﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:03,760
[远处传来祈祷的呼唤声]

2
00:00:29,680 --> 00:00:30,800
[叹息声]

3
00:00:33,200 --> 00:00:35,000
我没有发现任何威胁的迹象。

4
00:00:35,680 --> 00:00:38,400
有一些平民：两三个妇女，孩子们，

5
00:00:38,720 --> 00:00:40,560
几辆车，但没什么危险的。

6
00:00:40,640 --> 00:00:41,600
是的，一样。

7
00:00:41,760 --> 00:00:43,080
对我来说，一切正常。

8
00:00:43,960 --> 00:00:45,320
这里很美。

9
00:00:45,920 --> 00:00:47,600
是的，确实很美。

10
00:00:47,680 --> 00:00:48,680
这让你想起什么了吗？

11
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
- 什么，这个？
- 是的

12
00:00:50,880 --> 00:00:51,720
没有。

13
00:00:51,960 --> 00:00:53,560
阿拉赛，2009年。

14
00:00:54,080 --> 00:00:55,720
- 是的，确实。是的。
- 啊，你看。

15
00:00:56,120 --> 00:00:57,360
是的，该死的。

16
00:00:57,960 --> 00:00:58,880
真是浪费。

17
00:01:01,200 --> 00:01:02,360
- 你还好吗？
- 是的。

18
00:01:03,400 --> 00:01:06,240
我们继续前进吧，保持同样的队形。

19
00:01:06,320 --> 00:01:07,080
- 好的。
- Spit。

20
00:01:08,680 --> 00:01:09,720
[叹息声]

21
00:01:19,920 --> 00:01:22,000
[鸟鸣声]

22
00:01:49,120 --> 00:01:50,520
你能给我做个地形报告吗？

23
00:01:50,600 --> 00:01:51,480
好的。

24
00:01:52,800 --> 00:01:55,200
我们...
我们正好在正确的方位上，

25
00:01:55,360 --> 00:01:56,720
3800密位。

26
00:01:57,520 --> 00:01:59,680
在村庄的高度，距离起点八公里，

27
00:01:59,760 --> 00:02:02,320
所以我们可以按照简报中的计划进行。

28
00:02:02,640 --> 00:02:04,080
- 从北边绕过去。
- 好的。

29
00:02:04,160 --> 00:02:05,800
- 谢谢。
- 就像我们之前说的。

30
00:02:09,680 --> 00:02:13,360
3点，不错吧？
嘿，大家，我们3点出发？

31
00:02:13,520 --> 00:02:14,640
[所有人] 好的。

32
00:02:15,880 --> 00:02:18,280
[鸟鸣声]

33
00:02:20,840 --> 00:02:22,920
- [Martin] 不要太多糖。
- 一点点，一点点。

34
00:02:25,640 --> 00:02:26,880
- 准备好了吗？
- 是的。

35
00:02:28,280 --> 00:02:29,440
[Martin] 谢谢，谢谢。

36
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
你也给我来点吗？

37
00:02:36,840 --> 00:02:38,560
见到Olivier真是太好了。

38
00:02:38,640 --> 00:02:39,840
- [Paco] 是的。
- 是的。

39
00:02:41,560 --> 00:02:42,760
他看起来状态不错。

40
00:02:43,360 --> 00:02:44,760
- [Martin] 尽管经历了那么多。
- 是的。

41
00:02:44,920 --> 00:02:46,560
- [Martin] 见到他的脸真是太好了。
- [Paco] 是的。

42
00:02:46,640 --> 00:02:49,120
- [Sab] 是的，确实。
- [Paco] 他看起来过得不错。

43
00:02:50,240 --> 00:02:52,440
[Martin] 是的，真是个硬汉。该死的。

44
00:02:52,520 --> 00:02:53,280
[他吸了吸鼻子]

45
00:02:53,640 --> 00:02:55,640
你之前和他一起执行过任务吗？

46
00:02:55,720 --> 00:02:58,600
- 是的，2014年在Tessalit。
- [Martin] 啊。

47
00:02:58,760 --> 00:02:59,840
[叹息声]

48
00:03:00,880 --> 00:03:02,280
啊，他真是让人怀念。

49
00:03:02,360 --> 00:03:04,560
[沉重的音乐]

50
00:03:16,040 --> 00:03:17,160
哦，Spit！

51
00:03:17,920 --> 00:03:19,040
[Martin吹口哨]

52
00:03:20,760 --> 00:03:22,280
他没带武器就走了？

53
00:03:22,520 --> 00:03:23,440
Spit？

54
00:03:25,840 --> 00:03:27,120
他带了什么？

55
00:03:30,880 --> 00:03:32,720
[沉默]

56
00:03:44,920 --> 00:03:46,080
- 我可以开枪吗？
- [Sab] 可以。

57
00:03:46,160 --> 00:03:47,120
谢谢。

58
00:03:54,800 --> 00:03:56,840
我知道一开始我对你有点粗鲁。

59
00:04:00,520 --> 00:04:02,480
我有点老派，所以...

