1
00:00:03,720 --> 00:00:06,678
[欢快的音乐]


2
00:00:06,679 --> 00:00:09,507
[模糊的谈话声]


3
00:00:09,508 --> 00:00:12,684
- 故事开始了，
“出售婴儿鞋，”


4
00:00:12,685 --> 00:00:13,859
然后你就说，嗯嗯。


5
00:00:13,860 --> 00:00:16,819
但你却被打动了
写着“从未穿过”。


6
00:00:16,820 --> 00:00:18,081
你会说，好吧。


7
00:00:18,082 --> 00:00:19,387
现在很伤心。


8
00:00:19,388 --> 00:00:20,518
想一想吧。
他们为什么会——


9
00:00:20,519 --> 00:00:21,954
[人们大喊]


10
00:00:21,955 --> 00:00:23,086
- 我们有两名男性患者
有刺伤！


11
00:00:23,087 --> 00:00:26,785
- 我要杀了你，
男人！


12
00:00:26,786 --> 00:00:28,048
- 它已经浸透了。


13
00:00:28,049 --> 00:00:29,440
我现在需要更多的纱布！


14
00:00:29,441 --> 00:00:30,354
- 他的血压
下降。


15
00:00:30,355 --> 00:00:31,529
我正在拿另一个袋子。


16
00:00:31,530 --> 00:00:32,748
- 那么，向我来吧！
那就来找我吧！


17
00:00:32,749 --> 00:00:34,228
- 把它们分开。


18
00:00:34,229 --> 00:00:35,968
- 降级！


19
00:00:35,969 --> 00:00:37,753
德埃斯卡——哦！


20
00:00:37,754 --> 00:00:39,929
- 哦。


21
00:00:39,930 --> 00:00:43,106
小心。
- 是的，谢谢。


22
00:00:43,107 --> 00:00:44,934
谢谢——我——我很好。


23
00:00:44,935 --> 00:00:46,588
谢谢。


24
00:00:46,589 --> 00:00:48,546
- 来了，来了。
来了，来了。


25
00:00:48,547 --> 00:00:50,853
那里有一座监狱
距此约40英里。


26
00:00:50,854 --> 00:00:54,074
他们有一个医务室，
但对于严重伤害——


27
00:00:54,075 --> 00:00:56,772
比如刺伤——
他们把它们带给我们。


28
00:00:56,773 --> 00:00:57,816
现在不用担心。


29
00:00:57,817 --> 00:00:59,122
他们总是克制自己，


30
00:00:59,123 --> 00:01:00,645
我们始终
惩教人员


31
00:01:00,646 --> 00:01:02,256
照顾我们。


32
00:01:02,257 --> 00:01:07,913
所以，呃，哦，我们正处于他的
双手有力且肌肉发达。


33
00:01:07,914 --> 00:01:09,524
- 太疯狂了。


34
00:01:09,525 --> 00:01:12,527
我的意思是丰富多彩的语言。


35
00:01:12,528 --> 00:01:13,919
这到底意味着什么


36
00:01:13,920 --> 00:01:16,574
某人的 [哔哔声]
[哔] 在脸上？


37
00:01:16,575 --> 00:01:17,749
[笑]


38
00:01:17,750 --> 00:01:20,752
[欢快的音乐]


39
00:01:20,753 --> 00:01:27,717
♪


40
00:01:32,809 --> 00:01:33,939
- 干得好。


41
00:01:33,940 --> 00:01:36,246
一点提醒
医院规程


42
00:01:36,247 --> 00:01:38,248
在处理
有耐心的囚犯。


43
00:01:38,249 --> 00:01:39,945
现在还有什么问题吗？


44
00:01:39,946 --> 00:01:40,946
- 哦，我有一个问题。


45
00:01:40,947 --> 00:01:42,470
他们做了什么？


46
00:01:42,471 --> 00:01:44,167
- 你指的是犯罪
他们因何罪名被定罪？


47
00:01:44,168 --> 00:01:46,126
我不能透露
这些信息。


48
00:01:46,127 --> 00:01:47,127
- 你知道吗？


49
00:01:47,128 --> 00:01:48,258
- 我不知道。


50
00:01:48,259 --> 00:01:49,216
- 可能
违法的事情，


51
00:01:49,217 --> 00:01:50,347
如果我不得不猜测的话。


52
00:01:50,348 --> 00:01:51,348
- 你认为他们暴力吗？


53
00:01:51,349 --> 00:01:52,567
- 你是说那两个人


54
00:01:52,568 --> 00:01:54,177
互相捅刀子
用自制的刀子？


55
00:01:54,178 --> 00:01:56,179
我认为他们
邮件欺诈。


56
00:01:56,180 --> 00:01:57,876
- 也许他们录了下来
世界大赛，


57
00:01:57,877 --> 00:01:59,008
重新播出了。


58
00:01:59,009 --> 00:02:00,270
你——你不能这么做。


59
00:02:00,271 --> 00:02:02,098
- 好吧，伙计们，我们不要
猜测一下，好吗？


60
00:02:02,099 --> 00:02:03,447
别想
他们都是囚犯。


61
00:02:03,448 --> 00:02:06,363
他们是人
经历监狱。


62
00:02:06,364 --> 00:02:07,625
就像当初
我们看看安东尼，


63
00:02:07,626 --> 00:02:09,845
我们看到一个合格的
耐心技术，


64
00:02:09,846 --> 00:02:11,194
不是前科犯。


65
00:02:11,195 --> 00:02:12,717
- 前科犯？
- 等待。


66
00:02:12,718 --> 00:02:14,154
你坐过牢吗？


67
00:02:14,155 --> 00:02:16,286
- 呃，本来应该如此
保密，乔伊斯。


68
00:02:16,287 --> 00:02:17,853
-[低语]
我很抱歉。


69
00:02:17,854 --> 00:02:19,507
我以为你已经开始
一个部门。


70
00:02:19,508 --> 00:02:20,899
好的，没关系。


71
00:02:20,900 --> 00:02:22,118
我——重点是，让我们


72
00:02:22,119 --> 00:02:23,163
像对待普通人一样对待这些人。


73
00:02:23,164 --> 00:02:24,773
还有其他问题吗？


74
00:02:24,774 --> 00:02:28,298
与安东尼无关。


75
00:02:28,299 --> 00:02:30,431
- 我可以去洗手间吗？
- 嗯嗯。拜托了。


76
00:02:30,432 --> 00:02:32,302
好的，
大家回去工作吧。


77
00:02:32,303 --> 00:02:35,871
- 这是我第三次
缝合了这个家伙的腹部。


78
00:02:35,872 --> 00:02:37,525
他要么停下来
胡言乱语


79
00:02:37,526 --> 00:02:38,874
或学习如何保护
他的左翼。


80
00:02:38,875 --> 00:02:39,918
-[笑]


81
00:02:39,919 --> 00:02:40,919
- 你已经治疗过
这些人以前？


82
00:02:40,920 --> 00:02:42,182
- 哦，是的。


83
00:02:42,183 --> 00:02:43,400
我们有少数囚犯
我们看到了很多。


84
00:02:43,401 --> 00:02:44,488
他们非常活跃。


85
00:02:44,489 --> 00:02:45,750
- 我的意思是，看看这张图表。


86
00:02:45,751 --> 00:02:47,143
“刀伤。刀伤。


87
00:02:47,144 --> 00:02:48,318
刀伤？”


