1
00:00:31,946 --> 00:00:33,197
- 你好。
-你好。


2
00:00:33,197 --> 00:00:35,408
- 欢迎。
-谢谢。哦。


3
00:00:35,408 --> 00:00:39,370
- 这些是给你的。
- 谢谢。


4
00:00:45,793 --> 00:00:49,380
是的，是汽车。


5
00:00:52,341 --> 00:00:53,926
你真漂亮。


6
00:00:55,053 --> 00:00:57,346
更加漂亮
比你的照片。


7
00:01:34,592 --> 00:01:36,219
这是什么地方？


8
00:01:36,219 --> 00:01:38,429
家。


9
00:01:38,429 --> 00:01:40,348
那么，呃...


10
00:01:40,348 --> 00:01:42,809
这里有浴室。


11
00:01:42,809 --> 00:01:44,811
这里有卧室。


12
00:01:44,811 --> 00:01:47,438
还有厨房。


13
00:01:48,439 --> 00:01:50,316
抱歉造成了混乱。


14
00:02:15,299 --> 00:02:17,593
你为何翻我的包？


15
00:02:17,593 --> 00:02:19,178
你拿走我的手机。


16
00:02:19,178 --> 00:02:20,555
护照。


17
00:02:20,555 --> 00:02:22,723
我只是把它们收起来了
在安全的地方。


18
00:02:23,850 --> 00:02:26,644
你的手机无法使用
无论如何。


19
00:02:26,644 --> 00:02:29,689
水不起作用。在浴室里。


20
00:02:38,573 --> 00:02:39,782
嘿。


21
00:02:41,242 --> 00:02:43,286
你還沒有事嗎？


22
00:02:43,286 --> 00:02:45,371
你想睡觉嗎？


23
00:02:46,706 --> 00:02:49,500
这个地方不是我们所同意的。


24
00:02:49,500 --> 00:02:51,836
這不是城市。


25
00:02:51,836 --> 00:02:53,171
我在这里感觉不安全。


26
00:02:53,171 --> 00:02:56,048
不。你说，
“我感觉这里不安全。”


27
00:02:56,048 --> 00:02:57,258
啊!


28
00:03:02,847 --> 00:03:05,725
很遗憾它不符合要求
满足您的期望。


29
00:03:05,725 --> 00:03:08,686
我从不离开家来这里。
我在哪里工作？


30
00:03:08,686 --> 00:03:10,271
我如何交朋友？


31
00:03:10,271 --> 00:03:14,066
你不需要工作。
我在工作。


32
00:03:14,066 --> 00:03:15,735
我会照顾你的。


33
00:04:06,827 --> 00:04:08,579
你在干啥啊?


