﻿1
00:00:01,750 --> 00:00:03,580
{\i1}- 之前曾参与过“菜鸟警察”的节目。
- 别吐在他身上。{\i0}

2
00:00:01,750 --> 00:00:03,580
更多分享内容请关注 微信公众号 Tacit0924 或者 酷安@Tacit0924

3
00:00:03,590 --> 00:00:05,260
这不是我第一次服药过量。

4
00:00:03,590 --> 00:00:05,260
更多分享内容请关注 微信公众号 Tacit0924 或者 酷安@Tacit0924

5
00:00:05,260 --> 00:00:07,090
我找回了这个女朋友
在高中。

6
00:00:05,260 --> 00:00:07,090
更多分享内容请关注 微信公众号 Tacit0924 或者 酷安@Tacit0924

7
00:00:07,090 --> 00:00:09,590
我在舞会后找到了她
在浴室里。

8
00:00:07,090 --> 00:00:09,590
更多分享内容请关注 微信公众号 Tacit0924 或者 酷安@Tacit0924

9
00:00:09,590 --> 00:00:11,800
四年前，
我被诊断出患有癌症。

10
00:00:11,800 --> 00:00:13,590
鉴于我们持续的后果

11
00:00:13,600 --> 00:00:16,600
来自混乱的莫妮卡
和布莱尔伦敦创作的，{\i0}

12
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
韦斯利·埃弗斯
被分配到这里

13
00:00:18,600 --> 00:00:20,140
确保
我们飞得正好。

14
00:00:20,150 --> 00:00:21,940
我该如何
与 Angela Lopez{\i0} 一起工作

15
00:00:21,940 --> 00:00:24,110
{\i1}当我所能想到的
我多么想——{\i0}

16
00:00:24,110 --> 00:00:25,780
{\i1}Malvado 是一个神话……

17
00:00:25,780 --> 00:00:27,320
刑事等同
恶魔。

18
00:00:27,320 --> 00:00:30,490
嗯，显然，南方
弗朗特雇佣他去杀杰森。

19
00:00:30,490 --> 00:00:31,950
我们有着相同的目标。

20
00:00:31,950 --> 00:00:34,290
你所要做的就是离开
您的问题就迎刃而解了。

21
00:00:34,290 --> 00:00:35,290
我不能这么做。

22
00:00:39,710 --> 00:00:41,630
我知道你喜欢燕麦奶，

23
00:00:41,630 --> 00:00:43,130
但商店已经售罄，
所以我买了杏仁。

24
00:00:43,130 --> 00:00:44,130
我希望这样没问题。

25
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
啊。
你好，我美丽的妻子。

26
00:00:47,970 --> 00:00:49,510
{\i1}嘿，我只是想
办理登机手续{\i0}

27
00:00:49,510 --> 00:00:52,140
看看进展如何
我的较新的替代型号。

28
00:00:52,140 --> 00:00:53,220
你好，贝利。

29
00:00:53,220 --> 00:00:54,300
是的，塞莉娜
并不是替代品。

30
00:00:54,310 --> 00:00:55,810
她只是个诱饵。

31
00:00:55,810 --> 00:00:58,190
没有人可以取代你
因为你很棒。

32
00:00:58,180 --> 00:00:59,470
谢谢。

33
00:00:59,480 --> 00:01:01,310
那么，这真的有必要吗？

34
00:01:01,310 --> 00:01:04,480
我们有美国法警
24小时看守房屋，

35
00:01:04,480 --> 00:01:07,150
杰森正在被追捕
一名杀手。

36
00:01:07,150 --> 00:01:08,650
我可以回家吗？

37
00:01:08,650 --> 00:01:10,650
是的，你完全可以回家

38
00:01:10,650 --> 00:01:12,150
如果你能看着我的眼睛
告诉我

39
00:01:12,160 --> 00:01:14,160
杰森不是
一个无情的精神病患者

40
00:01:14,160 --> 00:01:15,990
这会危及一切
报复你

41
00:01:15,990 --> 00:01:16,990
背叛他。

42
00:01:16,990 --> 00:01:18,820
好的，很好。
你赢了。

43
00:01:18,830 --> 00:01:20,500
但我正在攀登
这里的墙壁。

44
00:01:20,500 --> 00:01:22,380
无意冒犯。
- 沒有采取任何行动。

45
00:01:22,370 --> 00:01:23,660
我完全明白。

46
00:01:23,670 --> 00:01:25,670
我是说，有 Rachel 在，
它有点紧。

47
00:01:25,670 --> 00:01:26,710
嘿。

48
00:01:26,710 --> 00:01:28,340
哦，我们也有过
任何运动

49
00:01:28,340 --> 00:01:30,840
关于杰森的神秘女人
据称与之同居？

50
00:01:30,840 --> 00:01:32,510
否，但鉴于
杰森的历史，

51
00:01:32,510 --> 00:01:35,510
我想说她可能
孤独而富有的类型

52
00:01:35,510 --> 00:01:36,840
是的，那会
给他资源

53
00:01:36,850 --> 00:01:38,520
以避免引起注意。

54
00:01:38,520 --> 00:01:39,520
好的。

55
00:01:39,520 --> 00:01:40,690
如果我不能回家，

56
00:01:40,680 --> 00:01:42,180
你能帮我一下吗
收拾一些东西

57
00:01:42,190 --> 00:01:43,190
然后把它们交给露西？

58
00:01:43,190 --> 00:01:44,190
我会将清单通过短信发给你。

59
00:01:44,190 --> 00:01:45,360
{\i1}是的，当然。{\i0}

60
00:01:45,360 --> 00:01:46,610
还有，呃——

61
00:01:47,980 --> 00:01:49,860
哦。

62
00:01:49,860 --> 00:01:53,200
也许再过一会儿，
我们可以找点私人时间吗？

63
00:01:53,200 --> 00:01:55,080
将有
没有个人时间

64
00:01:55,070 --> 00:01:56,530
直到我们躺在自己的床上。

65
00:01:56,530 --> 00:01:57,860
我要杰森
今晚被抓住了。

66
00:01:57,870 --> 00:02:00,210
{\i1}♪ 我会为你赢得胜利 ♪{\i0}

67
00:02:00,200 --> 00:02:03,540
{\i1}♪ 就像我了解你一样
想让我做什么♪{\i0}

68
00:02:03,540 --> 00:02:05,210
{\an8}嘿，我只是想重申一下

69
00:02:05,210 --> 00:02:07,250
{\an8}我知道我上周做了什么
是错误的。

70
00:02:07,250 --> 00:02:09,880
{\an8}我并不高兴
在任何公众的欢呼声中

71
00:02:09,880 --> 00:02:11,710
{\an8}围绕我的英雄时刻

72
00:02:11,720 --> 00:02:15,720
{\an8}那是我们的英雄时刻
我们共同拥有的

73
00:02:15,720 --> 00:02:20,060
{\an8}我只是——我失去了我的节奏
与整个 TO 交换有关。

74
00:02:20,060 --> 00:02:22,900
{\an8}所以我很高兴
回到我的 OG 身边。

75
00:02:22,890 --> 00:02:24,560
{\an8}哦，天啊。

76
00:02:24,560 --> 00:02:26,230
{\an8}没有人喜欢被人拍马屁，
雷德利。

77
00:02:26,230 --> 00:02:27,730
{\an8}我们走吧。
- 是的，女士。

78
00:02:27,730 --> 00:02:29,770
{\an8}您想添加的任何内容
对于这个令人伤心的道歉？

79
00:02:29,780 --> 00:02:31,740
{\an8}我没有寻找
先生，我们需要额外的学分。

80
00:02:31,740 --> 00:02:33,240
{\an8}我只是想
尽可能做好准备

81
00:02:33,240 --> 00:02:34,410
{\an8}无论当天发生什么。

82
00:02:34,410 --> 00:02:36,080
{\an8}准备工作是
这只是成功的一半。

83
00:02:36,070 --> 00:02:37,780
{\an8}我所关心的是如何
你在街头表演

84
00:02:37,780 --> 00:02:38,910
{\an8}当你肾上腺素高涨时

85
00:02:38,910 --> 00:02:40,240
{\an8}你想成为
一名动作明星。

86
00:02:40,240 --> 00:02:41,620
{\an8}是的，先生。

87
00:02:41,620 --> 00:02:43,500
{\an8}我会养野马
锁在马厩里了，先生。

88
00:02:45,620 --> 00:02:46,750
{\an8}检查你的手机
请按您自己的时间。

89
00:02:46,750 --> 00:02:47,750
{\an8}是的，女士。

90
00:02:49,590 --> 00:02:51,590
{\an8}噢，哇哦。
他们不断涌进来。

91
00:02:51,590 --> 00:02:53,300
{\an8}好吧，说真的，
现在发生什么事了？

92
00:02:53,300 --> 00:02:54,760
{\an8}我——抱歉。

93
00:02:54,760 --> 00:02:55,930
{\an8}我只是——我在等待
我的测试结果即将出来。

94
00:02:55,930 --> 00:02:57,430
{\an8}我有点偏执。

95
00:02:57,430 --> 00:03:00,310
{\an8}哦，没错。
嗯，嗯，你有收到什么消息吗？

96
00:03:00,310 --> 00:03:01,440
{\an8\i1}- 没有。

97
00:03:01,430 --> 00:03:02,760
{\an8}这些只是通知

98
00:03:02,770 --> 00:03:05,480
{\an8}我的名字被提及
网上某处。

99
00:03:05,480 --> 00:03:07,440
{\an8}你是认真的吗？

100
00:03:07,440 --> 00:03:08,770
{\an8}是的，抱歉。
我会把它收起来。

101
00:03:08,770 --> 00:03:09,940
{\an8}谢谢。

102
00:03:09,940 --> 00:03:11,400
{\an8\i1}
哦，好的。{\i0}

103
00:03:11,400 --> 00:03:13,650
{\an8}哇。他们真是太棒了。
这些评论都很好。

104
00:03:13,650 --> 00:03:14,940
{\an8}- 飞行模式。
- 正确的。

105
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
{\an8}埃弗斯先生。

106
00:03:18,280 --> 00:03:19,950
{\an8}- 欢迎回来，韦斯利。
- 嘿。

107
00:03:22,790 --> 00:03:24,120
{\an8}肖恩，嘿。

108
00:03:24,120 --> 00:03:25,620
{\an8}我只是想在这里
欢迎您回来。

109
00:03:25,620 --> 00:03:27,120
{\an8}办公室没有
没有你也一样。

110
00:03:27,120 --> 00:03:28,290
{\an8}我的意思是，我很高兴回来，

111
00:03:28,290 --> 00:03:29,790
{\an8}整个
中威尔希尔站。

112
00:03:29,790 --> 00:03:31,630
{\an8}显然，他们没有
感谢监督。

113
00:03:31,630 --> 00:03:33,130
{\an8}是的，你看，

114
00:03:33,130 --> 00:03:34,960
{\an8}我相信你有很多
赶上，

115
00:03:34,970 --> 00:03:36,510
{\an8}但
地方检察官选举

116
00:03:36,510 --> 00:03:38,640
{\an8}就在附近，
我只是想确定

117
00:03:38,640 --> 00:03:40,020
