﻿1
00:00:03,920 --> 00:00:06,130
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享
<i>之前</i>
原罪...

2
00:00:06,130 --> 00:00:07,800
你杀了两个孩子。去你妈的。
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:07,800 --> 00:00:09,510
<i>那天晚上 Levi 和我在一起，</i>
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:09,510 --> 00:00:11,220
一整晚。
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

5
00:00:11,220 --> 00:00:13,130
好的，布兰迪，今天是星期几？
本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

6
00:00:13,130 --> 00:00:14,180
好的，布兰迪，今天是星期几？

7
00:00:14,180 --> 00:00:16,350
周二。

8
00:00:16,350 --> 00:00:18,480
今天是星期四。现在
滚出我的视线。

9
00:00:18,480 --> 00:00:20,350
至少妈妈在的时候，

10
00:00:20,350 --> 00:00:20,360
我……我有某人。
至少妈妈在的时候，

11
00:00:20,360 --> 00:00:21,890
我……我有某人。

12
00:00:21,900 --> 00:00:23,240
我们都必须找到
继续前进的方法。

13
00:00:24,440 --> 00:00:25,900
一起去约会吗？

14
00:00:25,900 --> 00:00:27,360
<i>我的兄弟和我最好的朋友？
当然，</i>

15
00:00:27,360 --> 00:00:28,740
<i>我必须打包
我的一个男朋友。</i>

16
00:00:28,740 --> 00:00:29,740
有时间给我打电话。

17
00:00:29,740 --> 00:00:32,110
哇哦！

18
00:00:32,110 --> 00:00:32,120
你所做的一切
哇哦！

19
00:00:32,120 --> 00:00:33,570
你所做的一切

20
00:00:33,580 --> 00:00:35,160
先经过我。

21
00:00:35,160 --> 00:00:36,240
我一直在思考

22
00:00:36,240 --> 00:00:37,620
<i>那个男孩一整天。</i>

23
00:00:37,620 --> 00:00:39,580
把正义留给警察。

24
00:00:39,580 --> 00:00:40,620
这还不够。

25
00:00:40,620 --> 00:00:42,290
<i>他们叫他疯狗。</i>

26
00:00:42,290 --> 00:00:44,540
<i>他的档案
电话簿的大小。</i>

27
00:00:44,540 --> 00:00:45,960
有人说他的尸体数量

28
00:00:45,960 --> 00:00:47,380
<i>可能高达 200。</i>

29
00:00:47,380 --> 00:00:50,470
<i>这种饥饿需要一个主人。</i>

30
00:00:50,470 --> 00:00:51,930
<i>一步走错……</i>

31
00:00:54,640 --> 00:00:56,140
<i>……一切都崩溃了。</i>

32
00:00:58,810 --> 00:00:59,930
<i>妈的。</i>

33
00:00:59,930 --> 00:01:01,890
<i>♪ 打击乐 ♪</i>

34
00:02:33,700 --> 00:02:37,990
噢，天哪！噢，我的天……有人！

35
00:02:37,990 --> 00:02:39,530
有人帮忙！

36
00:02:39,530 --> 00:02:40,860
拉屎。

37
00:02:40,870 --> 00:02:43,370
哦！请拨打 911！

38
00:02:43,370 --> 00:02:45,000
<i>平均响应时间</i>

39
00:02:45,000 --> 00:02:48,710
<i>拨打 911 电话，涉及
1991 年迈阿密的一次死亡事件</i>

40
00:02:48,710 --> 00:02:50,880
<i>是七分钟。</i>

41
00:02:50,880 --> 00:02:55,170
<i>尸体没有钱包，
没有身份证，就没脸了。</i>

42
00:02:55,170 --> 00:02:55,180
<i>给邻居五分钟</i>
<i>尸体没有钱包，
没有身份证，就没脸了。</i>

43
00:02:55,180 --> 00:02:56,710
<i>给邻居五分钟</i>

44
00:02:56,720 --> 00:02:59,220
<i>确认受害者身份，</i>

45
00:02:59,220 --> 00:03:01,220
<i>再来三个就找到房子了。</i>

46
00:03:02,770 --> 00:03:04,350
<i>这意味着
我只有15分钟</i>

47
00:03:04,350 --> 00:03:04,360
<i>做一些清理工作。</i>
<i>这意味着
我只有15分钟</i>

48
00:03:04,360 --> 00:03:06,020
<i>做一些清理工作。</i>

49
00:03:06,020 --> 00:03:07,690
<i>♪ Mötley Crüe 的“Live Wire” ♪</i>

50
00:03:07,690 --> 00:03:10,230
<i>-♪ 插上电源……♪</i>
- 妈的。

51
00:03:10,230 --> 00:03:10,240
<i>♪ 再次走上街头 ♪</i>
<i>-♪ 插上电源……♪</i>
- 妈的。

52
00:03:10,240 --> 00:03:12,520
<i>♪ 再次走上街头 ♪</i>

53
00:03:12,520 --> 00:03:14,570
<i>♪ 让我兴奋，
我太热了，停不下来 ♪</i>

54
00:03:14,570 --> 00:03:15,820
<i>♪ 某事
你永远不会忘记♪</i>

55
00:03:15,820 --> 00:03:17,700
<i>好的，需要进行大量清理工作。</i>

56
00:03:17,700 --> 00:03:18,910
拉屎。

57
00:03:18,910 --> 00:03:20,450
<i>♪ 今晚我处于领先地位 ♪</i>

58
00:03:20,450 --> 00:03:23,870
<i>♪ 不，不，你最好
放开我♪</i>

59
00:03:23,870 --> 00:03:25,580
<i>♪ 你最好放我自由 ♪</i>

60
00:03:25,580 --> 00:03:27,580
<i>♪ 因为我很热，
年轻，自由奔跑♪</i>

61
00:03:27,580 --> 00:03:29,410
<i>♪ 有一点
比以前好多了 ♪</i>

62
00:03:29,420 --> 00:03:31,500
<i>♪ 因为我还活着 ♪</i>

63
00:03:31,500 --> 00:03:33,210
<i>♪ 火线 ♪</i>

64
00:03:33,210 --> 00:03:34,540
<i>♪ 因为我还活着 ♪</i>

65
00:03:34,550 --> 00:03:35,670
<i>感谢迈阿密地铁，</i>

66
00:03:35,670 --> 00:03:35,680
<i>我有足够多的工具</i>
<i>感谢迈阿密地铁，</i>

67
00:03:35,680 --> 00:03:37,000
<i>我有足够多的工具</i>

68
00:03:37,010 --> 00:03:38,050
<i>完成工作。</i>

69
00:03:38,050 --> 00:03:40,130
<i>♪ 因为我还活着 ♪</i>

70
00:03:40,140 --> 00:03:42,600
<i>♪ 火线 ♪</i>

71
00:03:42,600 --> 00:03:44,100
<i>♪ 因为我还活着 ♪</i>

72
00:03:44,100 --> 00:03:49,070
<i>♪ 我很活跃 ♪</i>

73
00:03:57,490 --> 00:03:58,740
<i>♪ 来吧，宝贝……♪</i>

74
00:03:58,740 --> 00:03:59,950
迈阿密地铁警察局！

75
00:03:59,950 --> 00:04:00,950
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

76
00:04:00,950 --> 00:04:02,620
拉屎。

77
00:04:04,120 --> 00:04:05,790
<i>真幸运。</i>

78
00:04:05,790 --> 00:04:08,590
<i>迈阿密地铁更好
比当晚的平均水平要高。</i>

79
00:04:12,630 --> 00:04:14,920
喂？有人在家吗？

80
00:04:24,060 --> 00:04:25,190
这里什么也没有。

81
00:04:26,140 --> 00:04:27,430
等待。

82
00:04:28,430 --> 00:04:32,430
那是……

83
00:04:32,440 --> 00:04:33,980
范海伦签名系列？

84
00:04:36,320 --> 00:04:37,440
这真是一颗炸弹。

85
00:04:37,440 --> 00:04:39,150
快点。

86
00:04:58,340 --> 00:05:00,720
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