88
00:02:48,319 --> 00:02:49,754
确实应该这么说
“刀伤。”


89
00:02:49,755 --> 00:02:51,191
- 我们应该开始
一个忠诚度计划，


90
00:02:51,192 --> 00:02:53,323
带着第十刀伤，
您将获得一份免费的酸奶。


91
00:02:53,324 --> 00:02:55,107
- 似乎毫无意义
做所有这些


92
00:02:55,108 --> 00:02:57,022
当我们知道他们要去的时候
再次互相攻击。


93
00:02:57,023 --> 00:02:59,068
- 是的，但是我们不被允许
让他们死去吧，马特。


94
00:02:59,069 --> 00:03:00,852
- 不，我的意思是，我们可以谈谈
对他们来说，你知道吗？


95
00:03:00,853 --> 00:03:02,637
告诉他们还有其他方法
解决他们的问题。


96
00:03:02,638 --> 00:03:06,031
- 太甜蜜了
而且——而且非常高尚。


97
00:03:06,032 --> 00:03:08,686
但我不认为
一对敌对帮派成员


98
00:03:08,687 --> 00:03:10,210
试图互相残杀
将会


99
00:03:10,211 --> 00:03:11,820
非常容易接受理性。


100
00:03:11,821 --> 00:03:13,735
- 而且他们已经快走到一半了
免费的酸奶。


101
00:03:13,736 --> 00:03:15,476
我的意思是，那会很疯狂
现在停止。


102
00:03:15,477 --> 00:03:18,696
-[笑]
正确的。


103
00:03:18,697 --> 00:03:21,308
- Serena，你能帮我吗
你能帮我把这些扔掉吗？


104
00:03:21,309 --> 00:03:22,657
谢谢。


105
00:03:22,658 --> 00:03:24,528
- 垃圾就在那里。


106
00:03:24,529 --> 00:03:26,574
- 噢，应该是
那么真的很容易。


107
00:03:26,575 --> 00:03:27,966
——布鲁斯！


108
00:03:27,967 --> 00:03:29,316
我需要你的果汁。


109
00:03:29,317 --> 00:03:31,535
我需要一些布鲁斯果汁。


110
00:03:31,536 --> 00:03:33,145
[笑]


111
00:03:33,146 --> 00:03:34,495
你的血。


112
00:03:34,496 --> 00:03:35,539
- 哦。
- 嗯，是的。


113
00:03:35,540 --> 00:03:37,715
先生，您尚未捐款。


114
00:03:37,716 --> 00:03:40,631
今天是最后一天
我们每年的献血活动。


115
00:03:40,632 --> 00:03:42,372
波特兰综合医院
刚刚吃过他们的，


116
00:03:42,373 --> 00:03:44,200
他们还在吹牛
遍布社交媒体


117
00:03:44,201 --> 00:03:46,550
大约 100%
參與率。


118
00:03:46,551 --> 00:03:47,638
[嘲笑]


119
00:03:47,639 --> 00:03:49,553
好吧，我们要做
甚至更好。


120
00:03:49,554 --> 00:03:52,904
我们将会有——


121
00:03:52,905 --> 00:03:54,384
也是100%，


122
00:03:54,385 --> 00:03:56,081
因为我猜你不能
真的棒极了。


123
00:03:56,082 --> 00:03:58,519
但我们可以把它绑起来。


124
00:03:58,520 --> 00:04:00,956
- 我会尽力的，乔伊斯，
但我确实很受打击。


125
00:04:00,957 --> 00:04:02,697
-[叹气]
- 我知道，我知道。


126
00:04:02,698 --> 00:04:04,351
我非常期待，


127
00:04:04,352 --> 00:04:06,831
但大量的背靠背
今天，所以——


128
00:04:06,832 --> 00:04:08,398
- 我其实只是
更新了时间表。


129
00:04:08,399 --> 00:04:09,834
你有充足的时间。


130
00:04:09,835 --> 00:04:10,879
- 哦。
- 呃，不。


131
00:04:10,880 --> 00:04:12,054
不，不，不。


132
00:04:12,055 --> 00:04:13,447
我觉得你忘了
最后一刻


133
00:04:13,448 --> 00:04:14,752
钻孔开颅术。


134
00:04:14,753 --> 00:04:15,971
- 没有。


135
00:04:15,972 --> 00:04:17,712
雅各布斯博士做到了，
所以你们都很好。


136
00:04:17,713 --> 00:04:19,191
- 嗯，有
其中两个，所以——


137
00:04:19,192 --> 00:04:21,106
- 是的，Jacobs 博士
两者都做了。


138
00:04:21,107 --> 00:04:22,412
- 哇，雅各布博士，


139
00:04:22,413 --> 00:04:23,892
踢屁股并记下名字。


140
00:04:23,893 --> 00:04:26,373
嗯，你像鸟儿一样自由
为了做到这一点，


141
00:04:26,374 --> 00:04:27,417
所以继续往那边拍打。


142
00:04:27,418 --> 00:04:28,592
别忘了。


143
00:04:28,593 --> 00:04:30,202
- 我会确保他记住的。


144
00:04:30,203 --> 00:04:32,901
- 哦，谢谢你，
宁静祥和。


145
00:04:32,902 --> 00:04:34,119
我们还没到那儿。


146
00:04:34,120 --> 00:04:35,731
谢谢你给我这个界限。


147
00:04:37,428 --> 00:04:38,428
- 那么，到底是怎么回事？


148
00:04:38,429 --> 00:04:39,429
你害怕针头吗？


149
00:04:39,430 --> 00:04:40,648
献出自己的鲜血，还是帮助别人？


150
00:04:40,649 --> 00:04:41,866
-[笑]
太搞笑了。


151
00:04:41,867 --> 00:04:43,128
不，不，不，不。


152
00:04:43,129 --> 00:04:44,391
我不害怕。


153
00:04:44,392 --> 00:04:46,654
事实上，唯一
我害怕的事情


154
00:04:46,655 --> 00:04:48,830
是我缺乏恐惧
有一天可能会让我受伤。


155
00:04:48,831 --> 00:04:50,092
- 嗯嗯。


156
00:04:50,093 --> 00:04:52,137
所以我猜你走了
那么就捐款吧，嗯？


157
00:04:52,138 --> 00:04:53,138
- 嗯嗯。
我想是的。


158
00:04:53,139 --> 00:04:54,401
- 伟大的。


159
00:04:54,402 --> 00:04:56,620
在你的路上，
你能帮我把这些扔掉吗？


160
00:04:56,621 --> 00:04:58,535
垃圾就在那里。
应该很容易。


161
00:04:58,536 --> 00:05:00,058
谢谢！
-[笑]