{\an8}我可以数数
得到您的认可。

118
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
{\an8}嗯。

119
00:03:41,010 --> 00:03:42,010
{\an8}韦斯利。

120
00:03:42,010 --> 00:03:43,680
{\an8}哦，你正在逆生长。

121
00:03:43,680 --> 00:03:44,970
{\an8}哦。

122
00:03:44,980 --> 00:03:47,020
{\an8}我只是想
欢迎回来

123
00:03:47,020 --> 00:03:49,480
{\an8}并确保你都
用笔来表示平方。

124
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
{\an8}哦，谢谢你。

125
00:03:50,480 --> 00:03:51,900
{\an8}很好的尝试，薇薇安。

126
00:03:51,900 --> 00:03:53,980
{\an8}但你不会
在这里购买以获得胜利。

127
00:03:53,980 --> 00:03:56,650
你难道找不到
缺乏安全感的男人真让人倒胃口？

128
00:03:56,650 --> 00:03:59,820
我离不开安全感。

129
00:03:59,820 --> 00:04:02,660
无论如何，我会
喜欢你的认可。

130
00:04:02,660 --> 00:04:04,160
- 好的。
- 好的。

131
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
{\an8}再见。
- 好的。

132
00:04:06,160 --> 00:04:07,490
{\an8}你知道，在我年轻的时候，

133
00:04:07,500 --> 00:04:09,380
{\an8}她确实会
让我很生气。

134
00:04:09,380 --> 00:04:10,380
{\an8}对的。

135
00:04:10,380 --> 00:04:11,670
{\an8}现在肯定不是。

136
00:04:11,670 --> 00:04:12,840
{\an8}不。

137
00:04:12,840 --> 00:04:15,050
{\an8}嘿，肖恩。

138
00:04:15,050 --> 00:04:16,680
{\an8}您有五分钟
谈论某事

139
00:04:16,670 --> 00:04:19,550
{\an8}这已经蚕食了
这是我的核心吗？

140
00:04:19,550 --> 00:04:21,010
{\an8}嗯，听起来
这将需要更长的时间

141
00:04:21,010 --> 00:04:23,010
{\an8}超过五分钟，
但是，是的，当然可以。

142
00:04:23,010 --> 00:04:24,680
{\an8}谢谢。

143
00:04:24,680 --> 00:04:26,350
{\an8}你真的是唯一的人
我可以和你谈论这个。

144
00:04:26,350 --> 00:04:29,060
{\an8}关于...

145
00:04:29,060 --> 00:04:30,850
{\an8}我听到了一些声音
在布莱尔伦敦录音带中

146
00:04:30,850 --> 00:04:32,730
{\an8}这让我头晕目眩。

147
00:04:32,730 --> 00:04:34,400
{\an8}我以为你交了
这些内容的最终报告。

148
00:04:34,400 --> 00:04:36,190
{\an8}不，我做到了。
呃，这不是犯罪。

149
00:04:36,190 --> 00:04:38,190
{\an8}这是——

150
00:04:38,200 --> 00:04:39,580
{\an8}你知道基思·格雷厄姆
来自威尔希尔中部？

151
00:04:39,570 --> 00:04:40,860
{\an8}是的，当然。
他是一个很棒的家伙。

152
00:04:40,860 --> 00:04:42,190
{\an8}帅得让人心烦。

153
00:04:42,200 --> 00:04:43,530
{\an8}我的意思是，他是一名可靠的侦探。

154
00:04:43,530 --> 00:04:44,700
{\an8}他正在和布莱尔约会？

155
00:04:44,700 --> 00:04:47,200
{\an8}是的，而且在
他的课程，

156
00:04:47,200 --> 00:04:51,040
{\an8}他透露
他屡次……

157
00:04:51,040 --> 00:04:52,710
{\an8}关于安吉拉的亲密梦想。

158
00:04:52,710 --> 00:04:55,880
{\an8}-哎呀。
- 是的。

159
00:04:55,880 --> 00:04:58,050
{\an8}好吧，你看，
你知道从法律上来说，

160
00:04:58,050 --> 00:04:59,930
{\an8}你不能泄露
对她来说，这一切。

161
00:04:59,930 --> 00:05:02,060
{\an8}这是违规行为
他的隐私。

162
00:05:02,050 --> 00:05:03,380
{\an8}这就让他们两个

163
00:05:03,390 --> 00:05:04,890
{\an8}在一个令人难以置信的不舒服
位置。

164
00:05:04,890 --> 00:05:06,930
{\an8}我知道，
但这让我抓狂。

165
00:05:06,930 --> 00:05:09,390
{\an8}什——韦斯，我——你知道。

166
00:05:09,390 --> 00:05:10,430
{\an8}在我看来，这归结为

167
00:05:10,440 --> 00:05:13,110
{\an8}您的安全程度如何
在你的婚姻中。

168
00:05:13,110 --> 00:05:14,940
他绝对不是第一个
一个男人来骚扰你的火辣妻子。

169
00:05:14,940 --> 00:05:18,070
他肯定不会是最后一个。

170
00:05:18,070 --> 00:05:20,070
等待。

171
00:05:20,070 --> 00:05:21,450
你做到了吗？

172
00:05:21,450 --> 00:05:23,780
我恳求第五条。

173
00:05:38,670 --> 00:05:40,630
好的。
这不会容易。

174
00:05:40,630 --> 00:05:43,920
当卫生防护中心呼叫
为了互助，

175
00:05:43,930 --> 00:05:48,350
通常是因为事情
变得混乱，甚至对于洛杉矶来说也是如此。

176
00:05:51,060 --> 00:05:53,810
现在，像这样的残骸
都是关于

177
00:05:53,810 --> 00:05:55,440
解决问题和准确性。

178
00:05:55,440 --> 00:05:57,940
我们必须准确
我们报告中的每一个字。

179
00:05:57,940 --> 00:06:00,610
我们的测量不能出错，
一点儿也不。

180
00:06:00,610 --> 00:06:02,320
这意味着
责任变更

181
00:06:02,320 --> 00:06:04,450
然后任何一个还算不错的律师
可以使用它

182
00:06:04,450 --> 00:06:06,790
抹黑
我们的整个调查。

183
00:06:06,780 --> 00:06:08,110
这确实有点吓人。

184
00:06:08,120 --> 00:06:09,950
这就是为什么
我让你成为主要人物。

185
00:06:09,950 --> 00:06:11,120
什么？

186
00:06:11,120 --> 00:06:12,450
面对你的恐惧，
华雷斯警官。

187
00:06:12,460 --> 00:06:14,130
你能处理好这件事。

188
00:06:14,120 --> 00:06:15,290
告诉我你能处理好这件事。

189
00:06:15,290 --> 00:06:17,630
我——我可以处理。

190
00:06:17,630 --> 00:06:19,050
我可以处理。

191
00:06:19,050 --> 00:06:22,300
这会很有趣
就像给公鸡穿袜子一样。

192
00:06:22,300 --> 00:06:23,470
薯条店来了。

193
00:06:23,470 --> 00:06:24,800
他距离我大概有 50 英尺。

194
00:06:24,800 --> 00:06:27,090
他肯定能走路。

195
00:06:28,560 --> 00:06:30,980
下午。
谢谢您的协助。

196
00:06:30,970 --> 00:06:32,140
你想让我们去哪儿？

197
00:06:32,140 --> 00:06:33,520
鉴于目前的情况，

198
00:06:33,520 --> 00:06:35,020
我们认为这应该是
由洛杉矶警察局主导的调查。

199
00:06:35,020 --> 00:06:37,480
- 没问题。
- CHP 将驻扎在哪里？

200
00:06:37,480 --> 00:06:39,150
我们将提供帮助
在出口匝道。

201
00:06:39,150 --> 00:06:40,320
哦。

202
00:06:40,320 --> 00:06:41,860
在树荫下，

203
00:06:41,860 --> 00:06:43,320
减轻公民的感激之情
避免交通拥堵？

204
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
那很好。

205
00:06:44,320 --> 00:06:45,490
我们只想要高速公路

206
00:06:45,490 --> 00:06:46,820
启动并运行
尽快。

207
00:06:50,580 --> 00:06:52,830
我告诉华雷斯
她对这个事情有初步了解。

208
00:06:52,830 --> 00:06:54,040
大胆的。

209
00:06:54,040 --> 00:06:55,170
你要么想结束
她现在的职业生涯

210
00:06:55,170 --> 00:06:56,340
或者你真的相信她。

211
00:06:56,330 --> 00:06:57,870
你想让我们做什么？

212
00:06:57,880 --> 00:07:00,550
好的，首先，
我们——我们提供安全和援助

213
00:07:00,550 --> 00:07:01,840
{\i1}致所有受害者。

214
00:07:01,840 --> 00:07:03,840
这意味着我们的数字
一个优先事项是——

215
00:07:03,840 --> 00:07:05,880
正在清理道路
等待下一辆救护车。

216
00:07:05,880 --> 00:07:09,680
{\i1}我得接受这个。

217
00:07:09,680 --> 00:07:10,930
发生什么事了？

218
00:07:10,930 --> 00:07:12,720
你能得到
露西 的那些东西？

219
00:07:12,720 --> 00:07:15,060
{\i1}她本来要过来这里
午餐时把它带给我。{\i0}

220
00:07:15,060 --> 00:07:16,230
你忘了。

221
00:07:16,230 --> 00:07:17,690
是的，抱歉。

222
00:07:17,690 --> 00:07:18,900
{\i1}今天早上
只是有点混乱，{\i0}

223
00:07:18,900 --> 00:07:20,030
{\i1}但你留在原地。{\i0}

224
00:07:20,020 --> 00:07:21,060
我保证
我今晚就给你

225
00:07:21,070 --> 00:07:22,360
或者最迟明天。

226
00:07:22,360 --> 00:07:24,740
好的，是的。
注意安全。我爱你。

227
00:07:24,740 --> 00:07:26,870
{\i1}我也爱你。

228
00:07:35,120 --> 00:07:36,910
还有多远，Boot？

229
00:07:36,920 --> 00:07:39,260
18.6 英尺，先生。{\i0}

230
00:07:39,250 --> 00:07:40,920
- 你确定吗？
- 肯定的，先生。

231
00:07:40,920 --> 00:07:43,050
雷德利，还有多远？

232
00:07:43,050 --> 00:07:46,890
呃，20——不，那是20.1——

233
00:07:46,880 --> 00:07:48,880
20.2——它只是保持——
它继续移动。

234
00:07:48,890 --> 00:07:51,270
我——哦，我必须——
我必须站着别动。

235
00:07:51,260 --> 00:07:52,390
是的，好的。

236
00:07:52,390 --> 00:07:55,060
20.2.

