﻿1
00:00:01,340 --> 00:00:02,920
{\i1}以前
在“菜鸟”中...{\i0}

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,420
我不能就此回去
回到事情本来的样子。

3
00:00:02,920 --> 00:00:15,420
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:05,420 --> 00:00:07,420
-你要跟我分手吗？
- 对不起。

5
00:00:07,430 --> 00:00:09,970
布莱尔伦敦，
新手警察心理医生。

6
00:00:09,970 --> 00:00:11,430
{\i1}她对疯狗有影响力。{\i0}

7
00:00:11,430 --> 00:00:13,600
她勒索了一名警察，
可能还有更多。

8
00:00:13,600 --> 00:00:17,440
有人想杀我，
我需要知道是谁。

9
00:00:17,440 --> 00:00:18,730
我想要你帮助我
越狱。

10
00:00:18,730 --> 00:00:20,020
杰森。

11
00:00:20,020 --> 00:00:21,020
- 你是谁？
- 她的男朋友。

12
00:00:21,020 --> 00:00:22,520
你呢？
- 她的丈夫。

13
00:00:22,520 --> 00:00:25,560
诺兰！

14
00:00:25,570 --> 00:00:27,070
怎么了？

15
00:00:27,070 --> 00:00:28,030
{\i1}奥斯卡和杰森
刚刚越狱。{\i0}

16
00:00:41,710 --> 00:00:44,250
特警部队表示，警告时间为十分钟。
我们应该去那里。

17
00:00:44,250 --> 00:00:45,750
除非你想
坐下来。

18
00:00:45,760 --> 00:00:47,550
不，我很好。

19
00:00:47,550 --> 00:00:49,970
恕我直言，先生，
没有人会责怪你。

20
00:00:49,970 --> 00:00:52,260
你回来一天了
避免在战线上受伤。

21
00:00:52,260 --> 00:00:54,340
必须马上回去
骑在那匹马上，华雷斯警官。

22
00:00:54,350 --> 00:00:56,480
尤其是男人
一定年龄。

23
00:00:56,470 --> 00:00:58,300
我猜会被枪杀
在你的后腿

24
00:00:58,310 --> 00:01:00,640
可能会让骑马
有问题，先生。

25
00:01:00,640 --> 00:01:02,140
你开玩笑，
华雷斯警官？

26
00:01:02,150 --> 00:01:03,780
- 一点也不，先生。
- 好的。

27
00:01:03,770 --> 00:01:05,480
还剩三个月
在你的训练中。

28
00:01:05,480 --> 00:01:06,770
你必须
保持对我的好。

29
00:01:09,530 --> 00:01:11,320
你真的认为
杰森在目标房子里？

30
00:01:11,320 --> 00:01:12,860
我当然希望如此。

31
00:01:12,870 --> 00:01:15,370
CI说他一直在挂
与居住者。

32
00:01:15,370 --> 00:01:17,500
Bailey 的部署
国民警卫队很快就要结束了。

33
00:01:17,500 --> 00:01:19,170
这是我唯一能做的
让她延长

34
00:01:19,160 --> 00:01:20,870
所以她很安全
在国外。

35
00:01:25,670 --> 00:01:27,840
好吧，让我们完成它。

36
00:01:31,130 --> 00:01:32,670
守望先锋计数
四个人，

37
00:01:32,680 --> 00:01:33,930
但可能还不止这些。

38
00:01:33,930 --> 00:01:35,510
三男一女。

39
00:01:35,510 --> 00:01:37,590
照片正在发送
到您的设备。

40
00:01:37,600 --> 00:01:39,270
这些都是暴力罪犯
所有人都期待三振出局，

41
00:01:39,270 --> 00:01:40,350
所以他们不会
轻松下去。

42
00:01:40,350 --> 00:01:42,060
我们将没有空中支援

43
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
鉴于我们距离很近
去机场

44
00:01:43,520 --> 00:01:45,480
以及守望先锋的视野
不完美，

45
00:01:45,480 --> 00:01:47,900
所以让我们确保
我们在那里进行交流。

46
00:01:47,900 --> 00:01:49,320
还有其他问题吗？

47
00:01:49,320 --> 00:01:51,200
是的，中士。
嗯，抱歉。中尉。

48
00:01:51,200 --> 00:01:52,450
一切都很好。

49
00:01:52,450 --> 00:01:53,700
我仍在适应
我。

50
00:01:53,700 --> 00:01:55,370
为什么我们没有
固定周长？

51
00:01:55,370 --> 00:01:56,540
我们的目标已经知道
邻居们。

52
00:01:56,530 --> 00:01:58,110
我们不想要它们
拉响警报，

53
00:01:58,120 --> 00:02:00,040
所以我们的防线将会扩大
在最后一刻。

54
00:02:00,040 --> 00:02:01,620
我们好嗎？
现在让我们做好准备。

55
00:02:06,380 --> 00:02:09,470
嘿。

56
00:02:09,460 --> 00:02:10,630
你愿意吗？

57
00:02:10,630 --> 00:02:12,300
毫无羞耻感
在第二波中。

58
00:02:12,300 --> 00:02:13,970
不，我准备好了，先生。

59
00:02:13,970 --> 00:02:15,470
好的。
上马。

60
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
我们的男孩起床了吗？

61
00:02:22,890 --> 00:02:24,640
没见过他。

62
00:02:24,650 --> 00:02:26,230
他打得很用力
昨夜。

63
00:02:45,000 --> 00:02:46,080
警察！

64
00:03:01,850 --> 00:03:02,770
去！去！去。

65
00:03:04,890 --> 00:03:06,770
警员遭枪击
在主要入口处。

66
00:03:06,770 --> 00:03:08,100
一名警官倒下。

67
00:03:08,110 --> 00:03:09,490
我们正在撤离
通过 A 面。

68
00:03:09,480 --> 00:03:10,810
其他人都坚持住。

69
00:03:10,820 --> 00:03:13,110
不前进
通过主要门口。

70
00:03:22,080 --> 00:03:23,040
这边！

71
00:03:29,290 --> 00:03:30,750
进来。

72
00:03:44,270 --> 00:03:46,020
奔跑者！
我要进去了。掩护我。

73
00:03:46,020 --> 00:03:47,020
明白了。

74
00:03:57,820 --> 00:03:59,200
啊。

75
00:04:10,960 --> 00:04:12,340
控制，
布拉德福德和陈进入

76
00:04:12,340 --> 00:04:14,420
浴室窗户，东侧。

77
00:04:14,420 --> 00:04:16,170
请注意。
潜在的蓝色对蓝色。

78
00:04:16,170 --> 00:04:18,880
重复。
蓝色加蓝色。

79
00:04:18,880 --> 00:04:20,970
准备好？
- 是的。

80
00:04:26,100 --> 00:04:27,850
7-亚当-15。
徒步追击。

81
00:04:27,850 --> 00:04:29,770
女性突袭嫌疑人
向南朝贝兰卡方向行驶。

82
00:04:33,110 --> 00:04:34,360
不，不，不，不，不！

83
00:04:34,360 --> 00:04:36,860
我需要你后援！
后退！

84
00:04:36,860 --> 00:04:38,360
女士，警察。

85
00:04:38,360 --> 00:04:40,820
我需要征用你的车。
谢谢。

86
00:04:40,820 --> 00:04:42,320
{\i1}♪ 别装模作样
就像你了解我一样♪{\i0}

87
00:04:42,320 --> 00:04:43,900
{\i1}♪ 砰的一声 ♪{\i0}

88
00:04:43,910 --> 00:04:44,620
{\i1}♪ 他们继续吹
像个瘾君子 ♪{\i0}

89
00:04:44,620 --> 00:04:45,700
先生！
该死的。

90
00:04:45,700 --> 00:04:47,330
我失去了她的踪影。

91
00:04:48,830 --> 00:04:50,290
{\i1}♪ 现在你正在讲话
我的语言♪{\i0}

92
00:04:53,630 --> 00:04:55,090
控制中心，我是陈。

93
00:04:55,090 --> 00:04:56,920
我们拘留了一名嫌疑人，
东边的浴室。

94
00:04:56,920 --> 00:04:58,000
我们正在前进
穿过房子。

95
00:04:58,010 --> 00:04:59,890
外部官员请注意，

96
00:04:59,880 --> 00:05:02,130
我们仍处于火力范围之内。

97
00:05:02,140 --> 00:05:04,600
蓝色加蓝色。
当我们清楚之后将会通知您。

98
00:05:04,600 --> 00:05:06,020
是的。

99
00:05:10,100 --> 00:05:12,600
{\i1}♪ 现在你正在讲话
我的语言♪{\i0}

100
00:05:12,600 --> 00:05:20,020
{\i1}♪ 现在你正在讲话
我的语言♪{\i0}

101
00:05:20,030 --> 00:05:21,700
{\i1}♪ 采取行动，
做我选择的事 ♪{\i0}

102
00:05:21,700 --> 00:05:23,120
{\i1}♪ 我永远不会输 ♪{\i0}

103
00:05:23,120 --> 00:05:24,330
{\i1}♪ 三枪，
我也会明白 ♪{\i0}

104
00:05:24,320 --> 00:05:25,700
警察！
让我看看你的手！

105
00:05:25,700 --> 00:05:26,910
{\i1}♪ 与船员作对 ♪{\i0}

106
00:05:26,910 --> 00:05:28,580
{\i1}♪ 这不是什么新鲜事 ♪{\i0}

107
00:05:28,580 --> 00:05:31,370
{\i1}♪ 你不懂规则，
你最好 ♪{\i0}

108
00:05:31,370 --> 00:05:43,260
{\i1}♪ 现在你正在讲话
我的语言♪{\i0}

109
00:05:43,260 --> 00:05:44,260
在你的 6:00。

110
00:05:44,260 --> 00:05:45,760
给他戴上手铐。

111
00:05:45,760 --> 00:05:47,640
{\i1}♪ 现在你正在讲话
我的语言♪{\i0}

112
00:05:47,640 --> 00:05:49,770
我放弃。

113
00:05:49,770 --> 00:05:51,190
下来！
在地上！

114
00:05:52,270 --> 00:05:54,100
有杰森的踪迹吗？

115
00:05:54,100 --> 00:05:56,190
负面——我们还没有完成
清理房子。

116
00:06:14,960 --> 00:06:16,210
警察！
手！

117
00:06:16,210 --> 00:06:17,960
让我看看你的手！

118
00:06:19,380 --> 00:06:21,630
- 杰森在哪儿？
- 我不知道。

119
00:06:21,630 --> 00:06:23,670
你只有一次机会
在这里告诉我们真相。

120
00:06:23,680 --> 00:06:25,930
我发誓，我不知道。
我从未见过他。

121
00:06:35,230 --> 00:06:36,650
趴下，趴下。

122
00:06:41,440 --> 00:06:42,820
嘿。

123
00:06:42,820 --> 00:06:43,900
把那只手臂给我。

124
00:06:43,900 --> 00:06:45,650
手。

125
00:06:45,660 --> 00:06:47,160
- 你还好吗？
- 是的。

126
00:06:47,160 --> 00:06:48,490
- 是的？
- 我很好。

127
00:06:48,490 --> 00:06:50,240
你是怎么到这里来的
在我之前？

128
00:06:50,240 --> 00:06:51,990
巧干活，而不是苦干活。

129
00:06:54,830 --> 00:06:57,160
来吧，起来吧。

130
00:06:57,170 --> 00:06:59,000
哎哟。

131
00:06:59,000 --> 00:07:00,130
你确定吗
你还好吗？

132
00:07:00,130 --> 00:07:02,130
是啊是啊。
就像我说的，Code-4。

133
00:07:02,130 --> 00:07:04,460
7-亚当-15。
第四名嫌疑人被拘留。

134
00:07:04,470 --> 00:07:05,970
代码-4。

135
00:07:05,970 --> 00:07:08,180
{\i1}复制。房屋安全。
所有嫌疑人均已被拘留。{\i0}

136
00:07:08,180 --> 00:07:09,560
{\i1}没有杰森的踪迹。{\i0}

137
