1
00:00:39,916 --> 00:00:44,916
SUMO DO, SUMO DON'T

2
00:00:46,666 --> 00:00:47,666
Four!

3
00:00:47,750 --> 00:00:48,916
EPISODE 4

4
00:00:49,000 --> 00:00:50,666
All right.

5
00:00:50,750 --> 00:00:52,208
Five!

6
00:00:54,708 --> 00:00:56,958
Six!

7
00:00:58,125 --> 00:00:59,291
Seven!

8
00:01:02,083 --> 00:01:03,291
Eight!

9
00:01:03,375 --> 00:01:04,875
All right.

10
00:01:06,333 --> 00:01:10,958
- Wait... It's too much. - Nine!

11
00:01:11,958 --> 00:01:13,083
Eighty!

12
00:01:13,333 --> 00:01:14,458
All right...

13
00:01:17,666 --> 00:01:19,791
- One. - Impossible.

14
00:01:20,916 --> 00:01:22,375
Two.

15
00:01:22,458 --> 00:01:23,958
All right.

16
00:01:24,291 --> 00:01:27,458
- Man, 200 shiko is too much for our knees. - Three.

17
00:01:28,416 --> 00:01:31,625
- At least give us a break in between. - Four.

18
00:01:34,916 --> 00:01:39,166
Do you know why the classic bunny hop was banished from every sport?

19
00:01:39,750 --> 00:01:40,750
Six.

20
00:01:40,833 --> 00:01:47,750
The squatting position was too much on the hip, knee, and ankle joints.

21
00:01:49,000 --> 00:01:49,833
Eight.

22
00:01:49,916 --> 00:01:53,625
The risk of damaging the joints and muscles

23
00:01:53,708 --> 00:01:55,583
exceeds the benefits...

24
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
Shut up.

25
00:01:59,750 --> 00:02:00,583
Okay.

26
00:02:02,125 --> 00:02:03,208
From 80...

27
00:02:05,541 --> 00:02:06,708
One.

28
00:02:06,791 --> 00:02:09,125
HONOKA OBA, RYOTA MORIYAMA, YUMA ITO, REN NOGUCHI, SHUN KATO

29
00:02:09,208 --> 00:02:10,291
All right!

30
00:02:11,083 --> 00:02:12,333
Two.

31
00:02:14,958 --> 00:02:17,833
I never dreamed this day would come.

32
00:02:17,916 --> 00:02:20,833
The greater the quantity, the better the hot pot tastes.

33
00:02:20,916 --> 00:02:23,750
I know! I wonder why, though.

34
00:02:23,833 --> 00:02:26,500
Apparently, the ingredients cause a chemical reaction,

35
00:02:26,583 --> 00:02:29,458
creating savory flavors.

36
00:02:29,541 --> 00:02:32,833
A chemical reaction? I see.

37
00:02:33,458 --> 00:02:35,333
- Floor cushions. - Oh, thank you!

38
00:02:35,416 --> 00:02:36,833
- Thank you so much. - Thanks.

39
00:02:37,875 --> 00:02:40,500
-You're back? -I'm starving.

40
00:02:40,583 --> 00:02:43,208
-Here... Thank you. -Thank you.

41
00:02:43,291 --> 00:02:46,000
Sorry, but I have another appointment today, so I'll take off.

42
00:02:46,083 --> 00:02:47,458
Aren't you eating?

43
00:02:47,541 --> 00:02:48,625
Sorry, I can't.

44
00:02:50,083 --> 00:02:52,375
Wait, could it be a date?

45
00:02:52,791 --> 00:02:55,583
Seriously? Introduce a girl to me too.

46
00:02:55,666 --> 00:02:58,000
-It's not like that. -I'm going to eat.

47
00:02:58,083 --> 00:02:59,208
Is it Saki?

48
00:02:59,833 --> 00:03:03,000
Oh, from the editorial club?

49
00:03:03,083 --> 00:03:06,375
She's not a girlfriend!

50
00:03:07,750 --> 00:03:10,583
Okay, I'll take off.

51
00:03:10,666 --> 00:03:13,000
See you.

52
00:03:13,083 --> 00:03:14,500
- See you, Shun. - Bye.

53
00:03:14,583 --> 00:03:16,000
Great work.

54
00:03:16,333 --> 00:03:17,875
Thank you.

55
00:03:17,958 --> 00:03:20,083
Being young is great.

56
00:03:22,250 --> 00:03:23,208
I'm sorry.

57
00:03:23,291 --> 00:03:25,041
It's okay.

58
00:03:25,208 --> 00:03:26,208
Sorry.

59
00:03:26,291 --> 00:03:27,291
I feel the same.

60
00:03:28,708 --> 00:03:29,708
I'll start.

61
00:03:31,750 --> 00:03:33,541
Here, have some kimchi.

62
00:03:33,625 --> 00:03:36,750
Here's your eggplant, zucchini, and extra large bacon pasta...

63
00:03:36,833 --> 00:03:39,166
It's huge! Didn't we order too much?

64
00:03:39,250 --> 00:03:40,083
We can finish it.

65
00:03:41,083 --> 00:03:44,833
Saki got a job too, so I guess I'm the only one left.

66
00:03:45,458 --> 00:03:49,750
Sports team members are busy until they retire. No need to rush.

67
00:03:50,333 --> 00:03:52,416
You can say anything when you have one.

68
00:03:52,500 --> 00:03:54,958
What? Don't treat me like the enemy all of a sudden.

69
00:04:01,750 --> 00:04:05,041
Sorry, but I'm starving.

70
00:04:08,416 --> 00:04:10,375
I thought you had a small appetite.

71
00:04:10,458 --> 00:04:12,375
You're taking the sumo club more seriously than I expected.

72
00:04:12,583 --> 00:04:16,750
It's temporary. I just need the credits to graduate.

73
00:04:17,666 --> 00:04:18,875
But aren't you competing in a match?

74
00:04:18,958 --> 00:04:20,166
Huh? A match?

75
00:04:20,333 --> 00:04:24,916
But it's only for category C. Our opponents can't be that strong.

76
00:04:25,666 --> 00:04:26,750
I'll go and watch for my article.

77
00:04:27,166 --> 00:04:29,375
What? So you're in charge of the sumo club, after all?

78
00:04:29,541 --> 00:04:31,416
-Didn't I tell you? -No, you didn't!

79
00:04:31,500 --> 00:04:33,416
I couldn't find anyone else.

80
00:04:35,000 --> 00:04:37,083
Can you really handle both the track club and the sumo club?

81
00:04:37,458 --> 00:04:39,833
No problem. I'm done with job hunting.

82
00:04:40,541 --> 00:04:42,458
You don't need to force yourself to come.