34
00:04:11,499 --> 00:04:14,085
-你在干嘛？
- 好冷。


35
00:04:15,795 --> 00:04:18,422
我为什么要
去外面睡觉吗？


36
00:04:18,422 --> 00:04:20,341
不，不。


37
00:04:20,341 --> 00:04:22,218
不，停下来。


38
00:04:24,262 --> 00:04:26,347
我不要这个。


39
00:04:26,347 --> 00:04:28,891
我不知道。我——


40
00:04:31,185 --> 00:04:35,189
请接受，
请送我去机场。


41
00:04:35,189 --> 00:04:36,899
不，等一下。


42
00:04:36,899 --> 00:04:39,944
只是...冷静下来。


43
00:04:39,944 --> 00:04:41,529
冷静下来？


44
00:04:42,780 --> 00:04:46,784
你，你只是……你在撒谎。


45
00:04:46,784 --> 00:04:49,370
谎言。你，你答应给我新生活。


46
00:04:50,329 --> 00:04:52,999
这不是生活。


47
00:04:52,999 --> 00:04:54,875
我们将创造生命。


48
00:04:55,876 --> 00:04:58,296
我们将建立一个家。


49
00:04:58,296 --> 00:05:00,089
一起。


50
00:05:00,089 --> 00:05:01,674
就我们两个人。


51
00:05:02,717 --> 00:05:03,759
家？


52
00:05:04,885 --> 00:05:06,721
我不会和你呆在这里。


53
00:05:06,721 --> 00:05:10,391
我甚至不喜欢你。你撒谎。


54
00:05:11,392 --> 00:05:13,436
这个地方是监狱！


55
00:05:16,772 --> 00:05:17,898
住口。


56
00:05:17,898 --> 00:05:20,109
这是个笑话。你就是笑话。


57
00:05:20,109 --> 00:05:23,863
你說那麼？
在我为你做了这么多之后？


58
00:05:23,863 --> 00:05:27,199
我他妈不是个笑话！


59
00:05:27,199 --> 00:05:29,035
自私。


60
00:05:29,035 --> 00:05:31,329
忘恩负义的婊子！


61
00:05:31,329 --> 00:05:34,248
你哪儿也别想去！


62
00:05:38,836 --> 00:05:40,921
拿着。


63
00:05:40,921 --> 00:05:43,132
你是我的。


64
00:05:43,132 --> 00:05:44,759
永远。


65
00:07:32,950 --> 00:07:34,827
你感觉这里疼吗？


66
00:07:35,828 --> 00:07:36,871
- 没有什么？
—不，不。


67
00:07:36,871 --> 00:07:39,582
好的。还有你的脖子。没事吧？


68
00:07:39,582 --> 00:07:40,708
是的。


69
00:07:40,708 --> 00:07:42,418
好的。
我要检查你的脊椎。


70
00:07:42,418 --> 00:07:44,753
谢谢。这怎么样？


71
00:07:44,753 --> 00:07:46,422
- 没关系？
- 没关系，是的。


72
00:07:46,422 --> 00:07:48,048
我还没找到多少。


73
00:07:48,048 --> 00:07:49,300
谢谢。我没事。


74
00:07:49,300 --> 00:07:50,968
你本可以
阻止了一次闯入。


75
00:07:50,968 --> 00:07:52,928
我告诉你了。


76
00:07:54,430 --> 00:07:56,891
这与我的案例有关。


77
00:07:58,017 --> 00:07:59,768
你检查过血液吗
在走廊里？


78
00:07:59,768 --> 00:08:02,605
我们做到了。
我们会将其送到实验室。


79
00:08:02,605 --> 00:08:04,190
你要我们掸掸灰尘吗？


80
00:08:04,190 --> 00:08:06,775
不，他戴着手套。


81
00:09:31,944 --> 00:09:33,737
那么，嗯...


82
00:09:34,863 --> 00:09:37,199
我在想
关于你所说的内容。


83
00:09:38,993 --> 00:09:41,620
如果我是彼得潘，
这是否意味着您就是小叮当？


84
00:09:41,620 --> 00:09:43,497
我的想法是


85
00:09:43,497 --> 00:09:45,541
你实际上会说
一些严重的事情。


86
00:09:46,500 --> 00:09:48,877
不，我，嗯，实际上，嗯......


87
00:09:49,837 --> 00:09:52,047
作为朋友，我需要你的建议。


88
00:09:53,090 --> 00:09:54,842
柏拉图式的建议。


89
00:09:55,843 --> 00:09:56,844
所以...


90
00:09:56,844 --> 00:09:58,887
有个孩子，叫鲁迪。


91
00:10:00,389 --> 00:10:02,016
还有，嗯...


92
00:10:03,100 --> 00:10:05,811
他……他的妈妈，嗯……


93
00:10:05,811 --> 00:10:10,149
他失去了妈妈，这意味着
他在这里独自一人。


94
00:10:10,149 --> 00:10:13,861
他们想送他
回到俄罗斯，


95
00:10:13,861 --> 00:10:16,614
他来自哪里，
最早下周。


96
00:10:16,614 --> 00:10:21,493
我不知道，
我在想，我……


97
00:10:22,870 --> 00:10:24,246
你在想...


98
00:10:24,246 --> 00:10:27,291
我在想也许
我可以帮助他。


99
00:10:27,291 --> 00:10:30,002
- 抚养他。
- 好的。


100
00:10:30,002 --> 00:10:32,004
或者别的什么。我不知道。


101
00:10:33,297 --> 00:10:35,257
为了把他留在这里，
你知道我的意思吗？


102
00:10:35,257 --> 00:10:36,717
- 嗯嗯。
- 嗯…


103
00:10:39,136 --> 00:10:43,098
我想要
和你谈话是因为......


104
00:10:43,098 --> 00:10:46,477
嗯，因为你
一个好人，嗯……


105
00:10:48,729 --> 00:10:50,105
你说得对。


106
00:10:50,105 --> 00:10:52,733
我需要停止做


107
00:10:52,733 --> 00:10:54,276
无论我在做什么。


108
00:10:54,276 --> 00:10:57,780
逃跑。我知道。


109
00:10:57,780 --> 00:10:59,281
我……


110
00:11:00,574 --> 00:11:02,951
我知道你不这么认为
我很擅长这个。


111
00:11:02,951 --> 00:11:05,162
嗯，目前还不太擅长这个。


112
00:11:05,162 --> 00:11:06,288
正确的。


113
00:11:06,288 --> 00:11:09,166
{\an8}
但让我们看看会发生什么。


114
00:11:20,719 --> 00:11:22,429
混蛋。


115
00:12:00,467 --> 00:12:01,760
汽车被盗。


116
00:12:01,760 --> 00:12:03,804
马格努斯说把它给你。


117
00:12:04,972 --> 00:12:07,433
- 业主接受过采访吗？
- 还没有。


118
00:12:07,433 --> 00:12:09,059
你，呃…


119
00:12:09,059 --> 00:12:11,478
-你和胡尔达说话了吗？
-嗯嗯。


120
00:12:11,478 --> 00:12:14,106
你可能想要
去呃看看她的情况。


121
00:12:22,406 --> 00:12:24,032
嘿。


122
00:12:24,032 --> 00:12:25,367
你好吗？


123
00:12:25,367 --> 00:12:26,410
我很好。


124
00:12:26,410 --> 00:12:28,078
真的吗？因为……


125
00:12:28,078 --> 00:12:31,623
Leifer 刚刚给了我
一份报告称……


126
00:12:31,623 --> 00:12:34,918
“身份不明的男性袭击者进入
未经许可建造


127
00:12:34,918 --> 00:12:36,879
“并用刀袭击了她。


128
00:12:37,880 --> 00:12:39,590
入室盗窃被阻。”