00:07:09,560 --> 00:07:12,190
该死的。

138
00:07:18,940 --> 00:07:20,020
{\i1}♪ 一、二、三、四！♪{\i0}

139
00:07:31,950 --> 00:07:34,200
{\an8}我只是说
这不是一个好主意

140
00:07:34,200 --> 00:07:36,450
{\an8}显示你的 TO
在锻炼时。

141
00:07:36,460 --> 00:07:38,300
{\an8}答：我没有做过这样的事。

142
00:07:38,290 --> 00:07:40,750
{\an8}B，这是我的第一天
穿短袖。

143
00:07:40,750 --> 00:07:42,880
{\an8}我必须确保枪展
正在爆裂。

144
00:07:42,880 --> 00:07:44,380
{\an8}哦，我明白了。

145
00:07:44,380 --> 00:07:46,260
{\an8}所以你计划
炫耀你的优越性

146
00:07:46,260 --> 00:07:47,890
{\an8}对新来的新秀有什么看法？

147
00:07:47,890 --> 00:07:49,270
{\an8}一点也不。

148
00:07:49,260 --> 00:07:51,510
{\an8}我计划
热情好客的存在

149
00:07:51,510 --> 00:07:53,050
{\an8}作为一名资深成员
FTO 计划。

150
00:07:54,390 --> 00:07:55,810
{\an8}啥？

151
00:07:55,810 --> 00:07:57,900
{\an8}资深会员
FTO 计划。

152
00:07:57,900 --> 00:07:59,480
{\an8}你还是个新手。

153
00:07:59,480 --> 00:08:00,400
{\an8}你还是得坐下来
在前排

154
00:08:00,400 --> 00:08:01,730
{\an8}和其他新手一起。

155
00:08:01,730 --> 00:08:02,900
{\an8}为什么你必须
这么有仇恨？

156
00:08:02,900 --> 00:08:04,030
{\an8}这是职位描述中的内容。

157
00:08:05,650 --> 00:08:07,400
{\an8}我很紧张。

158
00:08:07,400 --> 00:08:09,190
{\an8}你紧张吗？

159
00:08:09,200 --> 00:08:09,910
{\an8}这太愚蠢了。
你不明白——

160
00:08:09,910 --> 00:08:11,740
{\an8}你不会感到紧张。

161
00:08:11,740 --> 00:08:14,410
{\an8}未获取且未显示
是两件不同的事情。

162
00:08:14,410 --> 00:08:15,790
{\an8}不能让他们闻到恐惧的气息，兄弟。

163
00:08:15,790 --> 00:08:17,210
{\an8}他们会把你活活吃掉，

164
00:08:17,210 --> 00:08:18,920
{\an8}所以你必须付诸行动
无论。

165
00:08:22,920 --> 00:08:23,920
{\an8}你为什么还没准备好，
靴子？

166
00:08:23,920 --> 00:08:25,500
{\an8}十点开始点名。

167
00:08:25,510 --> 00:08:27,510
{\an8}我，嗯——我们——
我已经准备好了，先生。

168
00:08:27,510 --> 00:08:28,510
{\an8}中士，先生——

169
00:08:28,510 --> 00:08:30,760
{\an8}中士，先生！

170
00:08:30,760 --> 00:08:32,430
{\an8}让我把这事简单化
为你，Boot。

171
00:08:32,430 --> 00:08:35,140
{\an8}不用系鞋带。
你不属于这里。

172
00:08:35,140 --> 00:08:36,640
{\an8}现在放弃比
在街上很尴尬。

173
00:08:38,940 --> 00:08:40,900
{\an8}有什么好笑的吗？
- 不，先生。

174
00:08:40,900 --> 00:08:43,740
{\an8}我非常尊重
一名真实生活中的训练军士

175
00:08:43,730 --> 00:08:46,440
{\an8}许多人渴望，但很少有人能实现，
正如您清楚的那样。

176
00:08:46,440 --> 00:08:48,610
{\an8}早上好！

177
00:08:48,610 --> 00:08:50,110
{\an8}这些都是学院里最优秀的吗？

178
00:08:50,110 --> 00:08:51,740
{\an8}否定。

179
00:08:51,740 --> 00:08:52,950
{\an8}这两个是抓取的
从桶底。

180
00:08:52,950 --> 00:08:54,950
{\an8}一只昏倒的山羊和一只孔雀。

181
00:08:54,950 --> 00:08:57,280
{\an8}好吧，欢迎
到了坩埚里，先生们。

182
00:08:57,290 --> 00:08:59,670
{\an8}我期待着学习你的
如果你能活过这一周，你就会知道这些名字。

183
00:09:08,590 --> 00:09:10,050
{\an8}嘿。

184
00:09:10,050 --> 00:09:11,760
{\an8}这看上去不太有趣。
- 它不是。

185
00:09:11,760 --> 00:09:13,970
{\an8}唯一的缺点
关于任命中尉

186
00:09:13,970 --> 00:09:16,850
{\an8}现在我来负责
巡逻预算。

187
00:09:16,850 --> 00:09:18,810
{\an8}我有两个新秀
从今天开始

188
00:09:18,810 --> 00:09:21,140
{\an8}并且只有一个可用
培訓官。

189
00:09:21,140 --> 00:09:22,730
{\an8}哦。
那么，史密蒂怎么样？

190
00:09:24,560 --> 00:09:26,940
{\an8}无论如何，
这就是你来这里的原因。

191
00:09:26,940 --> 00:09:29,820
{\an8}我用我的新等级，
拉一些关系，

192
00:09:29,820 --> 00:09:33,780
{\an8}并得到了你
临时晋升至 P3。

193
00:09:33,780 --> 00:09:35,070
{\an8}哇，我--

194
00:09:35,080 --> 00:09:36,620
{\an8}您真是太客气了，但是——

195
00:09:36,620 --> 00:09:38,290
{\an8}但你的目标是
进行卧底工作。

196
00:09:38,290 --> 00:09:39,580
{\an8}我知道。

197
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
{\an8}这是短期的。

198
00:09:40,580 --> 00:09:42,580
{\an8}帮助我摆脱困境。

199
00:09:42,580 --> 00:09:44,710
{\an8}嘿，我欠你人情。

200
00:09:44,710 --> 00:09:46,340
{\an8}而这只会
巩固你的地位

201
00:09:46,340 --> 00:09:48,220
{\an8}当侦探职位空缺时。

202
00:09:48,210 --> 00:09:49,340
{\an8}明白了。

203
00:09:49,340 --> 00:09:51,430
{\an8}我很荣幸您问到这个问题。

204
00:09:51,430 --> 00:09:52,640
{\an8}我不会让你失望的。

205
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
{\an8}我知道你不会的。

206
00:09:55,140 --> 00:09:56,640
{\an8}嘿。

207
00:09:56,640 --> 00:09:58,390
{\an8}抱歉打扰了。

208
00:09:58,390 --> 00:09:59,970
{\an8}你想见我
点名之前？

209
00:09:59,980 --> 00:10:01,310
{\an8}陈警官正在加强

210
00:10:01,310 --> 00:10:03,140
{\an8}训练一个
我们的新秀。

211
00:10:03,150 --> 00:10:06,780
{\an8}不错的选择。
她有一位优秀的老师。

212
00:10:06,770 --> 00:10:08,520
{\an8}那么，是老师
还是学生？

213
00:10:08,530 --> 00:10:10,200
{\an8}好的，我不知道
这是什么，

214
00:10:10,190 --> 00:10:12,610
{\an8}但我需要完成
点名前的文书工作。

215
00:10:12,610 --> 00:10:14,360
{\an8}谢谢。
- 谢谢您，先生。

216
00:10:14,360 --> 00:10:15,530
{\an8}说真的，
如果你需要任何指点，

217
00:10:15,530 --> 00:10:17,110
{\an8}不要犹豫，尽管问。
- 谢谢。

218
00:10:17,120 --> 00:10:19,250
{\an8}但我很熟悉
用你的技巧包。

219
00:10:19,240 --> 00:10:22,330
我将使用更现代的
方法来训练我的新秀。

220
00:10:22,330 --> 00:10:23,460
切开外壳
吃掉三明治，

221
00:10:23,460 --> 00:10:25,250
让他们感受到支持？

222
00:10:25,250 --> 00:10:27,540
我的工作是陷害他
为了成功，

223
00:10:27,540 --> 00:10:29,040
不要让他失败。

224
00:10:29,050 --> 00:10:30,340
愿意投资于此吗？

225
00:10:30,340 --> 00:10:33,260
在什么上？
谁能培养出更优秀的新秀？

226
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
不，谢谢。

227
00:10:34,260 --> 00:10:34,890
那真是——

228
00:10:38,560 --> 00:10:40,390
条款到底是什么
的賭錢是多少？

229
00:10:40,390 --> 00:10:41,850
谁的新秀训练有素
一个月后。

230
00:10:41,850 --> 00:10:43,600
大多数成功，
最少的违规行为，

231
00:10:43,600 --> 00:10:45,350
每天的报告
经过独立验证。

232
00:10:45,350 --> 00:10:47,140
但我明白
如果你不想参与其中。

233
00:10:47,150 --> 00:10:50,150
我是说，我是个老兵，
你是一名新秀TO。

234
00:10:50,150 --> 00:10:52,280
这实在不是一场公平的比赛。

235
00:10:52,280 --> 00:10:53,740
来吧。

236
00:10:57,910 --> 00:10:59,580
嘿，这边。

237
00:10:59,580 --> 00:11:01,870
塞琳娜·华雷斯。

238
00:11:01,870 --> 00:11:04,750
新人坐在前排
只有在别人问你话的时候才说话。

239
00:11:04,750 --> 00:11:06,290
我来这里已经十个月了

240
00:11:06,290 --> 00:11:07,420
我很高兴
向你介绍情况。

241
00:11:07,420 --> 00:11:09,170
好的。太棒了。
谢谢。

242
00:11:09,170 --> 00:11:11,920
我很感激，但我很好。
从技术上来说我只是一名新手。

243
00:11:11,920 --> 00:11:14,460
有两年警察工作经验
我回到德克萨斯州后就

244
00:11:14,470 --> 00:11:15,970
哦。

245
00:11:15,970 --> 00:11:18,010
嗯，那是——
这—这太奇妙了。

246
00:11:19,970 --> 00:11:22,850
早上好
并表示祝贺。

247
00:11:22,850 --> 00:11:24,940
欢迎加入 TO 团队。
- 谢谢。

248
00:11:24,940 --> 00:11:25,940
那么你们当中哪一个人
得到铃声？

249
00:11:25,940 --> 00:11:27,520
啥？铃声？

250
00:11:27,520 --> 00:11:31,310
是的，那个高个子
来自德克萨斯州警察局。

251
00:11:31,320 --> 00:11:32,610
蒂姆和我遇见了他
在更衣室里。

252
00:11:32,610 --> 00:11:34,900
哇，真是太忙了
你在跑步吗？

253
00:11:34,900 --> 00:11:37,110
没有喧嚣
他可不是个好铃声。

254
00:11:37,110 --> 00:11:39,400
从其他地区调来的警察
各州必须未经训练

255
00:11:39,410 --> 00:11:41,120
并重新接受培训
摆脱一切不良习惯。

256
00:11:41,120 --> 00:11:43,000
说实话，我在祈祷
格雷给了我处女。

257
00:11:42,990 --> 00:11:44,740
好的。

258
00:11:44,750 --> 00:11:46,920
早上好。
让我们开始吧。

259
00:11:46,920 --> 00:11:48,130
侦探。

260
00:11:48,130 --> 00:11:50,420
后续行动
在昨天的突袭中，

261
00:11:50,420 --> 00:11:52,000
尽管我们赢了
人物

262
00:11:52,000 --> 00:11:54,210
令人生畏
审讯方法，

263
00:11:54,210 --> 00:11:56,800
洛佩兹侦探和我
失败了

264
00:11:56,800 --> 00:11:58,930