83
00:04:43,458 --> 00:04:47,458
What? That makes me want to go even more.

84
00:04:49,250 --> 00:04:52,708
Sumo looks more exciting than I thought, so I want to watch.

85
00:04:53,833 --> 00:04:55,875
Then I'll join you. When is it?

86
00:04:55,958 --> 00:04:58,291
It's the Saturday after the next one.

87
00:04:58,375 --> 00:04:59,958
Saturday? Sure.

88
00:05:00,041 --> 00:05:00,916
Are you serious?

89
00:05:01,000 --> 00:05:02,791
Yes, I want to see you in a loincloth.

90
00:05:05,250 --> 00:05:06,208
It's a "mawashi."

91
00:05:06,291 --> 00:05:07,458
Oh, a mawashi...

92
00:05:08,041 --> 00:05:09,416
Make it exciting enough for the school paper.

93
00:05:10,208 --> 00:05:11,166
Sure.

94
00:05:16,250 --> 00:05:22,125
Gross... I told you we ordered too much.

95
00:05:26,166 --> 00:05:28,333
The springtime of youth is amazing.

96
00:05:29,333 --> 00:05:30,625
What's that all about?

97
00:05:31,333 --> 00:05:34,666
Our members are going through different things.

98
00:05:35,333 --> 00:05:36,875
That's the springtime of youth?

99
00:05:37,000 --> 00:05:38,083
Yes.

100
00:05:38,166 --> 00:05:44,166
You may not feel it now, but you'll know when you look back one day.

101
00:05:44,916 --> 00:05:45,958
I see.

102
00:05:46,541 --> 00:05:53,500
Don't act like that. You should go find love too.

103
00:05:55,208 --> 00:05:57,291
Aren't you in love with anyone?

104
00:05:57,875 --> 00:05:58,750
In love?

105
00:05:58,833 --> 00:05:59,666
Yes.

106
00:06:01,916 --> 00:06:05,000
I won't say I'm not.

107
00:06:05,875 --> 00:06:08,166
What? Then you are?

108
00:06:11,291 --> 00:06:14,291
Well, I guess I am.

109
00:06:14,375 --> 00:06:15,375
Really?

110
00:06:16,791 --> 00:06:19,458
Then do you feel your heart ache when you can't see him?

111
00:06:19,541 --> 00:06:22,583
Or think of him so much that you can't sleep or eat?

112
00:06:22,666 --> 00:06:23,916
I wouldn't want that.

113
00:06:29,291 --> 00:06:30,375
Right.

114
00:06:30,458 --> 00:06:31,625
Yes.

115
00:06:31,708 --> 00:06:36,625
I got it. I see. Good night then.

116
00:06:36,708 --> 00:06:37,833
Good night.

117
00:06:37,916 --> 00:06:40,000
-Make sure you lock up, okay? -I will.

118
00:06:40,083 --> 00:06:41,583
Good work today.

119
00:06:43,875 --> 00:06:44,875
What are you all doing?

120
00:06:45,041 --> 00:06:47,833
I mean... Well...

121
00:06:48,250 --> 00:06:49,166
Hurry and get home.

122
00:06:49,250 --> 00:06:50,083
-Okay. -Okay.

123
00:06:50,166 --> 00:06:51,750
Good work today.

124
00:06:54,875 --> 00:06:58,666
I'm all right.

125
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
Gather up!

126
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
Okay.

127
00:07:15,583 --> 00:07:19,041
Everyone, there's only one week left until the match.

128
00:07:19,458 --> 00:07:20,625
She's in such high spirits.

129
00:07:20,708 --> 00:07:25,000
It's been four years! I've waited for this day for so long!

130
00:07:25,375 --> 00:07:28,208
This is the agenda for today. Ta-da!

131
00:07:28,291 --> 00:07:29,958
FIRST, SECOND, THIRD, FOURTH, FIFTH

132
00:07:30,041 --> 00:07:32,041
We'll decide the order of the match.

133
00:07:32,625 --> 00:07:34,041
Any preference?

134
00:07:34,125 --> 00:07:36,791
I want to go last and get the most attention.

135
00:07:36,875 --> 00:07:41,625
Wait. It's not about attention. It's about our strategy.

136
00:07:41,708 --> 00:07:44,666
For sure, the order will significantly affect the results.

137
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
Yes.

138
00:07:45,666 --> 00:07:47,166
Right, a team match is like chemistry.

139
00:07:48,166 --> 00:07:52,500
According to my research, bigger players tend to go third or fifth.

140
00:07:52,916 --> 00:07:55,791
To increase our chances of winning,

141
00:07:56,458 --> 00:07:58,541
either myself or the old man should be pawns.

142
00:07:58,625 --> 00:07:59,583
Old man?

143
00:08:00,791 --> 00:08:03,000
Musclehead or Ryota can go first

144
00:08:03,083 --> 00:08:05,708
since they have a better chance of winning.

145
00:08:05,791 --> 00:08:07,083
Who are you calling a muscle head?

146
00:08:07,166 --> 00:08:08,625
- Calm down. - Calm down.

147
00:08:08,708 --> 00:08:15,000
But if we both lose, we're done, right? It's too much responsibility.

148
00:08:19,333 --> 00:08:20,708
No one is a sacrificial pawn.

149
00:08:21,166 --> 00:08:23,333
Do your best whoever your opponent is.

150
00:08:24,000 --> 00:08:26,250
Well, you're right, but...

151
00:08:26,333 --> 00:08:27,958
There's only one way to decide.

152
00:08:28,958 --> 00:08:29,958
Here.

153
00:08:31,250 --> 00:08:32,666
From the oldest to youngest.

154
00:08:32,750 --> 00:08:34,375
Oh, I see.

155
00:08:37,666 --> 00:08:38,500
Here.

156
00:08:44,166 --> 00:08:46,458
Let's show them at the same time.

157
00:08:46,541 --> 00:08:47,500
Okay.

158
00:08:47,583 --> 00:08:48,833
Ready?

159
00:08:48,916 --> 00:08:51,875
REN NOGUCHI, NONE

160
00:08:51,958 --> 00:08:57,250
RYOTA MORIYAMA AIM FOR ONE WIN!

161
00:08:57,333 --> 00:08:59,583
10TH WOMEN'S CHAMPIONSHIPS 100TH EAST JAPAN TOURNAMENT

162
00:09:11,000 --> 00:09:12,166
- Okay. - Wait.

163
00:09:12,958 --> 00:09:14,208
Perfect.

164
00:09:14,291 --> 00:09:17,625
- Could you help me now? - Okay, done.

165
00:09:17,708 --> 00:09:20,958
-Thank you. How is it? -All right.