87
00:05:11,390 --> 00:05:15,020
那么，如何
Mad-Dog 一切顺利吗？

88
00:05:15,020 --> 00:05:17,150
他再也不会伤害任何人了。

89
00:05:17,150 --> 00:05:21,160
那为什么我听到
我的警用无线电里有他的名字吗？

90
00:05:22,570 --> 00:05:24,990
想再试一次吗？

91
00:05:25,990 --> 00:05:28,830
一切进展如何
和疯狗？

92
00:05:30,250 --> 00:05:31,870
一切进展顺利。

93
00:05:31,870 --> 00:05:31,880
但他起得有点早，
一切进展顺利。

94
00:05:31,880 --> 00:05:33,620
但他起得有点早，

95
00:05:33,620 --> 00:05:35,370
我刚剪断了脚踝绳
脱掉他的裤子。

96
00:05:35,380 --> 00:05:37,710
为什么你
脱掉裤子？

97
00:05:37,710 --> 00:05:37,720
嗯，保鲜膜很粘
裸露皮肤比——
为什么你
脱掉裤子？

98
00:05:37,720 --> 00:05:39,340
嗯，保鲜膜很粘
裸露皮肤比——

99
00:05:39,340 --> 00:05:40,670
你什么时候告诉我

100
00:05:40,670 --> 00:05:42,000
- 他逃走了？
- 爸爸，没关系。

101
00:05:42,010 --> 00:05:44,340
你让一个半裸的男人

102
00:05:44,340 --> 00:05:44,350
尖叫着跑到街上。
你让一个半裸的男人

103
00:05:44,350 --> 00:05:47,590
尖叫着跑到街上。

104
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
我想象着
你在追他吗？

105
00:05:49,600 --> 00:05:52,390
没人看见我，
疯狗已经死了。

106
00:05:52,390 --> 00:05:54,810
如果他没死会怎样？
他本可以确认你的身份。

107
00:05:54,810 --> 00:05:56,520
但他确实死了。这并不
一定是一件大事。

108
00:05:56,520 --> 00:05:59,480
这真是一件大事。
你明白吗？

109
00:05:59,480 --> 00:06:01,150
有穿制服的
警务人员

110
00:06:01,150 --> 00:06:02,690
现在正在搜查他的房子。

111
00:06:02,690 --> 00:06:05,400
如果他们发现一小片
有犯罪行为的证据，

112
00:06:05,410 --> 00:06:07,120
这直接关系到凶杀案。

113
00:06:07,120 --> 00:06:08,660
他们什么也不会发现。

114
00:06:08,660 --> 00:06:10,450
我遵守了《守则》。

115
00:06:10,450 --> 00:06:12,660
您教我的代码。
这，这是个意外。

116
00:06:12,660 --> 00:06:14,160
事故意味着

117
00:06:14,160 --> 00:06:15,990
你没有想清楚
所有的可能性。

118
00:06:16,000 --> 00:06:18,840
你必须掌控一切，
好的？

119
00:06:18,840 --> 00:06:20,670
如果他早起，
那是你的失误。

120
00:06:20,670 --> 00:06:22,550
这是你的责任。

121
00:06:22,550 --> 00:06:24,630
我的失误就是让你
去追那位护士。

122
00:06:24,630 --> 00:06:24,640
- 太快了。
- 什么？
我的失误就是让你
去追那位护士。

123
00:06:24,640 --> 00:06:26,380
- 太快了。
- 什么？

124
00:06:26,390 --> 00:06:28,930
我们匆忙行事
因为我的情况。

125
00:06:28,930 --> 00:06:31,600
我知道你还没准备好。
显然，你仍然不是。

126
00:06:31,600 --> 00:06:33,850
你要回归本源。

127
00:06:33,850 --> 00:06:35,600
仅训练练习。

128
00:06:35,600 --> 00:06:37,680
你已经完成了
除非我另有说明。

129
00:06:37,690 --> 00:06:39,440
- 爸爸，你不能--
- 你不能离开这所房子

130
00:06:39,440 --> 00:06:41,900
直到我确定你没有
把其他一切都搞砸了。

131
00:06:42,940 --> 00:06:45,820
- 甚至不是为了工作吗？
- 根本就没机会。

132
00:06:45,820 --> 00:06:49,110
<i>这不是第一次
我被禁足的时间，</i>

133
00:06:49,120 --> 00:06:51,950
<i>这只是我成年之后的第一次。</i>

134
00:06:51,950 --> 00:06:51,960
<i>♪“我想要那个男人”
作者：黛博拉·哈利 ♪</i>
<i>这只是我成年之后的第一次。</i>

135
00:06:51,960 --> 00:06:54,120
<i>♪“我想要那个男人”
作者：黛博拉·哈利 ♪</i>

136
00:06:59,420 --> 00:07:03,210
<i>♪ 我想要一双
粉色高跟鞋 ♪</i>

137
00:07:03,210 --> 00:07:08,010
<i>♪ 捕捉灯光
登上摩天轮 ♪</i>

138
00:07:08,010 --> 00:07:11,470
<i>♪ 但我真正想要的是，
我就是买不到 ♪</i>

139
00:07:12,770 --> 00:07:16,520
<i>♪ 来了
21 世纪……♪</i>

140
00:07:16,520 --> 00:07:18,520
谢谢载我。

141
00:07:18,520 --> 00:07:20,600
我什么时候可以再见到你？

142
00:07:20,610 --> 00:07:22,400
— 我希望很快。
— 我希望是今晚。

143
00:07:22,400 --> 00:07:24,030
我和团队有计划。

144
00:07:24,030 --> 00:07:25,360
当你有空时请告诉我。

145
00:07:25,360 --> 00:07:26,860
噢，你知道我会的。

146
00:07:26,860 --> 00:07:29,570
<i>♪ 我想要那个男人 ♪</i>

147
00:07:43,840 --> 00:07:45,170
嘿。

148
00:07:45,170 --> 00:07:47,840
哈利。我没想到你会来。

149
00:07:47,840 --> 00:07:49,680
- 我们有预约吗？
- 不。

150
00:07:49,680 --> 00:07:51,430
抱歉，我应该打电话。

151
00:07:51,430 --> 00:07:53,310
我当时就在附近，
我想检查一下那具尸体

152
00:07:53,310 --> 00:07:55,480
昨晚收到的
在路上发现了什么？

153
00:07:55,480 --> 00:07:57,270
- 行人死亡？
- 就是这个。

154
00:07:57,270 --> 00:07:58,980
跟我来。

155
00:08:02,650 --> 00:08:04,230
有什么惊喜吗？

156
00:08:04,230 --> 00:08:05,940
这只是你的经典案例

157
00:08:05,940 --> 00:08:07,740
卡车与人的对比。

158
00:08:08,780 --> 00:08:10,280
好吧，看起来卡车赢了。

159
00:08:10,280 --> 00:08:12,570
是的，对此表示怀疑
最终会演变成凶杀案

160
00:08:12,570 --> 00:08:13,650
除非有
某种联系

161
00:08:13,660 --> 00:08:15,370
他和司机之间。

162
00:08:15,370 --> 00:08:17,460
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

163
00:08:28,800 --> 00:08:31,760
<i>哈利是唯一
了解我本性的人。</i>

164
00:08:31,760 --> 00:08:33,140
<i>他还是接受了我。</i>

165
00:08:33,140 --> 00:08:35,520
<i>而我仍然需要他。</i>

166
00:08:37,680 --> 00:08:39,720
<i>不幸的是，
重新赢得他的信任的方法</i>

167
00:08:39,730 --> 00:08:41,770
<i>要做的是...</i>

168
00:08:41,770 --> 00:08:43,690
<i>没什么。</i>

169
00:08:51,950 --> 00:08:54,070
<i>我学到了一些东西
关于那天早上的自己。</i>

170
00:08:54,070 --> 00:08:54,080
<i>死亡没有进食
我的黑暗乘客。</i>
<i>我学到了一些东西
关于那天早上的自己。</i>

171
00:08:54,080 --> 00:08:57,280
<i>死亡没有进食
我的黑暗乘客。</i>

172
00:08:57,290 --> 00:08:59,200
<i>杀戮确实发生了。</i>

173
00:08:59,200 --> 00:08:59,210
<i>而我仍然很饿。</i>
<i>杀戮确实发生了。</i>

174
00:08:59,210 --> 00:09:03,040
<i>而我仍然很饿。</i>

175
00:09:03,040 --> 00:09:05,590
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

176
00:09:39,910 --> 00:09:42,540
<i>♪ 雄伟的音乐 ♪</i>

177
00:09:45,460 --> 00:09:47,040
摩根警官在搜查时

178
00:09:47,040 --> 00:09:47,050
夏皮罗家族的住所，
摩根警官在搜查时

179
00:09:47,050 --> 00:09:48,580
夏皮罗家族的住所，

180
00:09:48,590 --> 00:09:51,880
你已记录在案
您发现了异常。

181
00:09:51,880 --> 00:09:53,300
你说这个遥控器
在咖啡桌上

182
00:09:53,300 --> 00:09:54,840
在犯罪现场？

183
00:09:54,840 --> 00:09:57,130
正确，就是那里
我们找到了指纹。

184
00:09:57,140 --> 00:09:58,470
你做得很好，侦探。

185
00:09:58,470 --> 00:09:58,480
伊莱恩，别对他手下留情。
你做得很好，侦探。

186
00:09:58,480 --> 00:09:59,970
伊莱恩，别对他手下留情。

187
00:09:59,970 --> 00:10:02,310
里德的辩护律师
肯定不会。

188
00:10:02,310 --> 00:10:04,560
你上过法庭
以前和他们一起玩过，对吧，Tanya？

189
00:10:04,560 --> 00:10:06,560
巴恩斯对我进行盘问
因为那起夜总会谋杀案。

190
00:10:06,560 --> 00:10:09,480
我想揍他
在他那自鸣得意的脸上。

191
00:10:10,900 --> 00:10:12,320
那里有一名法警。

192
00:10:12,320 --> 00:10:13,860
而且，你知道，还有专业精神。

193
00:10:13,860 --> 00:10:14,990
你本可以带走那个法警。

194
00:10:14,990 --> 00:10:16,450
在睡梦中。

195
00:10:16,450 --> 00:10:17,950
摩根中士，

196
00:10:17,950 --> 00:10:19,790
这些是完整的指纹吗？

197
00:10:19,790 --> 00:10:21,410
呃，部分。

198
00:10:21,410 --> 00:10:21,420
这些部分指纹
有沒有任何匹配？
呃，部分。

199
00:10:21,420 --> 00:10:23,500
这些部分指纹
有沒有任何匹配？

200
00:10:23,500 --> 00:10:26,000
我们确定
四名嫌疑人。

201
00:10:26,000 --> 00:10:28,340
呃，一个在监狱里，一个已经死亡。

202
00:10:28,340 --> 00:10:30,630
第三个不匹配
马丁女士的证据

203
00:10:30,630 --> 00:10:33,050
她的团队发现
在现场，

204
00:10:33,050 --> 00:10:37,180
这给我们留下了一个嫌疑人：
莱维·里德先生。

205
00:10:37,180 --> 00:10:38,510
好的。

206
00:10:38,510 --> 00:10:38,520
- 你好那我也很好啊？
- 是的。
好的。

207
00:10:38,520 --> 00:10:39,800
- 你好那我也很好啊？
- 是的。

208
00:10:39,800 --> 00:10:40,930
干得好，摩根。好的。

209
00:10:40,930 --> 00:10:42,310
马丁，轮到你了
处在困境中。

210
00:10:42,310 --> 00:10:44,480
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