60
00:04:03,480 --> 00:04:06,240
当我看到你到来时，我并不是很高兴。

61
00:04:07,400 --> 00:04:08,800
是的，我注意到了。

62
00:04:10,040 --> 00:04:12,400
你是个很棒的队友，真的。

63
00:04:16,160 --> 00:04:18,920
而且...我想再次道歉。

64
00:04:19,720 --> 00:04:20,920
我很高兴你加入我们。

65
00:04:21,080 --> 00:04:23,080
[轻柔的音乐]

66
00:04:24,600 --> 00:04:26,080
我真的很抱歉。

67
00:04:26,160 --> 00:04:27,400
没关系。

68
00:04:29,840 --> 00:04:32,360
我回去了。你试着睡一会儿吧。

69
00:04:32,520 --> 00:04:33,720
好的，我去睡了。

70
00:04:36,040 --> 00:04:38,360
[摇滚音乐]

71
00:04:56,880 --> 00:04:59,080
[远处电话铃声]

72
00:05:05,280 --> 00:05:07,480
[英语] 你好。我在找Revel军士长。

73
00:05:07,560 --> 00:05:09,720
- [英语] 他不在这里。
- 他在哪里？

74
00:05:09,800 --> 00:05:11,320
去前台问问。

75
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
好的。

76
00:05:16,040 --> 00:05:17,720
[英语] 不。不。

77
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
[她点头]

78
00:05:18,880 --> 00:05:19,840
好的。

79
00:05:21,360 --> 00:05:22,920
- 你好。
- 请问Revel军士长在吗？

80
00:05:23,000 --> 00:05:23,760
什么？

81
00:05:23,920 --> 00:05:25,880
R-E-V-E-L。一位法国士兵。

82
00:05:25,960 --> 00:05:28,000
- R-E-V-E-L。
- 是的。

83
00:05:28,960 --> 00:05:30,840
稍等...

84
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
我叫医生来。

85
00:05:35,960 --> 00:05:37,120
我马上回来。

86
00:05:37,640 --> 00:05:40,120
- 一切都好吗？
- [护士] 稍等。

87
00:05:47,600 --> 00:05:49,840
[紧张的音乐]

88
00:06:01,880 --> 00:06:05,720
你好。我在找一位病人，但我想他已经被转移了。

89
00:06:05,800 --> 00:06:07,720
- [英语] Revel军士长？
- 是的。

90
00:06:08,040 --> 00:06:10,560
- 你是他的妻子吗？
- 他的未婚妻。

91
00:06:14,600 --> 00:06:15,800
发生了什么事？

92
00:06:15,880 --> 00:06:17,080
[叹息声]

93
00:06:17,160 --> 00:06:19,800
Revel军士长今天早上发生了感染性休克。

94
00:06:20,640 --> 00:06:22,000
我很抱歉。

95
00:06:22,440 --> 00:06:24,200
我们无能为力。

96
00:06:25,320 --> 00:06:27,520
[轻快的音乐]

97
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
我能见他吗？

98
00:06:36,000 --> 00:06:37,360
是的，当然。

99
00:06:41,120 --> 00:06:43,280
[悲伤的音乐]

100
00:07:25,720 --> 00:07:27,840
[悬疑的音乐]

101
00:08:39,320 --> 00:08:41,200
[Martin] 那个贱人躲在哪里？

102
00:08:42,240 --> 00:08:43,720
[沉默]

103
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
- [哔哔声]
- [Martin] 信标没有移动。

104
00:09:32,040 --> 00:09:33,720
你去C山的位置吗？

105
00:09:33,800 --> 00:09:35,520
- 好的。
- 我们留在后方支援。

106
00:09:36,160 --> 00:09:37,800
到了那边给我们汇报一下。

107
00:09:37,880 --> 00:09:38,680
好的。

108
00:09:41,480 --> 00:09:42,440
[叹息声]

109
00:09:56,000 --> 00:09:57,920
[悬疑的音乐]

110
00:10:03,320 --> 00:10:05,560
[鸟叫声]

111
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
- 你看到了吗？
- [Martin] 是的。

112
00:10:18,680 --> 00:10:20,080
[Paco] 他刚才拿的是什么？

113
00:10:20,160 --> 00:10:21,800
[Martin] 我不知道，他给了他什么东西。

114
00:10:40,000 --> 00:10:41,240
- 你看到了吗？
- [Martin] 是的。

115
00:11:15,640 --> 00:11:16,600
嗯？

116
00:11:18,840 --> 00:11:20,880
[Spit] 我看到了。他正从村子里出来。

117
00:11:29,000 --> 00:11:31,120
- 这些来回走动是怎么回事？
- 我不知道。

118
00:11:33,640 --> 00:11:35,480
[沉默]

119
00:11:49,400 --> 00:11:51,160
[羊叫声]

120
00:12:01,720 --> 00:12:03,920
[悬疑的音乐]

121
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
[沉重的呼吸声]

122
00:12:43,520 --> 00:12:45,240
[沉默]