162
00:05:00,059 --> 00:05:02,800
- 气氛非常紧张
医生和护士之间。


163
00:05:02,801 --> 00:05:05,194
护士注射，
输血，


164
00:05:05,195 --> 00:05:06,978
一般病人护理，


165
00:05:06,979 --> 00:05:09,764
医生们也抱怨。


166
00:05:09,765 --> 00:05:12,549
有时它们是初始形式。


167
00:05:12,550 --> 00:05:14,116
- 我从来没有
亲自入狱，


168
00:05:14,117 --> 00:05:15,639
但我看过有关它的电影。


169
00:05:15,640 --> 00:05:17,511
你曾经看过
“欧内斯特入狱”？


170
00:05:17,512 --> 00:05:21,384
我可能不是“静脉注射者”
或“缝合人”，


171
00:05:21,385 --> 00:05:23,081
但如果有一件事
我擅长


172
00:05:23,082 --> 00:05:24,605
这是解决冲突。


173
00:05:24,606 --> 00:05:27,216
步骤1，
建立共同点。


174
00:05:27,217 --> 00:05:29,000
“去露营”的评分更高
烂番茄评分，


175
00:05:29,001 --> 00:05:31,351
但“欧内斯特入狱”
你真正


176
00:05:31,352 --> 00:05:32,917
去看看瓦尼的射程。


177
00:05:32,918 --> 00:05:35,572
- 我不知道这是什么 [哔]
你正在谈论的是，老兄。


178
00:05:35,573 --> 00:05:37,487
- 你从未见过
电影《厄内斯特》？


179
00:05:37,488 --> 00:05:39,054
您被监禁了多久？


180
00:05:39,055 --> 00:05:41,012
- 他们带着
脾气暴躁，


181
00:05:41,013 --> 00:05:44,407
他们所需要的是
50cc的善意。


182
00:05:44,408 --> 00:05:46,670
- 他只是年轻又天真。


183
00:05:46,671 --> 00:05:48,106
确实有点甜蜜。


184
00:05:48,107 --> 00:05:49,586
- 当一个六岁的孩子
写一张便条


185
00:05:49,587 --> 00:05:51,066
对于牙仙子来说，
太甜蜜了。


186
00:05:51,067 --> 00:05:53,764
当成年人这样做时，
你送他去做心理评估。


187
00:05:53,765 --> 00:05:56,245
- 嗯，我不确定
相信人们可以改变


188
00:05:56,246 --> 00:05:58,682
和相信是一样的
在牙仙子里。


189
00:05:58,683 --> 00:06:00,728
- 是的，至少
牙仙子的事情得到了回报。


190
00:06:00,729 --> 00:06:02,382
我的意思是，你得到四分之一
在你的枕头下。


191
00:06:02,383 --> 00:06:03,731
- 你只给了 25 美分？


192
00:06:03,732 --> 00:06:05,646
- 所以你是说你和


193
00:06:05,647 --> 00:06:07,822
苏西·古德维什 (Susie Goodwishes) 在那儿吗？


194
00:06:07,823 --> 00:06:10,346
- 我是说
这并不疯狂——


195
00:06:10,347 --> 00:06:11,521
- 太疯狂了。


196
00:06:11,522 --> 00:06:13,001
- 我是说，
这并非不可能——


197
00:06:13,002 --> 00:06:14,089
- 不可能。


198
00:06:14,090 --> 00:06:17,048
这是不可能的，也是疯狂的。


199
00:06:17,049 --> 00:06:18,833
- 天啊，你真烦人。
并且是错误的。


200
00:06:18,834 --> 00:06:20,530
- 跟你赌一美元？
- 哦，一美元？


201
00:06:20,531 --> 00:06:21,879
哇，这就像
四颗完整的乳牙。


202
00:06:21,880 --> 00:06:26,057
你确定吗？
——我想是的。


203
00:06:26,058 --> 00:06:27,102
- 你知道吗？


204
00:06:27,103 --> 00:06:29,409
你上线了。


205
00:06:29,410 --> 00:06:32,412
罗恩就像达斯维达
这个部门的，你知道吗？


206
00:06:32,413 --> 00:06:34,805
他想让马特
走向黑暗的一面。


207
00:06:34,806 --> 00:06:37,199
我说，嘿，不，来吧
到光明的那一边，


208
00:06:37,200 --> 00:06:38,809
至——


209
00:06:38,810 --> 00:06:42,291
好的一面，力量的一面。


210
00:06:42,292 --> 00:06:44,336
[叹气]
蒂姆会杀了我的。


211
00:06:44,337 --> 00:06:45,555
- 请伸出手臂。
- 哇哦。


212
00:06:45,556 --> 00:06:46,948
嘿，先给我买杯饮料。


213
00:06:46,949 --> 00:06:48,993
[笑]
不，开玩笑。开玩笑。


214
00:06:48,994 --> 00:06:51,474
不——不——不喝酒
显然是在工作中。


215
00:06:51,475 --> 00:06:52,475
呃，你是什么
在那里工作？


216
00:06:52,476 --> 00:06:53,563
那是 16 号口径的吗？


217
00:06:53,564 --> 00:06:55,043
很棒，很经典。


218
00:06:55,044 --> 00:06:57,567
- 这家伙是个超级粉丝
针头，仅供参考。


219
00:06:57,568 --> 00:06:59,090
- 你没有
去某个地方？


220
00:06:59,091 --> 00:07:00,091
- 只是想观察一下。


221
00:07:00,092 --> 00:07:01,179
- 正确的。


222
00:07:01,180 --> 00:07:02,442
嗯，我认为 Maxine


223
00:07:02,443 --> 00:07:03,573
更愿意
不要被人看呆了。


224
00:07:03,574 --> 00:07:04,748
- 我不在乎。


225
00:07:04,749 --> 00:07:06,184
- 马克辛不在乎。
很好。非常好。


226
00:07:06,185 --> 00:07:07,490
- 好的，我们开始吧。


227
00:07:07,491 --> 00:07:10,275
- 是的。
把我绑起来。


228
00:07:10,276 --> 00:07:11,451
嗯哼。
嗯哼。


229
00:07:11,452 --> 00:07:12,756
很喜欢这个。是的。


230
00:07:12,757 --> 00:07:14,628
找到那些血管
很漂亮，而且很粘。


231
00:07:14,629 --> 00:07:15,890
- 现在让我们--
- 哇哦！


232
00:07:15,891 --> 00:07:17,369
[大声喧哗]
我的天啊。


233
00:07:17,370 --> 00:07:18,501
你刚才向我走来。


234
00:07:18,502 --> 00:07:19,546
- 这只是一块酒精棉签。


235
00:07:19,547 --> 00:07:21,330
- 呃，那就宣布一下吧。


236
00:07:21,331 --> 00:07:22,766
[气喘吁吁]
我的意思是，来吧。


237
00:07:22,767 --> 00:07:24,812
你看到了嗎？
- 是的。


238
00:07:24,813 --> 00:07:26,553
- 你需要冷静下来。
- 哦，冷静一点。


239
00:07:26,554 --> 00:07:27,510
对。是的。很好的建议。


240
00:07:27,511 --> 00:07:28,946
著名作品。


241
00:07:28,947 --> 00:07:30,818
你尽力做一件善事。
- 哥们，冷静一下。


242
00:07:30,819 --> 00:07:32,472
你很好。
- 不，她不太好。


243
00:07:32,473 --> 00:07:34,125
她不太好。


244
00:07:34,126 --> 00:07:36,520
为什么这么紧？


245
00:07:44,093 --> 00:07:45,615
- 嘿。


246
00:07:45,616 --> 00:07:48,139
嘿，我只是想说
谢谢你救了我——


247
00:07:48,140 --> 00:07:49,924
早点抓住我。


248
00:07:49,925 --> 00:07:51,055
——不用谢我。


249
00:07:51,056 --> 00:07:52,404
- 哦，好吧，我很感激。


250
00:07:52,405 --> 00:07:53,536
我的意思是，我本来可以
受伤了


251
00:07:53,537 --> 00:07:56,321
如果你没有
如此快速和强大。


252
00:07:56,322 --> 00:07:59,324
- 没问题。


253
00:07:59,325 --> 00:08:00,630
- 你知道，这很有趣。


254
00:08:00,631 --> 00:08:03,024
他们总是说
医生是英雄，


255
00:08:03,025 --> 00:08:06,157
但我认为你们
才是真正的英雄。


256
00:08:06,158 --> 00:08:07,507
我的意思是，我们也是如此。


257
00:08:07,508 --> 00:08:08,638
我们都是。
[笑]