211
00:10:47,230 --> 00:10:48,900
哇哦。干得好，劳拉。

212
00:10:48,900 --> 00:10:50,690
看起来你有
糟糕的一天。

213
00:10:52,230 --> 00:10:54,190
哥伦比亚人
开始信任我。

214
00:10:54,190 --> 00:10:55,860
是的？

215
00:10:55,860 --> 00:10:58,530
其中有一个人甚至邀请我
去基韦斯特度过周末。

216
00:10:58,530 --> 00:10:59,860
嗯，你不想这么做。

217
00:10:59,870 --> 00:11:01,990
为什么？因为这很危险

218
00:11:01,990 --> 00:11:02,000
还是因为你嫉妒？
为什么？因为这很危险

219
00:11:02,000 --> 00:11:03,570
还是因为你嫉妒？

220
00:11:03,580 --> 00:11:06,880
嫉妒。我爱 Keys。

221
00:11:07,880 --> 00:11:09,630
嗯。被高估了。

222
00:11:09,630 --> 00:11:11,340
我更像是奥兰多女孩。

223
00:11:11,340 --> 00:11:12,880
哦，我真的很想
孩子们去迪斯尼乐园

224
00:11:12,880 --> 00:11:14,710
我不断听说。

225
00:11:14,710 --> 00:11:16,670
嗯，我确信他们会喜欢的。

226
00:11:18,680 --> 00:11:21,890
你要去嗎？

227
00:11:21,890 --> 00:11:24,850
已经很晚了。我应该
别再打扰你了。

228
00:11:25,890 --> 00:11:29,230
我只是想，
那天晚上之后，

229
00:11:29,230 --> 00:11:31,860
你可能想留下来。

230
00:11:33,440 --> 00:11:36,780
那么，发生了什么
那天晚上，

231
00:11:36,780 --> 00:11:39,030
这很棒，但是...

232
00:11:39,030 --> 00:11:41,530
这种事不能再发生了。

233
00:11:41,530 --> 00:11:44,490
你是我的 CI，而且我已经结婚了。

234
00:11:45,450 --> 00:11:48,030
是的，你说得对。

235
00:11:48,040 --> 00:11:51,460
我们被困住了
此刻。

236
00:11:51,460 --> 00:11:53,290
是啊，太过分了。

237
00:11:53,290 --> 00:11:56,250
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

238
00:11:56,260 --> 00:11:58,350
所以...

239
00:11:59,340 --> 00:12:00,630
所以...

240
00:12:02,100 --> 00:12:03,770
嗯，已经定了。

241
00:12:08,060 --> 00:12:09,730
他妈的。

242
00:12:22,490 --> 00:12:25,780
<i>帕克。爸爸……我们得谈谈。</i>

243
00:12:25,790 --> 00:12:27,330
<i>你遇到了一个女孩。</i>

244
00:12:27,330 --> 00:12:31,080
<i>一个女孩？
帕克，这不仅仅是一个女孩。</i>

245
00:12:31,080 --> 00:12:32,540
<i>然后得到这个...</i>

246
00:12:32,540 --> 00:12:34,250
<i>...她喜欢我。</i>

247
00:12:34,250 --> 00:12:36,210
<i>你想让我
兰德尔先生，知道她的名字吗？</i>

248
00:12:36,210 --> 00:12:37,670
<i>我可以查一下。我得到了
我朋友的兄弟——</i>

249
00:12:37,670 --> 00:12:39,250
<i>哦，你能停下来吗？</i>

250
00:12:39,260 --> 00:12:41,180
你好，黛布拉。

251
00:12:41,180 --> 00:12:43,090
“黛布拉”？

252
00:12:43,090 --> 00:12:43,100
为何这么正式？
“黛布拉”？

253
00:12:43,100 --> 00:12:45,010
为何这么正式？

254
00:12:46,020 --> 00:12:48,310
你难道不应该
现在在车站吗？

255
00:12:48,310 --> 00:12:50,100
爸爸叫我待在家里。

256
00:12:50,100 --> 00:12:51,640
你知道你
一个没有的大男孩

257
00:12:51,640 --> 00:12:53,480
听爸爸的话
不再是了，对吧？

258
00:12:53,480 --> 00:12:55,480
我想是的。

259
00:12:55,480 --> 00:12:57,690
黛布拉。

260
00:12:57,690 --> 00:13:01,110
“黛布拉。黛布拉。”

261
00:13:01,110 --> 00:13:02,780
“黛布拉。”

262
00:13:02,780 --> 00:13:04,070
这他妈的是什么？

263
00:13:04,070 --> 00:13:05,910
你的行为很奇怪。

264
00:13:05,910 --> 00:13:08,080
当你认真思考一下，
“黛布拉”感觉有点奇怪

265
00:13:08,080 --> 00:13:10,250
在你的嘴里，嗯？

266
00:13:10,250 --> 00:13:12,670
“黛布……胸罩。”

267
00:13:12,670 --> 00:13:14,960
拉屎。

268
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
你没看到我的便条吗？

269
00:13:18,960 --> 00:13:20,130
这些是为了
排球队。

270
00:13:20,130 --> 00:13:21,510
你有过多少次？

271
00:13:21,510 --> 00:13:23,470
只有四个。

272
00:13:23,470 --> 00:13:25,760
等一下，不。六个。

273
00:13:27,010 --> 00:13:28,680
操，德克斯。

274
00:13:28,680 --> 00:13:30,470
这些是大麻布朗尼。

275
00:13:30,480 --> 00:13:32,810
一个就够了
为了获得良好的高潮，

276
00:13:32,810 --> 00:13:32,820
但你已经有六个了？
一个就够了
为了获得良好的高潮，

277
00:13:32,820 --> 00:13:34,480
但你已经有六个了？

278
00:13:34,480 --> 00:13:36,360
我没有…我…

279
00:13:36,360 --> 00:13:38,190
我只是想要吃点零食。

280
00:13:38,190 --> 00:13:40,610
你为什么这么惊慌？
你之前没吸过大麻吗？

281
00:13:40,610 --> 00:13:42,320
不。

282
00:13:43,740 --> 00:13:45,870
嗯，我不喜欢
失去控制。

283
00:13:45,870 --> 00:13:48,870
嗯，这将是
那么，这对你来说是件好事。

284
00:13:48,870 --> 00:13:51,580
这是一个真正疯狂的机会。

285
00:13:51,580 --> 00:13:55,130
<i>正是如此
我所害怕的是什么。</i>

286
00:13:56,210 --> 00:13:58,210
无论如何，我得做好准备。

287
00:13:58,210 --> 00:14:00,170
- 我和女孩们有计划。
- 等一下，Deb，不。

288
00:14:00,170 --> 00:14:01,340
NN-不，别走，我不会……

289
00:14:03,970 --> 00:14:05,550
如果我做了某件事会怎么样？

290
00:14:07,180 --> 00:14:10,970
你唯一会
可能要做的就是睡觉。

291
00:14:10,970 --> 00:14:12,560
请叫我黛布。

292
00:14:13,690 --> 00:14:15,400
可能很有趣
看到你们都昏昏欲睡。

293
00:14:18,440 --> 00:14:19,480
你在干什么？

294
00:14:20,780 --> 00:14:24,370
追赶我的兄弟。

295
00:14:33,330 --> 00:14:36,750
有什么好笑的？

296
00:14:36,750 --> 00:14:38,040
比萨。

297
00:14:38,040 --> 00:14:40,540
它是一个圆圈

298
00:14:40,550 --> 00:14:42,550
由三角形组成

299
00:14:42,550 --> 00:14:45,970
方形盒子包装。

300
00:14:47,390 --> 00:14:49,350
从来没这样想过。

301
00:14:49,350 --> 00:14:51,350
- 哦，谢谢你。
-哥们。

302
00:14:51,350 --> 00:14:53,600
你已经吃了十片
和我的外壳。

303
00:14:55,810 --> 00:14:58,810
我从来没有过什么
以前这个很好。

304
00:14:58,810 --> 00:15:00,810
我们怎么从来没有
就这样挂着？

305
00:15:00,820 --> 00:15:03,110
第一次真正感受到
就像我们是兄妹一样。

306
00:15:03,110 --> 00:15:03,120
嗯，完全是。
第一次真正感受到
就像我们是兄妹一样。

307
00:15:03,120 --> 00:15:06,150
嗯，完全是。

308
00:15:06,150 --> 00:15:07,820
我们应该多谈谈。

309
00:15:07,820 --> 00:15:09,860
完全。

310
00:15:12,790 --> 00:15:14,330
关于什么？

311
00:15:14,330 --> 00:15:16,330
任何事物。

312
00:15:16,330 --> 00:15:19,580
怎么样
你和索菲亚一起吗？

313
00:15:19,580 --> 00:15:21,370
很好。我不知道。

314
00:15:21,380 --> 00:15:23,050
你不知道吗？

315
00:15:23,050 --> 00:15:27,380
我希望，现在
我们都在和别人约会，

316
00:15:27,380 --> 00:15:27,390
我们都可以去
在四人约会中。
我希望，现在
我们都在和别人约会，

317
00:15:27,390 --> 00:15:29,170
我们都可以去
在四人约会中。

318
00:15:29,180 --> 00:15:31,050
双重约会。

319
00:15:31,050 --> 00:15:31,060
幕后约会。
双重约会。

320
00:15:31,060 --> 00:15:33,090
幕后约会。

321
00:15:33,100 --> 00:15:35,220
德克斯 (Dex) 和黛布 (Deb) 进行一次 dubba 约会。

322
00:15:35,220 --> 00:15:35,230
德克斯特，我想告诉你
我正在和某人约会。
德克斯 (Dex) 和黛布 (Deb) 进行一次 dubba 约会。