123
00:13:37,720 --> 00:13:38,880
Martin呼叫Sab。

124
00:13:39,440 --> 00:13:40,720
Sab呼叫Mam's。

125
00:13:40,880 --> 00:13:42,320
是的，我已经就位。

126
00:13:49,680 --> 00:13:51,560
[悬疑的音乐]

127
00:14:06,720 --> 00:14:08,520
[沉默]

128
00:14:27,200 --> 00:14:28,520
[悬疑的音乐]

129
00:14:28,600 --> 00:14:31,400
[Sab] <i>一辆白色皮卡正从村子北边接近。</i>

130
00:14:37,200 --> 00:14:38,240
你看到了吗？

131
00:14:38,320 --> 00:14:39,280
是的。

132
00:14:39,640 --> 00:14:41,200
[Martin] <i>车里有两个人。</i>

133
00:14:44,080 --> 00:14:46,920
[Sab] <i>一个男人在开车，副驾驶是个女人。</i>

134
00:14:47,080 --> 00:14:48,680
[悬疑的音乐]

135
00:14:55,120 --> 00:14:57,480
- 在有信标的房子前面。
- 我看到了。

136
00:15:03,320 --> 00:15:06,280
<i>Sab呼叫Martin。</i>
<i>你能更清楚地看到那个女人吗？</i>

137
00:15:08,080 --> 00:15:09,840
[Sab]<i> 不确定是不是Salwa。</i>

138
00:15:25,600 --> 00:15:27,440
[Paco] 他们在里面干什么？

139
00:15:28,360 --> 00:15:30,280
[悬疑的音乐]

140
00:15:51,400 --> 00:15:53,240
[Martin] 信标还是没有移动。

141
00:15:58,160 --> 00:16:00,560
<i>我看不到她的脸，无法确认。</i>

142
00:16:06,920 --> 00:16:08,360
[沉默]

143
00:16:34,200 --> 00:16:36,240
[轻快的音乐]

144
00:17:02,840 --> 00:17:04,760
[电话铃声]

145
00:17:20,680 --> 00:17:22,680
[电话铃声]

146
00:17:29,640 --> 00:17:31,880
- 喂？
- [女人] <i>喂，是Revel先生吗？</i>

147
00:17:32,320 --> 00:17:33,920
呃，不是。他不在。

148
00:17:34,520 --> 00:17:36,320
[女人] <i>啊，您是Bruckner女士吗？</i>

149
00:17:36,560 --> 00:17:37,520
嗯...

150
00:17:38,320 --> 00:17:39,280
是的，是我。

151
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
[女人] <i>好的。</i>

152
00:17:40,440 --> 00:17:43,960
<i>晚上好，Bruckner女士。</i>
<i>我是Tropical Go旅行社的Amandine Thévenin。</i>

153
00:17:44,160 --> 00:17:48,040
<i>我们收到了Revel先生的邮件</i>
<i>想确认一下旅行安排。</i>

154
00:17:49,480 --> 00:17:50,400
是的。

155
00:17:50,480 --> 00:17:51,400
[女人] <i>那我再读一遍。</i>

156
00:17:51,480 --> 00:17:55,160
<i>两人特立尼达之旅，从2017年2月25日星期六</i>

157
00:17:55,240 --> 00:17:57,240
<i>到下周五，3月3日。</i>

158
00:17:57,320 --> 00:18:00,520
<i>从戴高乐机场起飞，当然，</i>
<i>到西班牙港。</i>

159
00:18:00,600 --> 00:18:02,680
[悲伤的音乐]

160
00:18:04,160 --> 00:18:05,440
<i>Bruckner女士？</i>

161
00:18:07,440 --> 00:18:08,560
<i>女士？</i>

162
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
<i>喂？</i>

163
00:18:11,000 --> 00:18:12,160
<i>Bruckner女士？</i>

164
00:18:21,320 --> 00:18:23,280
[尖锐的哨声]

165
00:18:24,600 --> 00:18:26,240
[风声]

166
00:18:42,480 --> 00:18:44,480
[Martin] Bravo建筑里有动静。

167
00:18:45,240 --> 00:18:46,160
三个穿罩袍的人。

168
00:18:46,880 --> 00:18:49,240
<i>Rimbaud，你盯住那个往南走的。</i>

169
00:18:49,400 --> 00:18:50,200
收到。

170
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
[Martin] <i>Sab，你盯住那个拿包的。</i>

171
00:18:53,920 --> 00:18:54,840
收到。

172
00:18:55,600 --> 00:18:57,520
[悬疑的音乐]