166
00:09:21,875 --> 00:09:23,375
A little more...

167
00:09:25,708 --> 00:09:26,833
KYORITSU UNIVERSITY SUMO CLUB

168
00:09:26,916 --> 00:09:30,416
What a special atmosphere.

169
00:09:30,500 --> 00:09:33,916
All we see are mawashi.

170
00:09:34,916 --> 00:09:38,083
Of course. It's a sumo match.

171
00:09:38,166 --> 00:09:41,916
-Anyone can look cool in a mawashi. -What?

172
00:09:42,000 --> 00:09:44,625
In my hometown, it's called "mawashi magic."

173
00:09:44,708 --> 00:09:47,541
That's exactly right, "mawashi magic"!

174
00:09:47,625 --> 00:09:50,666
It makes them look 30, no, 50 percent better.

175
00:09:50,750 --> 00:09:53,083
100TH EAST JAPAN TOURNAMENT PARTICIPATING SCHOOLS

176
00:09:53,916 --> 00:09:59,208
I'm thankful just for the fact that Kyoritsu can join in the team match.

177
00:09:59,291 --> 00:10:00,208
Thank you.

178
00:10:01,791 --> 00:10:04,208
You may have just started with sumo,

179
00:10:04,291 --> 00:10:06,458
but it could be the same for your opponent.

180
00:10:06,541 --> 00:10:07,625
Speaking from experience,

181
00:10:07,708 --> 00:10:11,291
most injuries happen when newbies compete seriously.

182
00:10:11,375 --> 00:10:12,625
Be careful out there.

183
00:10:13,250 --> 00:10:15,333
- Okay. - Ms. Natsuko!

184
00:10:15,416 --> 00:10:16,625
Oh, Kumada!

185
00:10:17,750 --> 00:10:19,458
- Thank you for coming. - Hey!

186
00:10:19,541 --> 00:10:22,125
How do you feel?

187
00:10:22,958 --> 00:10:25,541
We'll have a feast after the match.

188
00:10:25,625 --> 00:10:28,875
Tanaka is preparing it as we speak,

189
00:10:28,958 --> 00:10:31,208
so do your best to make it a celebration party.

190
00:10:31,666 --> 00:10:32,541
Okay.

191
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
What's that?

192
00:10:34,500 --> 00:10:36,875
Are you guys nervous?

193
00:10:36,958 --> 00:10:38,958
Put your spirit into it!

194
00:10:39,041 --> 00:10:44,666
-Oh, you're strong. -Show me the spirit!

195
00:10:45,958 --> 00:10:47,416
You think they'll be all right?

196
00:10:48,291 --> 00:10:49,541
They're too tense.

197
00:10:49,625 --> 00:10:53,041
They're making me nervous too.

198
00:11:02,208 --> 00:11:06,791
What? There's hardly anyone watching. It's pretty much only the competitors.

199
00:11:07,250 --> 00:11:09,333
The morning is only for category C.

200
00:11:09,416 --> 00:11:12,041
The stronger category A teams compete in the afternoon.

201
00:11:12,125 --> 00:11:16,416
Wow, you know your stuff. As expected from a chief editor.

202
00:11:16,500 --> 00:11:17,416
Hmm.

203
00:11:18,333 --> 00:11:24,041
Only four schools are in category C, so it doesn't draw much attention.

204
00:11:25,625 --> 00:11:29,208
The only ones paying attention are us.

205
00:11:32,791 --> 00:11:33,916
All right...

206
00:11:42,958 --> 00:11:44,625
So the chief editor did come.

207
00:11:44,708 --> 00:11:46,791
She said to make today newsworthy.

208
00:11:46,875 --> 00:11:49,208
I guess I'll just have to show her.

209
00:11:50,041 --> 00:11:51,666
Don't overestimate yourself.

210
00:11:52,333 --> 00:11:54,250
You think getting injured will make a good report?

211
00:11:56,166 --> 00:11:57,166
Honoka!

212
00:11:57,958 --> 00:11:59,083
Kaito!

213
00:12:00,625 --> 00:12:02,458
-It's been so long. -It has.

214
00:12:02,541 --> 00:12:03,375
Can I introduce you?

215
00:12:04,291 --> 00:12:05,125
Who's that?

216
00:12:05,208 --> 00:12:06,208
It can't be...

217
00:12:06,708 --> 00:12:07,750
No way.

218
00:12:08,083 --> 00:12:10,708
Allow me to introduce you to Kaito Yoshioka,

219
00:12:10,791 --> 00:12:13,125
the captain of Hokuto Gakuin and a childhood friend of mine.

220
00:12:13,708 --> 00:12:15,166
Nice to meet you.

221
00:12:15,750 --> 00:12:17,375
Nice to meet you too.

222
00:12:17,458 --> 00:12:19,125
Thank you for taking care of Honoka.

223
00:12:19,208 --> 00:12:21,541
No way. They don't do anything.

224
00:12:21,625 --> 00:12:22,583
How have you been?

225
00:12:22,666 --> 00:12:24,666
It's like they're speaking a foreign language.

226
00:12:24,750 --> 00:12:25,750
-Seriously. -How's everyone doing?

227
00:12:25,833 --> 00:12:26,666
I just remembered.

228
00:12:26,750 --> 00:12:31,250
Kaito Yoshioka was last year's heavyweight class champion.

229
00:12:31,333 --> 00:12:32,333
Oh, wow!

230
00:12:32,416 --> 00:12:33,250
Talk to you later.

231
00:12:33,333 --> 00:12:34,208
See you.

232
00:12:34,916 --> 00:12:35,916
Ah.

233
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
What?

234
00:12:42,791 --> 00:12:44,125
He looks strong.

235
00:12:44,583 --> 00:12:47,500
Really? We belonged to the same dojo.

236
00:12:48,458 --> 00:12:49,625
You were all smiles.

237
00:12:49,958 --> 00:12:51,666
What?

238
00:12:51,750 --> 00:12:53,375
I see how it is.

239
00:12:54,375 --> 00:12:55,500
What are you talking about?

240
00:12:55,833 --> 00:13:01,208
You guys are too relaxed. That team might crush us.

241
00:13:01,458 --> 00:13:04,916
In sumo, there's less risk of injury with skilled opponents.

242
00:13:05,000 --> 00:13:06,250
Remember what we were told?

243
00:13:06,333 --> 00:13:08,791
It's more dangerous when beginners go up against each other.

244
00:13:08,875 --> 00:13:10,083
"See you."

245
00:13:10,166 --> 00:13:11,541
Honoka is right.

246
00:13:11,625 --> 00:13:14,166
Don't lose your cool and just try to use brute strength.

247
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
Stay calm.