323
00:15:35,230 --> 00:15:38,770
德克斯特，我想告诉你
我正在和某人约会。

324
00:15:38,770 --> 00:15:42,190
他的名字是吉奥，
一切进展顺利。

325
00:15:42,190 --> 00:15:45,030
哦，太棒了。

326
00:15:45,030 --> 00:15:47,280
- 爸爸知道吗？
- 当然不行。

327
00:15:47,280 --> 00:15:49,780
吉奥是个坏男孩。

328
00:15:49,780 --> 00:15:52,570
但就像一个好坏男孩。

329
00:15:52,580 --> 00:15:53,950
哈利会恨他，

330
00:15:53,950 --> 00:15:53,960
和妈妈……
哈利会恨他，

331
00:15:53,960 --> 00:15:55,490
和妈妈……

332
00:16:01,880 --> 00:16:04,420
你觉得爸爸会想做
明天有事吗？

333
00:16:05,510 --> 00:16:07,760
我们还有巧克力吗？

334
00:16:09,800 --> 00:16:12,590
德克斯，集中注意力。

335
00:16:12,600 --> 00:16:14,760
我很专注。

336
00:16:14,760 --> 00:16:14,770
我们从不谈论妈妈。
我很专注。

337
00:16:14,770 --> 00:16:16,800
我们从不谈论妈妈。

338
00:16:16,810 --> 00:16:19,690
明天
她已经……一年了。

339
00:16:20,730 --> 00:16:24,190
对不起，呃，
妈妈，我们聊聊吧。

340
00:16:30,490 --> 00:16:32,700
你最想念她什么？

341
00:16:36,660 --> 00:16:41,330
每当我过得不开心的时候
或者无法安定下来，

342
00:16:41,330 --> 00:16:42,830
她会对我的头发做那种事

343
00:16:42,830 --> 00:16:45,000
她会把它藏在哪里
在我的耳朵后面。

344
00:16:45,000 --> 00:16:46,710
哦，是的。这个？

345
00:16:46,710 --> 00:16:48,710
就是这个。

346
00:16:48,720 --> 00:16:50,760
它总能让我平静下来。

347
00:16:52,760 --> 00:16:54,760
你认为
她会为我们感到骄傲吗？

348
00:16:56,390 --> 00:16:59,060
诚实地？

349
00:16:59,060 --> 00:17:00,890
我不知道。

350
00:17:00,890 --> 00:17:02,430
- 我典当了她的珍珠项链。
- 我是一个糟糕的人。

351
00:17:02,440 --> 00:17:05,190
什么？

352
00:17:05,190 --> 00:17:07,440
你就是那位金童。
你可以在草地上拉屎

353
00:17:07,440 --> 00:17:09,520
爸爸会叫它
肥料。

354
00:17:09,530 --> 00:17:11,530
我不知道。

355
00:17:11,530 --> 00:17:14,780
我真的搞砸了
这次有事了。

356
00:17:14,780 --> 00:17:16,950
我不确定我能
从中回来。

357
00:17:16,950 --> 00:17:18,200
你做了什么？

358
00:17:20,830 --> 00:17:23,500
快点，
你又没杀过人。

359
00:17:26,210 --> 00:17:27,500
什么？

360
00:17:29,470 --> 00:17:31,380
如果我这么做了会怎么样？

361
00:17:31,380 --> 00:17:31,390
殺掉某人。
如果我这么做了会怎么样？

362
00:17:31,390 --> 00:17:33,340
殺掉某人。

363
00:17:34,970 --> 00:17:36,510
假设地？

364
00:17:39,730 --> 00:17:42,570
你真高啊。

365
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
<i>♪ 轻柔的原声音乐 ♪</i>

366
00:17:56,910 --> 00:17:59,580
你怎么能吃这么多
昨晚之后？

367
00:17:59,580 --> 00:18:03,160
那时，
这是早餐。

368
00:18:03,160 --> 00:18:03,170
我玩得很开心。
那时，
这是早餐。

369
00:18:03,170 --> 00:18:04,370
我玩得很开心。

370
00:18:05,420 --> 00:18:07,340
我可能也这么认为。

371
00:18:07,340 --> 00:18:09,710
你说了这么多疯狂的话。

372
00:18:09,710 --> 00:18:09,720
比如什么？
你说了这么多疯狂的话。

373
00:18:09,720 --> 00:18:11,460
比如什么？

374
00:18:11,460 --> 00:18:13,340
你真的不记得了？

375
00:18:13,340 --> 00:18:16,220
关于披萨的形状？

376
00:18:16,220 --> 00:18:19,350
噢，那件事。是的。

377
00:18:19,350 --> 00:18:21,890
- 疯狂的。
- 有什么疯狂的？

378
00:18:21,890 --> 00:18:25,020
没什么。只是回顾一下
我们的兄弟姐妹们亲密相处的夜晚。

379
00:18:26,860 --> 00:18:28,400
嗯，我们呃...

