23
00:01:24,300 --> 00:01:26,676
{\an8}（比利時	
研究園區）							改為{\an8}（比利時，研究園區）

48
00:03:24,581 --> 00:03:26,165
克里斯多夫
史坦頓博士							改為單行

81
00:04:39,323 --> 00:04:40,865
{\an8}他們是聯邦調查局的佛瑞斯特		刪特效

93
00:05:02,096 --> 00:05:03,804
{\an8}但看起來似乎"是"				改是從(以免下一行超出13字)

94
00:05:03,931 --> 00:05:07,099
{\an8}從隔壁三棟建築的屋頂開槍的		改{\an8}隔壁第三棟建築的屋頂開槍的(91行building two翻第二棟，為統一故更改)

102
00:05:20,447 --> 00:05:22,698
{\an8}但沒特別"指涉"什麼			改指明(不喜自行改回)

158
00:07:22,778 --> 00:07:24,070
{\an8}但你不知道是誰的帳戶			刪特效

166
00:07:37,334 --> 00:07:39,960
麻煩了
"還有"完成後，全部刪除				改還有你(不喜自行改回)

169
00:07:50,180 --> 00:07:54,350
那也許是我自找的					加特效{\an8}

204
00:09:44,169 --> 00:09:47,004
槍手很可能
是使用"DSR1"狙擊步槍				改DSR-1(配合英字，不喜自行改回)

210
00:09:57,015 --> 00:10:00,017
"梅騰斯利"空軍基地					改梅騰斯利伯特(英文是Lybaert故更改，不喜自行改回)
靠近荷蘭邊界

233
00:11:04,708 --> 00:11:08,586
一把狙擊步槍
兩把九"釐"米手槍和十盒子彈			改毫(不喜自行改回)

241
00:11:29,774 --> 00:11:33,193
楊斯抱怨歐盟的
新冠肺炎"閉關"措施					改封控(不喜自行改回)


423
00:20:59,782 --> 00:21:03,159
我好幾個月"來"						改以來(不喜自行改回)
都要你管好美國人

427
00:21:13,379 --> 00:21:14,754
真機智							改真聰明(不喜自行改回)

428
00:21:14,880 --> 00:21:16,631
"你來"的路上想到的嗎？				改你在來(不喜自行改回)

578
00:31:23,365 --> 00:31:26,533
以這個距離來看
他一定"位在"制高點					改位於(不喜自行改回)

545
00:29:18,782 --> 00:29:20,908
為什麼？這是"怎麼一回事"？			改怎麼回事(不喜自行改回)

598
00:32:36,479 --> 00:32:38,772
只要不是這裡都安全					改他們只要不待在這裡就會安全(不喜自行改回)

706
00:39:41,567 --> 00:39:44,902
如果你要舉報我們無視規定
隨你便							改隨便你(不喜自行改回)