129
00:12:39,590 --> 00:12:41,633
真他妈难以置信。


130
00:12:41,633 --> 00:12:44,636
我甚至不在那里工作，
他们仍在对我进行欺骗。


131
00:12:44,636 --> 00:12:46,805
这不是入室盗窃。


132
00:12:48,140 --> 00:12:50,434
娜奥米、卡佳、埃琳娜。


133
00:12:50,434 --> 00:12:53,020
它们是相连的。
我知道是的。


134
00:12:53,020 --> 00:12:55,564
当时在场的那个男人
我也知道。


135
00:12:56,565 --> 00:12:58,734
那你为什么不给我打电话？


136
00:13:02,237 --> 00:13:03,781
胡尔达？


137
00:13:03,781 --> 00:13:06,325
昨天，和鲁迪一起，


138
00:13:06,325 --> 00:13:08,577
我真是个混蛋。


139
00:13:08,577 --> 00:13:09,870
对不起。


140
00:13:09,870 --> 00:13:11,789
我不在乎这个。
我关心的是


141
00:13:11,789 --> 00:13:13,957
某人
闯入你的家。


142
00:13:15,417 --> 00:13:17,252
看，我需要你的帮助。


143
00:13:18,504 --> 00:13:20,422
当然，是的，什么都行。


144
00:13:20,422 --> 00:13:22,382
我的工作服务器。


145
00:13:22,382 --> 00:13:23,550
他们...


146
00:13:23,550 --> 00:13:25,427
停用了我的密码。


147
00:13:25,427 --> 00:13:27,554
好的，嗯…


148
00:13:29,556 --> 00:13:31,642
是的，来我这里见我。


149
00:13:32,643 --> 00:13:34,686
还有阿尔伯特？


150
00:13:34,686 --> 00:13:36,355
他怎么样？


151
00:13:36,355 --> 00:13:38,857
那么，你有吗
有什么理论吗？


152
00:13:40,526 --> 00:13:41,860
我不知道。


153
00:13:41,860 --> 00:13:43,695
分散注意力？设下圈套？


154
00:13:43,695 --> 00:13:44,988
毫米。


155
00:13:44,988 --> 00:13:47,407
也许他参与其中了。


156
00:13:47,407 --> 00:13:49,201
这是什么？


157
00:13:50,160 --> 00:13:52,079
只是深夜


158
00:13:52,079 --> 00:13:54,498
深入了解抚养法律。


159
00:13:54,498 --> 00:13:58,043
你为什么要阅读群聊内容


160
00:13:58,043 --> 00:14:01,463
来自同性恋育儿网站？


161
00:14:02,798 --> 00:14:05,259
嗯，实际上
关于鲁迪，嗯……


162
00:14:06,385 --> 00:14:08,887
我在找
来培养他。


163
00:14:08,887 --> 00:14:10,764
好的。


164
00:14:10,764 --> 00:14:12,391
那是，嗯…


165
00:14:13,559 --> 00:14:15,727
出乎任何人的意料吗？
是的。


166
00:14:15,727 --> 00:14:17,855
也不太可能
发生。


167
00:14:17,855 --> 00:14:19,857
我只是说......


168
00:14:19,857 --> 00:14:21,316
这，呃…


169
00:14:22,860 --> 00:14:25,904
这是一件了不起的事情，
作为父母。


170
00:14:27,281 --> 00:14:29,408
但这很难。


171
00:14:31,201 --> 00:14:33,453
这真的很难。


172
00:14:33,453 --> 00:14:35,914
- 你认为呢
我不知道？
- 不。


173
00:14:35,914 --> 00:14:37,708
你不知道。


174
00:14:40,002 --> 00:14:41,753
很酷，嗯，呃……


175
00:14:41,753 --> 00:14:43,463
谢谢你的鼓励。


176
00:14:43,463 --> 00:14:45,841
我知道你关心我，我能看出来。


177
00:14:45,841 --> 00:14:47,551
但...


178
00:14:47,551 --> 00:14:50,137
鲁迪，整个情况
它是...


179
00:14:50,137 --> 00:14:52,389
这不是你需要解决的问题。


180
00:14:52,389 --> 00:14:54,516
什么，那么不要尝试吗？


181
00:14:54,516 --> 00:14:56,935
我没有这么说。
只是...


182
00:14:56,935 --> 00:14:58,729
这是你真正想要的吗？


183
00:14:58,729 --> 00:15:00,772
因为你必须想要它。


184
00:15:00,772 --> 00:15:04,067
这不是什么
你可以回馈。


185
00:15:04,067 --> 00:15:05,777
瞧，我并不全部都知道。


186
00:15:05,777 --> 00:15:07,362
我知道，我明白了，好吗？


187
00:15:07,362 --> 00:15:08,697
但是，你知道，


188
00:15:08,697 --> 00:15:10,490
我已经把事情弄清楚了，你知道吗？


189
00:15:10,490 --> 00:15:12,159
或者...


190
00:15:12,159 --> 00:15:14,745
我会的，但我不知道。


191
00:15:14,745 --> 00:15:16,288
那是...