173
00:18:57,880 --> 00:18:59,480
Paco，盯住那个往羊圈走的。

174
00:19:03,520 --> 00:19:04,600
[Paco] 收到。

175
00:19:05,480 --> 00:19:06,280
[Martin] <i>好的。</i>

176
00:19:10,440 --> 00:19:11,360
[Sab] 我跟丢了。

177
00:19:12,520 --> 00:19:14,360
[Rimbaud] <i>我也快跟丢了。</i>

178
00:19:18,120 --> 00:19:20,000
[Paco] <i>我盯的那个要进羊圈了。</i>

179
00:19:22,040 --> 00:19:23,600
[Martin] <i>Sab，你有发现吗？</i>

180
00:19:26,520 --> 00:19:28,320
[Sab] 没有。没人。

181
00:19:50,280 --> 00:19:53,280
我盯的那个出来了。
她把包留在了Charlie One。

182
00:19:54,760 --> 00:19:56,520
[Sab] 她正往羊圈走。

183
00:19:58,960 --> 00:20:00,720
[Martin] <i>你觉得</i>
<i>那可能是Salwa吗？</i>

184
00:20:01,160 --> 00:20:02,480
[Sab] 我说不准。

185
00:20:02,840 --> 00:20:04,200
[Paco] 我看到了。

186
00:20:05,680 --> 00:20:07,600
[悬疑的音乐]

187
00:20:08,360 --> 00:20:09,160
<i>她和另一个汇合了。</i>

188
00:20:09,320 --> 00:20:10,960
她们在那儿干什么？

189
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
[Martin] <i>Sab，你看到了吗？</i>

190
00:20:18,240 --> 00:20:19,200
是的，确认。

191
00:20:21,400 --> 00:20:23,400
- [Sab] 她们朝你们那边去了。
- [Martin] <i>好的。</i>

192
00:20:23,560 --> 00:20:24,600
收到，我知道了。

193
00:20:31,680 --> 00:20:33,240
[Rimbaud] <i>她们进了Bravo建筑。</i>

194
00:20:38,400 --> 00:20:40,000
[Martin] 她在等什么？

195
00:20:49,240 --> 00:20:51,040
[Rimbaud]<i> 她和另外两个汇合了。</i>

196
00:20:56,560 --> 00:20:58,920
Sab，继续盯住Bravo建筑。

197
00:20:59,840 --> 00:21:01,040
收到，明白。

198
00:21:02,440 --> 00:21:04,440
[悬疑的音乐]

199
00:21:07,920 --> 00:21:11,040
[Martin] <i>11号，这里是45号。</i>
<i>村子里有动静。</i>

200
00:21:12,560 --> 00:21:15,320
<i>仍然没有Salwa的踪迹。</i>
<i>我们继续观察。</i>

201
00:21:15,640 --> 00:21:17,760
<i>- 完毕。</i>
- [士兵] 45号，收到。

202
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
我们保持监听。完毕。

203
00:21:24,880 --> 00:21:26,800
[哔哔声]

204
00:21:36,840 --> 00:21:38,920
[紧张的音乐]

205
00:21:39,080 --> 00:21:42,200
[Sab] 一辆皮卡正在接近。
车上至少有两个人。

206
00:22:02,440 --> 00:22:05,960
确认，只有两个人。
一个在开车，另一个在车斗里。

207
00:22:14,360 --> 00:22:15,880
<i>我看不到他们了。</i>

208
00:22:42,480 --> 00:22:44,840
[Martin] 他们在车后装东西。

209
00:22:53,000 --> 00:22:54,640
<i>他们上了车。</i>

210
00:22:57,000 --> 00:22:59,120
[紧张的音乐]

211
00:23:04,280 --> 00:23:05,360
[Martin] 信标在移动。

212
00:23:06,440 --> 00:23:07,600
11号呼叫45号。

213
00:23:08,240 --> 00:23:09,920
[Martin]<i> 好的，伙计们，有动静了。</i>

214
00:23:10,400 --> 00:23:11,560
<i>有动静，有动静。</i>

215
00:23:19,240 --> 00:23:20,200
<i>Sab，你看到了吗？</i>

216
00:23:20,840 --> 00:23:22,680
是的，我看到那辆小货车了。

217
00:23:22,840 --> 00:23:25,040
[Martin] <i>你盯住他们。</i>
<i>别让他们跑了。</i>

218
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
收到，明白，我正在跟踪那辆车。

219
00:23:29,600 --> 00:23:31,280
[哔哔声]

220
00:23:40,400 --> 00:23:43,200
那辆车停在了Papa One。
附近有两个人。

221
00:23:43,360 --> 00:23:44,840
我继续观察。

222
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
[紧张的音乐]

223
00:23:48,560 --> 00:23:49,600
<i>Sab呼叫Martin。</i>

224
00:23:50,040 --> 00:23:51,440
我们开始下山，好吗？

225
00:23:51,760 --> 00:23:53,040
收到，明白。

226
00:24:05,760 --> 00:24:08,120
[Martin] 好了，我们出发了。走吧。

227
00:24:08,920 --> 00:24:10,280
快，走，走，走！

228
00:24:34,120 --> 00:24:35,960
[沉默]

229
00:24:41,720 --> 00:24:43,560
[紧张的音乐]

230
00:24:43,640 --> 00:24:45,600
[Martin] <i>好的，Spit，</i>
<i>我们继续前进。</i>

231
00:25:34,440 --> 00:25:35,720
<i>好的，我们继续前进。</i>

232
00:25:35,800 --> 00:25:36,960
收到，明白。

233
00:25:49,680 --> 00:25:51,440
[沉默]

234
00:26:05,160 --> 00:26:07,480
[发动机轰鸣声]