在获得进一步的见解
进入下落

265
00:11:58,930 --> 00:12:01,100
杰森·怀勒
以及奥斯卡·哈钦森

266
00:12:01,100 --> 00:12:04,100
这意味着两个
最危险的男人

267
00:12:04,100 --> 00:12:07,520
我们曾经逮捕过
仍逍遥法外。

268
00:12:07,520 --> 00:12:09,690
现在，幸运的是，
联邦调查局和美国法警

269
00:12:09,690 --> 00:12:12,320
都全身心投入
在狩猎中。

270
00:12:12,320 --> 00:12:14,280
鉴于我们持续的后果

271
00:12:14,280 --> 00:12:17,570
莫妮卡
和布莱尔·伦敦创作的，

272
00:12:17,570 --> 00:12:21,450
ADA Wesley Evers 拥有
被临时指派到这里

273
00:12:21,450 --> 00:12:22,780
确保
我们飞得正好。

274
00:12:22,780 --> 00:12:24,240
早上好。

275
00:12:24,240 --> 00:12:26,120
我理解你的反应，
但它至关重要

276
00:12:26,120 --> 00:12:27,750
执法部门
向公众展示

277
00:12:27,750 --> 00:12:29,790
我们正在采取这一行动
腐败丑闻严重。

278
00:12:29,790 --> 00:12:31,330
所以当我不在这里的时候
评判你，

279
00:12:31,330 --> 00:12:33,500
我确实有任务
来自地方检察官办公室

280
00:12:33,500 --> 00:12:36,540
审查逮捕报告
并确保其完整性

281
00:12:36,550 --> 00:12:38,050
和可行性。

282
00:12:38,050 --> 00:12:39,510
- 就这些吗？
- 就是这样。

283
00:12:39,510 --> 00:12:41,180
谢谢你，韦斯利。

284
00:12:41,180 --> 00:12:43,140
如果这还不够的话，

285
00:12:43,140 --> 00:12:46,060
我们有两名新秀
从今天开始。

286
00:12:46,060 --> 00:12:49,520
起立，报上你的名字
以及您的徽章号码。

287
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
你好，我是 Seth Ridley。

288
00:12:51,520 --> 00:12:54,190
徽章编号6514--

289
00:12:54,190 --> 00:12:56,190
651407。

290
00:12:56,190 --> 00:12:57,270
你好。

291
00:12:57,280 --> 00:13:00,910
迈尔斯·佩恩，
徽章编号 653013。

292
00:13:00,910 --> 00:13:02,540
两年老将
德克萨斯州 Sugarland 的

293
00:13:02,530 --> 00:13:04,360
警察局。

294
00:13:04,370 --> 00:13:07,080
我知道我命中注定
追求我一生的伟大。

295
00:13:07,080 --> 00:13:08,500
但我找不到它
在一个小镇里，

296
00:13:08,500 --> 00:13:10,000
所以我来到了好莱坞。

297
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
佩恩警官。

298
00:13:13,000 --> 00:13:15,080
我问过吗
发表编辑评论？

299
00:13:15,090 --> 00:13:16,510
不，先生。
那是免费的。

300
00:13:16,510 --> 00:13:18,050
好吧，谢谢你。

301
00:13:18,050 --> 00:13:20,220
保留你的评论
对你自己来说，儿子。

302
00:13:20,220 --> 00:13:22,930
或者你会发现伟大
别处。

303
00:13:22,930 --> 00:13:24,430
我讲清楚了吗？

304
00:13:24,430 --> 00:13:25,850
是的，先生。

305
00:13:25,850 --> 00:13:27,230
现在你们俩
赢得了在这里的权利，

306
00:13:27,220 --> 00:13:30,310
但你必须证明自己
留下来。

307
00:13:30,310 --> 00:13:32,440
明白了吗？
两人：是的，先生。

308
00:13:32,440 --> 00:13:35,860
很好。佩恩警官，你
分配给布拉德福德中士。

309
00:13:35,860 --> 00:13:37,820
里德利警官，你会
和陈警官一起骑行。

310
00:13:37,820 --> 00:13:40,910
就是这样。
在外面要注意安全。

311
00:13:42,320 --> 00:13:43,950
正如我所料。
你接到了铃声。

312
00:13:45,660 --> 00:13:47,330
- 你好。
- 嘿。

313
00:13:47,330 --> 00:13:48,580
嗨。这将是
非常荣幸，陈警官。

314
00:13:48,580 --> 00:13:50,210
很高兴见到你。
让我们拯救这一切

315
00:13:50,210 --> 00:13:51,250
直到你得到战争包和
我们开店了，好吗？

316
00:13:51,250 --> 00:13:52,170
- 好的。是的，女士。
- 好的。

317
00:13:53,500 --> 00:13:55,580
现在还太晚吗
要求 TO 交换？

318
00:13:55,590 --> 00:13:57,260
得到你的眼睛
德克萨斯州陈警官。

319
00:13:57,250 --> 00:13:58,420
你不适合呼吸
同样的空气。

320
00:13:58,420 --> 00:14:00,090
去帮我们安排一下。

321
00:14:00,090 --> 00:14:01,050
在所有的炫耀之后
你已经展示了，

322
00:14:01,050 --> 00:14:02,630
我期待完美。

323
00:14:02,630 --> 00:14:04,130
我会给你评分
在一个严重的曲线上。

324
00:14:07,760 --> 00:14:09,260
什么？
- 哦，没什么。

325
00:14:09,270 --> 00:14:11,440
我只是喜欢我的机会
现在。

326
00:14:14,480 --> 00:14:15,560
我听说你被嘘了
点名。

327
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
我伤害了谁？

328
00:14:16,570 --> 00:14:17,780
没关系。
我可以接受。

329
00:14:17,770 --> 00:14:19,400
并且有我的妻子
殴打人民

330
00:14:19,400 --> 00:14:20,650
对我不好
不会为我赢得任何粉丝。

331
00:14:20,650 --> 00:14:21,360
我只是说，
我要砍死这个婊子。

332
00:14:23,570 --> 00:14:25,650
很不错的地铁让你
使用联络办公室。

333
00:14:25,660 --> 00:14:27,290
是的，我需要隐私。

334
00:14:27,280 --> 00:14:29,160
我还需要完成
审查最终录音

335
00:14:29,160 --> 00:14:30,450
布莱尔伦敦
治疗课程。

336
00:14:30,450 --> 00:14:31,780
太恐怖了。

337
00:14:31,790 --> 00:14:33,420
是的，跟我说说吧。

338
00:14:33,420 --> 00:14:35,420
我只觉得聆听很肮脏
每个人的秘密。

339
00:14:35,420 --> 00:14:36,710
尤其是当
大多数人只是有罪

340
00:14:36,710 --> 00:14:38,000
作为人类
处于情绪困扰中。

341
00:14:39,550 --> 00:14:41,130
嘿。

342
00:14:41,130 --> 00:14:42,590
有关于莫妮卡的消息吗？

343
00:14:42,590 --> 00:14:44,760
自从她逃避国际刑警组织追捕后
在玻利维亚。

344
00:14:51,980 --> 00:14:54,270
{\an8}你为何让我等待
这么长时间还穿短袖？

345
00:14:54,270 --> 00:14:56,400
{\an8}Aaron 早早得逞
在他的新秀年。

346
00:14:56,400 --> 00:14:57,980
你必须靠自己努力才能获得它们。

347
00:14:57,980 --> 00:14:59,730
Aaron 怎么样了
无论如何，在北好莱坞？

348
00:14:59,730 --> 00:15:00,980
他正在安顿下来。

349
00:15:00,980 --> 00:15:02,190
庆幸没人
在车站

350
00:15:02,190 --> 00:15:03,690
知道他是一名病人
布莱尔的。

351
00:15:03,700 --> 00:15:05,740
天哪，这真是太自由了。

352
00:15:05,740 --> 00:15:07,490
并且明显分散注意力。

353
00:15:07,490 --> 00:15:08,990
{\an8}也许我需要逆转
特权。

354
00:15:08,990 --> 00:15:10,830
不不。
我已经庆祝够了。

355
00:15:14,710 --> 00:15:16,090
哇哦。
在右侧。

356
00:15:21,710 --> 00:15:23,340
7-亚当-15。

357
00:15:23,340 --> 00:15:24,880
可能造成干扰
在 El Adob​​e 药房。

358
00:15:24,880 --> 00:15:26,170
代号-6 进行调查。

359
00:15:36,940 --> 00:15:38,020
来吧，来吧！快点！

360
00:15:38,020 --> 00:15:41,520
我会尽可能快地走。

361
00:15:41,520 --> 00:15:43,690
7-亚当-15。
我们有211名武装人员。

362
00:15:43,690 --> 00:15:45,440
发送备份。

363
00:15:45,450 --> 00:15:46,530
准备好？

364
00:15:50,200 --> 00:15:52,200
这些是什么？
这些氧气？

365
00:15:52,200 --> 00:15:54,370
大的一个，大的一个。

366
00:15:54,370 --> 00:15:56,540
很厉害的东西，来吧，
强大的东西。

367
00:15:56,540 --> 00:15:57,670
匆忙！

368
00:15:57,670 --> 00:15:58,960
走吧，走吧，走吧！

369
00:15:58,960 --> 00:16:01,960
你今天想被枪杀吗？

370
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
诺兰？

371
00:16:26,280 --> 00:16:27,360
我很好！
去！

372
00:16:31,780 --> 00:16:34,070
- 下车！
- 我的天啊！

373
00:16:36,040 --> 00:16:37,370
控制，
嫌疑人刚刚枪杀了受害者

374
00:16:37,370 --> 00:16:38,910
逃往金斯利北部
在一辆灰色的车里。

375
00:16:38,920 --> 00:16:40,800
部分车牌，爱德华 2-3-9。

376
00:16:40,790 --> 00:16:42,790
我需要 RA
一名 30 岁的男性受害者，

377
00:16:42,790 --> 00:16:44,080
单次 GSW 击中胸部。

378
00:16:44,090 --> 00:16:46,340
我得到了它。
只要呼吸。

379
00:16:51,800 --> 00:16:53,510
这非常简单。

380
00:16:53,510 --> 00:16:54,760
你知道我的工作是
帮助您走向成功。

381
00:16:54,760 --> 00:16:56,430
但事情发展得太快了
在街上

382
00:16:56,430 --> 00:16:58,010
{\an8}让我宠爱你。
是的？

383
00:16:58,020 --> 00:16:59,060
是的。
我明白。

384
00:16:59,060 --> 00:17:01,310
就考虑我吧
就像你的海绵一样。

385
00:17:01,310 --> 00:17:04,440
我渴望吸收
你所有的知识。

386
00:17:04,440 --> 00:17:05,940
{\an8\i1}- 所有单位，注意
灰色车辆。{\i0}

387
00:17:05,940 --> 00:17:08,780
{\an8\i1}部分车牌，
爱德华 2-3-9。{\i0}

388
00:17:08,780 --> 00:17:09,950
{\i1}嫌疑人为白人男性，
黑色衬衫，棕色衬衫，{\i0}

389
00:17:09,950 --> 00:17:11,450
{\i1}携带武器，十分危险。{\i0}

390
00:17:11,450 --> 00:17:12,780
{\i1}枪声响起，
至少一名受害者。{\i0}

391
00:17:12,780 --> 00:17:14,530
{\i1}未知情况。{\i0}

392
00:17:14,530 --> 00:17:16,780
好的。

393
00:17:16,790 --> 00:17:19,290
雷德利警官，
我们的后续行动是什么？

394
00:17:19,290 --> 00:17:20,790
一 -

395
00:17:20,790 --> 00:17:21,870
你不想知道
旅行距离？

396
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
时间元素。

397