258
00:08:08,639 --> 00:08:10,422
- 他们应该给我们所有人
斗篷。


259
00:08:10,423 --> 00:08:13,338
-[笑]
是的，斗篷。


260
00:08:13,339 --> 00:08:16,341
他们应该这么做。是的。


261
00:08:16,342 --> 00:08:17,821
哎呀。好吧。


262
00:08:17,822 --> 00:08:20,476
我的男朋友桑德森，
我喜欢他的地方


263
00:08:20,477 --> 00:08:24,262
他只是
不强吧？


264
00:08:24,263 --> 00:08:25,829
并且没有试图这么做。


265
00:08:25,830 --> 00:08:30,660
他不是什么未进化的穴居人
只会咕哝和呻吟


266
00:08:30,661 --> 00:08:32,575
然后敲你的头


267
00:08:32,576 --> 00:08:35,796
并带你走
并毁坏你。


268
00:08:35,797 --> 00:08:37,449
[清嗓子]
- 好的。


269
00:08:37,450 --> 00:08:39,539
马特，我们走吧。
我会帮助你的。


270
00:08:39,540 --> 00:08:41,192
- 哎呀，是的。
帮我什么忙？


271
00:08:41,193 --> 00:08:42,280
- 囚犯。


272
00:08:42,281 --> 00:08:43,586
- 惊人的。


273
00:08:43,587 --> 00:08:44,979
- 帮我解决吧
和囚犯一起？


274
00:08:44,980 --> 00:08:47,677
-我要让罗恩看看
当你充满希望时


275
00:08:47,678 --> 00:08:50,680
你乐观地认为
你可以做任何事，你知道吗？


276
00:08:50,681 --> 00:08:53,901
你可以说服
惯犯


277
00:08:53,902 --> 00:08:58,122
改变他们的整个
一个下午的生活方式。


278
00:08:58,123 --> 00:09:00,516
抱歉，伙计们，但我们
今天真的很受打击，


279
00:09:00,517 --> 00:09:02,387
你们两个要去
必须与他人共享一个房间。


280
00:09:02,388 --> 00:09:03,388
-[叹气]
耶稣基督。


281
00:09:03,389 --> 00:09:04,868
- 真正的？
- 是的，我知道。


282
00:09:04,869 --> 00:09:06,957
我相信你们俩
对此我非常沮丧。


283
00:09:06,958 --> 00:09:09,830
但嘿，这很重要
你们有共同点，知道吗？


284
00:09:09,831 --> 00:09:11,092
你可能还有其他事情
有共同点吧？


285
00:09:11,093 --> 00:09:12,354
谁知道呢？


286
00:09:12,355 --> 00:09:14,312
- 发现起来很有趣，
但对吧？


287
00:09:14,313 --> 00:09:15,400
- 并不真地。
- 当然不行。


288
00:09:15,401 --> 00:09:17,054
-啊！
更加一致。


289
00:09:17,055 --> 00:09:18,752
[笑]
好的。


290
00:09:18,753 --> 00:09:21,624
我们会让你安顿下来。


291
00:09:21,625 --> 00:09:23,931
- 嘿，
我相信你们两个。


292
00:09:23,932 --> 00:09:25,280
- 关于什么？


293
00:09:25,281 --> 00:09:27,543
- 呃，就像，随便吧。


294
00:09:27,544 --> 00:09:28,849
你能做到。


295
00:09:28,850 --> 00:09:30,459
- 现在我要打碎你的脸--


296
00:09:30,460 --> 00:09:33,070
- 我不知道
如果你们意识到了这一点，


297
00:09:33,071 --> 00:09:36,204
但通过把它们
在同一个房间里，


298
00:09:36,205 --> 00:09:38,598
他们可能会发现
他们有更多共同点


299
00:09:38,599 --> 00:09:40,469
比以往任何时候都
认为可能。


300
00:09:40,470 --> 00:09:41,949
- 确实如此
这正是我们所希望的。


301
00:09:41,950 --> 00:09:43,298
- 他不真诚，亲爱的。


302
00:09:43,299 --> 00:09:44,995
- 正确的。
- 没关系。


303
00:09:44,996 --> 00:09:46,910
很多人都
害怕针头，


304
00:09:46,911 --> 00:09:50,044
我的侄女，
我侄女的想象中的朋友。


305
00:09:50,045 --> 00:09:51,436
- 我不怕针头。
我喜欢针。


306
00:09:51,437 --> 00:09:52,873
我一直在使用它们。


307
00:09:52,874 --> 00:09:54,439
我只是没那么爱
针头的概念


308
00:09:54,440 --> 00:09:56,441
进入我的血管
尤其。


309
00:09:56,442 --> 00:09:58,835
- 好玩吗？
去看布鲁斯休息吗？


310
00:09:58,836 --> 00:09:59,967
是的。


311
00:09:59,968 --> 00:10:01,882
我会利用这一点吗
反复记忆


312
00:10:01,883 --> 00:10:04,101
未来几年，
甚至可能是在性方面？


313
00:10:04,102 --> 00:10:06,451
绝对地。


314
00:10:06,452 --> 00:10:09,063
但他必须削减
后来有人的胸腔被打开，


315
00:10:09,064 --> 00:10:11,065
所以我们可能需要他
可以实现该功能。


316
00:10:11,066 --> 00:10:12,414
这是暴露疗法。


317
00:10:12,415 --> 00:10:14,634
我会轻轻按压
针头抵住你的皮肤


318
00:10:14,635 --> 00:10:15,939
所以你就习惯了。


319
00:10:15,940 --> 00:10:17,201
- 还有这个
真的有效吗？


320
00:10:17,202 --> 00:10:19,116
- 是的。
我经常和孩子们这样做。


321
00:10:19,117 --> 00:10:23,599
哦，通常我让他们拿着
布布熊博士。


322
00:10:23,600 --> 00:10:24,948
想要他嗎？
- 我会通过。


323
00:10:24,949 --> 00:10:27,037
- 好的。
现在就放松一下。


324
00:10:27,038 --> 00:10:28,735
- 好的。


325
00:10:28,736 --> 00:10:31,607
[深呼吸]