235
00:26:16,080 --> 00:26:18,600
Sab，我们在羊圈北边50米处。

236
00:26:19,480 --> 00:26:21,320
你看到什么动静了吗？

237
00:26:21,480 --> 00:26:23,320
广场上没有动静。

238
00:26:24,320 --> 00:26:26,840
[Sab] <i>带有信标的小货车</i>
<i>仍然停在那里。</i>

239
00:26:27,040 --> 00:26:28,680
<i>车里有两个人。</i>

240
00:26:29,280 --> 00:26:31,360
[悬疑的音乐]

241
00:26:32,400 --> 00:26:34,200
三个武装人员出来了。

242
00:26:37,160 --> 00:26:39,520
[Sab] <i>他们在皮卡周围</i>
<i>占据了位置。</i>

243
00:26:40,880 --> 00:26:42,120
收到，明白。

244
00:26:43,840 --> 00:26:44,640
走吧，<i>快点</i>。

245
00:26:44,800 --> 00:26:47,000
[悬疑的音乐]

246
00:26:51,160 --> 00:26:52,960
[羊叫声]

247
00:28:06,040 --> 00:28:06,960
[Martin] 行动。

248
00:28:08,960 --> 00:28:11,160
[紧张的音乐]

249
00:28:17,880 --> 00:28:19,520
[Sab] <i>一辆车正朝你们那边开去。</i>

250
00:28:32,880 --> 00:28:34,520
[Paco] <i>Sab，你看到了什么？</i>

251
00:28:37,160 --> 00:28:39,080
[Sab] <i>一辆黑色皮卡正在接近</i>
<i>Papa One。</i>

252
00:28:39,760 --> 00:28:41,440
<i>车里一个人。</i>

253
00:28:41,600 --> 00:28:42,920
[Martin] <i>收到。</i>

254
00:28:43,080 --> 00:28:45,160
[悬疑的音乐]

255
00:28:52,840 --> 00:28:54,600
[沉重的呼吸声]

256
00:28:55,160 --> 00:28:55,920
嘘...

257
00:28:56,080 --> 00:28:57,400
[沉默]

258
00:28:57,560 --> 00:28:58,760
[阿拉伯语] 快点，快点。

259
00:29:05,640 --> 00:29:06,680
[Martin] 好的，清楚。

260
00:29:06,920 --> 00:29:09,040
准备好，可能会有动静。

261
00:29:09,200 --> 00:29:11,240
[紧张的音乐]

262
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
[远处阿拉伯语对话]

263
00:29:13,160 --> 00:29:14,640
三个孩子来到广场上。

264
00:29:18,880 --> 00:29:20,680
[Sab] <i>他们正在和那个人交谈。</i>

265
00:29:21,800 --> 00:29:23,320
[Paco] 他们会暴露我们的。

266
00:29:25,240 --> 00:29:26,920
我没有其他选择，Paco。

267
00:29:28,320 --> 00:29:29,800
[战斗人员，阿拉伯语] 这是什么？

268
00:29:29,880 --> 00:29:31,080
[阿拉伯语] 音乐。

269
00:29:32,160 --> 00:29:33,960
- [战斗人员] 你的家人在哪里？
- [男孩] 在家里。

270
00:29:35,680 --> 00:29:38,400
[战斗人员] 这么晚还在外面。你们住在哪里？

271
00:29:38,560 --> 00:29:40,760
[悬疑的音乐]

272
00:29:43,400 --> 00:29:44,560
他们出来了。

273
00:29:48,240 --> 00:29:50,640
[Sab]<i> 那个不明身份的人</i>
<i>从车里出来了。</i>

274
00:29:54,880 --> 00:29:56,240
可能是Farès。

275
00:29:57,160 --> 00:29:58,640
好的。你能确认是他吗？

276
00:30:06,400 --> 00:30:08,280
不，我不能... 我不能确认。

277
00:30:08,440 --> 00:30:10,440
[远处阿拉伯语对话]

278
00:30:17,000 --> 00:30:18,600
他正朝A1方向走，我跟丢了。

279
00:30:20,720 --> 00:30:22,680
现在，你有看到吗，Sab？

280
00:30:25,080 --> 00:30:26,120
[Sab] <i>我看到了。</i>

281
00:30:30,920 --> 00:30:32,880
他刚刚进了Alpha One。

282
00:30:33,600 --> 00:30:35,240
<i>他旁边有个人，是个女人。</i>

283
00:30:35,320 --> 00:30:36,800
[Martin] <i>你能确认她的身份吗？</i>

284
00:30:37,520 --> 00:30:39,360
[悬疑的音乐]

285
00:30:47,960 --> 00:30:49,760
可能是Salwa。

286
00:30:50,960 --> 00:30:52,760
看起来他们准备离开。

287
00:30:52,920 --> 00:30:54,280
Sab，清楚了吗？

288
00:30:54,440 --> 00:30:56,560
- [羊叫声]
- [Martin] <i>Sab，我们行动。</i>

289
00:30:58,200 --> 00:30:59,440
<i>清楚了吗？</i>

290
00:31:00,440 --> 00:31:01,640
我发现了一个入侵者。

291
00:31:01,800 --> 00:31:03,320
伙计们，待命，待命。

292
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
[羊叫声]