192
00:15:16,288 --> 00:15:18,332
这就是为人父母的全部意义。


193
00:15:20,042 --> 00:15:24,212
卢卡斯，我认为……


194
00:15:24,212 --> 00:15:26,381
任何孩子都会……


195
00:15:26,381 --> 00:15:29,134
我很幸运有你这样的父亲。


196
00:15:31,345 --> 00:15:33,472
好吧，谢谢你。


197
00:15:36,475 --> 00:15:39,019
我现在要拥抱你，可以吗？


198
00:15:39,019 --> 00:15:41,605
所以只要保持
你的羽毛笔插进去。


199
00:15:48,862 --> 00:15:51,531
你必须走了并且说再见。


200
00:15:51,531 --> 00:15:53,992
因为你会后悔
如果你不这样做。


201
00:15:53,992 --> 00:15:56,119
嗯，是的。


202
00:15:58,121 --> 00:15:59,915
操蛋的生活啊？


203
00:15:59,915 --> 00:16:02,084
别让我开始。


204
00:16:06,380 --> 00:16:07,798
谢谢。


205
00:16:07,798 --> 00:16:10,258
现在请尝试
不做任何事


206
00:16:10,258 --> 00:16:12,594
那将会
让我陷入麻烦。


207
00:16:12,594 --> 00:16:14,513
不，别担心。


208
00:16:14,513 --> 00:16:16,139
他们永远不会知道。


209
00:16:16,139 --> 00:16:18,850
待会儿见。


210
00:17:06,648 --> 00:17:08,275
胡尔达。


211
00:17:08,275 --> 00:17:10,736
你好，Hulda，我是 Bjartur。


212
00:17:10,736 --> 00:17:12,988
-比亚特尔？
- 是的。


213
00:17:12,988 --> 00:17:15,991
听着，我当时


214
00:17:15,991 --> 00:17:19,327
浏览我的文件
我看到那个女孩


215
00:17:19,327 --> 00:17:22,581
你问的是在我的班上。


216
00:17:22,581 --> 00:17:23,999
对不起。


217
00:17:23,999 --> 00:17:26,668
我完全忘记了。


218
00:17:26,668 --> 00:17:28,545
哪个女孩？


219
00:17:28,545 --> 00:17:30,589
娜奥米·卡茨？


220
00:17:30,589 --> 00:17:32,090
继续。


221
00:17:32,090 --> 00:17:34,092
我找到了她写的一篇文章


222
00:17:34,092 --> 00:17:36,428
她为什么来冰岛。


223
00:17:36,428 --> 00:17:39,514
这或许可以解释
她发生什么事了？


224
00:17:39,514 --> 00:17:41,808
我想看看。


225
00:17:41,808 --> 00:17:45,520
嗯，没有翻译。


226
00:17:45,520 --> 00:17:48,023
但我可以帮忙。


227
00:17:48,023 --> 00:17:50,025
如果你想过来的话。


228
00:17:50,025 --> 00:17:52,194
把你的地址发短信给我。


229
00:18:00,660 --> 00:18:02,412
他已经安排好了
去看医生。


230
00:18:02,412 --> 00:18:04,331
但她已经迟到了。


231
00:18:04,331 --> 00:18:05,916
他还好吗？


232
00:18:05,916 --> 00:18:07,751
只是一个程序。


233
00:18:07,751 --> 00:18:09,544
我们必须证明
他身体很好


234
00:18:09,544 --> 00:18:11,713
当他离开我们的照顾时。


235
00:18:13,840 --> 00:18:15,884
那么，嗯...