237
00:07:55,060 --> 00:07:56,560
嘿，接下来是什么？

238
00:07:56,560 --> 00:07:59,560
好吧，现在我的意思是，
现在你拍摄了一百万张照片。

239
00:07:59,560 --> 00:08:01,390
只要确保你得到
从各个角度观看的场景。

240
00:08:01,400 --> 00:08:02,900
你搜查汽车

241
00:08:02,900 --> 00:08:05,070
对于任何打开的容器，
酒精、毒品。

242
00:08:05,070 --> 00:08:08,070
如果有任何迹象
这是酒后驾驶，

243
00:08:08,070 --> 00:08:09,240
这改变了一切。

244
00:08:09,240 --> 00:08:10,410
- 好的。
- 好的？

245
00:08:10,410 --> 00:08:12,240
{\i1}好的。

246
00:08:16,410 --> 00:08:17,740
清除。

247
00:08:20,920 --> 00:08:22,250
嗯，嘿，嘿。

248
00:08:22,250 --> 00:08:24,080
你收到照片了吗
从车底

249
00:08:24,090 --> 00:08:25,930
以及以上内容？
- 不。

250
00:08:25,920 --> 00:08:27,420
不，对不起，对不起，这是我的错。
我 -

251
00:08:27,420 --> 00:08:28,920
不，听着。

252
00:08:28,930 --> 00:08:30,600
我知道有很多
现在正在进行中，

253
00:08:30,590 --> 00:08:33,260
但我不能抱着你
每一步都手牵手。

254
00:08:33,260 --> 00:08:35,430
是的。

255
00:08:35,430 --> 00:08:37,520
参加培训的时间
轮子从那里下来，雷德利。

256
00:08:39,850 --> 00:08:43,100
你能就此罢休吗？

257
00:08:43,110 --> 00:08:44,780
你不知道什么
有人经过吗？

258
00:08:44,780 --> 00:08:47,450
我的女朋友去世了
高中时遭遇车祸，

259
00:08:47,440 --> 00:08:48,770
而这整个
事情正在提出

260
00:08:48,780 --> 00:08:50,610
很多不好的回忆。
- 对不起，兄弟。

261
00:08:50,610 --> 00:08:51,940
我不知道。

262
00:08:51,950 --> 00:08:53,700
下次再想想
在你说话之前，好吗？

263
00:08:55,040 --> 00:08:57,120
佩恩警官，
你清理了这辆车吗？

264
00:08:57,120 --> 00:08:58,620
是的，先生。
司机很危急。

265
00:08:58,620 --> 00:09:00,120
在
第一辆救护车。

266
00:09:00,120 --> 00:09:01,620
你没想到
记下这个吗？

267
00:09:02,630 --> 00:09:04,130
噢，对不起，先生。

268
00:09:04,130 --> 00:09:06,470
我以为我们在检查
用于啤酒罐，而不是枪支。

269
00:09:06,460 --> 00:09:07,630
回到家，
你拦下的每辆车

270
00:09:07,630 --> 00:09:09,630
手套箱里有一把枪。

271
00:09:12,010 --> 00:09:13,640
请把这个装进袋子里。

272
00:09:15,640 --> 00:09:17,020
- 华雷斯？
- 是的，先生。

273
00:09:17,020 --> 00:09:18,350
这辆车怎么样？

274
00:09:18,350 --> 00:09:19,640
我们有任何信息吗
在这个驱动程序上？

275
00:09:19,640 --> 00:09:21,310
呃，不。
还没有人和他说话。

276
00:09:21,310 --> 00:09:25,020
但它已注册
给哈里森·诺瓦克。

277
00:09:29,650 --> 00:09:31,190
各位军官！

278
00:09:31,200 --> 00:09:33,660
双倍时间！

279
00:09:33,660 --> 00:09:35,870
这是洛杉矶警察局。
有人在嗎？

280
00:09:35,870 --> 00:09:38,330
我们会救你出去。
坚持住。

281
00:09:39,710 --> 00:09:42,340
- 请你，请你，请你。
- 我的天啊。

282
00:09:42,330 --> 00:09:43,580
我们需要一辆救护车！

283
00:09:46,750 --> 00:09:47,880
我以前从未见过他。

284
00:09:47,880 --> 00:09:49,050
但他认识我。

285
00:09:49,050 --> 00:09:50,340
他正在等待。

286
00:09:50,340 --> 00:09:52,380
他大叫“萨凡纳”，
当我转身时，

287
00:09:52,380 --> 00:09:55,340
他往我眼睛里喷水
与某物。

288
00:09:55,350 --> 00:09:58,190
烧得很厉害。

289
00:09:58,180 --> 00:10:02,180
嗯，我试着跑，但是，嗯，
打我的头。

290
00:10:02,190 --> 00:10:04,530
然后我知道的下一件事是，

291
00:10:04,520 --> 00:10:07,730
我被困在——
在后备箱里。

292
00:10:07,730 --> 00:10:09,900
我们就这样开着车四处转了很久。

293
00:10:09,900 --> 00:10:12,360
感觉就像过了几个小时。

294
00:10:12,360 --> 00:10:15,030
呃，他正在唱歌。

295
00:10:15,030 --> 00:10:18,070
他不断重复
同样的愚蠢的流行歌曲，

296
00:10:18,080 --> 00:10:20,370
一起唱
大声喊叫

297
00:10:20,370 --> 00:10:21,700
无忧无虑。

298
00:10:21,710 --> 00:10:23,540
那么，你现在安全了，是吗？

299
00:10:23,540 --> 00:10:25,250
好消息是
我们知道他是谁。

300
00:10:25,250 --> 00:10:28,040
官员们正在踢倒
我们谈话时，他正在门前。

301
00:10:30,380 --> 00:10:31,760
警察！

302
00:10:31,760 --> 00:10:34,050
哈里森·诺瓦克，我们有
逮捕你的令状。

303
00:10:34,050 --> 00:10:35,380
雷德利。

304
00:10:55,320 --> 00:10:56,240
清除！

305
00:10:56,240 --> 00:10:57,410
- 清除！
- 清除！

306
00:10:57,410 --> 00:10:58,580
清除！

307
00:11:00,410 --> 00:11:02,750
这个地方让我毛骨悚然。

308
00:11:02,750 --> 00:11:04,420
感觉就像十几岁的女孩
住在这里，

309
00:11:04,410 --> 00:11:05,410
不是一个40岁的男人。

310
00:11:05,420 --> 00:11:06,590
习惯它。

311
00:11:06,580 --> 00:11:07,910
我们会在这里
一分钟。

312
00:11:07,920 --> 00:11:09,130
这是唯一的财产
以他的名义登记。

313
00:11:09,130 --> 00:11:10,760
我们需要搜查每一寸土地
这个地方，

314
00:11:10,750 --> 00:11:12,460
戴上手套，将其撕开。

315
00:11:12,460 --> 00:11:15,090
是的，先生。

316
00:11:15,090 --> 00:11:16,920
有多糟糕？{\i0}

317
00:11:16,930 --> 00:11:18,100
从身体上来说，她应该没问题。

318
00:11:18,100 --> 00:11:19,270
一名男子在公共场合抓捕了她

319
00:11:19,260 --> 00:11:21,100
并把她放在一个箱子里
几个小时。

320
00:11:21,100 --> 00:11:22,930
身为女人
始终令人恐惧。

321
00:11:22,930 --> 00:11:24,600
那你有一个女儿
而且情况只会变得更糟。

322
00:11:24,600 --> 00:11:27,100
哈里森·诺瓦克
三年前被捕

323
00:11:27,100 --> 00:11:28,430
因入室盗窃和袭击。

324
00:11:28,440 --> 00:11:30,780
他闯入一名女子的家
并掐住了她的脖子。

325
00:11:30,770 --> 00:11:32,940
看起来一切都很明显，
但证据被泄露，

326
00:11:32,940 --> 00:11:34,980
和检方
败诉

327
00:11:34,990 --> 00:11:36,620
给诺瓦克的优秀律师。

328
00:11:36,610 --> 00:11:38,780
那人到底是谁？

329
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
你的丈夫。

330
00:11:39,780 --> 00:11:40,990
是的，我知道这个案子。

331
00:11:40,990 --> 00:11:41,990
警察搞砸了
证据链，

332
00:11:41,990 --> 00:11:43,620
我让他无罪释放。
为什么？

333
00:11:43,620 --> 00:11:45,790
{\i1}我们在他的后备箱里发现了一个女孩
状况相当糟糕。{\i0}

334
00:11:45,790 --> 00:11:47,370
{\i1}他目前在逃，{\i0}

335
00:11:47,370 --> 00:11:49,330
{\i1}所以如果你能给我们
任何可能有帮助的事情。{\i0}

336
00:11:49,330 --> 00:11:52,330
呃，我会调出他的档案
并尽快将其发送给您。

337
00:11:52,340 --> 00:11:54,300
如果有的话请告诉我
我还能做什么呢？

338
00:11:54,300 --> 00:11:55,510
{\i1}谢谢。{\i0}

339
00:11:57,970 --> 00:11:59,850
你是否记得
哈里森·诺瓦克案？

340
00:11:59,850 --> 00:12:01,140
嗯，是的，当然。

341
00:12:01,140 --> 00:12:02,680
那是唯一一次
我输掉了一场审判。

342
00:12:02,680 --> 00:12:05,140
为什么？
- 诺瓦克刚刚绑架了一名女子。

343
00:12:05,140 --> 00:12:07,140
也许不是第一个。

344
00:12:07,140 --> 00:12:08,850
嗯，那不太好。

345
00:12:08,850 --> 00:12:10,310
对于我们任何一个人而言。

346
00:12:10,310 --> 00:12:11,600
嗯。

347
00:12:17,400 --> 00:12:19,990
嘿，我再次抱歉
因为没有报告枪支。

348
00:12:19,990 --> 00:12:22,320
但我确实找到了主人
是合法购买的，

349
00:12:22,330 --> 00:12:23,500
并且已经注册。

350
00:12:23,490 --> 00:12:24,490
这不是重点。

351
00:12:24,490 --> 00:12:25,820
汽车经常被盗

352
00:12:25,830 --> 00:12:28,330
犯罪分子没有
持枪许可证。

353
00:12:28,330 --> 00:12:29,500
未注册的武器

354
00:12:29,500 --> 00:12:30,830
是胜利
犯罪界。

355
00:12:30,830 --> 00:12:33,170
明白了。
这种事不会再发生了。

356
00:12:33,170 --> 00:12:34,670
你知道吗？
我要推荐

357
00:12:34,670 --> 00:12:36,840
你接受了额外的培训
并整个周末进行测试，

358
00:12:36,840 --> 00:12:38,170
加上额外的
每天三个小时

359