293
00:31:06,360 --> 00:31:08,400
- [口哨声]
- [沉重的音乐]

294
00:31:21,640 --> 00:31:23,680
[音乐增强]

295
00:31:26,440 --> 00:31:27,400
[孩子尖叫]

296
00:31:28,440 --> 00:31:30,080
- [孩子呻吟]
- [Sab] 嘿！

297
00:31:31,160 --> 00:31:32,720
[孩子尖叫]

298
00:31:32,880 --> 00:31:33,960
[阿拉伯语] 冷静点。

299
00:31:34,640 --> 00:31:36,400
Sab呼叫Martin。Sab？

300
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
[孩子呻吟]

301
00:31:37,720 --> 00:31:39,520
停下，该死的！停下！

302
00:31:40,440 --> 00:31:41,640
该死的...

303
00:31:41,800 --> 00:31:43,560
[紧张的音乐]

304
00:31:43,720 --> 00:31:44,760
[孩子尖叫]

305
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
停下！

306
00:31:48,800 --> 00:31:50,640
[英语] 停下！

307
00:31:51,240 --> 00:31:52,400
嘘...

308
00:31:52,800 --> 00:31:55,080
[沉重的呼吸声]

309
00:31:57,600 --> 00:31:58,360
Sab？

310
00:32:00,600 --> 00:32:02,120
Martin呼叫Sab。

311
00:32:02,280 --> 00:32:04,240
我遇到了一个访客。一个十岁的牧羊人，

312
00:32:04,320 --> 00:32:05,640
但没事，他在旁边。

313
00:32:05,800 --> 00:32:06,960
收到，明白。

314
00:32:07,280 --> 00:32:09,240
- [Martin] <i>你盯住北边那个。</i>
- 收到。

315
00:32:10,400 --> 00:32:11,640
[Martin] 好的，伙计们，行动，行动，行动！

316
00:32:14,400 --> 00:32:16,640
[悬疑的音乐]

317
00:33:29,720 --> 00:33:30,600
[Paco] 我们已经就位。

318
00:33:33,600 --> 00:33:35,360
[Martin] <i>好的，所有人，待命。</i>

319
00:33:51,640 --> 00:33:52,400
[Sab] <i>她出来了。</i>

320
00:33:52,560 --> 00:33:54,160
[悬疑的音乐]

321
00:34:05,600 --> 00:34:06,920
<i>那个人出来了。</i>

322
00:34:08,400 --> 00:34:10,200
<i>他进了隔壁的房间。</i>

323
00:34:10,800 --> 00:34:12,560
Sab，你看到了吗？

324
00:34:13,640 --> 00:34:15,560
[Sab] <i>我没看到那个男人。</i>

325
00:34:21,200 --> 00:34:22,880
他出来了。重复，他出来了。

326
00:34:26,400 --> 00:34:28,400
Sab，你能确认那是Farès吗？

327
00:34:30,360 --> 00:34:31,840
不，我没看到。

328
00:34:39,320 --> 00:34:40,800
房子里有动静。

329
00:34:41,240 --> 00:34:42,040
[阿拉伯语对话]

330
00:34:46,920 --> 00:34:47,760
Sab，

331
00:34:47,920 --> 00:34:49,280
<i>你能确认是他吗？</i>

332
00:34:49,440 --> 00:34:51,440
[悬疑音乐]

333
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
我确认，是法雷斯。

334
00:34:58,840 --> 00:34:59,960
[萨布] <i>他回来了。</i>

335
00:35:00,120 --> 00:35:01,600
斯皮特和帕科，你们到位了吗？

336
00:35:01,760 --> 00:35:02,640
[帕科] 到位了。

337
00:35:02,800 --> 00:35:04,440
- [马丁] <i>好的，萨布，我们走。</i>
- [男人] 哈桑！

338
00:35:05,800 --> 00:35:06,760
[女人] 哈桑！

339
00:35:08,080 --> 00:35:08,920
[哈桑呻吟]

340
00:35:09,080 --> 00:35:10,160
哈桑！

341
00:35:10,320 --> 00:35:11,800
[沉重的呼吸]

342
00:35:11,880 --> 00:35:12,640
[哈桑呻吟]

343
00:35:14,400 --> 00:35:16,320
- [女人] 哈桑！
- [男人] 哈桑！

344
00:35:16,480 --> 00:35:17,400
萨布？

345
00:35:18,160 --> 00:35:19,080
萨布，回答！

346
00:35:19,240 --> 00:35:20,360
[哈桑呻吟]

347
00:35:20,680 --> 00:35:22,160
[阿拉伯语对话]

348
00:35:22,840 --> 00:35:25,360
[哈桑呻吟]