00:17:22,880 --> 00:17:24,460
{\an8}- 对。
- 是的？

398
00:17:24,460 --> 00:17:26,960
{\an8}控制中心，我们的 DOT 是什么
和时间因素？

399
00:17:26,960 --> 00:17:29,130
{\an8\i1}- 六分钟前。
位于 Garmond 以南。{\i0}

400
00:17:29,130 --> 00:17:31,050
这意味着他要
远离我们。

401
00:17:31,050 --> 00:17:33,430
不，加蒙德在我们北边，

402
00:17:33,430 --> 00:17:35,560
这意味着他要来了
朝我们的方向。

403
00:17:35,560 --> 00:17:37,480
很好。他可能
驶向高速公路。

404
00:17:37,470 --> 00:17:39,050
但交通很拥挤
早上这个时候，

405
00:17:39,060 --> 00:17:40,850
所以如果我们赶紧……

406
00:17:40,850 --> 00:17:43,140
{\an8}我们也许就能追上他。

407
00:17:43,150 --> 00:17:44,650
{\an8}你想打灯吗？

408
00:17:47,900 --> 00:17:49,650
你们有吗
车牌阅读器？

409
00:17:49,650 --> 00:17:51,820
我想你会的，
像这样的大城市。

410
00:17:51,820 --> 00:17:53,780
是的，我们知道。
你要去哪儿？

411
00:17:53,780 --> 00:17:55,490
我正在插入部分。

412
00:17:55,490 --> 00:17:56,870
请求实时搜索
这个街区。

413
00:18:00,290 --> 00:18:03,000
没关系，宝贝。
你会没事的。

414
00:18:03,000 --> 00:18:04,250
噢，天哪，我们的女儿。
她在學校。

415
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
西区宪章。

416
00:18:05,250 --> 00:18:06,500
沒事，沒事。

417
00:18:06,500 --> 00:18:07,790
华雷斯警官和我
会去接她

418
00:18:07,800 --> 00:18:09,090
并把她带给你，好吗？
- 谢谢。

419
00:18:09,090 --> 00:18:10,670
她的名字叫 Nikki。
- 尼基。好吧。

420
00:18:14,970 --> 00:18:16,350
- 有多糟？
- 坏的。

421
00:18:16,350 --> 00:18:18,600
胸部中枪，
脉搏不稳定。

422
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
有什么困扰你吗？

423
00:18:20,600 --> 00:18:22,810
我只是——有那么一刻
药房内

424
00:18:22,810 --> 00:18:26,480
我本可以
拍了，但我没拍。

425
00:18:26,480 --> 00:18:27,860
你认为这个公民
在外面接子弹

426
00:18:27,860 --> 00:18:29,190
是你的错？

427
00:18:29,190 --> 00:18:31,320
不，我只是不知道——

428
00:18:31,320 --> 00:18:32,900
如果我的背景清楚的话，

429
00:18:32,900 --> 00:18:35,940
然后结果
但事实并非如此。

430
00:18:35,950 --> 00:18:37,530
你没有信心
你能射中吗？

431
00:18:37,530 --> 00:18:39,530
不，先生。

432
00:18:39,540 --> 00:18:40,960
我说我没有信心
我有一个{\i1}干净{\i0}的镜头，

433
00:18:40,950 --> 00:18:42,740
事实证明我是对的。

434
00:18:42,750 --> 00:18:44,670
瞧，诺兰，我们在
瞬间做出决定的事情。

435
00:18:44,670 --> 00:18:46,420
猜测是没有用的

436
00:18:46,420 --> 00:18:47,840
直到我们审查
身体摄像机拍摄的镜头。

437
00:18:47,840 --> 00:18:49,470
是的，先生。

438
00:18:52,550 --> 00:18:54,090
你準備好出发嗎？

439
00:18:54,090 --> 00:18:55,510
是的。

440
00:18:55,510 --> 00:18:59,050
我们需要接
他们的女儿正在路上。

441
00:18:59,060 --> 00:19:00,730
{\i1}谢谢，伦敦博士。{\i0}

442
00:19:00,720 --> 00:19:03,060
{\i1}终于感觉很好
能够卸下自己的负担。{\i0}

443
00:19:03,060 --> 00:19:04,480
{\i1}下周见。{\i0}

444
00:19:04,480 --> 00:19:06,650
好的。
沒有罪證信息。

445
00:19:06,650 --> 00:19:08,940
已清除。

446
00:19:08,940 --> 00:19:10,190
{\i1}我又做了那个梦，医生。{\i0}

447
00:19:10,190 --> 00:19:11,730
{\i1}这次更热。{\i0}

448
00:19:11,730 --> 00:19:13,690
{\i1}她对我做的事。{\i0}

449
00:19:13,700 --> 00:19:15,410
{\i1}说真的，
这正在成为一个问题。{\i0}

450
00:19:15,410 --> 00:19:17,450
{\i1}我的意思是，我该如何
与 Angela Lopez{\i0} 一起工作

451
00:19:17,450 --> 00:19:19,080
{\i1}当我所能想到的
我多么想——{\i0}

452
00:19:27,540 --> 00:19:30,080
嗯，我认为这最好
如果我们让你妈妈解释的话。

453
00:19:30,090 --> 00:19:33,010
但什么样的事故呢？

454
00:19:33,010 --> 00:19:36,760
我爸爸会没事吗？

455
00:19:36,760 --> 00:19:38,140
我们希望如此。

456
00:19:38,140 --> 00:19:39,930
他有最好的医生，

457
00:19:39,930 --> 00:19:41,560
我们将在
只需几分钟即可到达医院。

458
00:19:41,560 --> 00:19:43,270
好的？

459
00:19:43,270 --> 00:19:44,770
好的。

460
00:19:44,770 --> 00:19:46,940
{\i1}所有单位，
记录了 211 辆可疑车牌

461
00:19:46,940 --> 00:19:50,530
{\i1}向西行驶，2100 街区
林肯十分钟前

462
00:19:50,520 --> 00:19:52,900
{\i1}但车辆没有通过
穿过下一个路口。{\i0}

463
00:19:52,900 --> 00:19:54,150
那只是
就在拐角处。

464
00:19:54,150 --> 00:19:55,360
林肯街上有一条小巷。

465
00:19:55,360 --> 00:19:57,490
{\an8}也许他抛弃了汽车
下面。

466
00:20:00,240 --> 00:20:02,200
{\an8}噢，我的天啊。
就在那儿。

467
00:20:02,200 --> 00:20:03,740
{\an8}好的，集中注意力，雷德利警官。

468
00:20:03,750 --> 00:20:05,330
{\an8}我可以在这里停车吗
还是靠得更近一些？

469
00:20:05,330 --> 00:20:06,910
{\an8}我们，呃，我们把车停在这里。

470
00:20:06,920 --> 00:20:08,380
{\an8}为什么？

471
00:20:08,370 --> 00:20:09,910
因为我们看不到
如果犯罪嫌疑人

472
00:20:09,920 --> 00:20:11,050
是否在车内，

473
00:20:11,040 --> 00:20:13,040
所以更安全地接近
徒步。

474
00:20:13,050 --> 00:20:14,550
{\an8}正确。

475
00:20:15,720 --> 00:20:18,640
{\an8}7-Adam-19，我有眼睛
在嫌疑车辆上。

476
00:20:18,640 --> 00:20:20,970
巷子西侧，
林肯 2100 街区。

477
00:20:20,970 --> 00:20:23,430
请向我们展示代码 6 以供调查。
发送备份。

478
00:20:23,430 --> 00:20:25,520
{\i1}收到，7-Adam-19。
小心一点。{\i0}

479
00:20:28,390 --> 00:20:31,770
好的。
告诉我我们是如何做到的。

480
00:20:31,770 --> 00:20:33,440
我们已拔出武器，
我们谨慎行事，

481
00:20:33,440 --> 00:20:35,020
我们试图叫出司机。

482
00:20:35,030 --> 00:20:36,360
如果他没有回应，

483
00:20:36,360 --> 00:20:37,610
那么我们就可以
靠近一点。

484
00:20:37,610 --> 00:20:39,530
始终确保我们拥有
有一条可用的出口路线。

485
00:20:39,530 --> 00:20:41,660
我们会检查后备箱
在上升的路上。

486
00:20:41,660 --> 00:20:43,660
这是一辆 SUV。
没有后备箱。

487
00:20:43,660 --> 00:20:45,160
不要只是鹦鹉学舌
学院训练，可以吗？

488
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
这就是现实世界。

489
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
正确的。
是的，女士。

490
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
好的。

491
00:20:50,460 --> 00:20:52,540
控制中心，我们能确保
没有人向北走

492
00:20:52,540 --> 00:20:53,870
到这条小巷
万一发生火灾？

493
00:20:53,880 --> 00:20:55,300
{\i1}收到，7-Adam-19。{\i0}

494
00:20:55,300 --> 00:20:57,550
这是个很好的决定。

495
00:20:57,550 --> 00:20:59,680
司机！
这是警察！

496
00:20:59,680 --> 00:21:03,850
摇下车窗
让我看看你的手！

497
00:21:05,970 --> 00:21:07,300
让我看看你的手！

498
00:21:07,310 --> 00:21:09,190
现在就做！

499
00:21:09,190 --> 00:21:10,690
注意你的——注意你的枪口。

500
00:21:10,690 --> 00:21:11,900
抱歉，抱歉。

501
00:21:11,900 --> 00:21:13,860
- 往这边走。
- 好的。

502
00:21:15,440 --> 00:21:16,690
我看到了嫌疑人。

503
00:21:16,690 --> 00:21:19,690
让我看看你的手！

504
00:21:19,700 --> 00:21:20,990
他看上去已经死了。

505
00:21:20,990 --> 00:21:22,410
我们无法确定。

506
00:21:22,410 --> 00:21:23,990
到这边来。

507
00:21:23,990 --> 00:21:25,780
我要去开门。

508
00:21:25,790 --> 00:21:26,710
你抓住他的肩膀，
把它们拉出来三。

509
00:21:26,700 --> 00:21:28,030
好的？
- 好的。

510
00:21:29,250 --> 00:21:30,920
一、二。

511
00:21:39,220 --> 00:21:40,640
嘿嘿，别生病啊。

512
00:21:40,630 --> 00:21:41,920
好的。

513
00:21:41,930 --> 00:21:43,100
别吐在他身上。

514
00:21:43,090 --> 00:21:45,470
不。

515
00:21:45,470 --> 00:21:47,140
该死的。

516
00:21:47,140 --> 00:21:49,140
雷德利，你只是
污染了犯罪现场。

517
00:21:49,140 --> 00:21:50,930
对不起。

518
00:21:50,940 --> 00:21:53,650
{\i1}7-亚当-19，
211名嫌疑人被拘留。{\i0}

519
00:21:53,650 --> 00:21:56,150
{\an8\i1}我们需要 RA 来实现可能的 OD。{\i0}

520
00:21:56,150 --> 00:21:57,320
肯定很渴望
修复

521
00:21:57,320 --> 00:21:59,030
当他抢劫药店时。

522
00:21:59,030 --> 00:22:01,820
尽快停车吸毒
因为他认为这是安全的。

523
00:22:01,820 --> 00:22:04,610
从好的方面来看，纳税人
如果他踢球的话，可以节省数百万美元。

524
00:22:04,620 --> 00:22:06,580
我们从不支持犯罪嫌疑人
去死吧，佩恩警官。

525
00:22:06,580 --> 00:22:08,080
是的，完全正确。

526
00:22:08,080 --> 00:22:10,830
{\an8}我只是说——

527
00:22:10,830 --> 00:22:12,370
{\an8}最后，采取一点行动
我们自己的。