00:12:38,180 --> 00:12:39,350
在接下来的两周内。

360
00:12:39,340 --> 00:12:41,010
什么？那是——
这是一个简单的错误！

361
00:12:41,010 --> 00:12:42,680
听着，如果我不能相信你
计时装弹的武器

362
00:12:42,680 --> 00:12:45,140
显而易见，还有什么
我不能相信你吗？

363
00:13:05,040 --> 00:13:06,460
{\an8}- 出了什么问题？
- 我失去她了。

364
00:13:06,450 --> 00:13:08,870
{\an8}她离开了公寓。
我被一辆卡车挡住了。

365
00:13:08,870 --> 00:13:10,330
{\an8\i1}你好？

366
00:13:10,330 --> 00:13:12,250
{\an8\i1}
- 来吧，来吧。{\i0}

367
00:13:12,250 --> 00:13:13,880
{\an8\i1}-♪ 轰隆隆 ♪{\i0}

368
00:13:15,380 --> 00:13:16,760
{\an8\i1}♪ 就这样 ♪{\i0}

369
00:13:16,760 --> 00:13:18,050
{\an8\i1}- 嗨，请离开我--{\i0}
- 她正在躲避我的电话。

370
00:13:18,050 --> 00:13:19,880
{\an8}但是你可以追踪她的手机，对吧？

371
00:13:19,880 --> 00:13:21,550
{\i1}♪ 把一切都扔掉了 ♪{\i0}

372
00:13:25,100 --> 00:13:27,890
{\i1}♪ 来吧，我们一起努力
开始了，开始了，哦 ♪{\i0}

373
00:13:29,230 --> 00:13:31,230
她正朝着
回声公园，消防站。

374
00:13:31,230 --> 00:13:32,400
{\an8}打它。

375
00:13:36,780 --> 00:13:40,740
哦。
这家伙简直就是一个精神病患者。

376
00:13:40,740 --> 00:13:45,740
他穿着外面的鞋
就在卧室里。

377
00:13:45,740 --> 00:13:47,910
等等，这些事情必须
有大量证据，对吧？

378
00:13:47,910 --> 00:13:51,790
有可能。
拍照然后把它们装袋。

379
00:13:51,790 --> 00:13:53,750
嘿，呃，雷德利，
我可以问你一个问题吗

380
00:13:53,750 --> 00:13:56,250
关于之前的事情？

381
00:13:56,250 --> 00:13:58,420
是的，事实并非如此
我最喜欢的方式

382
00:13:58,420 --> 00:14:00,090
开始对话，
但可以肯定。

383
00:14:00,090 --> 00:14:02,760
几周前你告诉我
你的女朋友服药过量了。

384
00:14:02,760 --> 00:14:05,430
早些时候，我发誓
我以为你告诉迈尔斯

385
00:14:05,430 --> 00:14:06,760
她死了
出车祸了？

386
00:14:06,760 --> 00:14:08,260
是的。

387
00:14:08,270 --> 00:14:10,440
抱歉，我应该
使得这一点更加清晰。

388
00:14:10,430 --> 00:14:12,600
莎拉实际上并没有死
来自 OD。

389
00:14:12,600 --> 00:14:14,060
我们太幸运了。

390
00:14:14,060 --> 00:14:16,770
我朋友的爸爸是一名医生，
然后他回家了

391
00:14:16,770 --> 00:14:18,650
正好赶上一些
纳洛酮。

392
00:14:18,650 --> 00:14:20,480
然后她死了
出车祸了？

393
00:14:20,490 --> 00:14:23,280
不，那是不同的
一年后，我成了女朋友。

394
00:14:23,280 --> 00:14:24,490
萨凡纳并不是个例。

395
00:14:24,490 --> 00:14:27,950
我发现这个隐藏
在走廊的壁橱里。

396
00:14:27,950 --> 00:14:29,620
我的天啊。

397
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
更多的受害者。

398
00:14:41,300 --> 00:14:43,130
你好？
- 嘿，辅导员。

399
00:14:43,130 --> 00:14:44,300
哈里森·诺瓦克。

400
00:14:46,140 --> 00:14:47,810
{\i1}你帮我摆脱了困境
几年前。{\i0}

401
00:14:47,800 --> 00:14:48,970
当然。

402
00:14:48,970 --> 00:14:50,140
呃，我刚刚结束
一次会议。

403
00:14:50,140 --> 00:14:51,140
我可以马上给你回电话吗？

404
00:14:51,140 --> 00:14:52,640
没关系，我可以坚持。

405
00:14:52,640 --> 00:14:53,640
{\i1}我有时间。{\i0}

406
00:14:55,150 --> 00:14:56,150
我有哈里森·诺瓦克
在电话里。

407
00:14:56,150 --> 00:14:57,320
他想让我代表他。

408
00:14:57,310 --> 00:14:58,770
我的道德义务是什么
这里？

409
00:14:58,770 --> 00:15:00,310
我是否必须告诉他我
不再担任辩护律师？

410
00:15:00,320 --> 00:15:02,490
呃，不，但作为一名检察官，
你唯一不能做的事情

411
00:15:02,490 --> 00:15:03,530
同意代表他。

412
00:15:03,530 --> 00:15:04,820
除此之外，
你可以告诉他

413
00:15:04,820 --> 00:15:06,490
他想听到的任何消息
让他继续通话。

414
00:15:06,490 --> 00:15:07,870
- 好的。
- 安吉拉，我是德尔蒙特。

415
00:15:07,870 --> 00:15:09,160
你的丈夫在这里。

416
00:15:09,160 --> 00:15:10,830
他正在和 Novak 交谈
他的手机现在正在通话中。

417
00:15:10,830 --> 00:15:12,830
真热闹。
现在设置追踪。

418
00:15:12,830 --> 00:15:14,500
好的，我正在
您可以使用扬声器。

419
00:15:14,500 --> 00:15:17,670
韦斯利，留着他
尽可能长时间地交谈。

420
00:15:17,670 --> 00:15:19,340
我会把手机静音
这样我们就可以听到。

421
00:15:19,340 --> 00:15:20,880
好的，太好了。
我现在就过去他那儿。

422
00:15:22,710 --> 00:15:24,500
很抱歉让您久等了。
我能帮上什么忙？

423
00:15:24,510 --> 00:15:26,350
没问题。你看，
我知道你很忙，

424
00:15:26,340 --> 00:15:28,340
所以我会跳过前戏。

425
00:15:28,350 --> 00:15:30,680
我印象非常深刻
你如何处理我的案件

426
00:15:30,680 --> 00:15:33,520
过去，
我发现自己

427
00:15:33,520 --> 00:15:35,900
稍后
新的法律危险。

428
00:15:35,890 --> 00:15:37,520
我们谈论的有多糟糕？

429
00:15:37,520 --> 00:15:40,020
瞧，我不喜欢
用“坏”这个词。

430
00:15:40,020 --> 00:15:42,020
太有判断力了。

431
00:15:42,030 --> 00:15:43,700
{\i1}好，坏，对，错。{\i0}

432
00:15:43,690 --> 00:15:46,860
它们都只是选择而已
被压抑的人使用的决定

433
00:15:46,860 --> 00:15:50,240
保持更多自由思考
盒子里的个体。

434
00:15:50,240 --> 00:15:52,030
好的，嗯，
我并不是想评判。

435
00:15:52,040 --> 00:15:53,710
我只是想知道
再多一点

436
00:15:53,700 --> 00:15:55,370
我正在做的事情
在我承诺之前。

437
00:15:55,370 --> 00:15:56,700
{\i1}嗯，我可以说
你这么多。{\i0}

438
00:15:56,710 --> 00:15:59,550
大多数人可能不喜欢
我做什么，我是谁，

439
00:15:59,540 --> 00:16:02,210
但每个人都会造成
并贡献

440
00:16:02,210 --> 00:16:04,210
达到一定程度的痛苦
和痛苦。

441
00:16:04,210 --> 00:16:07,050
{\i1}你可能会踩到虫子
或者烹制牛排。{\i0}

442
00:16:07,050 --> 00:16:09,890
我只是做了我自己的版本。

443
00:16:09,890 --> 00:16:12,600
只有在更大、
与……的联系更加紧密

444
00:16:12,600 --> 00:16:14,230
更大、更有意识
动物。

445
00:16:14,220 --> 00:16:15,550
你是说
你杀过人吗？

446
00:16:15,560 --> 00:16:17,100
你是说
你是我的律师？

447
00:16:17,100 --> 00:16:18,600
先生。新手，
我只是想确保

448
00:16:18,600 --> 00:16:19,930
我们的想法一致。

449
00:16:19,940 --> 00:16:21,230
这花费的时间比
我想，

450
00:16:21,230 --> 00:16:22,900
我有一点
滴答作响的时钟问题。

451
00:16:22,900 --> 00:16:24,730
{\i1}我曾想实现
还有更多{\i0}

452
00:16:24,730 --> 00:16:26,060
{\i1}在我的故事结束时，{\i0}

453
00:16:26,070 --> 00:16:28,740
一定数量
取得的成就，

454
00:16:28,740 --> 00:16:30,570
让世界关注。

455
00:16:30,570 --> 00:16:33,410
所以现在我发现自己必须
进入批量业务。

456
00:16:33,410 --> 00:16:36,910
等等，我们为什么不
亲自在一起讨论？

457
00:16:36,910 --> 00:16:38,200
我得走了。
但别担心。

458
00:16:38,210 --> 00:16:39,920
你可能会看到我
今晚晚些时候将在电视上播出。

459
00:16:39,920 --> 00:16:41,590
- 等待！
- 再见。

460
00:16:42,750 --> 00:16:44,250
请告诉我
你找到一个位置了。

461
00:16:44,250 --> 00:16:45,790
他打电话来了
来自 Sorority Row。

462
00:16:46,920 --> 00:16:48,210
他将会像泰德·邦迪那样。

463
00:16:48,220 --> 00:16:49,930
{\i1}我会派出所有警察
在城市里，{\i0}

464
00:16:49,930 --> 00:16:51,640
{\i1}但我不确定我们是否会
以便及时到达。{\i0}

465
00:16:51,640 --> 00:16:53,680
祈祷一下。

466
00:17:22,290 --> 00:17:23,460
是谁？

467
00:17:23,460 --> 00:17:25,500
嗨，呃，梅兰妮？

468
00:17:26,960 --> 00:17:28,290
我认为我已收到你的包裹。

469
00:17:28,300 --> 00:17:30,130
已送达
错误地来到了我家。

470
00:17:33,010 --> 00:17:35,010
为你。
- 非常感谢。

471
00:17:35,010 --> 00:17:36,140
哦！

472
00:17:54,240 --> 00:17:56,330
警察！

473
00:18:00,330 --> 00:18:01,500
请走开！

474
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
啊!