236
00:18:15,884 --> 00:18:17,761
那是什么时候发生的？


237
00:18:17,761 --> 00:18:19,721
明天。


238
00:18:19,721 --> 00:18:21,348
继续。


239
00:18:21,348 --> 00:18:23,475
他在他的房间里。


240
00:18:33,985 --> 00:18:37,572
你会玩吗
回来后会做哪些运动？


241
00:18:40,367 --> 00:18:42,828
幸好我没有填写
那么，


242
00:18:42,828 --> 00:18:44,246
不是吗？


243
00:18:47,082 --> 00:18:48,708
这里。


244
00:19:06,268 --> 00:19:08,353
让我给你演示一下。


245
00:19:09,729 --> 00:19:11,148
这里。


246
00:19:14,192 --> 00:19:17,195
所以我有一些游戏
为你守候，好吗？


247
00:19:18,405 --> 00:19:20,323
所以你就按下这个按钮。


248
00:19:20,323 --> 00:19:22,325
如果你进去这里……


249
00:19:22,325 --> 00:19:24,411
“卢卡斯”，那就是我。


250
00:19:24,411 --> 00:19:27,038
好的，那你点击它。


251
00:19:27,038 --> 00:19:29,040
那就是我的……


252
00:19:29,040 --> 00:19:32,043
我的电话号码
还有我的电子邮件地址，可以吗？


253
00:19:32,043 --> 00:19:33,712
如果你需要我，


254
00:19:33,712 --> 00:19:36,131
你称之为，
我会在这里，好吗？


255
00:19:36,131 --> 00:19:38,633
- 谢谢。
- 嘿。


256
00:19:38,633 --> 00:19:40,719
没关系。


257
00:19:42,220 --> 00:19:43,805
对不起。


258
00:19:43,805 --> 00:19:46,016
我必须偷走鲁迪
一小会儿。


259
00:19:46,016 --> 00:19:47,392
是的。


260
00:19:49,394 --> 00:19:51,605
没关系，继续吧。


261
00:20:21,301 --> 00:20:23,303
比亚特尔？


262
00:20:23,303 --> 00:20:24,888
嘿。


263
00:20:27,307 --> 00:20:28,975
文件夹在里面。


264
00:20:28,975 --> 00:20:30,810
想进来吗？


265
00:20:32,062 --> 00:20:34,231
没关系，
我只要拿起它就行了。


266
00:20:34,231 --> 00:20:36,316
- 我正要出城。
- 哦。


267
00:20:37,275 --> 00:20:39,319
我还没翻译它。


268
00:20:40,278 --> 00:20:42,322
但我有时间。


269
00:20:43,657 --> 00:20:45,617
我可以煮些咖啡。


270
00:20:47,452 --> 00:20:49,371
你能总结一下吗？


271
00:20:49,371 --> 00:20:50,789
嗯…


272
00:20:50,789 --> 00:20:52,707
- 它说了什么？
- 出色地...


273
00:20:52,707 --> 00:20:54,793
它很长。


274
00:20:56,002 --> 00:20:57,963
那就得等


275
00:20:57,963 --> 00:21:00,173
等我回来再说。我会给你打电话的。


276
00:21:00,173 --> 00:21:01,883
她在里面提到了一个男人。


277
00:21:07,264 --> 00:21:09,349
你不忙吗？


278
00:21:09,349 --> 00:21:11,518
像鸟儿一样自由。


279
00:21:12,519 --> 00:21:13,979
也许你可以跟我一起去？


280
00:21:13,979 --> 00:21:17,148
你可以翻译文章
当我开车的时候。


281
00:21:17,148 --> 00:21:19,609
嗯，我会付钱给你
感谢您的时间。


282
00:21:20,568 --> 00:21:22,445
你要去哪儿？


283
00:21:23,405 --> 00:21:25,532
只需几个小时。


284
00:21:25,532 --> 00:21:27,784
我需要检查一些事情。


285
00:21:31,079 --> 00:21:33,290
我只是去拿我的东西而已。


286
00:21:36,334 --> 00:21:38,128
作业是写


287
00:21:38,128 --> 00:21:39,796
他们为什么来到冰岛。


288
00:21:39,796 --> 00:21:41,631
学生们。


289
00:21:41,631 --> 00:21:44,050
他们本应
将其翻译成冰岛语。


290
00:21:44,050 --> 00:21:47,679
但娜奥米之前就消失了......


291
00:21:47,679 --> 00:21:50,015
你觉得
她也遇到这种情况了吗？


292
00:21:51,725 --> 00:21:54,060
我实在无法讨论这个问题。


293
00:21:57,605 --> 00:22:00,150
你能告诉我吗
我们要去哪儿？


294
00:22:00,150 --> 00:22:01,609
斯卡夫塔山。


295
00:22:01,609 --> 00:22:04,696
我想要一个地方
在山上观赏。


296
00:22:04,696 --> 00:22:05,822
唔。


297
00:22:08,158 --> 00:22:10,618
- 那里很美。
- 毫米。


298
00:22:12,287 --> 00:22:14,039
真是一次奇妙的冒险！


299
00:22:33,808 --> 00:22:35,018
嘿。


300
00:22:37,145 --> 00:22:39,481
我可以帮你吗？


301
00:22:39,481 --> 00:22:40,940
嗯，是的。


302
00:22:41,900 --> 00:22:43,651
我和胡尔达一起工作。


303
00:22:47,238 --> 00:22:49,532
而你还活着……


304
00:22:49,532 --> 00:22:52,285
是的，就在那边。


305
00:22:52,285 --> 00:22:54,537
你没看到
那么有什么事吗？


306
00:22:54,537 --> 00:22:58,666
没有。直到胡尔达出现
携带恐鸟。


307
00:22:59,834 --> 00:23:01,503
我的狗。


308
00:23:01,503 --> 00:23:03,213
他们来自...


309
00:23:03,213 --> 00:23:05,048
从哪里？哪个方向？


310
00:23:05,048 --> 00:23:06,883
出色地...


311
00:23:06,883 --> 00:23:08,676
从这边。


312
00:23:08,676 --> 00:23:09,719
正确的。


313
00:23:35,578 --> 00:23:36,996
那啥？


314
00:23:36,996 --> 00:23:39,374
是的，是的。


315
00:23:45,588 --> 00:23:47,757
然后她说她遇到了
冰岛人


316
00:23:47,757 --> 00:23:50,677
在线名为 Adrik。


317
00:23:50,677 --> 00:23:53,638
一些国际
约会网站。


318
00:23:53,638 --> 00:23:55,014
有姓氏吗？


319
00:23:55,014 --> 00:23:56,975
-不。
-好的。


320
00:23:56,975 --> 00:23:58,309
继续阅读。


321
00:23:58,309 --> 00:24:01,062
一开始很随意，但是，


322
00:24:01,062 --> 00:24:03,398
随着时间的推移，它变成了……


323
00:24:03,398 --> 00:24:05,066
她写道，


324
00:24:05,066 --> 00:24:07,026
“那是一条小溪。”


325
00:24:08,945 --> 00:24:10,822
很难翻译。


326
00:24:11,739 --> 00:24:14,868
有点意味着热烈的爱。


327
00:24:16,786 --> 00:24:17,912
毫米。


328
00:24:20,039 --> 00:24:21,499
所以...