326
00:10:31,608 --> 00:10:33,000
[呻吟]
好的。


327
00:10:33,001 --> 00:10:35,045
- 你在动。
- 我不动。


328
00:10:35,046 --> 00:10:36,960
- 别动。
- 我不动。


329
00:10:36,961 --> 00:10:38,570
所以 - 


330
00:10:38,571 --> 00:10:40,268
-[叹气]


331
00:10:40,269 --> 00:10:42,270
嘿，回想一下你曾经是什么
前几天说


332
00:10:42,271 --> 00:10:43,793
比特币很愚蠢吗？


333
00:10:43,794 --> 00:10:45,012
- 什么？
我说的恰恰相反。


334
00:10:45,013 --> 00:10:46,796
比特币是
金融的未来——


335
00:10:46,797 --> 00:10:49,320
-现在我摸你的手臂
一切都很好。


336
00:10:49,321 --> 00:10:50,757
- 好的。


337
00:10:50,758 --> 00:10:52,280
而你——你不是
放进去吧？


338
00:10:52,281 --> 00:10:53,498
- 我不会把它放进去。


339
00:10:53,499 --> 00:10:54,674
- 你不只是
然后这么说


340
00:10:54,675 --> 00:10:55,587
你要把它放进去吗？
- 我不是。


341
00:10:55,588 --> 00:10:56,763
- 不，哎哟！


342
00:10:56,764 --> 00:10:59,679
你刺伤了我！
噢，你撒谎了！


343
00:10:59,680 --> 00:11:01,071
- 你搬家了。
- 我的心怦怦跳。


344
00:11:01,072 --> 00:11:02,725
我感觉我无法呼吸。
噢，是的，还有这个。


345
00:11:02,726 --> 00:11:03,726
这怎么可能——


346
00:11:03,727 --> 00:11:05,554
我的意思是——哇。


347
00:11:05,555 --> 00:11:06,686
真的很柔软。


348
00:11:06,687 --> 00:11:08,339
他的皮毛非常柔软。


349
00:11:08,340 --> 00:11:10,646
[气喘吁吁]


350
00:11:10,647 --> 00:11:12,213
他人很好。


351
00:11:12,214 --> 00:11:14,258
你说他是医生？


352
00:11:14,259 --> 00:11:16,696
- 这是很重要的一点
那里的设备。


353
00:11:16,697 --> 00:11:18,610
那是一把格洛克手枪吗？


354
00:11:18,611 --> 00:11:19,829
- 是的，女士。


355
00:11:19,830 --> 00:11:21,570
-[喘气]
我只是猜测。


356
00:11:21,571 --> 00:11:22,832
我完全不知道。哇哦。


357
00:11:22,833 --> 00:11:24,573
很好，乔伊斯。
我敢打赌它们很重。


358
00:11:24,574 --> 00:11:25,748
它们看起来很重。


359
00:11:25,749 --> 00:11:26,793
- 哦，只是
9毫米。


360
00:11:26,794 --> 00:11:28,098
它很轻。
- 很轻。


361
00:11:28,099 --> 00:11:32,713
是的，因为你有
所有核心力量。


362
00:11:34,149 --> 00:11:35,846
我有男朋友。


363
00:11:37,456 --> 00:11:39,153
- 哎哟。木薯派对。


364
00:11:39,154 --> 00:11:40,937
猜猜我的邀请
在邮件里吧？


365
00:11:40,938 --> 00:11:41,938
好的。


366
00:11:41,939 --> 00:11:44,027
我这里有你的扫描件。


367
00:11:44,028 --> 00:11:44,854
噢，哎呀。


368
00:11:44,855 --> 00:11:47,248
这些均未贴标签。


369
00:11:47,249 --> 00:11:48,510
- 哎呀。


370
00:11:48,511 --> 00:11:50,077
- 马特，你知道吗
谁的 X 光片是谁的？


371
00:11:50,078 --> 00:11:52,340
- 嗯？
我看不出有什么区别。


372
00:11:52,341 --> 00:11:53,689
- 毫米。


373
00:11:53,690 --> 00:11:54,821
- 几乎就像
一切肤浅的


374
00:11:54,822 --> 00:11:56,779
比如恐怖的人体艺术，


375
00:11:56,780 --> 00:11:58,650
我们都很相似
在里面。


376
00:11:58,651 --> 00:12:00,304
- 你知道，
尽管我们之间存在分歧——


377
00:12:00,305 --> 00:12:01,915
- 你没有给X光片贴标签吗？


378
00:12:01,916 --> 00:12:03,612
什么样的穷光蛋
这是医院吗？


379
00:12:03,613 --> 00:12:05,875
- 是的，但你不能表现出来
其他病人的X 光片。


380
00:12:05,876 --> 00:12:07,747
这违反了 HIPAA 规定。


381
00:12:07,748 --> 00:12:09,879
- 哇哦，你知道吗
违反了 HIPAA。


382
00:12:09,880 --> 00:12:12,229
- 但问题是，
违反 HIPAA


383
00:12:12,230 --> 00:12:13,622
反对你们当中的哪一个人？


384
00:12:13,623 --> 00:12:14,884
唔。


385
00:12:14,885 --> 00:12:16,930
- 呼叫护士 Alex
和护士马特。


386
00:12:16,931 --> 00:12:19,367
有你的来电
来自梵蒂冈。


387
00:12:19,368 --> 00:12:22,500
尊敬的教皇陛下，
想提名你


388
00:12:22,501 --> 00:12:24,067
为超级圣人。


389
00:12:24,068 --> 00:12:26,243
抱歉，我的拉丁语
有点生锈。


390
00:12:26,244 --> 00:12:28,419
[笑]


391
00:12:28,420 --> 00:12:29,856
超級聖人。


392
00:12:29,857 --> 00:12:31,292
我突然想到
此刻。


393
00:12:31,293 --> 00:12:32,772
[笑]


394
00:12:32,773 --> 00:12:34,208
- 好的，我们试试
一些不同的东西。


395
00:12:34,209 --> 00:12:35,600
根本不需要针头。


396
00:12:35,601 --> 00:12:40,431
闭上眼睛
并想到一个快乐的地方。


397
00:12:40,432 --> 00:12:41,781
现在，你在哪里？


398
00:12:41,782 --> 00:12:42,782
- 戴夫与巴斯特。


399
00:12:42,783 --> 00:12:45,045
我和萨尔玛·海耶克在一起，


400
00:12:45,046 --> 00:12:47,221
她正在踢我的屁股
玩空气曲棍球。


401
00:12:47,222 --> 00:12:49,701
但我即将揭露的是
事实上，我并不是


402
00:12:49,702 --> 00:12:51,051
左撇子。
[笑声]


403
00:12:51,052 --> 00:12:52,574
- 好的。


404
00:12:52,575 --> 00:12:55,229
- 现在萨尔玛有一根针了。


405
00:12:55,230 --> 00:12:56,665
伟大的。
[嘲笑]


