02:01:22,100 --> 02:01:23,168
和我們坐在一起
Sit down with us.

1297
02:01:23,188 --> 02:01:26,233
請坐
Take a seat, please.

1298
02:01:45,863 --> 02:01:47,062
啊!
Ah!

1299
02:01:47,082 --> 02:01:48,281
是的！
Yeah!

1300
02:01:48,301 --> 02:01:52,692
謝謝 謝謝 不客氣
Thank you.  Thanks. You're welcome.

1301
02:01:52,783 --> 02:01:54,243
紳士
Signore.

1302
02:01:54,263 --> 02:01:55,940
謝謝 謝謝
Thank you. Thank you.

1303
02:01:55,960 --> 02:01:57,464
啊 你拯救了這個小鎮
Ah. You saved the town.

1304
02:01:57,484 --> 02:02:01,468
嗯？好的,各位 請站起來
Huh? Okay, guys. Stand up, please.

1305
02:02:01,488 --> 02:02:02,773
世紀搶劫
To heist of century.

1306
02:02:02,793 --> 02:02:05,924
還有黑豹隊
And to the Panthers.

1307
02:02:10,018 --> 02:02:12,932
啊!
Ah!

1308
02:02:16,894 --> 02:02:21,199
你還好嗎？ 我很好
You good? I'm good.

1309
02:02:30,560 --> 02:02:31,672
哦,來吧
Oh, come on.

1310
02:02:31,692 --> 02:02:36,198
看那個 不！
-Look at that. No!

1311
02:02:36,218 --> 02:02:38,853
我們保存了這個,我們為你保存了這個
We saved this one, we saved this one for you.

1312
02:02:38,873 --> 02:02:40,724
謝謝 謝謝 你的風格
Thank you. Thank you. Your style.

1313
02:02:40,744 --> 02:02:46,355
嘿,管好你自己,老兄
Hey. Keep your hands to yourself, man.

1314
02:03:00,721 --> 02:03:03,774
嘿,嘿,嘿！嘿！嘿！不許動！
Hey, hey, hey! Hey!  Hey! Freeze!

1315
02:03:03,794 --> 02:03:06,750
不許動！ 警察！
Freeze! Police!

1316
02:03:06,770 --> 02:03:10,188
好勒好勒！
Okay, okay!

1317
02:03:10,208 --> 02:03:11,842
別動！
Don't move!

1318
02:03:11,862 --> 02:03:14,776
嘿,嘿,嘿！
Hey, hey, hey!

1319
02:03:15,518 --> 02:03:17,282
別動,別動！
Don't move, don't move!

1320
02:03:17,302 --> 02:03:21,391
別動！把手拿開！走吧！走吧！
Don't move! Hands back!  Let's go! Let's go!

1321
02:03:22,479 --> 02:03:25,595
走吧！走吧！走吧！
Let's go! Let's go! Let's go!

1322
02:03:25,615 --> 02:03:28,468
[英文] 嘿！嘿！
[IN ENGLISH] Hey! Hey!

1323
02:03:28,488 --> 02:03:29,773
走吧！走吧！
Go! Go!

1324
02:03:29,793 --> 02:03:32,950
走！走！
Move, move!

1325
02:03:32,970 --> 02:03:34,343
走！
Move!

1326
02:03:34,363 --> 02:03:37,581
我們走吧！
Let's go!

1327
02:04:09,093 --> 02:04:10,901
[英語] 你還好嗎？
[IN ENGLISH] You okay?

1328
02:04:10,921 --> 02:04:13,904
是的
Yeah.

1329
02:04:13,924 --> 02:04:16,864
你想盡一份力嗎？
You want to do the honors?

1330
02:04:16,884 --> 02:04:21,451
你來做 這是你的管轄權
You do it. Your jurisdiction.

1331
02:05:00,405 --> 02:05:04,651
您所說的任何話都可能而且將會在法庭上成為對您不利的證據
Anything you say can and will be used against you in the court of law.

1332
02:05:04,671 --> 02:05:09,498
您有權聘請律師……
You have the right to an attorney...

1333
02:05:18,772 --> 02:05:24,688
考慮到這些權利,您想和我談談嗎？
With these rights in mind, do you wish to speak to me?

1334
02:05:32,873 --> 02:05:35,246
打的好
Well played.

1335
02:05:35,266 --> 02:05:38,336
我想是的
I guess.

1336
02:05:38,356 --> 02:05:40,687
您還想要別的東西嗎？
Do you want something else?

1337
02:05:40,707 --> 02:05:43,838
我要一個羊角麵包
I'll have a croissant.

1338
02:05:45,189 --> 02:05:48,147
完美的
Parfait.

1339
02:05:49,977 --> 02:05:55,370
你知道嗎,你進來時做的是對的,對吧？
You know, you did the right thing coming in, huh?

1340
02:05:57,854 --> 02:06:00,620
很奇怪吧？
It's strange, huh?

1341
02:06:00,640 --> 02:06:06,164
住在另一邊感覺很好,不是嗎？
Living on the other side feels good, no?

1342
02:06:07,342 --> 02:06:09,846
是的
Yeah.

1343
02:06:09,866 --> 02:06:13,128
太好了
Too good.

1344
02:06:17,352 --> 02:06:20,396
尊重
Respect.

1345
02:06:23,271 --> 02:06:26,141
該回家了,嗯？
Time to go home, huh?

1346
02:06:26,883 --> 02:06:29,928
什麼？
To what?