329
00:24:21,499 --> 00:24:25,753
Adrik 叫她来
去冰岛并嫁给他。


330
00:24:25,753 --> 00:24:27,255
承诺照顾她


331
00:24:27,255 --> 00:24:29,757
她就不用担心
关于一件事。


332
00:24:31,342 --> 00:24:33,636
太令人伤心了，它必须结束了。


333
00:24:34,596 --> 00:24:36,222
- 你知道？
- 毫米。


334
00:24:36,222 --> 00:24:37,807
事情就是这样的。


335
00:24:37,807 --> 00:24:40,185
请继续阅读。


336
00:24:45,982 --> 00:24:47,734
我需要一些汽油。


337
00:25:12,175 --> 00:25:13,676
马上回来。


338
00:25:13,676 --> 00:25:15,094
我要去尿尿。


339
00:25:25,772 --> 00:25:27,232
毫米。


340
00:25:27,232 --> 00:25:28,858
这些很可爱。


341
00:25:28,858 --> 00:25:31,778
-谢谢。
- 你做的吗？


342
00:25:31,778 --> 00:25:33,488
- 是的。
- 毫米。


343
00:25:33,488 --> 00:25:35,323
好吧，我就接受它们。


344
00:25:35,323 --> 00:25:36,491
- 好的。
- 是的。


345
00:25:37,575 --> 00:25:40,119
我女儿一定会喜欢这些。


346
00:25:41,829 --> 00:25:42,956
好的，一切就绪。


347
00:26:10,275 --> 00:26:11,985
胡尔达
这是胡尔达。


348
00:26:11,985 --> 00:26:13,695
我几乎从不听
到我的语音信箱，


349
00:26:13,695 --> 00:26:15,863
所以如果你想
要联系我，请给我发短信。


350
00:26:20,577 --> 00:26:21,744
你好？


351
00:26:23,663 --> 00:26:24,914
胡尔达？


352
00:26:56,112 --> 00:26:58,781
你想吃点什么吗？


353
00:26:58,781 --> 00:27:01,409
- 嗯…
- 也许是热狗？


354
00:27:01,409 --> 00:27:02,785
不，不，不，不。


355
00:27:02,785 --> 00:27:05,580
呃，我失去了光明，
所以我们现在就该走了。


356
00:27:27,060 --> 00:27:29,270
准备好，船长。


357
00:27:29,270 --> 00:27:30,855
当然。


358
00:27:30,855 --> 00:27:32,398
是的。


359
00:27:32,398 --> 00:27:33,775
不，不，是她的牌。


360
00:27:33,775 --> 00:27:35,860
嗯，我需要知道
它们最后被使用的地方。


361
00:27:37,445 --> 00:27:40,990
是的。不，我不在乎
他妈的哪一个？全部。


362
00:27:42,367 --> 00:27:45,119
好的。呃……


363
00:27:45,119 --> 00:27:46,663
是的。


364
00:27:46,663 --> 00:27:48,539
加油站？


365
00:27:48,539 --> 00:27:49,749
在哪里？


366
00:27:51,000 --> 00:27:52,251
好的。


367
00:27:53,378 --> 00:27:55,380
- 好的，谢谢。
- 不客气。


368
00:27:58,257 --> 00:28:01,344
我可以用你的电话吗？
我的不工作。


369
00:28:02,970 --> 00:28:04,097
唔？


370
00:28:06,224 --> 00:28:07,600
我也不。


371
00:28:08,643 --> 00:28:10,603
肯定是处于黑点处。


372
00:28:11,562 --> 00:28:13,981
全球漫游就这样了。


373
00:28:15,942 --> 00:28:17,110
唔？


374
00:28:20,071 --> 00:28:21,155
那是什么？


375
00:28:23,074 --> 00:28:26,411
这只是一件事。他们
在加油站卖它们。


376
00:28:27,954 --> 00:28:31,416
我父亲曾经说过
Huldufólk，


377
00:28:31,416 --> 00:28:33,042
隐藏的人，


378
00:28:33,042 --> 00:28:35,169
他们一直在注视着我们。


379
00:28:35,169 --> 00:28:36,254
嗯哼。


380
00:28:37,338 --> 00:28:39,340
它们无处不在。


381
00:28:39,340 --> 00:28:40,842
它们是大自然的一部分。


382
00:28:41,884 --> 00:28:43,636
它们在岩石里。


383
00:28:45,513 --> 00:28:47,390
在水中。


384
00:28:47,390 --> 00:28:49,434
到处。


385
00:28:51,477 --> 00:28:53,771
他告诉我，


386
00:28:53,771 --> 00:28:56,816
- 如果我曾经表现不好……
- 嗯嗯。


387
00:28:56,816 --> 00:28:59,026
......他们会来把我带走。


388
00:29:01,738 --> 00:29:04,157
就像他们带走了我的兄弟一样。


389
00:29:04,157 --> 00:29:08,411
我的兄弟死于麻疹。


390
00:29:08,411 --> 00:29:09,871
毫米。


391
00:29:09,871 --> 00:29:12,915
他不是一个好人。


392
00:29:12,915 --> 00:29:14,375
我的父亲。


393
00:29:14,375 --> 00:29:16,794
不，那不太好。


394
00:29:18,963 --> 00:29:20,840
你当时多大了？


395
00:29:23,009 --> 00:29:25,470
我不想谈论这个。


396
00:29:28,389 --> 00:29:30,767
也许我们可以聊聊
那么，关于这个案子。


397
00:29:33,561 --> 00:29:37,064
嗯？其他侦探认为


398
00:29:37,064 --> 00:29:38,816
我们抓住了杀害埃琳娜的凶手。


399
00:29:38,816 --> 00:29:41,068
Katja 和 Naomi


400
00:29:41,068 --> 00:29:42,862
不相关。


401
00:29:44,530 --> 00:29:47,408
我以为你不被允许
来谈论它。


402
00:29:47,408 --> 00:29:48,993
出色地...


403
00:29:48,993 --> 00:29:50,369
通常。


404
00:29:51,829 --> 00:29:53,372
但你帮了我很多忙。


405
00:29:54,624 --> 00:29:57,668
并有一个全新的视角。
你永远不知道，对吧？


406
00:29:59,921 --> 00:30:02,340
也许你会看到一些东西
我错过了。


407
00:30:03,341 --> 00:30:04,592
- 唔。
- 唔？


408
00:30:04,592 --> 00:30:05,718
正确的。


409
00:30:07,512 --> 00:30:09,680
卡佳和埃琳娜。


410
00:30:09,680 --> 00:30:11,390
娜奥米。


411
00:30:11,390 --> 00:30:13,309
您认为他们是被谋杀的吗？


412
00:30:15,853 --> 00:30:17,480
我知道的还不够
关于它，但是...


413
00:30:17,480 --> 00:30:20,024
我想这是有可能的。


414
00:30:21,234 --> 00:30:22,527
唔。


415
00:30:23,736 --> 00:30:25,571
你怎么认为？


416
00:30:26,614 --> 00:30:28,783
这是有可能的。


417
00:30:30,743 --> 00:30:34,872
有人杀了埃琳娜，但是
无论是谁做的，他们都很聪明。


418
00:30:34,872 --> 00:30:39,752
让每个人都相信 Katja
和娜奥米的相遇只是意外。


419
00:30:39,752 --> 00:30:42,505
- 嗯嗯。
- 每个人...