528
00:22:14,540 --> 00:22:16,500
{\an8}已报告被盗
今天早上。

529
00:22:16,500 --> 00:22:18,290
{\an8}拉近
我会射破轮胎。

530
00:22:18,300 --> 00:22:19,340
我开玩笑的，哥们。

531
00:22:32,020 --> 00:22:33,350
噢，真疼。

532
00:22:34,980 --> 00:22:37,440
好吧，什么——

533
00:22:37,440 --> 00:22:38,770
警察！
让我看看你的手！

534
00:22:38,780 --> 00:22:40,700
让我看看你的手！

535
00:22:40,690 --> 00:22:42,980
啊，他跑了！

536
00:22:42,990 --> 00:22:44,740
下来！
让我看看你的手！

537
00:22:46,780 --> 00:22:48,450
你应该等一下。

538
00:22:48,450 --> 00:22:49,780
这一切都太糟糕了，德克萨斯。

539
00:22:49,790 --> 00:22:51,210
打击一，
你跳出了车

540
00:22:51,200 --> 00:22:52,410
当我尝试的时候
进行沟通。

541
00:22:52,410 --> 00:22:53,490
如果我尝试
告诉你

542
00:22:53,500 --> 00:22:55,580
我看见了一把枪
或者还有第二名嫌疑人？

543
00:22:55,580 --> 00:22:57,290
第二次打击，你用完了
在我的射击场前，

544
00:22:57,290 --> 00:22:59,420
所以我无法参与
即使我不得不这么做。

545
00:22:59,420 --> 00:23:01,960
并三振出局，
只在驾驶座一侧，

546
00:23:01,960 --> 00:23:03,420
你留下了逃生路线
从乘客侧出去。

547
00:23:03,420 --> 00:23:04,800
甚至不要让我开始

548
00:23:04,800 --> 00:23:06,130
在你的小
“射出轮胎”的评论。

549
00:23:06,140 --> 00:23:07,600
现在它已成为永久组成部分
本案的

550
00:23:07,600 --> 00:23:09,140
这听起来可能不太对
就像现在一样，

551
00:23:09,140 --> 00:23:10,600
但要等到公民自由
律师听说了这件事。

552
00:23:10,600 --> 00:23:12,100
可能正在写这个孩子
多年来一直检查。

553
00:23:25,030 --> 00:23:26,700
好吧，作为惩罚
作为牛仔，

554
00:23:26,700 --> 00:23:28,240
你要检查每一个 VIN
在那辆被盗车辆上

555
00:23:28,240 --> 00:23:29,910
以确保其匹配。

556
00:23:29,910 --> 00:23:31,620
那得花几个小时，中士。

557
00:23:31,620 --> 00:23:33,250
我是布拉德福德中士，
不是中士。

558
00:23:33,250 --> 00:23:34,210
你太急切了
惹上麻烦，

559
00:23:34,210 --> 00:23:35,250
所以我拖慢了你的速度。

560
00:23:36,500 --> 00:23:38,210
退出。

561
00:23:38,210 --> 00:23:39,540
等一下。为什么？
这个闹钟是干什么用的？

562
00:23:39,540 --> 00:23:41,040
撤退！

563
00:23:41,050 --> 00:23:42,430
各部门车库
有一个盖革计数器。

564
00:23:42,420 --> 00:23:44,760
我们引进的这辆车
具有放射性。

565
00:23:46,930 --> 00:23:48,850
12小时前，一个行李箱核弹
乘坐海军货船抵达

566
00:23:48,850 --> 00:23:50,390
来自东欧。

567
00:23:50,390 --> 00:23:51,600
这是冷战遗迹
来自乌克兰

568
00:23:51,600 --> 00:23:53,640
被移交了
进行拆除。

569
00:23:53,640 --> 00:23:55,520
安全车队意味着
把它带到俄克拉荷马州

570
00:23:55,520 --> 00:23:57,440
退役，
但核弹失踪了

571
00:23:57,440 --> 00:23:58,940
在港口
黎明前的某个时候。

572
00:23:58,940 --> 00:24:00,360
怎么会
那发生什麼了？

573
00:24:00,360 --> 00:24:01,530
这就是我们
一直在努力

574
00:24:01,520 --> 00:24:02,940
弄清楚，
以及谁拿走了它

575
00:24:02,940 --> 00:24:04,480
他们到底是什么
计划如何处理它。

576
00:24:04,490 --> 00:24:06,240
你没想到
通知洛杉矶警察局？

577
00:24:06,240 --> 00:24:07,700
有很多
保持沉默的压力，

578
00:24:07,700 --> 00:24:08,700
以免人们恐慌。

579
00:24:08,700 --> 00:24:10,080
我对此表示反对，

580
00:24:10,070 --> 00:24:11,780
但决定已经做出了
沿着食物链向上。

581
00:24:13,490 --> 00:24:14,280
你和我们在一起。

582
00:24:14,290 --> 00:24:16,880
去学习你的 Rook Book。

583
00:24:16,870 --> 00:24:18,700
关闭它。

584
00:24:20,540 --> 00:24:22,960
战场核弹被盗
今天早上从港口出发。

585
00:24:22,960 --> 00:24:24,880
还有 OG 背包
大约80磅，

586
00:24:24,880 --> 00:24:26,760
使其具有高度的移动性。

587
00:24:26,760 --> 00:24:28,510
你知道什么
被盗汽车的车主是谁？

588
00:24:28,510 --> 00:24:30,300
保罗·斯科维尔（Paul Scoville），31岁，
在港口租用一名警察。

589
00:24:30,300 --> 00:24:31,760
最近离婚了。

590
00:24:31,760 --> 00:24:33,260
我认为资金问题，

591
00:24:33,260 --> 00:24:34,640
但我无法确认
直到我查出他的财务状况。

592
00:24:34,640 --> 00:24:36,390
知道他现在在哪里吗？

593
00:24:36,390 --> 00:24:38,680
没有。给他家打电话，
他的手机，还没有回复。

594
00:24:38,690 --> 00:24:39,980
但我刚刚发现
他是个有趣的人

595
00:24:39,980 --> 00:24:41,690
五秒前。

596
00:24:41,690 --> 00:24:42,980
我会去办公室
执行认股权证的工作。

597
00:24:42,980 --> 00:24:44,980
- 还有已知的同事吗？
- 哦，当然了。

598
00:24:44,980 --> 00:24:46,310
我们要搭便车
整个菜单都在这里。

599
00:24:46,320 --> 00:24:48,740
家，电话，储物柜，
邮政信箱，

600
00:24:48,740 --> 00:24:50,490
和同样
对于所有已知的同事。

601
00:24:50,490 --> 00:24:52,660
我们可以建立的任何人
有明确的联系。

602
00:24:52,660 --> 00:24:53,910
我将调动 HRT。

603
00:24:53,910 --> 00:24:54,910
你能得到地铁和特警吗
跟上速度了吗？

604
00:24:54,910 --> 00:24:56,330
- 当然。
- 好的。

605
00:24:56,330 --> 00:24:57,910
我们需要
做好准备，

606
00:24:57,910 --> 00:24:58,990
因为当它
是时候行动了，

607
00:24:59,000 --> 00:25:00,420
我们必须迅速行动。

608
00:25:00,420 --> 00:25:02,840
复制。

609
00:25:07,590 --> 00:25:09,010
嘿。

610
00:25:09,010 --> 00:25:10,340
他们正式
死亡时间为1329。

611
00:25:10,340 --> 00:25:11,670
正确的。

612
00:25:11,680 --> 00:25:13,140
写下来。

613
00:25:13,140 --> 00:25:14,520
他们仍然
进行尸检，

614
00:25:14,510 --> 00:25:16,300
但似乎很清楚
是因为用药过量，所以——

615
00:25:16,310 --> 00:25:17,850
听着，关于早些时候的事。

616
00:25:17,850 --> 00:25:19,310
不，看，我明白了。

617
00:25:19,310 --> 00:25:20,690
这是你的第一具尸体。

618
00:25:20,690 --> 00:25:22,230
所有这些液体，
它影响到你了。

619
00:25:22,230 --> 00:25:24,310
但我们必须保护
現場。

620
00:25:24,320 --> 00:25:26,280
是的，不，我——我——

621
00:25:26,280 --> 00:25:27,450
是的，我们得到了
为了保护现场，

622
00:25:27,440 --> 00:25:28,230
但事情没那么简单。

623
00:25:28,240 --> 00:25:29,450
我 -

624
00:25:29,450 --> 00:25:31,830
这不是我第一次服药过量。

625
00:25:31,820 --> 00:25:35,490
我找回了这个女朋友
在高中三年级的时候，

626
00:25:35,490 --> 00:25:37,780
我在舞会后找到了她

627
00:25:37,790 --> 00:25:39,500
在浴室里
在 Rory Hatcher 的家里。

628
00:25:39,500 --> 00:25:42,130
还有，嗯...

629
00:25:42,120 --> 00:25:43,750
她翻了个白眼，
你知道，

630
00:25:43,750 --> 00:25:46,130
和 -

631
00:25:46,130 --> 00:25:47,630
她没有呼吸，
所以我尝试给她做心肺复苏，

632
00:25:47,630 --> 00:25:49,460
但 -

633
00:25:49,470 --> 00:25:51,350
我尝不出味道
她嘴里的病

634
00:25:51,340 --> 00:25:53,760
大约两天。

635
00:25:53,760 --> 00:25:56,350
我仍能尝到它的味道
如果我，嗯——

636
00:25:58,270 --> 00:25:59,810
我 -

637
00:25:59,810 --> 00:26:02,060
我并不是一个娇气的人
今天那里有花，好吗？

638
00:26:02,060 --> 00:26:03,480
一切记忆都涌了回来。

639
00:26:03,480 --> 00:26:04,860
我保证不会
会再次发生。

640
00:26:04,860 --> 00:26:06,990
塞斯，太糟糕了。

641
00:26:06,980 --> 00:26:08,650
我很抱歉发生这样的事。

642
00:26:08,650 --> 00:26:11,740
但在这份工作中，我们
与个人分开。

643
00:26:11,740 --> 00:26:13,320
这是最困难的事情
我们必须这么做。

644
00:26:13,320 --> 00:26:16,660
因为如果我们失去控制，
糟糕的事情发生了，对吧？

645
00:26:16,660 --> 00:26:18,040
明白了。

646
00:26:20,080 --> 00:26:21,500
就在这儿。

647
00:26:25,080 --> 00:26:27,000
任何新闻？

648
00:26:27,000 --> 00:26:29,380
丈夫死在手术台上
几分钟前。

649
00:26:29,380 --> 00:26:31,130
她还不知道。

650
00:26:31,130 --> 00:26:33,380
哥们，这太糟糕了。
他们为什么没有告诉她？

651
00:26:33,380 --> 00:26:34,630
我们请他们稍等一下。

652
00:26:34,640 --> 00:26:36,430
我们需要发表声明，

653
00:26:36,430 --> 00:26:38,520
她也不会有任何状况
当她知道后就给我们一个。

654
00:26:40,890 --> 00:26:43,020
我的意思是，这看起来不对，
你知道，

655
00:26:43,020 --> 00:26:44,560
向她隐瞒这个消息。

656
00:26:44,560 --> 00:26:46,020
是的，等待
再过十分钟

657
00:26:46,020 --> 00:26:47,400
不会让情况变得更糟。

658
00:26:48,860 --> 00:26:51,030
它是灰色的。
是的，先生。

659
00:26:51,030 --> 00:26:52,610
{\i1}我在这里
特工加尔萨。{\i0}

660
00:26:52,610 --> 00:26:54,820
我们有一个情况
那不适合广播。

661
00:26:54,820 --> 00:26:56,570
战场核弹正在四处逃窜。

662
00:26:56,570 --> 00:26:58,110
{\i1}产量小，
但分散性较高。{\i0}

663
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
{\i1}我们需要你
和 Juarez 警官{\i0}