380
00:18:28,400 --> 00:18:31,780
嗯，我们都知道
今天是星期几。

381
00:18:35,820 --> 00:18:37,900
我希望我知道该说什么。

382
00:18:37,910 --> 00:18:41,120
多丽丝……妈妈……她，呃……

383
00:18:42,580 --> 00:18:45,000
...她更好
这种事情。

384
00:18:45,000 --> 00:18:47,300
我知道我们每天都想念她。

385
00:18:50,170 --> 00:18:53,670
我看到了她的光芒
当我看着你们两个的时候。

386
00:18:54,720 --> 00:18:56,260
我和 Dex 昨天在聊天

387
00:18:56,260 --> 00:18:59,060
为她做某事。

388
00:19:00,220 --> 00:19:02,180
也许我们都可以停下来
她的坟墓后来在哪里？

389
00:19:02,180 --> 00:19:03,930
嗯，我有
对莱维·里德的审判。

390
00:19:03,930 --> 00:19:05,760
我不知道什么时候
一切都会结束，但是——

391
00:19:05,770 --> 00:19:06,850
是妈妈。

392
00:19:06,850 --> 00:19:08,600
不，当然绝对不是。

393
00:19:08,600 --> 00:19:11,810
我会弄清楚的，
我只是，呃…

394
00:19:11,820 --> 00:19:14,950
那我们见面吧
五点回家吗？

395
00:19:14,950 --> 00:19:16,820
谢谢爸爸，五个就很棒了。

396
00:19:16,820 --> 00:19:16,830
好的？
谢谢爸爸，五个就很棒了。

397
00:19:16,830 --> 00:19:19,160
好的？

398
00:19:19,160 --> 00:19:22,040
我上学迟到了。
我待会儿再见。

399
00:19:28,540 --> 00:19:29,620
戴上那个。

400
00:19:29,630 --> 00:19:30,920
今天你要去上班。

401
00:19:30,920 --> 00:19:32,670
<i>♪ 异想天开的音乐 ♪</i>

402
00:19:38,640 --> 00:19:41,180
来吧，捡起来。

403
00:19:41,180 --> 00:19:44,060
嗨，老板。我错过了什么吗？

404
00:19:44,060 --> 00:19:45,600
第一条规则是什么？

405
00:19:45,600 --> 00:19:46,980
<i>别被抓住。</i>

406
00:19:46,980 --> 00:19:49,400
-呃……
- 比赛期间禁止交谈。

407
00:19:49,400 --> 00:19:51,690
对不起。

408
00:19:51,690 --> 00:19:53,480
我有点得意忘形了。

409
00:19:53,480 --> 00:19:56,480
但我认为我的儿子 Ginger Snap
我要把所有东西都拿走。

410
00:19:56,490 --> 00:20:00,700
他更好，因为我有
许多钱都落在了他的身上。

411
00:20:00,700 --> 00:20:03,700
<i>...在海厄利亚
大沼泽地公园障碍赛...</i>

412
00:20:03,700 --> 00:20:05,950
哦。邮件。

413
00:20:06,910 --> 00:20:09,040
<i>♪ 缓慢、古怪的音乐 ♪</i>

414
00:20:09,040 --> 00:20:12,710
啊。克拉克，我给你拿来一个。

415
00:20:12,710 --> 00:20:15,090
看起来像是官方消息
来自抢劫。

416
00:20:15,090 --> 00:20:18,340
- 嘿。
- 稍后再联系你。

417
00:20:18,340 --> 00:20:21,090
- 嘿，爸爸，怎么了？
- 你学会按指纹了吗？

418
00:20:21,090 --> 00:20:23,220
- 呃，Tanya 给我看过。
- 噢，很好。

419
00:20:23,220 --> 00:20:24,930
跟我来。

420
00:20:32,440 --> 00:20:34,770
<i>♪ 缓慢、诡异的音乐 ♪</i>

421
00:20:34,770 --> 00:20:36,770
你想要我
给这个人采集指纹？

422
00:20:38,280 --> 00:20:40,610
那个碾过疯狗的人？

423
00:20:40,610 --> 00:20:40,620
嗯，你说
没人看见你吧？
那个碾过疯狗的人？

424
00:20:40,620 --> 00:20:43,110
嗯，你说
没人看见你吧？

425
00:20:43,120 --> 00:20:44,740
正确的。

426
00:20:44,740 --> 00:20:44,750
很好。那你开始工作吧。
正确的。

427
00:20:44,750 --> 00:20:47,660
很好。那你开始工作吧。

428
00:20:52,330 --> 00:20:55,250
你有吗
任何其他互动

429
00:20:55,250 --> 00:20:58,420
与莫雷蒂先生
在此事件之前？

430
00:20:58,420 --> 00:21:00,920
不。

431
00:21:00,930 --> 00:21:02,470
一点也不。

432
00:21:02,470 --> 00:21:04,930
<i>♪ 紧张、悬念的音乐 ♪</i>

433
00:21:04,930 --> 00:21:06,260
你好。

434
00:21:06,260 --> 00:21:08,010
我来这里是为了
你的指纹。

435
00:21:10,850 --> 00:21:12,810
我现在被逮捕了吗？

436
00:21:12,810 --> 00:21:14,480
这些只是
消除印记

437
00:21:14,480 --> 00:21:15,820
因为你触碰了尸体。

438
00:21:15,820 --> 00:21:17,650
等等，我不是吗？
应该这么做吗？

439
00:21:17,650 --> 00:21:19,400
- 呃，等一下……
- 没关系。

440
00:21:19,400 --> 00:21:21,230
你没有被逮捕。

441
00:21:21,240 --> 00:21:23,820
呃，我们只需要你的指纹
记录在案，这样我们就可以排除你。

442
00:21:23,820 --> 00:21:23,830
好的。
呃，我们只需要你的指纹
记录在案，这样我们就可以排除你。

443
00:21:23,830 --> 00:21:25,200
好的。

444
00:21:26,200 --> 00:21:29,290
莫雷蒂先生在追赶什么人吗？

445
00:21:29,290 --> 00:21:30,580
呃，不。

446
00:21:30,580 --> 00:21:32,290
有人追他吗？

447
00:21:32,290 --> 00:21:34,250
不。

448
00:21:34,250 --> 00:21:37,500
还有其他人吗
在路上或路边？

449
00:21:37,500 --> 00:21:38,830
不。

450
00:21:38,840 --> 00:21:40,460
<i>我想我已经摆脱困境了。</i>

451
00:21:40,460 --> 00:21:40,470
对于您遇到的麻烦，我深表歉意。
<i>我想我已经摆脱困境了。</i>

452
00:21:40,470 --> 00:21:42,460
对于您遇到的麻烦，我深表歉意。

453
00:21:45,720 --> 00:21:47,680
你能做些什么
记得昨晚

454
00:21:47,680 --> 00:21:49,180
我应该知道吗？

455
00:21:49,180 --> 00:21:51,140
就像我说的，
他只是……

456
00:21:51,140 --> 00:21:53,140
他跑在中间
街道。

457
00:21:56,230 --> 00:21:57,730
一秒钟后，我打了他。

458
00:21:57,730 --> 00:22:02,530
我、三世可以……
我试过了……我……

459
00:22:02,530 --> 00:22:04,860
你还记得什么吗
他的外表？

460
00:22:04,860 --> 00:22:04,870
他的表情？
你还记得什么吗
他的外表？

461
00:22:04,870 --> 00:22:06,530
他的表情？

462
00:22:06,530 --> 00:22:08,860
你在开玩笑吧？
我所看到的就这些。

463
00:22:08,870 --> 00:22:12,160
他看见我时的表情。
这，这恐怖。

464
00:22:12,160 --> 00:22:12,170
我永远不会忘记
他脸上的表情。
他看见我时的表情。
这，这恐怖。

465
00:22:12,170 --> 00:22:14,950
我永远不会忘记
他脸上的表情。

466
00:22:14,960 --> 00:22:16,330
那又怎么样？

467
00:22:16,330 --> 00:22:16,340
我只是应该
回学校去？
那又怎么样？

468
00:22:16,340 --> 00:22:17,660
我只是应该
回学校去？

469
00:22:17,670 --> 00:22:19,170
棒球练习？聚会？

470
00:22:19,170 --> 00:22:20,550
就像什么事都没发生过一样？

471
00:22:20,550 --> 00:22:22,890
就像我没有
杀死一个人？

472
00:22:24,510 --> 00:22:28,550
我是一个杀人犯。
我是一个杀人犯。我……

473
00:22:28,550 --> 00:22:31,180
<i>正常反应
杀死某人。</i>

474
00:22:31,180 --> 00:22:33,350
<i>我当时就嫉妒了
我不是那个做这件事的人。</i>

475
00:22:33,350 --> 00:22:37,230
瞧，你不是凶手。

476
00:22:37,230 --> 00:22:39,150
你是一个人。

477
00:22:39,150 --> 00:22:42,280
事故是生活中不可避免的事情。

478
00:22:43,950 --> 00:22:45,570
坏事发生了，

479
00:22:45,570 --> 00:22:45,580
但他们没有
来定义你。
坏事发生了，

480
00:22:45,580 --> 00:22:48,120
但他们没有
来定义你。

481
00:22:48,120 --> 00:22:50,740
最重要的是
是你接下来要做的事情。

482
00:22:50,740 --> 00:22:50,750
你如何从中成长
由你决定。
最重要的是
是你接下来要做的事情。

483
00:22:50,750 --> 00:22:53,950
你如何从中成长
由你决定。

484
00:22:53,950 --> 00:22:56,080
<i>LaGuerta 是对的。</i>

485
00:22:56,080 --> 00:22:58,580
<i>我们的错误
不必定义我们。</i>

486
00:22:58,590 --> 00:23:01,050
<i>如果我再次想杀人，</i>

487
00:23:01,050 --> 00:23:03,390
<i>我需要向自己学习。</i>

488
00:23:09,640 --> 00:23:11,680
Ginger Snap 表现如何？

489
00:23:12,930 --> 00:23:14,850
坏的。

490
00:23:14,850 --> 00:23:18,600
摔得很惨。
他的后腿断了。

491
00:23:18,600 --> 00:23:21,100
他们将会有
把他放下。

492
00:23:21,110 --> 00:23:23,230
他们在电视上播放这个吗？

493
00:23:23,230 --> 00:23:23,240
不。
他们在电视上播放这个吗？

494
00:23:23,240 --> 00:23:24,770
不。

495
00:23:24,780 --> 00:23:26,360
现在他们只是
给他注射镇静剂。

496
00:23:26,360 --> 00:23:27,780
为什么？

497
00:23:27,780 --> 00:23:30,240
所以他没有踢兽医
在头上。

498
00:23:30,240 --> 00:23:31,740
聪明的。

499
00:23:31,740 --> 00:23:32,910
啊。

500
00:23:32,910 --> 00:23:35,410
太痛苦了，看不下去。

501
00:23:35,410 --> 00:23:39,370
不仅仅是因为
我损失了很多钱。

502
00:23:39,380 --> 00:23:43,550
嘿，什么药可以
给这么大的动物注射镇静剂？

503
00:23:43,550 --> 00:23:45,210
可能是乙托啡。

504
00:23:45,210 --> 00:23:45,220
它比吗啡更有效
达到如第 n 次方。
可能是乙托啡。

505
00:23:45,220 --> 00:23:48,050
它比吗啡更有效
达到如第 n 次方。

506
00:23:48,050 --> 00:23:51,010
我从一位骑师那里学到了这一点
我以前骑过。

507
00:23:51,010 --> 00:23:53,390
在尼尔做出
我是一个诚实的女人。

508
00:23:54,350 --> 00:23:56,270
马要出去多久？

509
00:23:56,270 --> 00:23:58,560
我猜，大概四个小时。

510
00:23:58,560 --> 00:24:00,100
我的意思是，如果他们
没有让他失望。

511
00:24:00,110 --> 00:24:01,240
伟大的。

512
00:24:02,190 --> 00:24:05,240
从兽医的角度来看。

513
00:24:06,780 --> 00:24:09,910
哦，该死，我得赶紧跑了。

514
00:24:09,910 --> 00:24:11,700
我的女儿
有一场篮球比赛。

515
00:24:11,700 --> 00:24:13,290
有其母必有其女。

516
00:24:13,290 --> 00:24:15,740
她希望。

517
00:24:15,740 --> 00:24:15,750
是的。你要离开多久？
她希望。

518
00:24:15,750 --> 00:24:17,410
是的。你要离开多久？

519
00:24:17,410 --> 00:24:20,160
可能至少要几个小时。

520
00:24:20,170 --> 00:24:22,630
帮我一个忙，
不要破坏任何东西。

521
00:24:29,300 --> 00:24:32,220
<i>♪神秘的音乐♪</i>

522
00:24:35,060 --> 00:24:37,850
从指纹来看，
我们确认了 Levi Reed

523
00:24:37,850 --> 00:24:39,680
是最有可能的嫌疑人。

524
00:24:39,690 --> 00:24:41,480
但那些只是
部分打印？

525
00:24:41,480 --> 00:24:43,150
- 是的。
- 所以你从来没有得到

526
00:24:43,150 --> 00:24:45,440
全面指纹匹配
里德先生，但你仍然

527
00:24:45,440 --> 00:24:47,360
- 决定寻求逮捕令？
- 反对。

528
00:24:47,360 --> 00:24:49,150
——引导证人。
- 持續。

529
00:24:49,150 --> 00:24:50,690
请重新措辞。

530
00:24:50,700 --> 00:24:52,490
在没有完整比赛的情况下，

531
00:24:52,490 --> 00:24:56,030
是什么让你决定追求
逮捕里德先生的逮捕令？

532
00:24:56,040 --> 00:24:58,540
我们考虑了其他
现场物证

533
00:24:58,540 --> 00:25:01,040
以及他的
过去的犯罪记录。

534
00:25:01,040 --> 00:25:02,580
哦，所以你对他进行了分析？

535
00:25:02,580 --> 00:25:05,500
我们做了深思熟虑的决定
追捕

536
00:25:05,500 --> 00:25:07,130
基于证据
从现场来看，

537
00:25:07,130 --> 00:25:09,380
所以我们迅速行动
逮捕他

538
00:25:09,380 --> 00:25:11,340
因为风险
他可能会再次杀人。

539
00:25:13,300 --> 00:25:14,800
经法庭许可，

540
00:25:14,800 --> 00:25:16,140
我想把这个翻过来
致我的同事

541
00:25:16,140 --> 00:25:17,850
- 卡罗尔·希尔斯。
- 前进。

542
00:25:21,980 --> 00:25:25,360
摩根侦探
你认得这所房子吗？

543
00:25:25,360 --> 00:25:27,020
我永远不会忘记。

544
00:25:27,020 --> 00:25:27,030
我找到了夏皮罗家族
在那所房子里被谋杀。
我永远不会忘记。

545
00:25:27,030 --> 00:25:29,810
我找到了夏皮罗家族
在那所房子里被谋杀。

546
00:25:29,820 --> 00:25:32,360
你看到里德先生了吗？
也在那所房子里吗？

547
00:25:32,360 --> 00:25:34,030
不，我没有。

548
00:25:34,030 --> 00:25:36,080
但你确定里德先生
在这所房子里

549
00:25:36,080 --> 00:25:37,330
事发当晚？

550
00:25:37,330 --> 00:25:38,580
所有证据

551
00:25:38,580 --> 00:25:40,370
指出里德先生在那里

552
00:25:40,370 --> 00:25:42,540
——在犯罪发生时，是的。
- 唔。

553
00:25:44,420 --> 00:25:46,420
全部证据吗？

554
00:25:46,420 --> 00:25:48,170
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

555
00:25:58,310 --> 00:26:01,560
摩根侦探，
你以前见过这个女人吗？

556
00:26:02,890 --> 00:26:04,770
- 不。
- 你确定吗？

557
00:26:04,770 --> 00:26:09,230
你曾见过吗
侦探先生，您见过这个女人吗？

558
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
去你的！

559
00:26:12,280 --> 00:26:15,530
是的。是的，我看过了。

560
00:26:15,530 --> 00:26:17,490
你是否曾经
和她谈过吗？

561
00:26:17,490 --> 00:26:18,490
是的，但是...