475
00:18:08,510 --> 00:18:10,680
后退！
我抓到他了！

476
00:18:14,010 --> 00:18:15,510
大家都还好吗？

477
00:18:15,510 --> 00:18:17,840
如果你们当中有谁
想要加入洛杉矶警察局，

478
00:18:17,850 --> 00:18:19,520
我想提供一个
推荐信

479
00:18:19,520 --> 00:18:21,610
由我亲自撰写。

480
00:18:35,620 --> 00:18:36,700
回去吧。
这里是犯罪现场。

481
00:18:36,700 --> 00:18:38,200
让我过去。
我是地方检察官办公室的。

482
00:18:38,200 --> 00:18:39,530
我需要进去。
- 我說過後退。

483
00:18:39,540 --> 00:18:40,620
- 安吉拉！安吉拉！
- 坚持，稍等。

484
00:18:40,620 --> 00:18:42,410
退下。
他被允许待在这里。

485
00:18:42,410 --> 00:18:44,700
嘿，那里发生什么事了？
请告诉我没有人死亡。

486
00:18:44,710 --> 00:18:45,880
没有人死亡。

487
00:18:45,880 --> 00:18:48,050
事实上，他被打了屁股。

488
00:18:48,040 --> 00:18:49,750
嘿，没关系。

489
00:18:49,750 --> 00:18:50,750
你做得很好。

490
00:18:50,760 --> 00:18:53,050
你就是原因
我们抓住了这个家伙。

491
00:18:53,050 --> 00:18:54,380
我也是原因
他已经自由了

492
00:18:54,380 --> 00:18:56,050
杀害无辜妇女
过去三年。

493
00:18:56,050 --> 00:18:57,550
他的行动
不是你的错。

494
00:18:57,550 --> 00:18:58,930
你只是在做你的工作。

495
00:18:58,930 --> 00:19:00,720
好的。

496
00:19:00,720 --> 00:19:02,100
嘿。

497
00:19:02,100 --> 00:19:04,430
以为你太忙
为我。

498
00:19:04,440 --> 00:19:05,570
你改变主意了吗？

499
00:19:05,560 --> 00:19:07,270
我不是辩护律师
不再。

500
00:19:07,270 --> 00:19:08,400
我现在是一名检察官。

501
00:19:08,400 --> 00:19:09,780
技巧。

502
00:19:09,770 --> 00:19:11,440
警察就是这样的
很快就到了。

503
00:19:11,440 --> 00:19:12,730
是的，你很幸运我们这么做了。

504
00:19:12,740 --> 00:19:14,580
那些女孩
就要杀你了。

505
00:19:14,570 --> 00:19:16,110
进来。

506
00:19:16,110 --> 00:19:17,940
我们应该让他回到
尽快到站。

507
00:19:17,950 --> 00:19:19,580
他是一位健谈的人。

508
00:19:19,580 --> 00:19:20,910
嗯，去吧。
我会没事的。

509
00:19:20,910 --> 00:19:22,740
- 你确定吗？
- 是的。

510
00:19:22,750 --> 00:19:24,000
去。

511
00:19:24,830 --> 00:19:25,750
唔。

512
00:19:37,890 --> 00:19:41,310
{\i1}♪ 玫瑰是红色的 ♪{\i0}

513
00:19:41,310 --> 00:19:44,940
{\i1}♪ 钻石闪耀，
现在开始 ♪{\i0}

514
00:19:44,930 --> 00:19:47,930
{\i1}♪ 掷骰子 ♪{\i0}

515
00:19:47,940 --> 00:19:51,610
{\i1}♪ 这是抽签的运气，
是的，没关系 ♪{\i0}

516
00:19:51,610 --> 00:19:54,820
{\i1}♪ 别害怕 ♪{\i0}

517
00:19:54,820 --> 00:19:57,030
{\i1}♪ 我们拥有所有的快乐—— ♪{\i0}

518
00:20:03,240 --> 00:20:05,280
把手放在方向盘上！

519
00:20:05,290 --> 00:20:08,630
我印象非常深刻。

520
00:20:08,630 --> 00:20:10,340
就像我在乎一样。
你是谁？

521
00:20:10,340 --> 00:20:11,970
你为什么跟着我？

522
00:20:11,960 --> 00:20:13,130
是 Jason 派你来的吗？

523
00:20:13,130 --> 00:20:14,340
不。

524
00:20:14,340 --> 00:20:17,970
我就是那个狩猎的人
你的前夫。

525
00:20:17,970 --> 00:20:18,970
邪恶。

526
00:20:18,970 --> 00:20:20,800
我不是你的敌人。

527
00:20:20,800 --> 00:20:22,340
我们想要同样的东西。

528
00:20:22,350 --> 00:20:24,980
杰森死了。

529
00:20:24,970 --> 00:20:27,470
你是一名通缉犯。
我应该拨打911。

530
00:20:27,480 --> 00:20:28,860
前进。

531
00:20:28,850 --> 00:20:30,520
逮捕我。

532
00:20:30,520 --> 00:20:33,360
用你的余生
担心杰森。

533
00:20:33,360 --> 00:20:36,320
或者你可以放开我

534
00:20:36,320 --> 00:20:40,240
从来没有
再去担心他。

535
00:20:44,660 --> 00:20:46,290
我可以？

536
00:20:54,130 --> 00:20:57,170
此号码无法追踪。

537
00:20:57,170 --> 00:20:59,170
但消息
将会回复我。

538
00:20:59,180 --> 00:21:03,350
如果你听说过 Jason's
去向何方，告知一声。

539
00:21:04,560 --> 00:21:06,850
我将结束
你的噩梦。

540
00:21:28,120 --> 00:21:29,370
嘿，你还好吗？

541
00:21:29,370 --> 00:21:30,870
嘿。是的，我很好。

542
00:21:30,870 --> 00:21:32,200
你在想什么？

543
00:21:32,210 --> 00:21:35,210
你知道吗
这有多危险？

544
00:21:35,210 --> 00:21:37,380
哦，你看，
我的电话响了。

545
00:21:37,380 --> 00:21:39,380
这个想法是
你住在公寓里。

546
00:21:39,380 --> 00:21:40,880
一下子，
我有元帅

547
00:21:40,880 --> 00:21:42,550
炸毁我的手机
告诉我你失踪了？

548
00:21:42,550 --> 00:21:43,880
你差点就给了我
心脏病发作。

549
00:21:43,890 --> 00:21:45,730
等等，元帅们
知道我离开了吗？

550
00:21:45,720 --> 00:21:47,220
他们在追踪我的电话吗？

551
00:21:47,220 --> 00:21:49,050
我们有一个人发帖
露西的公寓外面。

552
00:21:49,060 --> 00:21:50,230
监视我？

553
00:21:50,230 --> 00:21:51,810
为了保护你。

554
00:21:51,810 --> 00:21:53,890
万一杰森看穿了
诡计并在那里追赶你。

555
00:21:53,900 --> 00:21:55,570
我们可以回商店吗？

556
00:21:55,570 --> 00:21:56,570
你为什么不告诉我？

557
00:21:56,570 --> 00:21:57,990
这不是重点。

558
00:21:57,980 --> 00:22:00,400
你当时在干什么
首先来到这里？

559
00:22:00,400 --> 00:22:02,400
没关系。

560
00:22:07,620 --> 00:22:09,080
{\i1}在我们开始之前，{\i0}

561
00:22:09,080 --> 00:22:10,910
我想让我们
在同一页上

562
00:22:10,910 --> 00:22:14,080
我们如何说话
彼此。

563
00:22:14,080 --> 00:22:16,580
我的意思是，我们可能有...

564
00:22:16,590 --> 00:22:18,090
嗯，不同的哲学，

565
00:22:18,090 --> 00:22:21,760
但这并不意味着我们不能
彼此友善相待。

566
00:22:21,760 --> 00:22:24,260
你不会
这里的规则。

567
00:22:24,260 --> 00:22:26,430
我想是的。

568
00:22:26,430 --> 00:22:28,770
我的意思是，你一定有很多
非常贫困的家庭

569
00:22:28,770 --> 00:22:31,270
他们迫切地想要得到答案。

570
00:22:31,270 --> 00:22:33,770
我愿意
告诉你一切。

571
00:22:33,770 --> 00:22:37,150
但我希望得到治疗
像一个人，而不是一个怪物。

572
00:22:37,150 --> 00:22:38,940
当然可以。

573
00:22:38,940 --> 00:22:40,650
我们只是听而已。

574
00:22:40,650 --> 00:22:42,360
无论您想告诉我们什么。

575
00:22:43,860 --> 00:22:45,440
这些在吗？

576
00:22:45,450 --> 00:22:47,040
是的，你正在被录音。

577
00:22:50,700 --> 00:22:56,120
这不是杀戮。

578
00:22:56,130 --> 00:22:58,300
您可能认为是这样。

579
00:22:58,290 --> 00:23:01,000
这是最少的
有趣的部分。

580
00:23:01,010 --> 00:23:05,640
期盼，
规划……

581
00:23:05,640 --> 00:23:07,810
这让我更加顺畅了。

582
00:23:07,800 --> 00:23:10,640
杀戮本身就是
对我来说更像是在吃饭。

583
00:23:10,640 --> 00:23:13,640
有必要，但是...

584
00:23:13,640 --> 00:23:19,480
整体刺激性不强
作为前奏。

585
00:23:19,480 --> 00:23:21,980
现在...

586
00:23:21,980 --> 00:23:26,480
追捕我的受害者，

587
00:23:26,490 --> 00:23:29,490
真正感受到他们的恐惧……

588
00:23:31,830 --> 00:23:34,670
那只是...

589
00:23:34,660 --> 00:23:37,700
让我饱足。

590
00:23:37,710 --> 00:23:41,380
杀戮结束后，
我感觉有点...

591
00:23:41,380 --> 00:23:45,340
内心空虚，甚至孤独。

592
00:23:45,340 --> 00:23:48,380
那么，我...