248
00:13:16,500 --> 00:13:17,416
"See you."

249
00:13:18,250 --> 00:13:21,166
Okay... Keppare!

250
00:13:21,625 --> 00:13:22,458
What?

251
00:13:23,250 --> 00:13:26,041
It means "Do your best." Keppare!

252
00:13:26,958 --> 00:13:28,625
-Oh... Okay. -Okay.

253
00:13:28,708 --> 00:13:31,000
-All right! Come on! -Okay!

254
00:13:31,083 --> 00:13:31,958
All right!

255
00:13:32,916 --> 00:13:34,541
-You too! -Honoka...

256
00:13:35,125 --> 00:13:36,083
Ready?

257
00:13:36,166 --> 00:13:38,125
Keppare!

258
00:13:40,166 --> 00:13:42,291
- All right! Fight! - Keppare!

259
00:13:47,333 --> 00:13:49,625
- It's finally time! - Yeah!

260
00:13:50,125 --> 00:13:53,500
Oh, could that be...

261
00:13:53,583 --> 00:13:58,666
You guys have practiced hard. It'll be a shame if you lose to Kyoritsu.

262
00:13:58,750 --> 00:14:00,291
Ken of Hokuto!

263
00:14:00,375 --> 00:14:03,166
-Wow! - "Ken of Hokuto"? Who's he?

264
00:14:03,250 --> 00:14:08,791
An old rival of ours. Wow, he's a coach now!

265
00:14:08,875 --> 00:14:13,791
This is about back-to-back wins. Show us everything you've learned.

266
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
Okay!

267
00:14:15,750 --> 00:14:21,625
East, Hokuto Gakuin University. West, Kyoritsu University.

268
00:14:29,375 --> 00:14:30,250
Bow!

269
00:14:41,791 --> 00:14:44,166
I can see them! Kayo, they're there!

270
00:14:44,250 --> 00:14:47,791
-What? Is it starting? Let me see... -Yes.

271
00:14:47,875 --> 00:14:50,166
Wow, go get them!

272
00:14:50,250 --> 00:14:51,416
Mm-hmm.

273
00:14:51,500 --> 00:14:52,625
Yeah, Kyoritsu!

274
00:14:53,416 --> 00:14:57,083
First match. East, Mikuni.

275
00:14:57,958 --> 00:15:00,208
West, Noguchi.

276
00:15:03,500 --> 00:15:05,958
- Go, Noguchi! - Do your best.

277
00:15:14,333 --> 00:15:15,458
Ouch...

278
00:15:25,583 --> 00:15:27,125
Show it to them, Ren!

279
00:15:27,208 --> 00:15:28,125
Show them!

280
00:15:32,750 --> 00:15:36,125
You're doing great!

281
00:15:36,208 --> 00:15:38,458
That's enough. Hurry up.

282
00:15:38,541 --> 00:15:40,625
-I'm sorry. -Mikuni, be serious.

283
00:15:41,333 --> 00:15:42,250
Get back.

284
00:15:44,125 --> 00:15:44,958
Bow!

285
00:15:54,083 --> 00:15:56,500
Ready? Assume your positions!

286
00:15:59,875 --> 00:16:00,833
Go!

287
00:16:01,791 --> 00:16:02,708
Match complete!

288
00:16:04,208 --> 00:16:05,458
Child's play!

289
00:16:11,125 --> 00:16:11,958
Bow!

290
00:16:17,041 --> 00:16:18,833
- I'm sorry. - East wins.

291
00:16:22,458 --> 00:16:28,375
Second match. East, Gotoda. West, Kato.

292
00:16:28,458 --> 00:16:29,291
Yes.

293
00:16:30,208 --> 00:16:31,083
Shun, go get him!

294
00:16:31,875 --> 00:16:33,375
I have a plan.

295
00:16:34,208 --> 00:16:35,250
Bow!

296
00:16:41,208 --> 00:16:43,291
Ready? Assume your positions!

297
00:16:49,166 --> 00:16:50,000
Go!

298
00:16:52,708 --> 00:16:54,166
Shun, go!

299
00:16:54,791 --> 00:16:58,166
- Here! - Get his legs!

300
00:16:58,250 --> 00:16:59,083
Match complete!

301
00:16:59,583 --> 00:17:01,166
Ooh. Ooh.

302
00:17:04,750 --> 00:17:07,875
Third match. West defaults.

303
00:17:08,375 --> 00:17:09,250
Bow!

304
00:17:12,125 --> 00:17:13,291
East wins.

305
00:17:15,166 --> 00:17:18,666
Fourth match. East, Kaibara.

306
00:17:18,916 --> 00:17:19,750
Yes.

307
00:17:20,083 --> 00:17:21,666
West, Ito.

308
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
Yes.

309
00:17:22,833 --> 00:17:24,375
- Go, Yuma! - Do your best, Yuma!

310
00:17:24,458 --> 00:17:25,833
All right.

311
00:17:28,333 --> 00:17:29,750
Isn't he so cool?

312
00:17:29,875 --> 00:17:31,208
Look at his muscles!

313
00:17:31,291 --> 00:17:32,333
Bow!

314
00:17:32,416 --> 00:17:34,291
He looks so cool!

315
00:17:34,791 --> 00:17:36,958
Did you see that? He looked at me!

316
00:17:37,166 --> 00:17:39,583
His smile is so cute too!

317
00:17:44,291 --> 00:17:45,500
He looks so strong!

318
00:17:45,583 --> 00:17:46,916
He's awesome!

319
00:17:49,416 --> 00:17:50,958
You're great!

320
00:17:53,291 --> 00:17:54,375
Show it to him!

321
00:17:56,958 --> 00:17:59,875
What are you guys doing?

322
00:18:05,833 --> 00:18:08,958
Ready? Assume your positions!

323
00:18:15,666 --> 00:18:16,583
Stay calm!

324
00:18:18,958 --> 00:18:20,041
Go!

325
00:18:20,791 --> 00:18:21,666
Match complete!

326
00:18:22,166 --> 00:18:24,083
- That was dangerous. - Are you okay?

327
00:18:28,500 --> 00:18:29,416
Darn it!

328
00:18:37,291 --> 00:18:38,583
East wins!

329
00:18:40,625 --> 00:18:42,625
Calm down. It's okay.

330
00:18:42,708 --> 00:18:45,833
I'd dodge you too if you lunged at me like that.

331
00:18:45,916 --> 00:18:46,833
Shut up.

332
00:18:46,916 --> 00:18:48,125
Easy.

333
00:18:50,375 --> 00:18:53,875
Fifth match. East, Yoshioka.

334
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
West, Moriyama.

335
00:18:56,833 --> 00:18:59,791
-Kayo, the next one is starting. -Oh, wait for me!