406
00:12:56,666 --> 00:12:58,406
我很感激这一点，我确实如此。


407
00:12:58,407 --> 00:13:00,843
但我认为我只是
去乔伊斯


408
00:13:00,844 --> 00:13:03,890
并解释——
那是什么？


409
00:13:03,891 --> 00:13:05,848
- 放血臂？
- 是的。


410
00:13:05,849 --> 00:13:08,068
- 这是为了练习抽血，
但我们使用它


411
00:13:08,069 --> 00:13:09,504
向孩子们展示这一切是如何运作的。


412
00:13:09,505 --> 00:13:11,723
- 嗯。看看那个。


413
00:13:11,724 --> 00:13:13,987
天啊，这感觉太真实了。


414
00:13:13,988 --> 00:13:16,032
- 请不要做任何事
手臂很奇怪。


415
00:13:16,033 --> 00:13:17,599
- 嗯。
- 好吧，伙计们。


416
00:13:17,600 --> 00:13:18,948
别再胡说了好吗？


417
00:13:18,949 --> 00:13:20,820
让我们把事情解决掉。
- 是的。


418
00:13:20,821 --> 00:13:22,386
让我们把垃圾除去吧。


419
00:13:22,387 --> 00:13:24,606
- 艾迪，到底是什么
你和 Nico 之间有什么问题吗？


420
00:13:24,607 --> 00:13:25,912
- 哟，你和这个书呆子
曾经爆炸吗？


421
00:13:25,913 --> 00:13:27,435
- 马特，你起来了。


422
00:13:27,436 --> 00:13:29,132
-呃……


423
00:13:29,133 --> 00:13:30,960
- 你知道，我有两个孩子，
所以我知道


424
00:13:30,961 --> 00:13:33,180
一点东西
关于平息争吵。


425
00:13:33,181 --> 00:13:35,660
没错，我的孩子还小
很可爱


426
00:13:35,661 --> 00:13:37,575
身上没有纹身，


427
00:13:37,576 --> 00:13:39,490
但概念是一样的，
你知道？


428
00:13:39,491 --> 00:13:41,014
你不要放弃。


429
00:13:41,015 --> 00:13:42,885
无论如何
令人沮丧的是，


430
00:13:42,886 --> 00:13:44,539
无论多么惨淡
或绝望，


431
00:13:44,540 --> 00:13:46,280
你只需继续努力。


432
00:13:46,281 --> 00:13:47,498
两人：相信！


433
00:13:47,499 --> 00:13:49,239
- 因为失败
不是一个选择。


434
00:13:49,240 --> 00:13:50,545
- 邮政编码。
- 噓！


435
00:13:50,546 --> 00:13:52,503
-[哔] 你。


436
00:13:52,504 --> 00:13:53,896
- 我们不能让他赢。


437
00:13:53,897 --> 00:13:55,680
他们胜利了。
我们不能不赢。


438
00:13:55,681 --> 00:13:56,812
- 是的。


439
00:13:56,813 --> 00:13:58,248
我的意思是，一切还顺利吗？


440
00:13:58,249 --> 00:13:59,293
一点也不。


441
00:13:59,294 --> 00:14:00,337
他们讨厌我吗？


442
00:14:00,338 --> 00:14:01,382
我认为是这样。


443
00:14:01,383 --> 00:14:03,819
但我们能做到吗？


444
00:14:03,820 --> 00:14:05,299
说实话，我不确定。


445
00:14:05,300 --> 00:14:07,344
- 标题是
我们非常乐观。


446
00:14:07,345 --> 00:14:09,129
- 好的。
我知道你不会听我的，


447
00:14:09,130 --> 00:14:12,567
但也许你会听
我的老朋友 Melissa Etheridge。


448
00:14:12,568 --> 00:14:13,568
-[咕哝声]


449
00:14:13,569 --> 00:14:14,656
- 噢！马特！


450
00:14:14,657 --> 00:14:15,962
哦，天啊。
- 好的。


451
00:14:15,963 --> 00:14:17,093
- 好的。
- 他们不喜欢那首歌？


452
00:14:17,094 --> 00:14:18,703
- 不，他们不喜欢那样。
- 好的。


453
00:14:18,704 --> 00:14:20,750
- 我的轮班实际上已经结束了
一小时前。


454
00:14:22,839 --> 00:14:24,013
- 你好你好吗？


455
00:14:24,014 --> 00:14:25,362
多么美好的一天啊，不是吗？


456
00:14:25,363 --> 00:14:27,888
你好吗？


457
00:14:30,934 --> 00:14:32,979
[笑声]


458
00:14:32,980 --> 00:14:37,635
采血员将抽取此
假手臂流出真血，


459
00:14:37,636 --> 00:14:39,463
然后放回去
在血库里，


460
00:14:39,464 --> 00:14:40,682
我不用接种疫苗。


461
00:14:40,683 --> 00:14:42,118
这是一个双赢的局面。
[笑声]


462
00:14:42,119 --> 00:14:43,206
- 这怎么能说是双赢呢？


463
00:14:43,207 --> 00:14:44,425
你是唯一的胜利者。


464
00:14:44,426 --> 00:14:45,774
- 所以这只是一次胜利，好吗？


465
00:14:45,775 --> 00:14:47,167
一次胜利有什么不好？


466
00:14:47,168 --> 00:14:48,908
真的。
[笑]


467
00:14:48,909 --> 00:14:52,389
这是一件完整的事情，
我们两个。


468
00:14:52,390 --> 00:14:54,000
-凯瑟琳，
谢谢您的捐赠。


469
00:14:54,001 --> 00:14:55,958
卡罗琳，加油。


470
00:14:55,959 --> 00:14:57,394
呼叫 Schweitz 博士。


471
00:14:57,395 --> 00:14:58,787
最后警告。


472
00:14:58,788 --> 00:15:00,484
我渴求你的血。
[笑]


473
00:15:00,485 --> 00:15:01,572
- 你明白了，老板。


474
00:15:01,573 --> 00:15:03,052
我现在正在去捐款的路上。


475
00:15:03,053 --> 00:15:04,184
- 噢，太好了。


476
00:15:04,185 --> 00:15:05,968
嘿，我们终于
将达到100%。


477
00:15:05,969 --> 00:15:08,101
[笑声]


478
00:15:08,102 --> 00:15:09,798
- 别贬低它，乔伊斯。


479
00:15:09,799 --> 00:15:11,931
我不会这么做
为了荣耀。


480
00:15:11,932 --> 00:15:13,063
- 哦。


481
00:15:15,109 --> 00:15:18,415
- 那是吸血鬼的口音
我刚才正在做。


482
00:15:18,416 --> 00:15:20,287
这不是文化问题。


483
00:15:20,288 --> 00:15:21,418
- 你很厉害。


484
00:15:21,419 --> 00:15:23,420
- 好的。


485
00:15:23,421 --> 00:15:24,900
- 很伤心，对吧？


486
00:15:24,901 --> 00:15:26,293
就像他们想要的
互相憎恨，


487
00:15:26,294 --> 00:15:28,251
就像我们什么都没做一样


488
00:15:28,252 --> 00:15:30,036
对他们有任何影响。


489
00:15:30,037 --> 00:15:32,952
- 是的。我打电话了。


490
00:15:32,953 --> 00:15:36,172
死亡时间
关于这个梦，下午 3:46


491
00:15:36,173 --> 00:15:37,260
[雪儿的“相信”]