593
00:23:48,390 --> 00:23:49,680
必须再做一次。

594
00:23:49,680 --> 00:23:53,350
这些都是人类
你正在谈论。

595
00:23:53,350 --> 00:23:55,350
你感觉不到任何
有点悔恨？

596
00:23:55,350 --> 00:23:58,190
你是否感到后悔
你吃汉堡吗？

597
00:23:58,190 --> 00:24:00,020
你做了什么
和尸体一起？

598
00:24:00,020 --> 00:24:01,060
埋葬了他们。

599
00:24:01,070 --> 00:24:04,740
在哪里？

600
00:24:04,740 --> 00:24:06,200
我演示给你看怎么样？

601
00:24:11,620 --> 00:24:13,540
好的，你可以留在这里
直到轮班结束，

602
00:24:13,540 --> 00:24:15,370
然后露西就会在这里

603
00:24:15,370 --> 00:24:17,540
带你回来
到她的公寓。

604
00:24:17,540 --> 00:24:20,040
我是你的妻子，约翰。
我不为你工作。

605
00:24:20,040 --> 00:24:21,210
如果你忘记了，

606
00:24:21,210 --> 00:24:22,880
我确实花了
过去三周

607
00:24:22,880 --> 00:24:25,210
进行战术军事
在德国培训。

608
00:24:25,210 --> 00:24:27,210
我不需要你保护我。

609
00:24:27,220 --> 00:24:29,720
诺兰、诺瓦克放弃了
他的垃圾倾倒地点。

610
00:24:29,720 --> 00:24:30,890
部队正在途中。

611
00:24:30,890 --> 00:24:31,930
我需要你们
去那里与他们见面。

612
00:24:31,930 --> 00:24:33,720
正确的，
嗯，我们稍后再完成它。

613
00:24:33,720 --> 00:24:34,890
- 嗯嗯。
- 承诺。

614
00:24:34,890 --> 00:24:37,310
呃，你能帮我照看她吗？

615
00:24:39,230 --> 00:24:40,270
你是一个成年女人。

616
00:24:40,270 --> 00:24:41,730
我没有照顾你。
- 谢谢。

617
00:25:15,680 --> 00:25:17,970
嘿。

618
00:25:17,980 --> 00:25:19,270
嘿。

619
00:25:19,270 --> 00:25:20,810
你真的想成为
从那侧射击。

620
00:25:20,810 --> 00:25:22,270
我完全是背光的。

621
00:25:22,270 --> 00:25:23,600
无意冒犯，但如果
你想轻松一下

622
00:25:23,610 --> 00:25:25,610
把文档卖给 Hulu
或者其他什么，

623
00:25:25,610 --> 00:25:28,780
{\i1}你想看我的脸
而不是，你知道，{\i0}

624
00:25:28,780 --> 00:25:30,280
随机警察。

625
00:25:30,280 --> 00:25:31,610
这就是人们
真正关心。

626
00:25:33,620 --> 00:25:36,620
嘿，我们有东西。

627
00:25:36,620 --> 00:25:40,960
{\i1}♪ 你涂了油彩的脸
要格外小心 ♪{\i0}

628
00:25:40,960 --> 00:25:44,300
{\i1}♪ 小心不要
呼吸空气 ♪{\i0}

629
00:25:44,290 --> 00:25:48,290
{\i1}♪ 巧舌如簧的影子 ♪{\i0}

630
00:25:48,300 --> 00:25:51,970
{\i1}♪ 粗俗的感染 ♪{\i0}

631
00:25:51,970 --> 00:25:55,640
{\i1}♪ 巧舌如簧的生物 ♪{\i0}

632
00:25:56,680 --> 00:25:58,470
{\i1}♪ 这种自欺欺人 ♪{\i0}

633
00:26:03,810 --> 00:26:04,980
他们要去哪里？

634
00:26:04,980 --> 00:26:07,820
我不知道。

635
00:26:07,820 --> 00:26:10,990
我没有埋葬任何人
在那边。

636
00:26:24,670 --> 00:26:27,010
它们的包装都一样。
它们{\i1}必须{\i0}是你的。

637
00:26:27,000 --> 00:26:30,380
我向上帝发誓，
我所有杀戮都回到了那里。

638
00:26:30,380 --> 00:26:33,840
这些不是我的。

639
00:26:37,850 --> 00:26:40,020
我会做噩梦
关于那个墓地。

640
00:26:40,020 --> 00:26:41,850
我不应该
现在变得更加坚强了吗？

641
00:26:41,850 --> 00:26:43,680
我应该，对吧？

642
00:26:43,690 --> 00:26:45,360
不，你的同情心
是你最好的品质。

643
00:26:45,350 --> 00:26:47,690
真的吗？
{\i1}最佳{\i0}品质？

644
00:26:47,690 --> 00:26:49,690
嗯，
还有一些其他人。

645
00:26:49,690 --> 00:26:52,530
最佳讨论
非专业环境。

646
00:26:54,360 --> 00:26:56,360
- 非常感谢您过来。
- 是的，当然。

647
00:26:56,370 --> 00:26:57,870
- 你看到尸体了吗？
- 是的。

648
00:26:57,870 --> 00:26:59,040
我们没有打开任何一个

649
00:26:59,040 --> 00:27:01,210
因为害怕
损害 DNA 证据。

650
00:27:01,200 --> 00:27:03,910
他们都被送往
我们市中心的太平间。

651
00:27:03,910 --> 00:27:05,750
给我们房间，伙计们。

652
00:27:05,750 --> 00:27:07,580
嘿。
很高兴再次见到你。

653
00:27:07,590 --> 00:27:08,720
同样地。

654
00:27:08,710 --> 00:27:10,090
希望如此
喝一杯美式咖啡，

655
00:27:10,090 --> 00:27:11,090
但我们就在这儿。

656
00:27:11,090 --> 00:27:12,090
你好，很高兴见到你。

657
00:27:12,090 --> 00:27:13,220
呃，谁想开始？

658
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
我会。

659
00:27:14,220 --> 00:27:15,800
正如我告诉加尔萨的那样，

660
00:27:15,800 --> 00:27:17,890
显然我们有一个
第二名连环杀手在逃。

661
00:27:17,890 --> 00:27:20,430
哈里森·诺瓦克
摔倒在地

662
00:27:20,430 --> 00:27:22,100
承认自己的杀戮功劳，

663
00:27:22,100 --> 00:27:24,560
但他似乎真的很震惊
当我们发现那些尸体时。

664
00:27:24,560 --> 00:27:26,100
你认为他知道谁
第二个凶手是？

665
00:27:26,100 --> 00:27:27,390
或许吧，但感觉不太可能。

666
00:27:27,400 --> 00:27:28,610
我同意 Nyla 的观点。

667
00:27:28,610 --> 00:27:30,400
诺瓦克似乎完全被迷住了
由尸体

668
00:27:30,400 --> 00:27:33,400
并担心这个杀手
会以某种方式掩盖他的光芒。

669
00:27:33,400 --> 00:27:35,400
好的，那么我们的第一步是什么？

670
00:27:35,400 --> 00:27:38,240
我是一个彻底的
对所有受害者进行检查，

671
00:27:38,240 --> 00:27:39,950
这将需要几天的时间，
如果不是几周的话。

672
00:27:39,950 --> 00:27:41,740
短期来看，
我们需要弄清楚

673
00:27:41,740 --> 00:27:43,410
建立联系
两个杀手之间。

674
00:27:43,410 --> 00:27:45,240
好吧，假设
哈珀的直觉是正确的，

675
00:27:45,250 --> 00:27:48,090
诺瓦克不知道
第二名凶手的身份。

676
00:27:48,080 --> 00:27:49,710
我是说，
这不可能是巧合

677
00:27:49,710 --> 00:27:54,420
第二个使用了相同的
用绿色防水布埋葬受害者。

678
00:27:54,420 --> 00:27:56,760
他明显是在搭便车
诺瓦克的埋葬地点对吧？

679
00:27:56,760 --> 00:27:58,590
这表明
二号杀手

680
00:27:58,590 --> 00:28:01,470
试图掩盖他的罪行
在诺瓦克里面。

681
00:28:01,470 --> 00:28:03,260
哪一个是完整的
与哈里森·诺瓦克相反，

682
00:28:03,270 --> 00:28:06,110
绝望的杀手
以获得认可。

683
00:28:06,100 --> 00:28:08,770
二号怎么知道的
埋葬地点？

684
00:28:08,770 --> 00:28:10,600
我的意思是，他们一定有
在某个地方有过交集，对吧？

685
00:28:10,610 --> 00:28:12,240
从理论上讲，

686
00:28:12,230 --> 00:28:13,560
但毫无丝毫
提示从哪里开始寻找，

687
00:28:13,570 --> 00:28:15,110
我们正在谈论
无限大的干草堆

688
00:28:15,110 --> 00:28:16,280
藏着一根很小的针。

689
00:28:16,280 --> 00:28:17,780
我希望我没有打扰你，

690
00:28:17,780 --> 00:28:19,950
但我可能会有一个更小的
大海捞针供您搜索。

691
00:28:19,950 --> 00:28:21,780
我翻遍了我的笔记
哈里森·诺瓦克案件档案。

692
00:28:21,780 --> 00:28:23,780
我们第一次见面时，他提到
他花了一些时间

693
00:28:23,790 --> 00:28:25,290
在精神病院里。

694
00:28:25,290 --> 00:28:26,620
该文件里没有该内容。

695
00:28:26,620 --> 00:28:27,790
嗯，他15岁。

696
00:28:27,790 --> 00:28:29,120
自愿入场，
不是犯罪。

697
00:28:29,130 --> 00:28:31,460
- 哪个设施？
- 位于查茨沃斯的 Westview。

698
00:28:31,460 --> 00:28:33,290
我们以前去过那里。
导演真是个毒瘤。

699
00:28:33,300 --> 00:28:34,470
我们会去和她谈谈。

700
00:28:34,460 --> 00:28:35,960
你介意吗
加快执行逮捕令？

701
00:28:35,970 --> 00:28:37,470
她不会给我们
除非万不得已，否则她什么都做不了。

702
00:28:37,470 --> 00:28:39,300
嗯，就当完成了。

703
00:28:39,300 --> 00:28:42,300
你确实不认识所有人
患有精神疾病

704
00:28:42,300 --> 00:28:43,630
是连环杀手吗？

705
00:28:43,640 --> 00:28:45,470
当然，
但我们确实逮捕了一个人，

706
00:28:45,470 --> 00:28:48,640
他得到了治疗
15 年前在这个工厂。

707
00:28:48,640 --> 00:28:49,810
所以我们不仅仅在这里
因为我们听说

708
00:28:49,810 --> 00:28:51,850
工作人员多么亲切。

709
00:28:51,860 --> 00:28:54,030
是的，听着，我们知道
这是一个敏感话题，

710
00:28:54,020 --> 00:28:57,190
但大多数连环杀手都遭受痛苦
患有某种精神病

711
00:28:57,190 --> 00:28:59,320
或反社会
人格障碍。

712
00:28:59,320 --> 00:29:03,490
很好。哪个心理学入门