664
00:26:59,120 --> 00:27:00,410
去看
嫌疑人的家

665
00:27:00,410 --> 00:27:02,040
联邦调查局和特警部队正在动员。

666
00:27:02,040 --> 00:27:03,250
{\i1}寄到您的信箱。{\i0}

667
00:27:03,250 --> 00:27:05,170
是的，先生们。
就可以了。

668
00:27:05,170 --> 00:27:06,670
- 发生什么事了？
- 没什么好东西。

669
00:27:12,550 --> 00:27:14,590
格雷厄姆侦探，对吧？

670
00:27:14,590 --> 00:27:17,050
是的，先生。

671
00:27:17,050 --> 00:27:19,470
你是走廊里的班长
来自地方检察官办公室。

672
00:27:20,850 --> 00:27:22,430
我真的很激动
你在这里。

673
00:27:22,430 --> 00:27:25,140
你可以做任何事来改善
巡逻文件上

674
00:27:25,140 --> 00:27:27,220
是救命稻草。

675
00:27:27,230 --> 00:27:30,270
你和我妻子一起工作，
安吉拉·洛佩兹。

676
00:27:30,270 --> 00:27:31,690
哦，是的。

677
00:27:31,690 --> 00:27:32,980
她太棒了。
- 毫米。

678
00:27:32,990 --> 00:27:33,990
你当然已经知道了。

679
00:27:33,990 --> 00:27:35,910
是的，我知道。

680
00:27:35,910 --> 00:27:38,160
我必须承认我没有
我想你们会坚持下去。

681
00:27:38,160 --> 00:27:39,910
我一直以为
她最终会和一个警察在一起。

682
00:27:41,700 --> 00:27:45,620
然而我们却在这里，
婚姻幸福，有两个孩子。

683
00:27:45,620 --> 00:27:47,660
那你一定是
做正确的事。

684
00:27:54,340 --> 00:27:55,130
再多一点。

685
00:27:58,050 --> 00:27:59,890
就在那儿。
完美的。

686
00:28:06,480 --> 00:28:07,900
你好吗？

687
00:28:07,900 --> 00:28:10,240
我很好。

688
00:28:10,230 --> 00:28:11,860
如果你想谈谈
关于任何事情——

689
00:28:11,860 --> 00:28:13,780
我不知道。

690
00:28:13,780 --> 00:28:16,070
我只是说
如果是我的话，

691
00:28:16,070 --> 00:28:18,320
我会自责，
想知道是否有

692
00:28:18,320 --> 00:28:19,610
我可以拥有任何东西
以不同的方式完成

693
00:28:19,620 --> 00:28:20,620
药房里面。

694
00:28:20,620 --> 00:28:22,790
我说我很好。

695
00:28:22,790 --> 00:28:26,130
对，不是。
是的，你做到了。

696
00:28:26,120 --> 00:28:29,080
但如果我{\i1}正在{\i0}经历
自我怀疑，

697
00:28:29,080 --> 00:28:33,130
你会对我说什么
作为我的培训官？

698
00:28:33,130 --> 00:28:36,550
嗯，我想说的是
充分享受经验

699
00:28:36,550 --> 00:28:39,140
就是从每次事件中吸取教训，

700
00:28:39,140 --> 00:28:42,230
胜利和错误。

701
00:28:42,220 --> 00:28:45,310
因此，如果情况
再也不会发生，

702
00:28:45,310 --> 00:28:46,890
这将是一次胜利。

703
00:28:46,890 --> 00:28:48,930
这是一份残酷的工作
必须边走边学。

704
00:28:52,230 --> 00:28:54,650
接触。

705
00:28:54,650 --> 00:28:56,860
似乎已经
有点吵架

706
00:28:56,860 --> 00:28:59,030
核窃贼之间。

707
00:28:59,030 --> 00:29:00,990
我们必须进行干预，对吗？

708
00:29:00,990 --> 00:29:02,240
尽管我们注定
观察？

709
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
嗯，这得看情况。

710
00:29:03,240 --> 00:29:04,700
虽然听起来很刺耳，

711
00:29:04,700 --> 00:29:06,950
如果那个人死了，
他现在只是证据。

712
00:29:06,950 --> 00:29:08,450
好吧，如果他还活着呢

713
00:29:08,460 --> 00:29:10,670
需要帮助
我们却什么也不做？

714
00:29:16,840 --> 00:29:18,550
有什么计划？

715
00:29:18,550 --> 00:29:20,050
我们不能进去
枪炮齐鸣。

716
00:29:20,050 --> 00:29:22,260
我们需要那些人活着
以防核弹不在这里。

717
00:29:22,260 --> 00:29:25,510
如此隐秘和出其不意。

718
00:29:25,510 --> 00:29:27,600
你将如何穿着
在那套制服下面？

719
00:29:32,860 --> 00:29:34,780
你好？
我需要你的帮助。

720
00:29:34,770 --> 00:29:36,190
请。

721
00:29:36,190 --> 00:29:37,570
- 什么？
- 我丢了我的狗。

722
00:29:37,570 --> 00:29:39,200
我们正在慢跑。

723
00:29:39,200 --> 00:29:40,490
他拉扯着皮带
脱离我的控制。

724
00:29:40,490 --> 00:29:41,620
这是一只棕色的拉布拉多犬。
你见过他吗？

725
00:29:41,610 --> 00:29:43,110
不。

726
00:29:43,120 --> 00:29:45,210
我可以——
我可以看看你的后院吗

727
00:29:45,200 --> 00:29:47,030
只是为了确保
他还没回去吗？

728
00:29:47,040 --> 00:29:48,790
嗯，不。对不起。

729
00:29:48,790 --> 00:29:50,210
警察！
让我看看你的手。

730
00:30:02,720 --> 00:30:04,390
我们已拘留两人。
斯科维尔在浴缸里。

731
00:30:04,390 --> 00:30:05,980
他仍在呼吸，
但他需要尽快叫一辆救护车。

732
00:30:07,680 --> 00:30:10,430
没什么，老板。
嗯嗯。

733
00:30:10,430 --> 00:30:12,100
没有任何痕迹
这所房子里的辐射，

734
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
所以核弹不在这里。

735
00:30:13,100 --> 00:30:14,310
从来就不存在。

736
00:30:14,310 --> 00:30:15,810
所以我们要

737
00:30:15,810 --> 00:30:18,520
一次漫长而艰难的谈话。

738
00:30:18,530 --> 00:30:19,570
{\i1}你真是浪费口舌。{\i0}

739
00:30:19,570 --> 00:30:20,860
我不说话。

740
00:30:20,860 --> 00:30:22,820
没关系。

741
00:30:22,820 --> 00:30:24,360
你最好听
至少目前来说，

742
00:30:24,370 --> 00:30:25,750
因为你的选择
下一步

743
00:30:25,740 --> 00:30:28,450
将决定其余部分
你的生活。

744
00:30:28,450 --> 00:30:32,910
Paul Scoville 坚持
他在圣斯蒂芬斯的生活。

745
00:30:32,920 --> 00:30:35,260
所以从现在起，

746
00:30:35,250 --> 00:30:38,840
还有一条路
为您提供免疫力。

747
00:30:38,840 --> 00:30:40,880
我们可以放弃指控
在你的团队中，

748
00:30:40,880 --> 00:30:43,470
给你一张金票
开始新生活。

749
00:30:43,470 --> 00:30:47,680
但我们需要名字
以及设备的位置。

750
00:30:47,680 --> 00:30:48,430
我告诉你了 -

751
00:30:48,430 --> 00:30:49,970
住口！

752
00:30:53,140 --> 00:30:54,640
你确实
五分钟决定

753
00:30:54,650 --> 00:30:57,070
如果你要
解决方案的一部分

754
00:30:57,060 --> 00:30:59,230
或入狱
成为一名国内恐怖分子。

755
00:31:04,360 --> 00:31:05,440
你认为他会改变主意
对他的人？

756
00:31:05,450 --> 00:31:07,870
他必须这么做。
没有其他选择。

757
00:31:09,240 --> 00:31:10,620
怎么样了
和你的牛仔一起？

758
00:31:11,700 --> 00:31:13,160
伟大的。
处女怎么样？

759
00:31:13,160 --> 00:31:14,580
伟大的。

760
00:31:18,290 --> 00:31:19,870
塞莉娜 (Celina) 的表现也很棒。
谢谢你的提问。

761
00:31:21,340 --> 00:31:24,300
一直都这么激烈吗？

762
00:31:24,300 --> 00:31:25,510
不。

763
00:31:25,510 --> 00:31:27,720
嗯，有点儿像。

764
00:31:27,720 --> 00:31:29,720
但这就是重点，对吧？

765
00:31:29,720 --> 00:31:32,930
如果你在这里证明了自己，
你知道你是最棒的。

766
00:31:32,930 --> 00:31:35,060
我—事实并非如此。

767
00:31:35,060 --> 00:31:37,810
对我来说，我——我，嗯——

768