420
00:30:44,090 --> 00:30:45,299
...但是我。


421
00:30:45,299 --> 00:30:46,926
是的。


422
00:30:48,219 --> 00:30:49,554
你说得对。


423
00:30:51,264 --> 00:30:54,767
需要一个非常聪明的人
逃脱……


424
00:30:54,767 --> 00:30:55,935
全部。


425
00:30:55,935 --> 00:30:57,103
我同意。


426
00:30:58,145 --> 00:31:00,940
一定是
计划得很好。


427
00:31:03,401 --> 00:31:06,279
——或者他们只是运气好。
- 毫米。


428
00:31:09,240 --> 00:31:11,701
如果他们被谋杀，


429
00:31:11,701 --> 00:31:13,703
你认为
凶手认识他们吗？


430
00:31:14,912 --> 00:31:19,083
给他们一个机会


431
00:31:19,083 --> 00:31:21,294
- 去做这件事。
- 正确的。


432
00:31:21,294 --> 00:31:23,462
- 还有动机。
- 嗯嗯。


433
00:31:23,462 --> 00:31:25,798
因为当你认识某人时，
然后就是感觉，


434
00:31:25,798 --> 00:31:28,885
并且感觉可以
难以控制。


435
00:31:31,053 --> 00:31:33,639
你认为，


436
00:31:33,639 --> 00:31:38,227
也许，他们的凶手
甚至关心他们？


437
00:31:43,316 --> 00:31:47,028
也许深切关心他们？


438
00:31:50,114 --> 00:31:52,283
你为什么要告诉我这些？


439
00:31:53,701 --> 00:31:55,953
我想要你的意见。


440
00:31:55,953 --> 00:31:57,371
唔。


441
00:31:59,415 --> 00:32:01,542
爱情使人疯狂。


442
00:32:02,668 --> 00:32:04,795
正确的？


443
00:32:06,047 --> 00:32:07,298
正确的。


444
00:32:10,134 --> 00:32:11,761
呃，她和别人在一起吗？


445
00:32:11,761 --> 00:32:13,971
嗯，我没看到任何人。


446
00:32:15,890 --> 00:32:17,767
她买了一些仙女。


447
00:32:19,060 --> 00:32:21,687
好的。嗯，你们
有监控摄像头吗？


448
00:32:21,687 --> 00:32:22,730
是的。


449
00:32:40,122 --> 00:32:42,124
哦，不。


450
00:32:48,381 --> 00:32:50,675
我就是这么说的。
她有危险了。


451
00:32:51,842 --> 00:32:54,470
在 F223 公路旁的某处。


452
00:32:54,470 --> 00:32:56,597
好吧，得到它们
现在在他们的车里。


453
00:32:56,597 --> 00:32:58,766
并在她的卡片上留下痕迹。


454
00:33:01,936 --> 00:33:04,772
是什么让你认为
埃琳娜死了？


455
00:33:06,941 --> 00:33:10,111
只是……没有
新闻中的任何内容。


456
00:33:13,155 --> 00:33:14,699
你找到她了吗？


457
00:33:15,950 --> 00:33:18,661
没有，我们没有。


458
00:33:20,871 --> 00:33:22,999
她是吗，Bjartur？


459
00:33:24,458 --> 00:33:26,460
埃琳娜死了吗？


460
00:33:30,047 --> 00:33:31,507
噢，看。


461
00:33:32,675 --> 00:33:34,468
看起来好像有人在家。


462
00:33:39,015 --> 00:33:40,182
这很有趣。


463
00:33:47,606 --> 00:33:48,733
等一下，等一下，等一下！


464
00:33:50,776 --> 00:33:51,902
哎哟！


465
00:34:28,481 --> 00:34:30,149
救命！救命！


466
00:34:31,442 --> 00:34:32,902
救命！救命！


467
00:34:32,902 --> 00:34:34,987
救命，救命，救命，救命！救命！


468
00:34:37,740 --> 00:34:39,784
你还好吗？


469
00:34:39,784 --> 00:34:42,203