你从那本书里摘录了这段话？

713
00:29:03,490 --> 00:29:05,700
我正要把她放进去
不同类型的医院。

714
00:29:05,700 --> 00:29:07,160
恕我直言，

715
00:29:07,160 --> 00:29:09,490
我们刚刚拉了
田野里发现了十几具尸体。

716
00:29:09,500 --> 00:29:12,000
现在我们有一个法院命令
用于您的病人记录。

717
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
您授予我们访问权限
现在这些记录

718
00:29:14,000 --> 00:29:17,670
或者之后，在你花费
在监狱里度过的周末。

719
00:29:17,670 --> 00:29:20,050
你是否意识到人们
患有精神疾病

720
00:29:20,050 --> 00:29:22,680
实际上更有可能
{\i1}暴力犯罪的受害者{\i0}？

721
00:29:22,680 --> 00:29:25,220
是的，但那不相关
此刻。

722
00:29:25,220 --> 00:29:27,180
那么你会给我们
病人和工作人员名单

723
00:29:27,180 --> 00:29:29,850
和诺瓦克一起来的
或不？

724
00:29:29,850 --> 00:29:32,190
需要一段时间
组装。

725
00:29:32,190 --> 00:29:33,860
你有12个小时。

726
00:29:33,860 --> 00:29:36,530
我们不设宽限期。

727
00:29:36,530 --> 00:29:37,860
我真的以为你
会伤害到她

728
00:29:37,860 --> 00:29:39,570
一分钟。
- 我也是。

729
00:29:39,570 --> 00:29:42,200
你并没有
扮演好警察。

730
00:29:42,200 --> 00:29:43,780
无论怎样，只要能完成工作就行。

731
00:29:52,250 --> 00:29:54,210
什么？

732
00:29:57,710 --> 00:29:59,380
同样的绿色防水布？
你想进去吗？

733
00:29:59,380 --> 00:30:02,050
与打电话相反
派 100 名警察来帮我们做这件事？

734
00:30:02,050 --> 00:30:04,890
没有勇气，就没有荣耀。

735
00:30:07,720 --> 00:30:09,760
控制，
我是洛佩兹侦探。

736
00:30:09,770 --> 00:30:12,060
哈珀和我都是代号六
后续行动

737
00:30:12,060 --> 00:30:13,890
在 Westview
精神病院。

738
00:30:13,900 --> 00:30:16,070
启动另一个单元以防万一
我们遇到任何事情。

739
00:30:16,070 --> 00:30:17,740
{\i1}收到，侦探。{\i0}

740
00:30:38,170 --> 00:30:41,260
你準備好了嗎？

741
00:30:41,260 --> 00:30:42,760
准备好。

742
00:30:55,350 --> 00:30:56,430
啊。

743
00:30:56,440 --> 00:30:57,820
你还好吗？

744
00:30:57,820 --> 00:31:01,530
是的，我只是后悔
我选择的鞋类。

745
00:31:05,200 --> 00:31:07,450
我不敢相信他们仍然
拥有所有这些设备。

746
00:31:07,450 --> 00:31:08,660
你永远不知道
当脑白质切除术

747
00:31:08,660 --> 00:31:10,700
将重新流行起来。

748
00:31:22,050 --> 00:31:24,390
有些事
写在这里。

749
00:31:26,720 --> 00:31:27,970
也许是一位老病人？

750
00:31:37,650 --> 00:31:39,480
我感觉我好像见过
这部电影之前。

751
00:31:39,480 --> 00:31:42,320
是的，但是他们
没有枪。

752
00:31:44,530 --> 00:31:46,490
控制，情况
正在不断升级。

753
00:31:46,490 --> 00:31:48,330
附加更多单元。
代碼三。

754
00:31:48,320 --> 00:31:50,320
{\i1}收到，侦探。{\i0}

755
00:31:56,170 --> 00:31:59,840
我开始更加后悔
不仅仅是我的鞋子选择。

756
00:31:59,840 --> 00:32:01,510
没有勇气就没有荣耀，记得吗？

757
00:32:01,500 --> 00:32:04,500
这不公平，
利用我的虚张声势来对付我。

758
00:32:07,840 --> 00:32:09,170
警察！

759
00:32:23,320 --> 00:32:26,030
停止！
警察！

760
00:32:28,030 --> 00:32:31,200
帮我。
他回来了！

761
00:32:31,200 --> 00:32:32,870
你必须把我从这里救出去。

762
00:32:32,870 --> 00:32:34,250
他要杀我们了。

763
00:32:34,240 --> 00:32:36,200
还有其他吗？
他有別人了嗎？

764
00:32:36,210 --> 00:32:37,710
我不知道。
请！

765
00:32:37,710 --> 00:32:38,880
他需要医疗救治
现在。

766
00:32:38,870 --> 00:32:40,200
好的。
去把他带到安全的地方。

767
00:32:40,210 --> 00:32:41,380
我抓到这家伙了。

768
00:32:41,380 --> 00:32:43,260
快点。

769
00:34:16,810 --> 00:34:19,310
噢，我的腿。

770
00:34:19,310 --> 00:34:20,520
我的腿。

771
00:34:35,160 --> 00:34:36,160
妮拉！

772
00:34:36,160 --> 00:34:37,990
这里。

773
00:34:37,990 --> 00:34:39,070
你还好吗？

774
00:34:39,080 --> 00:34:41,370
不。
他给我注射了一些东西。

775
00:34:41,370 --> 00:34:43,330
我感觉不到我的腿。

776
00:34:43,330 --> 00:34:44,500
好的，稍等一下。

777
00:34:44,500 --> 00:34:45,830
有救护车
在路上。

778
00:34:45,830 --> 00:34:46,870
这是洛佩兹。

779
00:34:46,880 --> 00:34:48,840
警官倒下，
西景地下室。

780
00:34:48,840 --> 00:34:50,670
有意识和呼吸，
但注入了某种类型

781
00:34:50,670 --> 00:34:52,550
瘫痪的
她的腿无法移动。

782
00:34:52,550 --> 00:34:54,510
我们需要这些急救人员
现在就在这里。

783
00:34:54,510 --> 00:34:56,050
{\i1}收到，侦探。
他们正在路上。{\i0}

784
00:34:56,050 --> 00:34:57,340
一切都会好起来的。

785
00:35:08,610 --> 00:35:10,360
- 你好吗？
- 更好的。

786
00:35:10,360 --> 00:35:11,860
感觉基本已经恢复了。

787
00:35:11,860 --> 00:35:15,030
我最好的猜测
是短期瘫痪。

788
00:35:15,030 --> 00:35:17,030
我只是试着不
想得太多了

789
00:35:17,030 --> 00:35:19,370
所有的针头有多脏
在那里。

790
00:35:19,370 --> 00:35:21,040
这可能是最好的。

791
00:35:21,040 --> 00:35:22,210
有发现嫌疑人的迹象吗？

792
00:35:22,200 --> 00:35:24,540
不。
他显然有逃跑的路线。

793
00:35:24,540 --> 00:35:28,040
精神病院刚刚送来了
患者和员工名单。

794
00:35:28,040 --> 00:35:30,210
有很多名字。
联邦调查局正在深入调查。

795
00:35:30,210 --> 00:35:31,710
我们那个家伙怎么样
从那里撤出来了？

796
00:35:31,710 --> 00:35:34,210
雷米·达登？

797
00:35:34,220 --> 00:35:35,760
他的情况很糟糕。

798
00:35:35,760 --> 00:35:38,550
希望他足够稳定
早上和我们谈话。

799
00:35:38,550 --> 00:35:40,590
詹姆斯很快就会来。
- 毫米。

800
00:35:40,600 --> 00:35:42,730
我没有告诉他什么
确实发生过，

801
00:35:42,720 --> 00:35:44,930
只是你遭受了
工作中受的轻伤。

802
00:35:44,940 --> 00:35:47,780
谢谢。

803
00:35:47,770 --> 00:35:49,600
你想谈谈
那有多可怕？

804
00:35:49,610 --> 00:35:51,240
没有。

805
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
你想要一个拥抱吗？

806
00:35:52,230 --> 00:35:53,480
不。

807
00:35:56,320 --> 00:35:57,240
是的。

808
00:36:10,590 --> 00:36:12,760
诺兰，我的办公室。

809
00:36:12,750 --> 00:36:16,250
{\i1}♪ 我必须告诉你这个 ♪{\i0}

810
00:36:16,260 --> 00:36:17,800
是的，先生。

811
00:36:17,800 --> 00:36:19,970
我接到了底特律警察局的电话。

812
00:36:19,970 --> 00:36:21,260
他们提取了指纹

813
00:36:21,260 --> 00:36:22,470
酒铺抢劫案
昨夜。

814
00:36:22,470 --> 00:36:23,760
他们是皮特的吗？
他们是——

815
00:36:23,770 --> 00:36:24,940
它们是皮特的，不是吗？

816
00:36:24,930 --> 00:36:27,430
杰森·怀勒的。

817
00:36:27,440 --> 00:36:28,440
密歇根州底特律？

818
00:36:28,440 --> 00:36:30,150
我运行了 VICAP 搜索。

819
00:36:30,150 --> 00:36:31,980
又有一次被击中
关于杰森的版画

820
00:36:31,980 --> 00:36:33,940
两天前
普罗沃郊外。

821
00:36:33,940 --> 00:36:35,940
看起来像 Malvado 的
让他惊慌失措。

822
00:36:35,940 --> 00:36:37,480
他一直往东走，

823
00:36:37,490 --> 00:36:39,450
远离洛杉矶
尽他所能。

824
00:36:39,450 --> 00:36:41,620
我有点惊讶他
选择生存而不是复仇，

825
00:36:41,620 --> 00:36:42,790
但我会——我会接受它。

826
00:36:42,780 --> 00:36:44,620
我把你的信息提供给了底特律警察局。

827
00:36:44,620 --> 00:36:46,620
如果他们
还有什么吗？

828
00:36:46,620 --> 00:36:48,120
谢谢您，先生。

829
00:36:48,120 --> 00:36:49,660
耽误。
还有一件事。

830
00:36:49,670 --> 00:36:52,460
呃，我保护过度了，

831
00:36:52,460 --> 00:36:54,960
如果贝利和我离婚
没有人会责怪她。

832
00:36:54,960 --> 00:36:58,340
如果我处于你的境地，
我也一样疯狂。

833
00:36:58,340 --> 00:37:00,970
但你有
去过你们的生活。

834
00:37:00,970 --> 00:37:02,800
是的，先生。

835
00:37:02,800 --> 00:37:05,640
{\i1}♪ 让你更快乐
比以往任何时候都 ♪{\i0}

836
00:37:05,640 --> 00:37:08,350