00:31:37,810 --> 00:31:39,310
我只是想帮助别人。

769
00:31:39,320 --> 00:31:40,610
唔。

770
00:31:40,610 --> 00:31:42,740
白羊座、双鱼座？

771
00:31:42,740 --> 00:31:44,820
- 是的。
- 你怎么——怎么知道的？

772
00:31:44,820 --> 00:31:46,700
嗯，这是一份礼物。

773
00:31:46,700 --> 00:31:48,040
一 -

774
00:31:52,160 --> 00:31:53,410
一切都还好吗？

775
00:31:53,410 --> 00:31:54,910
什么？

776
00:31:54,910 --> 00:31:56,950
不，只有你有
你脸上痛苦的表情。

777
00:31:56,960 --> 00:31:58,000
只是为了确保

778
00:31:58,000 --> 00:31:59,130
你没有
心脏病发作。

779
00:31:59,130 --> 00:32:00,460
噢，不，不，不。
不，我很好。

780
00:32:00,460 --> 00:32:02,170
我很好。

781
00:32:02,170 --> 00:32:04,250
我只是一名军官
法院。

782
00:32:04,260 --> 00:32:05,510
我不能违反
保密性

783
00:32:05,510 --> 00:32:06,510
我被委托的。

784
00:32:06,510 --> 00:32:08,510
这就是——

785
00:32:08,510 --> 00:32:11,300
基石
确实是法律界。

786
00:32:11,310 --> 00:32:12,980
无论你多么想要
忘记你所知道的，

787
00:32:12,970 --> 00:32:15,140
你不能，
它一直都在那里。

788
00:32:15,140 --> 00:32:17,220
每次你闭上眼睛。

789
00:32:17,230 --> 00:32:18,940
-呃-
- 嘿，

790
00:32:18,940 --> 00:32:20,020
他们需要你进行审讯。

791
00:32:20,020 --> 00:32:21,350
核专家准备谈话了，

792
00:32:21,360 --> 00:32:22,360
但他们需要你签字
关于这笔交易。

793
00:32:22,360 --> 00:32:23,440
正确的。

794
00:32:23,440 --> 00:32:24,650
正确的。

795
00:32:27,700 --> 00:32:30,160
船员领队是马库斯·伦纳德。

796
00:32:30,160 --> 00:32:32,700
他躲在出租屋里
位于西洛杉矶

797
00:32:32,700 --> 00:32:35,910
与 Evan Ardle 合作
和 LeShawn Wilkes。

798
00:32:35,910 --> 00:32:38,870
核武器就在那里。

799
00:32:38,870 --> 00:32:41,330
我们正在等待会合
和沙漠里的一位买家。

800
00:32:41,340 --> 00:32:43,880
拉斯维加斯外。

801
00:32:43,880 --> 00:32:46,380
但你最好快点。

802
00:32:46,380 --> 00:32:49,760
他们正在行动
不到一个小时。

803
00:32:57,770 --> 00:32:58,980
眼睛在天空。
加密频道上的收音机。

804
00:32:58,980 --> 00:33:00,310
请注意，
车牌摄像头拍到

805
00:33:00,310 --> 00:33:02,230
嫌疑车辆向东行驶

806
00:33:02,230 --> 00:33:04,060
位于威尔希尔大道
一分钟前。

807
00:33:04,070 --> 00:33:05,740
那是东边
位于威尔希尔大道。

808
00:33:08,280 --> 00:33:10,410
我怎么会
坐在核弹旁边？

809
00:33:10,410 --> 00:33:12,490
没关系
谁坐得最近。

810
00:33:12,490 --> 00:33:14,200
辐射是一样的
对我们所有人来说。

811
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
次要的。

812
00:33:15,200 --> 00:33:18,040
我还是不喜欢它。

813
00:33:18,040 --> 00:33:21,920
1000万美元的薪水将
让你快速度过这个难关。

814
00:33:21,920 --> 00:33:24,010
我可以用加密货币获取我的吗？

815
00:33:28,050 --> 00:33:29,630
小心。

816
00:33:29,630 --> 00:33:30,760
嫌疑车辆在西边被发现
位于威尔希尔大道

817
00:33:30,760 --> 00:33:32,800
驶向高速公路。

818
00:33:32,800 --> 00:33:35,260
距离 7-Adam-100 两个街区，
沿着 Olive 向西北行驶。

819
00:33:35,260 --> 00:33:36,550
我们的规则是什么
参与度？

820
00:33:36,560 --> 00:33:38,980
{\i1}只有一个：
不要发射核弹。{\i0}

821
00:33:38,980 --> 00:33:41,650
7-Adam-19，距离这里五个街区，
向南行驶至菲格罗亚 (Figueroa)。

822
00:33:41,650 --> 00:33:44,110
这看起来不太真实。
你的第一天就是这样的吗？

823
00:33:44,110 --> 00:33:45,780
不，我救了我的 TO 的命

824
00:33:45,770 --> 00:33:47,100
在他被枪击后
在交火中。

825
00:33:47,110 --> 00:33:49,280
这是一件轻而易举的事。

826
00:33:49,280 --> 00:33:51,450
好的，7-亚当-15
处于拦截航线上。

827
00:33:54,030 --> 00:33:55,450
- 他就在那儿。
- 他就在那儿。

828
00:33:57,540 --> 00:33:59,250
我们被抓了。
快带我们离开这里。

829
00:34:01,080 --> 00:34:02,460
嘿，把那个东西固定好！

830
00:34:07,380 --> 00:34:09,670
{\i1}联邦调查局第一组，
加入追击。{\i0}

831
00:34:12,340 --> 00:34:13,550
小心那辆车。

832
00:34:13,550 --> 00:34:14,680
我看到了。

833
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
好的，我们在这里转弯
位于希望街。

834
00:34:21,560 --> 00:34:22,850
加油，E，加油！

835
00:34:22,850 --> 00:34:24,770
{\i1}7-Adam-15，另外两个单位{\i0}

836
00:34:24,770 --> 00:34:26,600
{\i1}附加到追求
三个街区之外。{\i0}

837
00:34:26,610 --> 00:34:29,280
嫌疑车辆向东行驶，
进入下层大殿。

838
00:34:38,410 --> 00:34:39,580
我知道我们不应该
拍摄该设备，

839
00:34:39,580 --> 00:34:41,040
但你觉得怎么样
我们撞上它了？

840
00:34:41,040 --> 00:34:42,830
那么{\i1}我{\i0}就是牛仔？

841
00:34:42,830 --> 00:34:44,790
理论上来说，它是稳定的
足以承受外部冲击，

842
00:34:44,790 --> 00:34:47,040
但事情是
60岁了，所以——

843
00:34:47,040 --> 00:34:48,120
是的，那——
听起来答案是“不”。

844
00:34:48,130 --> 00:34:49,710
不挂断。

845
00:35:15,530 --> 00:35:16,700
救援！

846
00:35:34,760 --> 00:35:35,550
带上核弹。

847
00:35:35,550 --> 00:35:37,340
决不。

848
00:35:42,720 --> 00:35:43,760
三位射手。

849
00:35:48,150 --> 00:35:49,570
掩护我们。

850
00:35:49,570 --> 00:35:50,570
去！

851
00:35:53,440 --> 00:35:54,570
两名枪手逃跑。

852
00:36:00,240 --> 00:36:01,740
- 起床！
- 抓住他了，抓住他了。

853
00:36:01,740 --> 00:36:02,740
射手落水。

854
00:36:04,580 --> 00:36:05,790
佩恩，慢点！

855
00:36:05,790 --> 00:36:07,250
清理卡车。

856
00:36:17,130 --> 00:36:18,590
哇，哇，哇。

857
00:36:18,590 --> 00:36:19,760
趴下，趴下。

858
00:36:22,600 --> 00:36:24,680
去。

859
00:36:30,020 --> 00:36:31,440
趴下。

860
00:36:31,440 --> 00:36:33,020
雷德利，把她拉过来。

861
00:36:33,030 --> 00:36:33,700
我为你提供掩护射击。

862
00:36:40,370 --> 00:36:41,700
重新加载。

863
00:36:50,710 --> 00:36:51,840
为什么他们不
向我们开枪？

864
00:36:51,840 --> 00:36:53,340
这是一枚核弹。

865
00:36:53,340 --> 00:36:54,340
他们不想
发射核弹。

866
00:37:07,520 --> 00:37:09,610
軍官倒下。

867
00:37:11,400 --> 00:37:13,490
嘿，在这儿。稍等一下。

868
00:37:15,030 --> 00:37:17,530
7-亚当-15，开枪了。

869
00:37:17,530 --> 00:37:20,410
我们有一名警官倒下了，
请求在我所在地进行 RA。

870
00:37:22,820 --> 00:37:23,860
起床。

871
00:37:23,870 --> 00:37:25,080
起床！

872
00:37:25,080 --> 00:37:26,790
你到底在干嘛？