336
00:19:02,000 --> 00:19:04,875
-Go, get him! -Go, Ryota!

337
00:19:09,625 --> 00:19:10,458
Ryota!

338
00:19:10,541 --> 00:19:12,541
Do your best!

339
00:19:13,083 --> 00:19:15,500
Kaito, don't let him play sumo.

340
00:19:15,583 --> 00:19:16,583
Okay!

341
00:19:17,666 --> 00:19:19,791
- We trust you! - Captain, get him!

342
00:19:21,333 --> 00:19:22,541
Keppare!

343
00:19:24,541 --> 00:19:25,541
Finally.

344
00:19:26,708 --> 00:19:27,541
Bow!

345
00:19:41,541 --> 00:19:44,416
Ready? Assume your positions.

346
00:19:51,291 --> 00:19:52,291
Go!

347
00:19:53,916 --> 00:19:54,833
Match complete!

348
00:20:04,666 --> 00:20:05,625
Bow!

349
00:20:10,416 --> 00:20:11,625
East wins!

350
00:20:20,958 --> 00:20:25,666
East, Hokuto Gakuin University wins with a score of five to zero.

351
00:20:25,750 --> 00:20:27,958
- It's a total defeat. - Bow!

352
00:20:33,541 --> 00:20:34,875
My leg hurts.

353
00:20:34,958 --> 00:20:37,958
It's okay. They're strong.

354
00:20:38,041 --> 00:20:40,375
They're favored to win the championships this year.

355
00:20:40,750 --> 00:20:42,833
-We'll start over. -Yes.

356
00:20:42,958 --> 00:20:45,125
Do we have any data about our next opponents?

357
00:20:45,208 --> 00:20:46,333
Data?

358
00:20:46,416 --> 00:20:49,750
To analyze their signature moves or tendencies.

359
00:20:50,708 --> 00:20:55,583
For us newbies to fight without data

360
00:20:56,166 --> 00:20:59,250
is like going to war with a bamboo stick.

361
00:20:59,750 --> 00:21:00,791
He's right.

362
00:21:02,916 --> 00:21:07,916
We have no data. And the next opponent, Shikokukan, has lots of backups.

363
00:21:08,666 --> 00:21:13,208
They have different members each time from their football or soccer clubs.

364
00:21:13,291 --> 00:21:16,166
- Bow! - Let's do it!

365
00:21:19,625 --> 00:21:20,958
Let's do it.

366
00:21:21,458 --> 00:21:22,541
Oomasa, go get him!

367
00:21:22,625 --> 00:21:25,000
- Go! - All right.

368
00:21:28,375 --> 00:21:31,083
Ready? Assume your positions.

369
00:21:32,208 --> 00:21:33,208
Go!

370
00:21:33,291 --> 00:21:36,541
- Go! Push him out! - Push him!

371
00:21:36,625 --> 00:21:37,666
Match complete!

372
00:21:38,708 --> 00:21:39,958
All right!

373
00:21:40,041 --> 00:21:41,375
Shun, do your best!

374
00:21:42,291 --> 00:21:43,875
-I can win. -What?

375
00:21:44,416 --> 00:21:47,375
I have a plan. I'll go for has so-tobi.

376
00:21:49,375 --> 00:21:50,458
Has so-tobi?

377
00:21:51,041 --> 00:21:51,875
Bow!

378
00:21:56,083 --> 00:21:58,166
- Crush him! - Get him!

379
00:21:58,250 --> 00:21:59,125
All right!

380
00:21:59,458 --> 00:22:02,166
Ready? Assume your positions!

381
00:22:07,916 --> 00:22:08,916
Go!

382
00:22:13,125 --> 00:22:14,250
Match complete!

383
00:22:14,333 --> 00:22:16,041
It's a has so-tobi!

384
00:22:16,166 --> 00:22:17,291
Amazing!

385
00:22:22,458 --> 00:22:23,291
Go!

386
00:22:23,958 --> 00:22:25,750
Wow!

387
00:22:25,833 --> 00:22:26,958
Match complete!

388
00:22:27,458 --> 00:22:28,583
Amazing!

389
00:22:30,666 --> 00:22:32,416
What are they doing?

390
00:22:33,375 --> 00:22:35,166
West defaults.

391
00:22:35,250 --> 00:22:36,375
East wins.

392
00:22:38,416 --> 00:22:41,583
Good job!

393
00:22:41,666 --> 00:22:43,583
Ready? Assume your positions!

394
00:22:43,666 --> 00:22:44,500
Go!

395
00:22:46,083 --> 00:22:47,583
- Show him what you've got! - Go!

396
00:22:48,458 --> 00:22:50,750
Match complete!

397
00:22:58,375 --> 00:22:59,416
Darn it!

398
00:23:12,291 --> 00:23:15,041
- Ready? Assume your positions! - You can do it!

399
00:23:17,083 --> 00:23:18,250
Go!

400
00:23:27,875 --> 00:23:28,958
Match complete!

401
00:23:33,125 --> 00:23:34,541
How pitiful.

402
00:23:41,833 --> 00:23:42,750
Hey!

403
00:23:44,083 --> 00:23:44,916
Thank you.

404
00:23:45,000 --> 00:23:46,791
-Good job, guys. -Thanks.

405
00:23:46,875 --> 00:23:51,500
You bragged that you'd get one win. Are you just all talk?

406
00:23:52,583 --> 00:23:55,125
They'll get the next one. I mean, they trained so hard.

407
00:23:55,291 --> 00:23:58,708
Kumada, there's no way they'll lose to them.

408
00:24:01,375 --> 00:24:04,166
There's no way we'll lose. Trust us.

409
00:24:04,250 --> 00:24:05,625
You sure about that?

410
00:24:06,958 --> 00:24:08,166
You better not lose!

411
00:24:08,791 --> 00:24:09,875
Let's do our best.

412
00:24:10,416 --> 00:24:11,500
We're counting on you.

413
00:24:11,583 --> 00:24:13,083
-Good luck. -Let's go.

414
00:24:13,166 --> 00:24:17,125
Don't drop your guard. Sumo isn't all about power.

415
00:24:23,750 --> 00:24:25,041
I have another plan.

416
00:24:25,125 --> 00:24:26,125
What?

417
00:24:31,583 --> 00:24:34,958
Next competitors, please get ready.

418
00:24:42,583 --> 00:24:45,250
Ryota, go!

419
00:24:47,333 --> 00:24:50,708
-Get this one! We're counting on you. -This is it. Calm down.

420
00:24:50,791 --> 00:24:53,750
First match. East, As a hi.

421
00:24:53,833 --> 00:24:54,666
Yes.