349
00:35:28,000 --> 00:35:29,360
他妈的！

350
00:35:29,720 --> 00:35:30,680
[英语] 滚开。

351
00:35:32,240 --> 00:35:33,120
[哈桑，阿拉伯语] 爸爸！

352
00:35:33,200 --> 00:35:34,640
- [男人] 哈桑！
- [女人] 哈桑！

353
00:35:34,800 --> 00:35:35,640
[哈桑，阿拉伯语] 爸爸。

354
00:35:36,760 --> 00:35:37,920
[女人，阿拉伯语] 亲爱的！

355
00:35:39,240 --> 00:35:40,880
[哈桑，阿拉伯语] 那边，
有个持枪的女人。

356
00:35:41,880 --> 00:35:42,960
[男人，阿拉伯语] 哪里？

357
00:35:43,120 --> 00:35:44,400
[悬疑音乐]

358
00:35:44,720 --> 00:35:46,560
我们走。我们走！

359
00:35:46,840 --> 00:35:48,080
快，快！

360
00:35:48,480 --> 00:35:50,240
萨布，他妈的，接电话！

361
00:35:52,960 --> 00:35:54,360
[男人，阿拉伯语] 快，快点！

362
00:35:54,720 --> 00:35:56,080
快点，再快点！

363
00:35:56,240 --> 00:35:57,480
[沉重的呼吸声]。

364
00:35:58,360 --> 00:35:59,440
[男人，用阿拉伯语] 快走！

365
00:36:00,240 --> 00:36:01,480
快，再快点。

366
00:36:02,160 --> 00:36:04,200
救命！

367
00:36:04,360 --> 00:36:06,400
[远处的狗吠声]

368
00:36:06,560 --> 00:36:08,040
[男人，用阿拉伯语] 救命！

369
00:36:08,520 --> 00:36:10,120
快跑！快离开！

370
00:36:10,280 --> 00:36:11,600
Sab，这到底是怎么回事？

371
00:36:11,760 --> 00:36:15,240
Martin，孩子的父母已经带走了他们的儿子。
他们正朝你们那边去。

372
00:36:15,400 --> 00:36:17,920
[用阿拉伯语] 他们带着武器，
在山里！

373
00:36:19,000 --> 00:36:21,160
快跑！快离开！

374
00:36:21,240 --> 00:36:23,960
他们在那里，在山里！

375
00:36:25,640 --> 00:36:27,840
他们在山里！

376
00:36:28,280 --> 00:36:29,440
你们听到了吗？

377
00:36:33,360 --> 00:36:34,600
[枪声]

378
00:36:38,920 --> 00:36:39,960
该死...

379
00:36:40,640 --> 00:36:42,160
[Martin] <i>Sab，你看到什么了吗？</i>
380
00:36:42,320 --> 00:36:43,920
[萨布] <i>否定。他在里面。</i>

381
00:36:44,760 --> 00:36:46,480
好的，萨布，我们走。

382
00:36:46,640 --> 00:36:48,720
[紧张的音乐]

383
00:36:54,200 --> 00:36:55,040
[帕科] 接触！

384
00:37:05,000 --> 00:37:06,480
[动作音乐]

385
00:37:10,280 --> 00:37:11,920
[枪声]

386
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
- [他喘息]
- [远处的狗吠声]

387
00:38:03,120 --> 00:38:05,160
[悬疑音乐]

388
00:38:08,240 --> 00:38:10,040
[马丁] 法雷斯！出来！

389
00:38:20,000 --> 00:38:21,240
法雷斯！

390
00:38:22,360 --> 00:38:23,120
出来！

391
00:38:47,520 --> 00:38:49,280
[枪声]

392
00:39:06,600 --> 00:39:07,840
[痛苦的尖叫]

393
00:39:08,000 --> 00:39:09,560
[沉重的呼吸]

394
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
[阿拉伯语对话]。

395
00:39:21,320 --> 00:39:23,240
- [沉默]
- [沉重的呼吸声]

396
00:39:28,800 --> 00:39:29,880
妈的，她中弹了。兰波。

397
00:39:30,040 --> 00:39:32,160
[悬疑音乐]

398
00:39:35,560 --> 00:39:36,480
[马丁] 该死。

399
00:39:36,560 --> 00:39:39,080
[兰波] 会没事的！好的...

400
00:39:39,240 --> 00:39:41,400
[她呻吟]

401
00:39:48,600 --> 00:39:50,080
[兰波] 妈的，等等...

402
00:39:51,080 --> 00:39:52,480
好了，子弹穿过去了。

403
00:39:53,240 --> 00:39:54,760
[沉重的呼吸声] 好的。

404
00:39:56,880 --> 00:39:58,320
十一号，这里是45号。

405
00:39:59,760 --> 00:40:03,200
- [士兵] <i>十一号收到。</i>
- 这里是45号，请求快速反应部队。我重复，快速反应部队！

406
00:40:03,360 --> 00:40:04,440
十一号，收到。

407
00:40:04,520 --> 00:40:05,720
快速反应部队到达时间...