562
00:26:18,490 --> 00:26:19,830
在什么情况下？

563
00:26:22,410 --> 00:26:25,500
她，呃……

564
00:26:25,500 --> 00:26:28,750
她试图辩解
被告人。

565
00:26:28,750 --> 00:26:31,000
你故意提供的不在场证明
从发现中省略

566
00:26:31,010 --> 00:26:32,670
因为它不合适
你的叙述。

567
00:26:32,670 --> 00:26:32,680
她完全被麻醉了，
明显在撒谎。
因为它不合适
你的叙述。

568
00:26:32,680 --> 00:26:35,960
她完全被麻醉了，
明显在撒谎。

569
00:26:35,970 --> 00:26:38,140
她看起来什么也没有
喜欢这个人

570
00:26:38,140 --> 00:26:40,100
- 你今天在这里游行。
- 嗯嗯。

571
00:26:40,100 --> 00:26:43,810
你独立完成了这个
评估你自己？告诉我，

572
00:26:43,810 --> 00:26:46,310
摩根侦探
你也是精神科医生吗？

573
00:26:46,310 --> 00:26:47,310
异议。

574
00:26:47,310 --> 00:26:48,560
被驳回。

575
00:26:48,560 --> 00:26:50,610
她不能把
两个词连在一起。我……

576
00:26:50,610 --> 00:26:52,110
她不知道哪一天
这是本周的。

577
00:26:52,110 --> 00:26:55,160
是或否，摩根侦探。

578
00:26:58,490 --> 00:26:59,780
是的。

579
00:27:00,700 --> 00:27:02,410
启禀大人，

580
00:27:02,410 --> 00:27:05,000
故意无视
善意的不在场证明

581
00:27:05,000 --> 00:27:07,550
构成
压制证据。

582
00:27:08,920 --> 00:27:10,460
我提议
被解僱。

583
00:27:10,460 --> 00:27:12,750
该死的，弗兰克。
那个人杀了八个人，

584
00:27:12,760 --> 00:27:13,960
包括两个孩子。

585
00:27:13,960 --> 00:27:13,970
那个人有权
包括两个孩子。

586
00:27:13,970 --> 00:27:15,500
那个人有权

587
00:27:15,510 --> 00:27:18,010
接受公正审判
所有证据均被采纳。

588
00:27:18,010 --> 00:27:20,180
你应该知道，
侦探。

589
00:27:20,180 --> 00:27:21,680
里德先生。

590
00:27:26,100 --> 00:27:28,310
代表人民
佛罗里达州，

591
00:27:28,310 --> 00:27:29,770
我必须向你道歉。

592
00:27:31,110 --> 00:27:32,860
案件驳回。
你可以自由地走了。

593
00:27:32,860 --> 00:27:35,950
是的。

594
00:27:42,120 --> 00:27:44,620
宝贝。

595
00:27:51,420 --> 00:27:53,000
你应该休息一下
下午休息

596
00:27:53,000 --> 00:27:54,540
直到我弄清楚
下一步做什么。

597
00:27:54,550 --> 00:27:56,300
关于？

598
00:27:56,300 --> 00:27:57,510
你。

599
00:28:01,550 --> 00:28:04,850
你怎么会知道？

600
00:28:06,140 --> 00:28:07,850
了解情况是我的职责。

601
00:28:19,160 --> 00:28:20,700
<i>欢迎来到</i>

602
00:28:20,700 --> 00:28:24,030
<i>当天的第三场比赛
在海厄利亚公园。</i>

603
00:28:24,030 --> 00:28:24,040
<i>再次强调，
我们已经准备好开始了。</i>
<i>当天的第三场比赛
在海厄利亚公园。</i>

604
00:28:24,040 --> 00:28:26,240
<i>再次强调，
我们已经准备好开始了。</i>

605
00:28:26,250 --> 00:28:29,340
<i>然后...他们出发了！</i>

606
00:28:31,880 --> 00:28:33,880
<i>♪ 好奇的音乐 ♪</i>

607
00:29:05,200 --> 00:29:07,080
想要伸展
你的腿呢，朋友？

608
00:29:12,080 --> 00:29:14,460
哎呀，玛吉，需要帮忙吗？

609
00:29:14,460 --> 00:29:15,670
真该死。

610
00:29:15,670 --> 00:29:17,340
哇哦。嘿，回来吧。

611
00:29:20,720 --> 00:29:22,720
<i>♪ 打击乐，
悬疑音乐♪</i>

612
00:29:36,780 --> 00:29:38,900
<i>Pot 对我来说没用。</i>

613
00:29:38,900 --> 00:29:38,910
<i>这是我选择的药物。</i>
<i>Pot 对我来说没用。</i>

614
00:29:38,910 --> 00:29:40,900
<i>这是我选择的药物。</i>

615
00:29:58,000 --> 00:29:59,500
谢谢您，医生。

616
00:29:59,510 --> 00:30:00,510
告诉马夫注意

617
00:30:00,510 --> 00:30:01,640
是否有松动的闩锁。

618
00:30:19,780 --> 00:30:21,700
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

619
00:30:43,090 --> 00:30:44,680
去他妈的。

620
00:30:50,010 --> 00:30:53,550
<i>我问自己，
“你怎样才能安抚野兽？”</i>

621
00:30:53,560 --> 00:30:56,850
<i>哈利一直在尝试
陪伴我多年，</i>

622
00:30:56,850 --> 00:30:59,890
<i>而我却一点也不平静。</i>

623
00:30:59,900 --> 00:31:02,150
<i>♪ 打击乐，
悬疑音乐♪</i>

624
00:31:09,200 --> 00:31:11,740
<i>有时我们并不那么可怕
正如我们所见。</i>

625
00:31:11,740 --> 00:31:15,000
<i>♪ 柔和、沉思的音乐 ♪</i>

626
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
<i>有时，情况恰恰相反。</i>

627
00:31:17,000 --> 00:31:18,210
女士
我不会挂断这个电话

628
00:31:18,210 --> 00:31:19,590
直到你撤销这笔指控。

629
00:31:19,590 --> 00:31:21,340
是的，我会坚持。
我除了时间什么也没有。

630
00:31:23,340 --> 00:31:24,920
对不起，黛布。

631
00:31:24,920 --> 00:31:26,840
还要等一段时间。

632
00:31:30,640 --> 00:31:32,720
谢谢你来接我。

633
00:31:32,720 --> 00:31:35,430
想要我跟你一起去吗？

634
00:31:35,430 --> 00:31:37,850
我很好。

635
00:31:37,850 --> 00:31:39,730
哦，还有一件事。

636
00:31:42,860 --> 00:31:44,320
它们是给你妈妈的。

637
00:31:47,780 --> 00:31:49,450
我马上就来。

638
00:32:09,140 --> 00:32:10,430
嗨妈妈。

639
00:32:11,600 --> 00:32:13,390
我穿着粉色连衣裙
你抓住我了。

640
00:32:14,770 --> 00:32:17,310
我看起来像
冯特拉普家的孩子之一？

641
00:32:19,310 --> 00:32:21,810
天哪，我讨厌这件衣服。

642
00:32:21,810 --> 00:32:24,850
你认为它是完美的
为奶奶准备的生日晚餐。

643
00:32:24,860 --> 00:32:26,740
我吓坏了。

644
00:32:26,740 --> 00:32:28,740
有人很担心
学校里的人都会来看我。

645
00:32:34,910 --> 00:32:39,120
我……我知道我没有
总是最容易相处的孩子。

646
00:32:39,120 --> 00:32:41,960
只要问那个该死的发誓罐子就可以了。

647
00:32:44,210 --> 00:32:46,960
但如今你已经走了……

648
00:32:49,010 --> 00:32:51,640
我真的很想你。

649
00:32:53,890 --> 00:32:55,980
我感觉很失落。

650
00:32:58,100 --> 00:33:01,650
我是个局外人
和爸爸还有德克斯在一起。

651
00:33:02,690 --> 00:33:04,940
他们甚至没有看到我。

652
00:33:08,700 --> 00:33:12,000
我真的需要有人
来帮助我解决问题。

653
00:33:14,450 --> 00:33:17,410
或者至少有个人愿意倾听。

654
00:33:23,630 --> 00:33:27,510
也许我该停止等待了
让爸爸和德克斯改变。

655
00:33:33,970 --> 00:33:37,060
<i>♪ 温柔、沉思的音乐 ♪</i>

656
00:33:39,230 --> 00:33:41,520
我会及时向你通报。

657
00:33:57,580 --> 00:33:59,540
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐 ♪</i>

658
00:34:02,460 --> 00:34:03,870
<i>一切都好吗？</i>

659
00:34:03,870 --> 00:34:03,880
嘿，我爸爸已经走了吗？
<i>一切都好吗？</i>

660
00:34:03,880 --> 00:34:05,870
嘿，我爸爸已经走了吗？

661
00:34:05,880 --> 00:34:07,340
他是在找我吗？

662
00:34:07,340 --> 00:34:08,670
我不知道。

663
00:34:08,670 --> 00:34:10,210
哈利再也没有回来
去车站

664
00:34:10,210 --> 00:34:11,710
发生之后
在审判中。

665
00:34:11,720 --> 00:34:13,590
发生了什么？

666
00:34:13,590 --> 00:34:13,600
你没听说过吗？
发生了什么？

667
00:34:13,600 --> 00:34:15,590
你没听说过吗？

668
00:34:15,590 --> 00:34:17,220
你爸爸未能提供不在场证明。

669
00:34:17,220 --> 00:34:18,850
整个案件被驳回。

670
00:34:18,850 --> 00:34:21,930
— Levi Reed 就是这样的—
——是一个自由人。

671
00:34:21,930 --> 00:34:21,940
<i>♪ 缓慢、富有戏剧性的音乐 ♪</i>
— Levi Reed 就是这样的—
——是一个自由人。

672
00:34:21,940 --> 00:34:24,770
<i>♪ 缓慢、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

673
00:34:24,770 --> 00:34:26,440
我，呃…

674
00:34:27,480 --> 00:34:29,110
我得走了。

675
00:35:09,770 --> 00:35:11,770
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

676
00:35:28,000 --> 00:35:29,750
嘿，德克斯。

677
00:35:29,750 --> 00:35:31,340
你醒着干什么？

678
00:35:36,630 --> 00:35:38,760
这家伙是谁？

679
00:35:38,760 --> 00:35:40,350
你。

680
00:35:41,680 --> 00:35:42,970
这就是我？

681
00:35:43,890 --> 00:35:45,680
那真是太好了。

682
00:35:45,680 --> 00:35:47,140
你知道，已经很晚了，
我应该，呃，

683
00:35:47,140 --> 00:35:48,640
我应该带你回床上去。

684
00:35:56,150 --> 00:35:58,360
长颈鹿男孩适合你。

685
00:35:58,360 --> 00:36:00,530
- 好的。晚安。
- 晚安。

686
00:36:00,530 --> 00:36:01,570
夜晚。

687
00:36:06,830 --> 00:36:09,710
德克斯特不是第一个孩子
你已经让他上床睡觉了，是吗？

688
00:36:17,260 --> 00:36:19,510
你想讨论一下吗？

689
00:36:22,180 --> 00:36:25,810
你知道
我生活中的肮脏细节

690
00:36:25,810 --> 00:36:27,850
很高兴能分担负担。

691
00:36:32,060 --> 00:36:34,230
我有一个儿子...

692
00:36:34,230 --> 00:36:36,230
<i>♪ 缓慢而令人难忘的音乐 ♪</i>

693
00:36:38,240 --> 00:36:40,490
...呃，是谁？

694
00:36:40,490 --> 00:36:43,330
和德克斯特差不多大。

695
00:36:43,330 --> 00:36:45,710
哈利，我很抱歉。

696
00:36:51,880 --> 00:36:53,920
是我的错。

697
00:37:16,690 --> 00:37:18,360
你回来了。

698
00:37:18,360 --> 00:37:19,820
嘿。

699
00:37:19,820 --> 00:37:23,660
我工作到很晚，嗯……

700
00:37:23,660 --> 00:37:25,280
你在干嘛呢？

701
00:37:25,280 --> 00:37:26,620
等我老公。

702
00:37:27,750 --> 00:37:30,000
嗯，你没有
必须这么做。

703
00:37:30,000 --> 00:37:34,630
嗯，我以为
我们可以庆祝。

704
00:37:36,670 --> 00:37:39,710
庆祝？
我是不是忘了什么？

705
00:37:51,480 --> 00:37:54,150
我怀孕了。

706
00:37:54,150 --> 00:37:56,480
但我们几乎……

707
00:37:56,480 --> 00:37:56,490
- 我们甚至还没有尝试过。
- 我知道。
但我们几乎……

708
00:37:56,490 --> 00:37:58,980
- 我们甚至还没有尝试过。
- 我知道。

709
00:37:58,980 --> 00:38:00,900
这真是一个奇迹。

710
00:38:00,900 --> 00:38:03,320
我一直感到恶心
并且整整一周都很累，

711
00:38:03,320 --> 00:38:05,700
所以卡米拉开车送我
去看医生和……

712
00:38:07,330 --> 00:38:08,740
出色地？

713
00:38:08,740 --> 00:38:08,750
你怎么认为？
出色地？

714
00:38:08,750 --> 00:38:11,280
你怎么认为？

715
00:38:11,290 --> 00:38:13,460
哦。

716
00:38:13,460 --> 00:38:15,630
是的？

717
00:38:15,630 --> 00:38:17,130
我认为这太棒了。

718
00:38:17,130 --> 00:38:18,550
太棒了。

719
00:38:40,320 --> 00:38:41,940
您如何知道这个地方？

720
00:38:41,940 --> 00:38:43,860
我曾经去过航海

721
00:38:43,860 --> 00:38:45,690
就在那一刻。

722
00:38:45,700 --> 00:38:48,290
你应该有时间带我来。

723
00:38:50,040 --> 00:38:53,500
我爸爸有一艘游艇。
你会更喜欢那个。

724
00:38:53,500 --> 00:38:56,500
你知道你没有
一直给我留下深刻的印象？

725
00:38:56,500 --> 00:38:59,000
我喜欢的是你
不是一些愚蠢的船。

726
00:38:59,000 --> 00:39:01,250
嘿。这真的
又大又笨的船。

727
00:39:22,110 --> 00:39:23,940
对不起。

728
00:39:23,940 --> 00:39:26,280
你還沒有事嗎？

729
00:39:26,280 --> 00:39:28,820
你不想嗎？

730
00:39:28,820 --> 00:39:32,160
因为我们不需要做
任何你不想要的东西。

731
00:39:32,160 --> 00:39:35,410
不，我……我知道，我只是……

732
00:39:35,410 --> 00:39:38,000
这真是艰难的一天。

733
00:39:38,000 --> 00:39:39,500
没关系。

734
00:39:40,590 --> 00:39:42,180
我们可以按照您需要的速度行驶。

735
00:39:45,380 --> 00:39:47,920
<i>♪“最后机会”
作者：约翰·梅伦坎普 ♪</i>

736
00:39:57,230 --> 00:40:00,570
<i>♪ 十二月的一个寒冷的日子 ♪</i>

737
00:40:02,570 --> 00:40:05,450
<i>♪ 我仍独自一人在这里……♪</i>

738
00:40:07,820 --> 00:40:10,410
- 再来一个。
- 好的。

739
00:40:11,490 --> 00:40:14,910
打扰一下，
我可以要两份吗？

740
00:40:14,910 --> 00:40:16,910
<i>♪ 但我无处可去……♪</i>

741
00:40:16,910 --> 00:40:18,290
哦。

742
00:40:18,290 --> 00:40:21,670
我猜你不在这里
在我们老地方

743
00:40:21,670 --> 00:40:23,920
回忆
过去的美好时光。

744
00:40:23,920 --> 00:40:26,050
莱维·里德发生了什么
今晨

745
00:40:26,050 --> 00:40:27,630
真是太糟糕了，

746
00:40:27,630 --> 00:40:27,640
市长需要
有人承担责任。
真是太糟糕了，

747
00:40:27,640 --> 00:40:31,760
市长需要
有人承担责任。

748
00:40:32,760 --> 00:40:33,760
谢谢。

749
00:40:38,310 --> 00:40:40,350
让我帮您免除这些麻烦。

750
00:40:44,360 --> 00:40:46,320
我认识你。

751
00:40:46,320 --> 00:40:49,280
我知道你的记录，
我知道你没有疏忽，

752
00:40:49,280 --> 00:40:51,610
你是最好的侦探
我得到了。

753
00:40:51,610 --> 00:40:55,280
我确信
市长也知道这一点。

754
00:40:55,290 --> 00:40:56,830
我保住了你的工作。

755
00:40:56,830 --> 00:40:59,160
但仍然会有
会产生后果。

756
00:40:59,160 --> 00:41:00,830
你已离开
吉米鲍威尔案。

757
00:41:00,830 --> 00:41:03,580
太高调了，
今天发生的事情——

758
00:41:03,590 --> 00:41:06,210
我太高调了。

759
00:41:06,210 --> 00:41:06,220
你要工作
我太高调了。

760
00:41:06,220 --> 00:41:08,050
你要工作

761
00:41:08,050 --> 00:41:10,510
凶杀案名单垫底
与 LaGuerta

762
00:41:10,510 --> 00:41:12,140
直至冷却下来。

763
00:41:13,680 --> 00:41:15,760
你知道，这就是
你给我办了一场他妈的游行

764
00:41:15,760 --> 00:41:17,140
救了你。

765
00:41:17,140 --> 00:41:20,020
或者你说谢谢。

766
00:41:20,020 --> 00:41:22,100
或者至少看起来很高兴。

767
00:41:22,100 --> 00:41:24,310
我不能。

768
00:41:24,310 --> 00:41:26,650
当 Levi Reed 的时候
仍然存在。

769
00:41:26,650 --> 00:41:28,690
嗯，我明白了。

770
00:41:28,690 --> 00:41:30,320
那很难。

771
00:41:30,320 --> 00:41:32,030
但什么也没有
现在我们就可以采取行动。

772
00:41:32,030 --> 00:41:35,700
有时坏人，
他们从裂缝中溜走了。

773
00:41:35,700 --> 00:41:38,870
嗯。我不喜欢
成为裂缝。

774
00:41:41,710 --> 00:41:43,670
绝不让这种事情再次发生。

775
00:41:47,960 --> 00:41:50,050
- 嘿，亚伦。
- 是的。

776
00:41:51,550 --> 00:41:52,930
谢谢。

777
00:42:00,100 --> 00:42:01,480
支票？

778
00:42:03,400 --> 00:42:05,310
再来一杯苏格兰威士忌。

779
00:42:05,310 --> 00:42:05,320
使其成为双倍。
再来一杯苏格兰威士忌。

780
00:42:05,320 --> 00:42:07,310
使其成为双倍。

781
00:42:07,320 --> 00:42:09,200
<i>♪ 内心没有受伤 ♪</i>

782
00:42:11,070 --> 00:42:15,490
<i>♪ 我只能怪我自己 ♪</i>

783
00:42:15,490 --> 00:42:19,160
<i>♪如果我看到
世界已经离我远去了 ♪</i>

784
00:42:20,160 --> 00:42:22,160
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