492
00:15:37,261 --> 00:15:39,219
-♪ 真可悲
你要走了♪


493
00:15:39,220 --> 00:15:41,003
- 听着，听着。


494
00:15:41,004 --> 00:15:44,572
为了表彰你的工作
消除仇恨，


495
00:15:44,573 --> 00:15:48,793
我在此向你们介绍
拿着城市的钥匙。


496
00:15:48,794 --> 00:15:52,188
-♪ 你会
孤独的人啊♪


497
00:15:52,189 --> 00:15:54,103
♪ 你相信吗
爱情之后的生活？♪


498
00:15:54,104 --> 00:15:55,583
- 哇。


499
00:15:55,584 --> 00:15:58,064
你不太有趣。


500
00:15:58,065 --> 00:15:59,630
- 你赢了。


501
00:15:59,631 --> 00:16:02,155
-♪我能感觉到
我内心说♪


502
00:16:02,156 --> 00:16:05,027
- 耶。


503
00:16:05,028 --> 00:16:06,768
我赢了美元，


504
00:16:06,769 --> 00:16:10,902
但我花了
五彩纸屑和钥匙上 30。


505
00:16:10,903 --> 00:16:13,818
此外，我粉碎了他们的信念
在理想主义和人性中。


506
00:16:13,819 --> 00:16:16,952
总而言之，这不是一个好交易。


507
00:16:16,953 --> 00:16:18,519
- 嘿，宝贝。


508
00:16:18,520 --> 00:16:20,477
听着，我刚才在想，
也许我们可以去健身房


509
00:16:20,478 --> 00:16:22,479
并在本周末锻炼。


510
00:16:22,480 --> 00:16:24,481
你知道，举一些重物。


511
00:16:24,482 --> 00:16:27,354
或者我可以看着你
举重。


512
00:16:27,355 --> 00:16:30,575
噢，坐骨神经痛。对的。


513
00:16:31,707 --> 00:16:33,403
噢，你痒吗？


514
00:16:33,404 --> 00:16:36,319
嗯，就是这样
泻盐的用途。


515
00:16:36,320 --> 00:16:39,018
好的。不，不。


516
00:16:39,019 --> 00:16:43,805
我们会——我们会这样做
我想，又是水彩画。


517
00:16:43,806 --> 00:16:45,850
不，没关系。
我喜欢它。


518
00:16:45,851 --> 00:16:47,374
- 没有怨恨
差不多吧，是吗？


519
00:16:47,375 --> 00:16:49,854
我认为我们俩
有点迷失了。


520
00:16:49,855 --> 00:16:52,902
- 你能握紧拳头吗？


521
00:17:01,519 --> 00:17:03,781
——好了，拳头。


522
00:17:03,782 --> 00:17:06,088
- 开始了。
- 伟大的。


523
00:17:06,089 --> 00:17:07,872
- 稍微捏一下。


524
00:17:07,873 --> 00:17:10,049
- 哎呀，这太聪明了。呃。


525
00:17:10,050 --> 00:17:12,878
明天早上我就会感觉到。
毫米。


526
00:17:14,445 --> 00:17:17,056
[笑声]