408
00:40:06,280 --> 00:40:07,440
四十分钟。

409
00:40:07,520 --> 00:40:08,640
- 四十分钟。
- 妈的。

410
00:40:09,000 --> 00:40:10,520
四十五分钟，结束了。

411
00:40:12,120 --> 00:40:13,840
[兰波] 快，用力，用力！

412
00:40:13,920 --> 00:40:15,920
[紧张的音乐]

413
00:40:23,800 --> 00:40:25,120
萨布给马丁。

414
00:40:25,440 --> 00:40:26,880
- [兰波] 会没事的。
- 来我们这边。

415
00:40:27,040 --> 00:40:28,680
收到，收到。我马上到。

416
00:40:28,840 --> 00:40:30,800
[悬疑的音乐]

417
00:40:34,880 --> 00:40:35,960
[她喘息]

418
00:40:39,560 --> 00:40:42,120
嘿，帕科，去检查那边的门。

419
00:40:43,960 --> 00:40:45,080
[兰波] 快。

420
00:40:46,000 --> 00:40:46,920
好了。

421
00:40:47,080 --> 00:40:48,840
[她呻吟]

422
00:40:51,040 --> 00:40:52,960
- [兰波] 用力按。
- [斯皮特] 好的，好的。

423
00:40:53,120 --> 00:40:54,960
[兰波] 好了。这样就行了。

424
00:40:55,760 --> 00:40:56,560
可以吗？

425
00:40:56,720 --> 00:40:59,080
[悬疑音乐]

426
00:41:02,760 --> 00:41:04,080
[兰波] 把它扶正。

427
00:41:04,680 --> 00:41:05,800
- [斯皮特] 来吧。
- [兰波] 过来。

428
00:41:06,320 --> 00:41:07,280
好了。

429
00:41:07,520 --> 00:41:08,960
用力按。

430
00:41:35,920 --> 00:41:37,000
接触！

431
00:41:40,600 --> 00:41:42,160
- [枪声]
- 快，快，快！

432
00:41:57,600 --> 00:41:59,320
[沉重的呼吸声]

433
00:41:59,400 --> 00:42:01,200
[悬疑音乐]

434
00:42:01,360 --> 00:42:02,480
萨布，清楚了吗？

435
00:42:08,880 --> 00:42:09,960
好了，清楚了。

436
00:42:10,120 --> 00:42:11,920
[帕科喘气]

437
00:42:17,600 --> 00:42:19,160
好了，伙计们，清楚了。

438
00:42:19,920 --> 00:42:21,800
- [用力的叹息声]
- [兰波] <i>我们走吧。</i>

439
00:42:37,040 --> 00:42:39,200
萨布，我们离开房子
前往ZPH。

440
00:42:39,600 --> 00:42:41,160
[萨布] 收到。我马上出发。

441
00:43:08,520 --> 00:43:10,360
[枪声]

442
00:43:19,360 --> 00:43:21,560
- [紧张的音乐]
- [她喘息]

443
00:44:13,000 --> 00:44:15,400
[音乐："敲响天堂之门"]

444
00:44:19,320 --> 00:44:20,560
[马丁] <i>萨布，回答我。</i>

445
00:44:21,360 --> 00:44:22,480
<i>萨布？</i>

446
00:44:23,240 --> 00:44:24,640
<i>萨布，回答我！</i>

447
00:44:34,640 --> 00:44:36,400
[阿拉伯语的喊叫声]

448
00:44:53,320 --> 00:44:55,360
[沉重的呼吸声]

449
00:44:56,640 --> 00:44:57,560
马丁？

450
00:44:59,760 --> 00:45:00,680
马丁？

451
00:45:05,720 --> 00:45:07,800
萨布？哦，该死，你失去联系了。

452
00:45:08,200 --> 00:45:10,800
好了，好了，停下。伙计们，伙计们。
轻点。轻点。

453
00:45:14,040 --> 00:45:14,960
萨布？

454
00:45:18,080 --> 00:45:19,360
她失血太多了。

455
00:45:19,520 --> 00:45:20,360
好的。

456
00:45:20,600 --> 00:45:23,400
- 好了，我们在集合点见。
- 好的。

457
00:45:24,000 --> 00:45:26,280
- 好的。帕科，你跟我来吗？
- 是的。

458
00:45:27,880 --> 00:45:28,960
[马丁] 好的，走吧。

459
00:45:29,880 --> 00:45:31,000
[兰波] 一，二，三。

460
00:45:31,520 --> 00:45:32,920
- [叹息]
- [兰波] 来吧，走。

461
00:45:33,800 --> 00:45:34,640
- [斯皮特] 来吧。
- 走，帕科。

462
00:45:34,720 --> 00:45:36,000
- [斯皮特] 再见，伙计们。
- 是的。

463
00:45:36,080 --> 00:45:38,320
[音乐：《Knocking on Heavens Door》]

464
00:45:47,400 --> 00:45:49,640
[她喘息着]

465
00:47:09,200 --> 00:47:11,480
萨布？萨布，你能听到我吗？

466
00:47:37,000 --> 00:47:37,880
帕科。

467
00:47:56,080 --> 00:47:57,920
[沉重的呼吸声]

468
00:48:05,960 --> 00:48:08,520
[低沉的钢琴音乐]

469
00:48:12,840 --> 00:48:15,240
[摇滚音乐]