422
00:24:54,750 --> 00:24:56,250
West, Noguchi.

423
00:24:57,041 --> 00:24:57,875
Do your best!

424
00:24:57,958 --> 00:24:59,625
Ren, you can do it!

425
00:25:00,208 --> 00:25:02,833
Ready? Assume your positions!

426
00:25:04,625 --> 00:25:05,666
Go!

427
00:25:07,083 --> 00:25:09,208
-Go! Slap him! -Ren, you can do it!

428
00:25:11,458 --> 00:25:12,375
Ren, throw him!

429
00:25:14,750 --> 00:25:15,708
Match complete!

430
00:25:15,916 --> 00:25:17,958
I did it!

431
00:25:21,875 --> 00:25:24,875
Ready? Assume your positions!

432
00:25:25,333 --> 00:25:26,708
- Go, Shun! - Stay calm.

433
00:25:26,791 --> 00:25:28,416
- All right! - Get him!

434
00:25:31,041 --> 00:25:31,958
Go!

435
00:25:43,958 --> 00:25:45,458
- Match complete! - He did it!

436
00:25:45,541 --> 00:25:49,166
Third match. West defaults.

437
00:25:49,250 --> 00:25:50,541
East wins!

438
00:25:52,958 --> 00:25:53,958
Yes!

439
00:26:10,333 --> 00:26:11,791
Yuma, keep your eyes on him.

440
00:26:12,041 --> 00:26:13,375
Don't dash forward anymore.

441
00:26:13,750 --> 00:26:15,958
Ready? Assume your positions!

442
00:26:17,041 --> 00:26:17,958
Go!

443
00:26:18,416 --> 00:26:19,583
Match complete!

444
00:26:22,875 --> 00:26:25,833
- How many times are you gonna do this? - You're so heavy!

445
00:26:25,916 --> 00:26:28,500
Learn your lesson already!

446
00:26:29,041 --> 00:26:30,208
Darn it!

447
00:26:32,833 --> 00:26:33,833
I'm sorry.

448
00:26:34,458 --> 00:26:35,458
Darn it...

449
00:26:41,708 --> 00:26:42,541
He's next.

450
00:26:42,625 --> 00:26:45,958
Fifth match. East, Ezawa.

451
00:26:46,291 --> 00:26:47,166
Yes.

452
00:26:47,375 --> 00:26:49,041
West, Moriyama.

453
00:26:49,125 --> 00:26:49,958
Yes.

454
00:26:54,833 --> 00:26:55,708
All right.

455
00:27:09,833 --> 00:27:10,666
Bow!

456
00:27:19,083 --> 00:27:21,541
Ready? Assume your positions!

457
00:27:23,208 --> 00:27:24,041
Go!

458
00:27:24,625 --> 00:27:27,083
- Ouch. - Are you okay?

459
00:27:30,541 --> 00:27:33,500
Oh! Ryota! Go!

460
00:27:34,333 --> 00:27:37,541
- Hey, I... Ow! - All right!

461
00:27:37,625 --> 00:27:39,250
-Match complete! -Yes!

462
00:27:40,458 --> 00:27:43,666
Yes! I did it!

463
00:27:43,750 --> 00:27:46,208
-One win! -Get out of a way.

464
00:27:46,291 --> 00:27:50,666
One win! One win! One win!

465
00:27:56,958 --> 00:27:58,958
Get back.

466
00:28:02,666 --> 00:28:05,583
Bow! East wins!

467
00:28:05,666 --> 00:28:08,666
- Hey, judge! Where are your eyes? - It's west.

468
00:28:08,750 --> 00:28:10,500
You can't swing your arms when you do hari-te.

469
00:28:11,958 --> 00:28:13,500
Don't you know the rules?

470
00:28:14,500 --> 00:28:15,375
Get back.

471
00:28:16,916 --> 00:28:17,750
The win goes to East!

472
00:28:19,833 --> 00:28:21,166
East wins!

473
00:28:38,166 --> 00:28:40,625
HOKUTO GAKUIN UNIVERSITY SECOND PLACE: SHIKOKUKAN UNIVERSITY

474
00:28:40,708 --> 00:28:42,958
HONNICHI UNIVERSITY FOURTH PLACE: KYORITSU UNIVERSITY

475
00:28:48,750 --> 00:28:49,583
Hey.

476
00:28:50,416 --> 00:28:52,333
Are you guys mocking sumo?

477
00:28:53,041 --> 00:28:54,625
No manners, no rules.

478
00:28:55,250 --> 00:28:57,125
Don't fool around again.

479
00:29:11,833 --> 00:29:15,500
-Oh... hello! -It's been a while.

480
00:29:16,416 --> 00:29:19,458
What happened to the strong Kyoritsu?

481
00:29:20,625 --> 00:29:24,500
I became a coach to beat Kyoritsu...

482
00:29:26,041 --> 00:29:27,458
but it was too easy.

483
00:29:29,875 --> 00:29:32,208
Don't disappoint me.

484
00:29:34,208 --> 00:29:36,208
Excuse me.

485
00:29:43,208 --> 00:29:44,041
Let's go.

486
00:29:44,458 --> 00:29:45,458
Okay.

487
00:29:46,916 --> 00:29:49,875
Excuse me. May I take a picture of the ring?

488
00:29:49,958 --> 00:29:51,833
- Go ahead. - Thank you.

489
00:30:03,166 --> 00:30:04,166
It's sand.

490
00:30:04,250 --> 00:30:05,375
Thank you for coming.

491
00:30:05,458 --> 00:30:07,291
Good job. You were close.

492
00:30:07,750 --> 00:30:11,958
I could have won but lost on a foul. What a joke.

493
00:30:13,791 --> 00:30:17,250
Come one, let's go and eat!

494
00:30:17,333 --> 00:30:21,125
- Sure. - Sorry, but we have a review meeting.

495
00:30:21,625 --> 00:30:24,208
Okay, but don't take it too hard.

496
00:30:24,291 --> 00:30:27,208
I'm not. I feel great that it's over.

497
00:30:29,041 --> 00:30:29,875
What?

498
00:30:31,041 --> 00:30:33,375
Nothing.

499
00:30:34,125 --> 00:30:34,958
Good job.

500
00:30:35,875 --> 00:30:36,875
Thanks.

501
00:30:36,958 --> 00:30:37,791
Good job.

502
00:30:37,875 --> 00:30:40,125
Thanks. Bye!

503
00:30:40,208 --> 00:30:41,291
See you.

504
00:30:45,208 --> 00:30:46,291
More pictures?

505
00:30:46,375 --> 00:30:47,375
I'm done.

506
00:30:47,916 --> 00:30:48,875
-Let's go. -Okay.