1347
02:07:39,486 --> 02:07:42,469
訪客 手銬
Visitor. Handcuffs.

1348
02:07:42,489 --> 02:07:50,911
快點 我沒有那麼多時間 快點
Hurry up. I haven't got all day. Come on, quickly.

1349
02:07:53,750 --> 02:07:59,545
坐下 別亂搞
Sit down. And no messing around.

1350
02:08:00,757 --> 02:08:04,675
你有五分鐘
You've got five minutes.

1351
02:08:13,990 --> 02:08:17,122
那很有趣
That was fun.

1352
02:08:20,388 --> 02:08:23,476
那麼,我們甚至呢？
So, we even?

1353
02:08:25,567 --> 02:08:29,874
是啊 我們扯平了
Yeah. We're even.

1354
02:08:32,008 --> 02:08:35,488
自我感覺良好嗎？
Feel good about yourself?

1355
02:08:38,580 --> 02:08:40,475
事實上,不是的
Actually, no.

1356
02:08:40,495 --> 02:08:45,845
說實話,我以為我會感覺好一點
I thought I would feel a little better, to be honest.

1357
02:08:46,936 --> 02:08:50,503
你真是個混蛋
You're a piece of shit.

1358
02:09:01,298 --> 02:09:04,778
但我確實救了你的命
I did save your life, though.

1359
02:09:04,998 --> 02:09:07,197
那麼,那是真的嗎？
So, that was real?

1360
02:09:07,217 --> 02:09:09,634
是的
Yeah.

1361
02:09:09,654 --> 02:09:12,159
是的
Yeah.

1362
02:09:12,179 --> 02:09:18,704
所以你一直在跟我開玩笑嗎？
So, you've just been fuckin' with me this whole time?

1363
02:09:20,665 --> 02:09:24,711
不,不,不是一直如此
No. No. Not the whole time.

1364
02:09:25,235 --> 02:09:28,001
但歸根結底,
But at the end of the day,

1365
02:09:28,021 --> 02:09:31,831
老虎無法改變自己的本性
a tiger just can't change his stripes.

1366
02:09:31,851 --> 02:09:34,852
就是不行
Just can't.

1367
02:09:39,249 --> 02:09:42,468
我會見到你的,小姐
I'll see you, Fraulein.

1368
02:09:51,087 --> 02:09:53,983
順便一提...
By the way...

1369
02:09:54,003 --> 02:09:57,308
坐在左邊
sit back left.

1370
02:11:35,013 --> 02:11:39,890
點擊解鎖！把手放在窗戶上！
Hit unlock! Hands on the window!

1371
02:11:42,329 --> 02:11:45,417
左後方！
Back left!

1372
02:11:54,863 --> 02:11:57,951
準備行動
Get ready to move.

1373
02:14:06,081 --> 02:14:08,980
難道我們就這麼結束了嗎？
Do we just get this over with already?

1374
02:14:09,000 --> 02:14:12,720
他說我們應該把這件事解決掉
He's saying we should get this over with.

1375
02:14:12,740 --> 02:14:15,784
不
No.

1376
02:14:16,758 --> 02:14:19,532
嘿,朋友們 給他拿點喝的吧
Hey, guys. Get him something to drink.

1377
02:14:19,552 --> 02:14:25,014
要有禮貌 他是我們的客人
Be polite. He's our guest.

1378
02:14:26,517 --> 02:14:31,270
嘿,孩子 怎麼了？
Hey, boy. What's wrong?

1379
02:14:32,890 --> 02:14:38,980
[英語] 他說,「放鬆 好好喝啤酒 」
[IN ENGLISH] He says, "Relax. Enjoy your beer."

1380
02:14:53,998 --> 02:14:57,112
他說如果他想讓你走,
He says that if he wanted you gone,

1381
02:14:57,132 --> 02:15:02,742
那早就該發生了
that would have happened a long time ago.

1382
02:15:04,792 --> 02:15:09,359
他想見你
He wants to meet you.

1383
02:15:12,626 --> 02:15:14,390
[英文] 因為他想見見那個男人
[IN ENGLISH] Because he wanted to meet the man

1384
02:15:14,410 --> 02:15:18,281
他拿回了他的貨物
who got his goods back.

1385
02:15:25,552 --> 02:15:29,144
因為他想知道你到底是怎麼做到的
Because he wants to know how the hell you did it.

1386
02:15:29,164 --> 02:15:36,212
你就是那個哈利·胡迪尼！
You are Harry fucking Houdini!

1387
02:15:43,222 --> 02:15:50,140
現在你為我工作
And now, you work for me.

1388
02:15:58,976 --> 02:16:02,021
那麼,下一步是什麼？
So, what's next?

1389
02:16:11,337 --> 02:16:18,297
如果我是我土地上的國王
♪If I was the king ♪Of my own land

1390
02:16:21,303 --> 02:16:24,460
面對塵土飛揚
♪Facing tempests of dust

1391
02:16:24,480 --> 02:16:31,137
我會戰鬥到最後
♪I'll fight until the end

1392
02:16:33,315 --> 02:16:41,538
夢想中的生物 站起來和我一起跳舞
♪Creatures of my dreams ♪Raise up and dance with me

1393
02:16:47,764 --> 02:16:51,008
♪現在和永遠
♪Now and forever

1394
02:16:51,028 --> 02:16:59,644
「我是你的國王」
♪I'm your king ♪