{\i1}♪ 只是
就在拐角处♪{\i0}

837
00:37:08,350 --> 00:37:10,810
你在哪里
你要去嗎？

838
00:37:10,810 --> 00:37:14,690
呃，家感觉不对劲
答案，但我不确定为什么？

839
00:37:14,690 --> 00:37:17,030
短筒猎枪、匕首、
双节棍、AR-15——

840
00:37:17,030 --> 00:37:18,820
哪两项违反
同样的刑法？

841
00:37:18,820 --> 00:37:20,030
我们现在就这么做吗？

842
00:37:20,030 --> 00:37:21,160
你需要彻底了解法律

843
00:37:21,160 --> 00:37:22,410
无论你有多累，

844
00:37:22,410 --> 00:37:23,830
无论有多少
其他事情正在进行中。

845
00:37:23,830 --> 00:37:25,830
正确的。

846
00:37:25,830 --> 00:37:29,000
短筒猎枪和匕首，
违反12020，

847
00:37:29,000 --> 00:37:30,330
拥有
非法武器。

848
00:37:30,330 --> 00:37:31,500
那么双节棍呢？

849
00:37:31,500 --> 00:37:33,000
以前违反
12020 年，

850
00:37:33,000 --> 00:37:35,170
但目前
一点也不违规。

851
00:37:35,170 --> 00:37:37,840
它们将于 2023 年合法化。

852
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
好的。

853
00:37:38,840 --> 00:37:40,010
你被解雇了。

854
00:37:40,010 --> 00:37:43,010
警官，我很感激。

855
00:37:43,010 --> 00:37:44,340
你对我有多严厉

856
00:37:44,350 --> 00:37:45,850
以及你有多专注
正确地完成工作。

857
00:37:45,850 --> 00:37:47,180
我发誓我没有拍马屁。

858
00:37:47,180 --> 00:37:48,600
我来自哪里，

859
00:37:48,600 --> 00:37:50,520
很多警察没有
同样的勤奋。

860
00:37:50,520 --> 00:37:53,520
有些是移植的，
其他部门失败了。

861
00:37:53,520 --> 00:37:55,850
他们不在乎
就像你做的那样。

862
00:37:55,860 --> 00:37:56,860
我想我没有
真正理解

863
00:37:56,860 --> 00:37:58,030
我还有多少东西要学。

864
00:37:58,030 --> 00:38:00,530
所以谢谢你。

865
00:38:00,530 --> 00:38:01,910
解散。

866
00:38:01,910 --> 00:38:03,870
是的，先生。

867
00:38:03,870 --> 00:38:06,040
{\i1}♪ 就在附近
角落♪{\i0}

868
00:38:06,030 --> 00:38:11,120
{\i1}♪ 薰衣草之间
和天堂♪{\i0}

869
00:38:13,460 --> 00:38:16,210
我知道从逻辑上来说，
从思想上，甚至法律上，

870
00:38:16,210 --> 00:38:18,210
这不是我的错
对于诺瓦克的罪行，

871
00:38:18,210 --> 00:38:21,550
但从情感上来说，
我很挣扎。

872
00:38:21,550 --> 00:38:23,720
嗯，你不是机器人，
韦斯。

873
00:38:23,720 --> 00:38:25,890
我的意思是，我实际上会
更加关心

874
00:38:25,890 --> 00:38:27,770
如果你什么都感觉不到
经过这一切。

875
00:38:27,760 --> 00:38:29,890
但从好的方面来看，
至少你忘记了

876
00:38:29,890 --> 00:38:32,270
关于侦探
对你妻子有好感吧？

877
00:38:32,270 --> 00:38:33,440
出色地，
现在我正在想着他。

878
00:38:33,440 --> 00:38:34,900
反正 -

879
00:38:34,900 --> 00:38:36,230
这是什么？

880
00:38:36,230 --> 00:38:38,730
你正在守灵
肖恩的政治生涯

881
00:38:38,730 --> 00:38:39,940
也没邀请我？

882
00:38:39,940 --> 00:38:41,400
我只发出了声音
蝙蝠可以听到声音。

883
00:38:41,400 --> 00:38:42,610
我认为
就可以了。

884
00:38:42,610 --> 00:38:44,070
哦！

885
00:38:44,070 --> 00:38:46,780
很高兴见到你
保持你的幽默感

886
00:38:46,780 --> 00:38:48,280
鉴于你的竞选活动已经结束。

887
00:38:48,290 --> 00:38:49,290
嗯。

888
00:38:49,290 --> 00:38:50,920
我的意思是，谁会选出一名地方检察官

889
00:38:50,910 --> 00:38:51,910
谁如此重要

890
00:38:51,910 --> 00:38:53,580
让连环杀手
免费去？

891
00:38:53,580 --> 00:38:55,290
好吧，你我都知道

892
00:38:55,290 --> 00:38:57,920
发生的事情远远不止这些
比那更复杂。

893
00:38:57,920 --> 00:38:59,420
当然。

894
00:38:59,420 --> 00:39:01,760
但选民们却不这么认为
做复杂的事。

895
00:39:01,760 --> 00:39:04,600
你应该在之前退出
在投票时感到尴尬。

896
00:39:04,590 --> 00:39:05,970
嗯嗯。

897
00:39:05,970 --> 00:39:07,140
非常高兴你回来。

898
00:39:07,140 --> 00:39:08,350
毫米。

899
00:39:10,180 --> 00:39:11,350
她很可爱。

900
00:39:13,350 --> 00:39:16,770
{\i1}第三次进攻，三分
在 25 码线内...{\i0}

901
00:39:20,940 --> 00:39:22,780
停留。

902
00:39:22,780 --> 00:39:25,280
嘿。

903
00:39:25,280 --> 00:39:26,950
嗯，你有多相信
洛杉矶警察局的背景调查？

904
00:39:26,950 --> 00:39:29,120
对不起，你为什么
在我门口问我这个？

905
00:39:29,120 --> 00:39:30,290
快点。

906
00:39:30,290 --> 00:39:31,960
好吧，塞斯告诉我

907
00:39:31,950 --> 00:39:33,790
他的高中女友
因过量服药而死亡，

908
00:39:33,790 --> 00:39:36,790
但后来他告诉迈尔斯
她死于车祸。

909
00:39:36,790 --> 00:39:38,290
我与他对质此事。

910
00:39:38,290 --> 00:39:39,500
他掩饰得很好，

911
00:39:39,500 --> 00:39:40,830
说他们
不同的女朋友。

912
00:39:40,840 --> 00:39:43,840
但我——那——
这似乎不太可能。

913
00:39:43,840 --> 00:39:44,970
我就是无法摆脱这种感觉

914
00:39:44,970 --> 00:39:46,470
有
他有些不对劲。

915
00:39:46,470 --> 00:39:48,640
看看我们的背景调查
具有很强的侵略性。

916
00:39:48,640 --> 00:39:50,520
他本来应该
通过测谎仪测试，

917
00:39:50,510 --> 00:39:53,180
我们都知道
这些很有启发。

918
00:39:53,180 --> 00:39:55,810
如果他隐藏了什么，
我认为它肯定会出来的。

919
00:39:55,810 --> 00:39:56,980
是的，你说得对。

920
00:39:56,980 --> 00:39:58,150
但你仍然
不满意？

921
00:39:58,150 --> 00:40:01,320
不，我——

922
00:40:01,320 --> 00:40:03,240
对不起。
我——好的。

923
00:40:04,280 --> 00:40:05,200
哦。

924
00:40:05,200 --> 00:40:06,490
噢，我的天啊。

925
00:40:06,490 --> 00:40:08,580
嘿，科乔。

926
00:40:09,910 --> 00:40:11,330
你喜欢挠屁股吗？

927
00:40:11,330 --> 00:40:13,000
我想你。

928
00:40:12,990 --> 00:40:14,320
感觉是相互的。

929
00:40:18,830 --> 00:40:20,040
我知道已经晚了，

930
00:40:20,040 --> 00:40:21,500
我没有多少
在食物方面，

931
00:40:21,500 --> 00:40:24,170
但我可以点一些东西。

932
00:40:24,170 --> 00:40:26,550
呃…

933
00:40:26,550 --> 00:40:28,180
哦。

934
00:40:30,350 --> 00:40:32,020
不。

935
00:40:32,010 --> 00:40:33,510
不，我应该，嗯——

936
00:40:33,520 --> 00:40:37,570
我要走了，
祝你晚安。

937
00:40:37,560 --> 00:40:39,190
- 你也是。
- 是的。

938
00:40:39,190 --> 00:40:40,690
好的。
是的。

939
00:40:53,490 --> 00:40:55,030
我很高兴回来
无论何时你需要我。

940
00:40:55,040 --> 00:40:57,710
谢谢。
但我想，我们已经一切就绪。

941
00:40:57,710 --> 00:40:59,880
谢谢你的好意。

942
00:40:59,880 --> 00:41:01,590
毫米，
我很高兴你回家了。

943
00:41:01,590 --> 00:41:03,760
我也是。
太感谢了。

944
00:41:03,750 --> 00:41:05,380
是的。

945
00:41:05,380 --> 00:41:06,920
好的。
再见，朋友们。

946
00:41:06,920 --> 00:41:08,340
再见。

947
00:41:13,310 --> 00:41:15,560
对不起。

948
00:41:15,560 --> 00:41:18,900
我很抱歉请你吃饭
像一个陷入困境的少女

949
00:41:18,890 --> 00:41:21,060
当你什么都不是的时候。

950
00:41:21,060 --> 00:41:23,730
你很坚强，你很聪明，

951
00:41:23,730 --> 00:41:29,070
你的能力远超别人
处理好你自己。

952
00:41:29,070 --> 00:41:31,570
有时只是

953
00:41:31,570 --> 00:41:33,910
很难弄清楚有什么帮助
你需要我的帮助。

954
00:41:33,910 --> 00:41:36,410
嗯，我知道你
来自一个好地方。

955
00:41:36,410 --> 00:41:37,830
我只是——

956
00:41:37,830 --> 00:41:40,420
将来我建议
询问而不是告知。

957
00:41:40,420 --> 00:41:43,260
同意。
让我试试。

958
00:41:43,250 --> 00:41:47,250
你愿意花一些
与我共度优质私人时光

959
00:41:47,260 --> 00:41:50,430
在我们优质的私人床上？

960
00:41:50,430 --> 00:41:51,760
完美的。

961
00:41:53,430 --> 00:41:55,970
我只是想给我们拿点水，
你知道，之后。

962
00:41:55,970 --> 00:41:58,680
出色的。
补充水分。

963
00:42:54,110 --> 00:42:55,240
该死的。