785
00:42:47,570 --> 00:42:49,570
<i>♪</i>

786
00:42:51,530 --> 00:42:53,650
<i>哈里是一个有道德的人。</i>

787
00:42:53,650 --> 00:42:53,660
<i>但是当一个杀害儿童的
自由了</i>
<i>哈里是一个有道德的人。</i>

788
00:42:53,660 --> 00:42:55,280
<i>但是当一个杀害儿童的
自由了</i>

789
00:42:55,280 --> 00:42:57,280
<i>因为他自己的错误，</i>

790
00:42:57,280 --> 00:43:00,740
他的道德
可以被推到一边……

791
00:43:00,740 --> 00:43:03,450
<i>当他想到
沒有人在看。</i>

792
00:43:03,460 --> 00:43:05,460
<i>♪ 黑暗音乐 ♪</i>

793
00:43:45,500 --> 00:43:47,170
哎呀。

794
00:44:06,690 --> 00:44:08,320
努力获得自由。

795
00:44:12,400 --> 00:44:14,490
看到了吗？你不能。

796
00:44:16,320 --> 00:44:17,780
对不起。

797
00:44:17,780 --> 00:44:19,870
快让我离开这里！

798
00:44:23,450 --> 00:44:25,290
德克斯，这并不好笑。

799
00:44:26,460 --> 00:44:28,500
我的衣服在哪儿？

800
00:44:28,500 --> 00:44:30,380
看，我告诉你了，包装
更贴合裸露的皮肤。

801
00:44:30,380 --> 00:44:32,170
他妈的。

802
00:44:32,170 --> 00:44:33,500
那么 Deb 怎么样？

803
00:44:33,500 --> 00:44:34,830
她要回家了
任何一秒。

804
00:44:34,840 --> 00:44:36,340
不，她不会。

805
00:44:37,340 --> 00:44:38,960
我正在思考
现在所有的可能性。

806
00:44:38,970 --> 00:44:40,850
就像你所说的。

807
00:44:42,140 --> 00:44:43,520
我猜你没有读过她的便条。

808
00:44:47,770 --> 00:44:49,730
爸爸，您说得对。

809
00:44:49,730 --> 00:44:52,650
我对 Mad-Dog 犯了一个错误。

810
00:44:52,650 --> 00:44:54,480
但我们都会犯错。

811
00:44:54,480 --> 00:44:56,150
你在法庭上犯了一个错误。

812
00:44:57,900 --> 00:44:59,940
你正准备
今晚的规模更大。

813
00:45:01,410 --> 00:45:03,160
我跟随你去了酒吧。

814
00:45:04,240 --> 00:45:06,990
我想看看
你要走了。

815
00:45:06,990 --> 00:45:09,450
向你展示你有多小心
我可以。

816
00:45:09,460 --> 00:45:12,000
我怎么可能永远不会被抓住呢。

817
00:45:12,000 --> 00:45:14,500
但当你跌跌撞撞地走出来
有了这个……

818
00:45:14,500 --> 00:45:15,960
你眼神疯狂，

819
00:45:15,960 --> 00:45:18,210
我必须看看
你要去哪里。

820
00:45:19,550 --> 00:45:21,800
莱维·里德 (Levi Reed) 的房子？

821
00:45:21,800 --> 00:45:24,300
你在想什么？

822
00:45:25,850 --> 00:45:28,060
你会怎么做
如果我不在那儿呢？

823
00:45:32,860 --> 00:45:35,110
坏事发生了，

824
00:45:35,110 --> 00:45:37,940
但他们没有
必须定义我们。

825
00:45:37,940 --> 00:45:37,950
最重要的是
是我们接下来要做的事情。
但他们没有
必须定义我们。

826
00:45:37,950 --> 00:45:40,780
最重要的是
是我们接下来要做的事情。

827
00:45:43,240 --> 00:45:45,330
我从自己的错误中汲取了教训。

828
00:45:47,750 --> 00:45:50,500
不再有罪犯早起。

829
00:45:51,670 --> 00:45:55,760
一毫克的这种物质可以
一匹出去几个小时的赛马。

830
00:45:57,380 --> 00:45:58,800
那可能会要了我的命。

831
00:45:58,800 --> 00:46:00,380
我计算了剂量
你的体重

832
00:46:00,380 --> 00:46:01,710
以及身体脂肪成分。

833
00:46:01,720 --> 00:46:02,930
甚至确定
没有互动

834
00:46:02,930 --> 00:46:04,890
服用心脏药物。

835
00:46:04,890 --> 00:46:06,270
不再有弹片了。

836
00:46:07,430 --> 00:46:09,600
好的，你已经表达清楚了。

837
00:46:12,350 --> 00:46:14,270
放我出去。

838
00:46:28,740 --> 00:46:30,660
爸爸，你不能
别再这样了。

839
00:46:46,800 --> 00:46:49,630
我想了很多
今天也谈论妈妈。

840
00:46:49,640 --> 00:46:52,690
她总是看到
人类最优秀的品质。

841
00:46:54,350 --> 00:46:56,810
但她不认识我
就像你一样。

842
00:46:58,320 --> 00:47:01,360
你也没有试图改变我。

843
00:47:01,360 --> 00:47:02,780
你训练了我。

844
00:47:06,410 --> 00:47:07,570
爸爸，你不应该
就是那个

845
00:47:07,570 --> 00:47:07,580
今晚去追击 Levi Reed。
爸爸，你不应该
就是那个

846
00:47:07,580 --> 00:47:10,200
今晚去追击 Levi Reed。

847
00:47:10,200 --> 00:47:12,490
这就是你创造我的目的。

848
00:47:14,460 --> 00:47:16,630
让我做我自己。

849
00:47:19,290 --> 00:47:21,250
<i>♪ 安静、真挚的音乐 ♪</i>

850
00:47:26,010 --> 00:47:27,760
嗅盐。

851
00:47:27,760 --> 00:47:30,180
所以你不需要
必须等待很长时间，

852
00:47:30,180 --> 00:47:32,730
当你得到 Levi Reed 时。

853
00:47:34,430 --> 00:47:36,680
我们已经有证据了。

854
00:47:39,190 --> 00:47:41,150
把他带出去。

855
00:47:45,740 --> 00:47:48,030
并将其清理干净。

856
00:47:51,580 --> 00:47:54,750
<i>我和爸爸
已经谈了五分钟了。</i>

857
00:47:56,420 --> 00:47:59,380
<i>我只听到三个词：</i>

858
00:47:59,380 --> 00:48:02,220
<i>“把他带出去。”</i>

859
00:48:05,510 --> 00:48:07,470
<i>♪ 轻柔的原声音乐 ♪</i>

860
00:48:10,680 --> 00:48:13,470
你感觉怎么样？

861
00:48:13,470 --> 00:48:15,100
真他妈的棒。

862
00:49:10,320 --> 00:49:12,320
<i>♪ 庄严的音乐 ♪</i>

863
00:49:18,710 --> 00:49:21,920
在我13岁的时候，
我听到你和爸爸的谈话。

864
00:49:21,920 --> 00:49:24,750
你很担心
有事……

865
00:49:24,750 --> 00:49:26,750
关于我。

866
00:49:26,750 --> 00:49:30,300
你求他来接我
经过心理测试。

867
00:49:31,840 --> 00:49:35,510
我以为你在尝试
摆脱我。

868
00:49:35,510 --> 00:49:37,140
但现在我知道了。

869
00:49:38,770 --> 00:49:40,940
你正在试图帮助我。

870
00:49:49,740 --> 00:49:52,370
黛布问我
最想念你。

871
00:49:53,620 --> 00:49:55,950
我不能告诉她真相。

872
00:49:55,950 --> 00:49:55,960
我想念有人看着我
并看到了善良的机会。
我不能告诉她真相。

873
00:49:55,960 --> 00:50:00,660
我想念有人看着我
并看到了善良的机会。

874
00:50:02,170 --> 00:50:04,840
即使它不在那里。

875
00:50:06,840 --> 00:50:09,260
爸爸看到了一些不同的东西。

876
00:50:10,670 --> 00:50:13,340
我永远不可能成为一个好人。

877
00:50:14,510 --> 00:50:18,260
但或许我还能做得好。

878
00:50:20,270 --> 00:50:23,140
我希望他是对的。

879
00:50:23,140 --> 00:50:23,150
这就足够了
让你骄傲。
我希望他是对的。

880
00:50:23,150 --> 00:50:26,350
这就足够了
让你骄傲。

881
00:50:28,730 --> 00:50:31,520
因为已经没有回头路了。

882
00:50:40,450 --> 00:50:42,040
再见，妈妈。

883
00:50:52,970 --> 00:50:55,890
<i>♪ 扭曲、戏剧性的音乐 ♪</i>