507
00:31:06,541 --> 00:31:10,416
- Would you like some? - Sorry...

508
00:31:10,500 --> 00:31:13,208
Here you go...

509
00:31:19,125 --> 00:31:19,958
Thanks.

510
00:31:22,416 --> 00:31:23,625
Thank you.

511
00:31:23,708 --> 00:31:24,916
Thank you.

512
00:31:27,750 --> 00:31:29,500
Honoka isn't coming?

513
00:31:29,708 --> 00:31:32,416
She wants to get ready for tomorrow's match.

514
00:31:32,500 --> 00:31:33,875
-I see. -Yes.

515
00:31:35,125 --> 00:31:36,791
Let's eat.

516
00:31:36,875 --> 00:31:38,083
- Okay. - Yes.

517
00:31:38,625 --> 00:31:40,791
The result isn't what we wanted,

518
00:31:40,875 --> 00:31:44,375
but you guys did great for the first match in four years.

519
00:31:44,458 --> 00:31:47,333
She's right. You guys will do nothing but grow from here.

520
00:31:47,958 --> 00:31:49,625
You're just getting started.

521
00:31:53,750 --> 00:31:55,291
How can you be so carefree?

522
00:31:55,375 --> 00:31:56,291
Kumada...

523
00:31:57,375 --> 00:31:58,625
I'm ashamed.

524
00:31:59,166 --> 00:32:04,500
None of you can properly do sumo. You don't understand what it is.

525
00:32:05,416 --> 00:32:06,750
With all due respect,

526
00:32:07,541 --> 00:32:10,500
but you wanted one member when we didn't have any.

527
00:32:11,083 --> 00:32:15,666
And when we got one, you wanted a team.

528
00:32:15,750 --> 00:32:17,416
And now you want to win.

529
00:32:18,791 --> 00:32:21,500
People certainly are greedy.

530
00:32:22,083 --> 00:32:24,916
What's wrong with that? No one wants to lose.

531
00:32:25,000 --> 00:32:31,000
I know. But the members are the ones who are the most frustrated.

532
00:32:32,958 --> 00:32:36,416
Don't rub salt into their wounds.

533
00:32:40,166 --> 00:32:41,416
You're right.

534
00:32:44,875 --> 00:32:50,625
I was wrong in saying it could be anyone. You guys can quit sumo right now.

535
00:32:50,708 --> 00:32:51,916
Kumada!

536
00:32:53,416 --> 00:32:55,166
At my age,

537
00:32:56,333 --> 00:32:59,083
I learned that we don't have time to waste on things we don't love.

538
00:32:59,958 --> 00:33:01,250
It doesn't have to be sumo.

539
00:33:01,875 --> 00:33:04,416
Find something you can devote yourselves to.

540
00:33:10,791 --> 00:33:12,458
Let's just have a toast for now.

541
00:33:12,541 --> 00:33:14,125
Let's toast.

542
00:33:17,500 --> 00:33:19,958
Kumada didn't really mean to tell you guys to quit.

543
00:33:24,958 --> 00:33:26,541
I'm not planning...

544
00:33:28,458 --> 00:33:30,875
on forcing myself to continue.

545
00:33:31,416 --> 00:33:32,833
Don't say that.

546
00:33:32,916 --> 00:33:34,625
You're just getting started.

547
00:33:35,416 --> 00:33:40,208
I was promised the credits I need to graduate if I just joined one match.

548
00:33:41,000 --> 00:33:42,416
- What? - What do you mean by that?

549
00:33:42,500 --> 00:33:45,250
Hey... What the hell are you saying?

550
00:33:45,541 --> 00:33:46,750
So that's what it was.

551
00:33:51,166 --> 00:33:52,000
You're right.

552
00:33:53,000 --> 00:33:55,125
You've got what you wanted.

553
00:33:56,750 --> 00:33:59,708
The rest is up to you.

554
00:34:00,666 --> 00:34:02,125
Ms. Natsuko...

555
00:34:07,291 --> 00:34:08,291
Excuse me.

556
00:34:08,375 --> 00:34:10,291
- Hey... wait... - Hey! Stop!

557
00:34:10,375 --> 00:34:11,291
Ryota!

558
00:34:12,458 --> 00:34:15,958
Just keep eating. I'll take care of it.

559
00:34:16,875 --> 00:34:17,833
Ryota.

560
00:34:19,916 --> 00:34:20,916
Ryota...

561
00:34:22,416 --> 00:34:25,375
Ryota, I have a favor to ask.

562
00:34:31,625 --> 00:34:34,375
Could you deliver dinner to Honoka?

563
00:34:35,291 --> 00:34:38,291
I bet she's practicing for tomorrow's match.

564
00:34:38,500 --> 00:34:42,958
-No... -Ryota, you did a good job.

565
00:34:51,375 --> 00:34:52,333
Thanks.

566
00:34:54,041 --> 00:34:54,958
Sure.

567
00:34:59,958 --> 00:35:01,625
JUNE ISSUE TITLE CANDIDATES

568
00:35:01,708 --> 00:35:05,791
SUMO CLUB'S NEW BEGINNING RESURRECTION FROM DISBANDMENT

569
00:35:05,875 --> 00:35:08,708
SUMO CLUB MEN'S GROUP'S UNFORTUNATE LOSS

570
00:36:05,416 --> 00:36:08,166
KYORITSU'S SUMO CLUB JOINS TEAM MATCH FOR THE FIRST TIME IN FOUR YEARS

571
00:36:08,250 --> 00:36:11,000
KYORITSU'S SUMO CLUB JOINS TEAM MATCH FOR THE FIRST TIME IN FOUR YEARS

572
00:36:11,083 --> 00:36:12,875
A VALUABLE LOSS SIGNALS THE REVIVAL OF THE PRESTIGIOUS SUMO CLUB!

573
00:36:21,083 --> 00:36:21,958
Bye.

574
00:36:22,500 --> 00:36:25,083
Thank you for dinner. Excuse us.

575
00:36:32,708 --> 00:36:33,708
What do we do?

576
00:36:35,541 --> 00:36:38,166
I'll keep going until we win.

577
00:36:39,500 --> 00:36:41,958
Me too. I finally found where I belong.

578
00:36:43,666 --> 00:36:44,833
I know...

579
00:36:59,208 --> 00:37:03,333
Bring it! Good! One more!

580
00:37:03,416 --> 00:37:04,375
Okay!

581
00:37:06,708 --> 00:37:10,125
- Bring it! Good! - Yes.

582
00:37:10,916 --> 00:37:12,541
- One more! - Yes!

583
00:37:19,333 --> 00:37:20,166
Come!

584
00:37:22,875 --> 00:37:24,041
Good!