873
00:37:26,790 --> 00:37:27,870
住口。

874
00:37:27,870 --> 00:37:28,870
退后！

875
00:37:28,870 --> 00:37:31,750
后退
不然我就把我们都炸了！

876
00:37:31,750 --> 00:37:35,000
你想成为一名牛仔吗？
我要夷平此处！

877
00:37:50,640 --> 00:37:52,520
现在就跪下！

878
00:38:00,200 --> 00:38:02,490
好枪，诺兰警官。

879
00:38:02,490 --> 00:38:03,870
谢谢您，先生。

880
00:38:03,870 --> 00:38:05,910
代码-4，
犯罪嫌疑人全部被拘留。

881
00:38:09,960 --> 00:38:11,590
哥们，那——

882
00:38:11,580 --> 00:38:13,710
你认为明天的
能安静点吗？

883
00:38:13,710 --> 00:38:15,920
现在你把它搞糟了。

884
00:38:17,000 --> 00:38:18,460
啊。

885
00:38:18,460 --> 00:38:19,540
看起来你还活着
那一天，Boot。

886
00:38:19,550 --> 00:38:21,880
是的，先生。
中士，呃，先生。

887
00:38:21,880 --> 00:38:23,300
有瑕疵吗？
别对我撒谎。

888
00:38:23,300 --> 00:38:24,470
我会找出答案。

889
00:38:24,470 --> 00:38:28,100
嗯，没有，只是一件小事

890
00:38:28,100 --> 00:38:29,930
当我和陈警官
发现劫车者吸毒过量，

891
00:38:29,930 --> 00:38:32,060
我刚刚在车里吐了。

892
00:38:32,060 --> 00:38:33,640
哥们。

893
00:38:33,650 --> 00:38:35,070
我不会这么快
法官，佩恩警官。

894
00:38:35,060 --> 00:38:36,640
您几乎获得了蓝页

895
00:38:36,650 --> 00:38:37,730
因为你的鲁莽行为
今晨。

896
00:38:37,730 --> 00:38:39,150
是的，先生。

897
00:38:39,150 --> 00:38:40,570
我非常感谢
你的宽大处理。

898
00:38:40,570 --> 00:38:42,070
不要误会
为了善良。

899
00:38:42,070 --> 00:38:43,610
你仍处于非常危险的境地。

900
00:38:43,610 --> 00:38:45,740
是的，先生。
明天见。

901
00:38:45,740 --> 00:38:47,820
很遗憾。
尽量少吸。

902
00:38:47,830 --> 00:38:49,000
会做。

903
00:38:55,420 --> 00:38:57,090
中尉的生活怎么样
请你吃饭？

904
00:38:57,090 --> 00:38:58,630
我很喜欢加薪。

905
00:38:58,630 --> 00:39:00,050
只是希望它能到来
在较好的情况下。

906
00:39:00,050 --> 00:39:01,590
你是什​​么意思？

907
00:39:01,590 --> 00:39:04,470
我无能为力
但感到内疚

908
00:39:04,470 --> 00:39:05,760
因为我得到了奖励

909
00:39:05,760 --> 00:39:07,260
用于暴露
腐败丑闻。

910
00:39:07,260 --> 00:39:08,430
许多警察被解雇了。

911
00:39:08,430 --> 00:39:10,430
是的，他们应得的。

912
00:39:10,430 --> 00:39:11,600
所以你值得得到这次晋升

913
00:39:11,600 --> 00:39:13,980
不管它是怎么发生的，
好的？

914
00:39:13,980 --> 00:39:15,860
- 谢谢。
- 是的。

915
00:39:15,850 --> 00:39:17,390
看起来不对。

916
00:39:17,400 --> 00:39:18,860
我们拯救了这座城市，

917
00:39:18,860 --> 00:39:20,940
我们的奖赏是坐着
在交通高峰期。

918
00:39:20,940 --> 00:39:24,110
我爱洛杉矶。

919
00:39:24,110 --> 00:39:26,780
{\i1}♪ 就连我也觉得
没什么 ♪{\i0}

920
00:39:26,780 --> 00:39:29,700
嘿。

921
00:39:29,700 --> 00:39:31,950
听到你的人
呕吐物遍布整个犯罪现场。

922
00:39:31,950 --> 00:39:33,950
至少他没有
点燃他的值班手册

923
00:39:33,960 --> 00:39:34,790
并将其扔出窗外。

924
00:39:34,790 --> 00:39:37,000
射破轮胎？

925
00:39:37,000 --> 00:39:39,630
他有点粗鲁
边缘，但这是第一天。

926
00:39:39,630 --> 00:39:40,630
我会控制住他的。

927
00:39:40,630 --> 00:39:42,130
同样地。

928
00:39:42,130 --> 00:39:45,220
等等，
因为他们都搞砸了——

929
00:39:45,220 --> 00:39:48,220
嗯，是的。
我猜是平局。

930
00:39:48,220 --> 00:39:49,800
明天又是新的一天。

931
00:39:49,810 --> 00:39:51,440
是的。

932
00:39:51,430 --> 00:39:53,010
嗯嗯。

933
00:39:55,140 --> 00:39:58,100
嗯，明天见。

934
00:39:58,110 --> 00:40:00,030
敬请期待。

935
00:40:00,020 --> 00:40:02,190
晚安。

936
00:40:02,190 --> 00:40:06,240
{\i1}♪ 花朵将会凋谢
然后冲上停机坪 ♪{\i0}

937
00:40:06,240 --> 00:40:11,740
{\i1}♪ 而果实将
渴望证明这一点♪{\i0}

938
00:40:11,740 --> 00:40:16,410
{\i1}♪ 我很喜欢这个，
但它没有任何意义 ♪{\i0}

939
00:40:16,410 --> 00:40:17,830
{\i1}♪ 直到你在这里
在我旁边♪{\i0}

940
00:40:17,830 --> 00:40:19,160
什么？

941
00:40:19,170 --> 00:40:21,710
噢，没什么。

942
00:40:21,710 --> 00:40:23,670
如果你想胡闹，
只需询问。

943
00:40:23,670 --> 00:40:24,670
不。

944
00:40:24,670 --> 00:40:28,170
我当然会这么做。

945
00:40:28,180 --> 00:40:29,390
只是——

946
00:40:29,390 --> 00:40:32,480
这只不过是什么？

947
00:40:32,470 --> 00:40:35,510
你很开心吧？

948
00:40:35,520 --> 00:40:37,940
此刻我困了

949
00:40:37,940 --> 00:40:40,650
有点担心
无论这次谈话是什么。

950
00:40:40,650 --> 00:40:44,650
但总的来说，是的，
我很高兴。

951
00:40:44,650 --> 00:40:46,730
好的，很好。

952
00:40:46,740 --> 00:40:50,490
{\i1}♪ 你化妆了
接听所有电话 ♪{\i0}

953
00:40:50,490 --> 00:40:52,660
那么你想
玩还是不玩？

954
00:40:52,660 --> 00:40:54,870
我是说，如果你愿意提供的话。

955
00:40:54,870 --> 00:40:57,040
{\i1}♪ 当他们说
生命太短暂了♪{\i0}

956
00:40:58,420 --> 00:41:00,670
{\i1}♪ 它们没有被困在你的里面 ♪{\i0}

957
00:41:03,550 --> 00:41:07,510
{\i1}♪ 如果你的世界是
像井一样干涸 ♪{\i0}

958
00:41:07,510 --> 00:41:09,970
{\i1}♪ 缩回到壳里 ♪{\i0}

959
00:41:09,970 --> 00:41:14,390
{\i1}♪ 你的口红会
味道还是以前的味道 ♪{\i0}

960
00:41:14,390 --> 00:41:17,730
{\i1}♪ 夏天仍会来临 ♪{\i0}

961
00:41:19,480 --> 00:41:28,740
{\i1}♪ 夏天依然来临 ♪{\i0}

962
00:41:31,280 --> 00:41:36,830
{\i1}♪ 草会变黄
还有黄色和金色 ♪{\i0}

963
00:41:36,830 --> 00:41:42,000
{\i1}♪ 尘埃落定
脸上和褶皱里都洋溢着笑意 ♪{\i0}

964
00:41:42,000 --> 00:41:45,290
{\i1}♪ 我很喜欢这个，
但它没有任何意义 ♪{\i0}

965
00:41:45,300 --> 00:41:47,760
嘿，是我。

966
00:41:47,760 --> 00:41:50,550
现在是早上 5 点
你在哪里，

967
00:41:50,550 --> 00:41:53,140
所以我很高兴你没有接电话。

968
00:41:53,140 --> 00:41:56,350
呃，想你。

969
00:41:56,350 --> 00:41:57,770
辛苦的一天。

970
00:41:57,770 --> 00:41:59,600
本来会很好
依偎在一起，

971
00:41:59,600 --> 00:42:02,890
你告诉我过吗
我做得很好。

972
00:42:02,900 --> 00:42:05,820
无论如何，刚刚到家。

973
00:42:05,820 --> 00:42:08,820
希望你过得愉快
成为一名士兵。

974
00:42:08,820 --> 00:42:10,950
我爱你。

975
00:42:18,450 --> 00:42:20,830
你今天做得很好。

976
00:42:23,210 --> 00:42:24,170
是的，那很奇怪。

977
00:42:59,700 --> 00:43:00,580
{\i1}该死。{\i0}