527
00:17:17,057 --> 00:17:18,579
- 你为什么不停止寻找
然后看着我？


528
00:17:18,580 --> 00:17:20,930
- 我没看着你。
- 好吧，伙计们，听着。


529
00:17:21,757 --> 00:17:24,237
你们的护士们，
一位小乖乖女，


530
00:17:24,238 --> 00:17:26,717
还有亚历克斯，也需要一场胜利。


531
00:17:26,718 --> 00:17:29,329
所以我得到了你
几条香烟，


532
00:17:29,330 --> 00:17:30,765
你们一人一个。


533
00:17:30,766 --> 00:17:32,375
你需要做的
假装相处


534
00:17:32,376 --> 00:17:33,376
在接下来的时间里。


535
00:17:33,377 --> 00:17:34,769
交易？


536
00:17:34,770 --> 00:17:36,814
- 我们不允许吸烟
不再在监狱里了。


537
00:17:36,815 --> 00:17:37,815
- 好的。那就交易这些吧


538
00:17:37,816 --> 00:17:38,947
您需要其他东西。


539
00:17:38,948 --> 00:17:39,861
- 对谁？


540
00:17:39,862 --> 00:17:40,862
其他不能吸烟的人吗？


541
00:17:40,863 --> 00:17:42,385
- 哥们，你不是医生吗？


542
00:17:42,386 --> 00:17:44,387
你不应该
给病人香烟。


543
00:17:44,388 --> 00:17:45,519
这不健康。


544
00:17:45,520 --> 00:17:46,433
- 好吧，忘掉香烟吧。


545
00:17:46,434 --> 00:17:47,609
你想要什么？


546
00:17:50,873 --> 00:17:53,179
- 我要一些寿司。


547
00:17:53,180 --> 00:17:55,137
- 是的，非常好。


548
00:17:55,138 --> 00:17:56,704
-寿司？
- 嗯嗯。


549
00:17:56,705 --> 00:17:57,879
- 是的，寿司。


550
00:17:57,880 --> 00:18:00,229
- 四个 Toro 切卷。


551
00:18:00,230 --> 00:18:02,492
你们有吗
三文鱼肚？


552
00:18:02,493 --> 00:18:05,147
哦。好的，两个。


553
00:18:05,148 --> 00:18:06,409
不。


554
00:18:06,410 --> 00:18:07,628
没有味噌汤。


555
00:18:07,629 --> 00:18:09,586
- 哟，什么情况，罗恩？


556
00:18:09,587 --> 00:18:11,110
- 更正。


557
00:18:11,111 --> 00:18:14,636
我们将喝味噌汤
毕竟。


558
00:18:16,986 --> 00:18:20,641
- 嗯。
鲑鱼肚一下子就融化了。


559
00:18:20,642 --> 00:18:22,469
- 你得把它浸一下
鱼肉面朝下，这样米饭


560
00:18:22,470 --> 00:18:23,905
不会被酱油淹没。


561
00:18:23,906 --> 00:18:27,169
- 哦，单词？


562
00:18:27,170 --> 00:18:28,475
- 不。


563
00:18:28,476 --> 00:18:29,650
- 我以为不可能
那么多。


564
00:18:29,651 --> 00:18:31,434
- 真的很安静。


565
00:18:31,435 --> 00:18:33,175
他们都死了吗？


566
00:18:33,176 --> 00:18:36,004
-我用寿司贿赂他们
假装相处


567
00:18:36,005 --> 00:18:38,093
彼此
这样你们两个就会感觉更好。


568
00:18:38,094 --> 00:18:40,051
现在他们
实际上相处得很好。


569
00:18:40,052 --> 00:18:42,097
我认为他们真的
转过一个弯。


570
00:18:42,098 --> 00:18:43,229
- 我们的计划成功了。


571
00:18:43,230 --> 00:18:44,708
- 我们做到了。
- 不。


572
00:18:44,709 --> 00:18:46,188
不，不。
我做到了。


573
00:18:46,189 --> 00:18:47,537
是的。寿司是我的主意。


574
00:18:47,538 --> 00:18:49,496
- 我们修复了
罗恩的灵魂破碎了。


575
00:18:49,497 --> 00:18:50,714
- 沐浴在那光芒中，罗恩。


576
00:18:50,715 --> 00:18:54,196
- 不，我修复了我破碎的灵魂。


577
00:18:54,197 --> 00:18:55,502
我就是光。
- 哇。


578
00:18:55,503 --> 00:18:56,764
- 嘿，你喜欢印度菜吗？


579
00:18:56,765 --> 00:18:58,157
现在是南印度，


580
00:18:58,158 --> 00:19:00,333
所以你必须能够
来处理你的香料。


581
00:19:00,334 --> 00:19:01,464
他们在那里认识我。


582
00:19:01,465 --> 00:19:02,465
我只是不想感到尴尬。


583
00:19:02,466 --> 00:19:03,597
- 好的，发生什么事了？


584
00:19:03,598 --> 00:19:04,772
- 一切都好吗？


585
00:19:04,773 --> 00:19:06,513
- 并不真地。
你的血止住了。


586
00:19:06,514 --> 00:19:10,081
- 没问题。是的。
这很正常。


587
00:19:10,082 --> 00:19:13,607
哎呀，太糟糕了。
- 哦，奶酪和饼干！


588
00:19:13,608 --> 00:19:15,652
啊!
-啊！


589
00:19:15,653 --> 00:19:17,263
- 啊，啊，那是我的。


590
00:19:17,264 --> 00:19:20,266
- 不不不，那是我的。
共有八件。


591
00:19:20,267 --> 00:19:22,616
伙计，你已经有四个了。
- 你数着我咬了多少口。


592
00:19:22,617 --> 00:19:23,617
小心。
- 是的，哥们。


593
00:19:23,618 --> 00:19:24,705
我看到你从这里冲过来


594
00:19:24,706 --> 00:19:26,141
所以你可以偷我的一个。


595
00:19:26,142 --> 00:19:27,925
- 我之所以这么着急，是因为
我已经知道你的情况了。


596
00:19:27,926 --> 00:19:29,275
我知道你要去
拉这个[哔]。


597
00:19:29,276 --> 00:19:30,493
- 什么？
哥们，你扮演了你自己。


598
00:19:30,494 --> 00:19:31,581
你太匆忙了


599
00:19:31,582 --> 00:19:33,931
你甚至没有享受它们。
- 是的！


600
00:19:33,932 --> 00:19:35,281
我告诉你了
关于浸渍


601
00:19:35,282 --> 00:19:36,630
先吃鱼吧，婊子！


602
00:19:36,631 --> 00:19:37,935
- 谁在乎浸它
先吃鱼吗？


603
00:19:37,936 --> 00:19:39,546
- 我很在意！
就这样吃吧！


604
00:19:39,547 --> 00:19:41,765
- 我们可能希望
彻底检查我们的安全系统。


605
00:19:41,766 --> 00:19:43,550
如果你曾经
有兴趣咨询，


606
00:19:43,551 --> 00:19:45,378
我写了我的个人手机


607
00:19:45,379 --> 00:19:46,770
在此背后
用果冻笔。


608
00:19:46,771 --> 00:19:48,729
有点有趣。
[两人都含糊地喊道]


609
00:19:48,730 --> 00:19:49,991
-[哔]。
- 拿起你的脏筷子


610
00:19:49,992 --> 00:19:52,472
从我该死的脸上，
你这个笨蛋！


611
00:19:52,473 --> 00:19:54,517
啊啊！


612
00:19:54,518 --> 00:19:55,823
- 彼此远离。
- 我的天啊！


613
00:19:55,824 --> 00:19:57,694
- 噢，天啊！
- 不，没关系。


614
00:19:57,695 --> 00:19:59,566
这没问题。
这种事确实会发生。


615
00:19:59,567 --> 00:20:01,698
- 哦！
- 没关系。别反应过度。


616
00:20:01,699 --> 00:20:03,613
这种情况发生了。
不，你的反应过度了。


617
00:20:03,614 --> 00:20:05,267
说实话，这很正常。


618
00:20:05,268 --> 00:20:07,617
-啊！
- 哦天哪！哦不！


619
00:20:07,618 --> 00:20:09,489
- 拉他的床
靠墙！


620
00:20:09,490 --> 00:20:10,620
- 不！[哔] 你这个家伙！


621
00:20:10,621 --> 00:20:11,926
你今天捅了我两刀！


622
00:20:11,927 --> 00:20:14,145
- 好吧！好吧，兄弟！


623
00:20:14,146 --> 00:20:16,496
[两人同时大喊]


624
00:20:16,497 --> 00:20:18,976
- 是的，抓住他们，汤米。


625
00:20:18,977 --> 00:20:20,804
- 这确实很正常。
我可以解决这个问题。


626
00:20:20,805 --> 00:20:22,241
- 他的手臂。
- 这很正常。来吧。


627
00:20:22,242 --> 00:20:23,285
- 他的手臂掉了。


628
00:20:23,286 --> 00:20:27,158
- 不，不，不，不。
没关系。


629
00:20:27,159 --> 00:20:28,334
什么？


630
00:20:28,335 --> 00:20:30,161
所以没有人会
以前尝试过这个吗？


631
00:20:30,162 --> 00:20:32,642
- 很遗憾看到
所有的血都被浪费了。


632
00:20:32,643 --> 00:20:34,818
但如果这个人
最初捐赠者是谁


633
00:20:34,819 --> 00:20:36,820
可以看到多少喜悦
它给我带来了，


634
00:20:36,821 --> 00:20:39,475
我认为他们会
非常兴奋。


635
00:20:39,476 --> 00:20:42,261
[轻吉他音乐]


636
00:20:42,262 --> 00:20:44,828
- 嘿，至少是这样的
用筷子而不是用刀子。


637
00:20:44,829 --> 00:20:46,700
我认为我们正走向
朝着正确的方向。


638
00:20:46,701 --> 00:20:49,746
- 当然，伙计。


639
00:20:49,747 --> 00:20:51,357
- 那些人人都很好。


640
00:20:51,358 --> 00:20:53,576
对我来说不是，但是——


641
00:20:53,577 --> 00:20:55,491
- 这份工作可以让你
有点愤世嫉俗。


642
00:20:55,492 --> 00:20:57,014
护士见得多
疯狂的事情，


643
00:20:57,015 --> 00:20:58,755
并且会产生负面影响。


644
00:20:58,756 --> 00:21:02,324
但重要的是要记住
我们不是来评判的。


645
00:21:02,325 --> 00:21:03,717
我们来帮你


646
00:21:03,718 --> 00:21:06,720
帮助我们的病人
并互相帮助。


647
00:21:06,721 --> 00:21:08,635
因为你知道，
生活很复杂。


648
00:21:08,636 --> 00:21:09,636
人是复杂的。


649
00:21:09,637 --> 00:21:11,028
- 是的。


650
00:21:11,029 --> 00:21:12,726
我的意思是，就像
“欧内斯特入狱”


651
00:21:12,727 --> 00:21:14,423
你在想，
这家伙不会错过。


652
00:21:14,424 --> 00:21:16,730
但后来他
“欧内斯特去非洲。”


653
00:21:16,731 --> 00:21:17,948
不要用谷歌搜索。


654
00:21:17,949 --> 00:21:18,993
这很糟糕。


655
00:21:18,994 --> 00:21:22,388
相当相当种族主义，所以......


656
00:21:22,389 --> 00:21:24,565
[铃声响起]