585
00:37:28,291 --> 00:37:30,000
Bring it! Good!

586
00:37:31,416 --> 00:37:32,875
Yes. That was a good push.

587
00:37:33,750 --> 00:37:34,583
Let's continue!

588
00:37:34,666 --> 00:37:35,750
Yes!

589
00:37:35,833 --> 00:37:39,708
Bring it! Good!

590
00:37:40,791 --> 00:37:43,208
Good. Keep the pull tight.

591
00:37:43,291 --> 00:37:44,125
Okay.

592
00:37:45,708 --> 00:37:47,291
Next, shit ate-nage!

593
00:37:48,416 --> 00:37:49,958
Bring it! Good!

594
00:37:50,916 --> 00:37:52,208
Right!

595
00:37:55,125 --> 00:37:56,541
-One more! -Okay.

596
00:38:02,166 --> 00:38:03,458
Bring it! Good!

597
00:38:04,166 --> 00:38:05,708
Right!

598
00:38:12,166 --> 00:38:13,000
Hey...

599
00:38:14,458 --> 00:38:15,416
Hey...

600
00:38:17,250 --> 00:38:18,500
Good evening.

601
00:38:20,458 --> 00:38:21,500
What are you doing here?

602
00:38:21,958 --> 00:38:25,208
I was asked to bring this to you.

603
00:38:27,208 --> 00:38:28,541
-It's from Tanaka. -I see.

604
00:38:31,291 --> 00:38:33,583
I have to go since I have a curfew.

605
00:38:34,458 --> 00:38:36,208
Honoka, good luck tomorrow.

606
00:38:36,291 --> 00:38:37,500
Okay. Thanks.

607
00:38:37,583 --> 00:38:38,875
-Bye. -Bye.

608
00:38:51,791 --> 00:38:53,791
You practice this hard even the night before a match?

609
00:38:57,541 --> 00:38:59,708
Why do you love sumo so much?

610
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
Did something happen?

611
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
No.

612
00:39:09,250 --> 00:39:10,666
Nothing.

613
00:39:18,333 --> 00:39:19,291
What?

614
00:39:21,333 --> 00:39:22,833
About today's match...

615
00:39:24,708 --> 00:39:25,541
What?

616
00:39:26,916 --> 00:39:30,166
Your head was too high at the call. It was horrible.

617
00:39:30,916 --> 00:39:34,083
So crude. Remember the rules at least.

618
00:39:39,708 --> 00:39:41,166
I got it.

619
00:39:54,875 --> 00:39:55,958
I...

620
00:39:58,500 --> 00:40:04,416
started sumo because I was so happy when I beat a boy who was bigger than me.

621
00:40:08,250 --> 00:40:10,000
Sumo isn't all about power.

622
00:40:12,125 --> 00:40:18,208
Anyone can fight against bigger people, no matter how small they are.

623
00:40:19,416 --> 00:40:21,000
That's why I love sumo.

624
00:40:29,833 --> 00:40:31,916
I'm aiming to be number one in Japan.

625
00:40:36,625 --> 00:40:38,125
Thanks for this.

626
00:40:51,041 --> 00:40:56,333
10TH WOMEN'S CHAMPIONSHIPS 100TH EAST JAPAN TOURNAMENT

627
00:40:56,416 --> 00:40:58,625
-Good morning! I made it on time. -Good morning.

628
00:40:58,708 --> 00:40:59,708
-All the best to you. -Good morning.

629
00:40:59,791 --> 00:41:01,041
-Did he contact you? -Good morning.

630
00:41:01,250 --> 00:41:02,666
Did you hear from him?

631
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
No.

632
00:41:04,583 --> 00:41:06,583
What is Ryota doing?

633
00:41:07,291 --> 00:41:09,375
What happened to him?

634
00:41:09,458 --> 00:41:11,458
I texted him, saying I wanted to get a drink with him.

635
00:41:11,541 --> 00:41:14,041
He hasn't responded? He isn't picking up his phone either.

636
00:41:29,500 --> 00:41:33,666
In the shade of the old apple tree

637
00:41:34,875 --> 00:41:39,375
When the love in your eyes I could see

638
00:41:40,541 --> 00:41:45,958
When the voice that I heard like the song of the bird

639
00:41:46,041 --> 00:41:51,291
Seemed to whisper sweet music to me

640
00:41:51,375 --> 00:41:55,833
I could hear the dull buzz of the bee

641
00:41:57,000 --> 00:42:01,458
In the blossoms as you said to me

642
00:42:02,458 --> 00:42:07,875
With a heart that is true I'll be waiting for you

643
00:42:07,958 --> 00:42:12,750
In the shade of the old apple tree

644
00:42:35,625 --> 00:42:41,083
When the voice that I heard like the song of the bird

645
00:42:41,166 --> 00:42:46,500
Seemed to whisper sweet music to me

646
00:42:46,583 --> 00:42:50,875
I could hear the dull buzz of the bee

647
00:42:52,166 --> 00:42:56,791
In the blossoms as you said to me

648
00:42:57,750 --> 00:43:03,250
With a heart that is true I'll be waiting for you

649
00:43:03,333 --> 00:43:08,083
In the shade of the old apple tree

650
00:43:08,833 --> 00:43:14,250
With a heart that is true I'll be waiting for you

651
00:43:14,333 --> 00:43:19,208
In the shade of the old apple tree

652
00:43:25,166 --> 00:43:26,000
EPISODE 5 PREVIEW

653
00:43:26,083 --> 00:43:28,125
I quit sumo fair and square yesterday.

654
00:43:28,208 --> 00:43:29,750
Is he really going to quit?

655
00:43:29,833 --> 00:43:32,375
I'm not gonna bow before someone who recruits others and then runs away.

656
00:43:32,458 --> 00:43:34,083
Oh, it's her!

657
00:43:34,166 --> 00:43:36,875
The one that Honoka keeps losing to.

658
00:43:36,958 --> 00:43:37,791
She's strong.

659
00:43:37,875 --> 00:43:39,958
It feels like she's shining.

660
00:43:40,041 --> 00:43:42,250
Unlike me...

661
00:43:42,333 --> 00:43:43,666
Sakurako Yoshino, what was that just now?

662
00:43:43,750 --> 00:43:45,791
How do you have such a strong core?

663
00:43:45,875 --> 00:43:47,208
- How about giving sumo a try? - There's no way...

664
00:43:47,291 --> 00:43:49,125
I mean, sumo is embarrassing.

665
00:43:49,208 --> 00:43:52,041
I think that sumo is really cool.

666
00:43:52,125 --> 00:43:54,000
I have a favor to ask.

667
00:43:54,083 --> 00:43:55,083
SEE YOU NEXT EPISODE!