埃琳娜……我会救你出去。


470
00:34:42,203 --> 00:34:44,121
帮助。


471
00:34:44,121 --> 00:34:46,582
- 不。
- 有钥匙吗？


472
00:34:46,582 --> 00:34:47,958
你...有钥匙吗？


473
00:34:47,958 --> 00:34:50,586
我不知道。
我认为他一直把它留在心里。


474
00:34:50,586 --> 00:34:52,463
他在哪？他在哪？


475
00:34:52,463 --> 00:34:54,715
没关系，我会救你出去的。


476
00:35:00,096 --> 00:35:02,264
已加载吗？


477
00:35:03,432 --> 00:35:05,726
他保留子弹
在另一个房间里。


478
00:35:14,443 --> 00:35:16,904
好的。捂住耳朵。


479
00:35:24,203 --> 00:35:26,497
好的。


480
00:35:27,748 --> 00:35:29,416
哦，你的衣服在哪儿？


481
00:35:29,416 --> 00:35:31,210
我没有衣服。


482
00:35:31,210 --> 00:35:32,670
他拿走了它们。


483
00:35:32,670 --> 00:35:34,296
这里。


484
00:35:34,296 --> 00:35:35,756
拿着这个。


485
00:35:35,756 --> 00:35:37,883
没关系。


486
00:35:40,803 --> 00:35:43,556
你...有鞋嗎？


487
00:35:49,186 --> 00:35:50,604
你還沒有事嗎？


488
00:35:50,604 --> 00:35:52,439
我们得走了！


489
00:35:52,439 --> 00:35:54,066
那他妈是什么？


490
00:35:54,066 --> 00:35:55,734
匆忙。


491
00:35:55,734 --> 00:35:59,822
请。


492
00:35:59,822 --> 00:36:01,949
你在干什么？


493
00:36:03,576 --> 00:36:05,119
这他妈的是什么？


494
00:36:14,587 --> 00:36:17,256
它是什么？


495
00:36:17,256 --> 00:36:19,758
没什么。我们走了。


496
00:36:24,889 --> 00:36:26,348
- 趴下！
- 好的。


497
00:36:26,348 --> 00:36:27,808
- 向下！
- 好的。


498
00:36:27,808 --> 00:36:29,268
跪下。


499
00:37:08,766 --> 00:37:10,184
胡尔达，你还好吗？


500
00:37:10,184 --> 00:37:13,312
- 我们得走了。我们得走了。
- 是啊，是啊，是啊。


501
00:37:20,236 --> 00:37:23,322
-我们走吧。
- 你还好吗？快点！


502
00:37:23,322 --> 00:37:25,324
我准备好了。


503
00:37:25,324 --> 00:37:27,576
匆忙！


504
00:37:29,495 --> 00:37:31,872
拿着这个。


505
00:37:31,872 --> 00:37:34,750
不要弄丢它。


506
00:37:34,750 --> 00:37:36,293
沿着路走。


507
00:37:36,293 --> 00:37:38,462
想想你的儿子。


508
00:37:38,462 --> 00:37:39,713
去！


509
00:37:39,713 --> 00:37:41,966
走吧。走吧。现在！走吧。


510
00:37:58,065 --> 00:38:00,109
我在这里。是的。


511
00:38:00,109 --> 00:38:02,111
现在就只有我们了。


512
00:38:02,111 --> 00:38:04,989
你想杀人，
杀了我。


513
00:38:04,989 --> 00:38:09,368
你知道，
我从没想过要伤害任何人。


514
00:38:09,368 --> 00:38:11,161
我爱他们！


515
00:38:11,161 --> 00:38:13,914
是的。你很喜欢它们。


516
00:38:13,914 --> 00:38:17,376
多么伟大的爱情故事！


517
00:38:17,376 --> 00:38:21,463
多么伟大的爱情故事，
比亚图尔。


518
00:38:21,463 --> 00:38:24,550
你死的那一天，
不会有一个人


519
00:38:24,550 --> 00:38:26,677
这他妈的到底是什么情况。


520
00:38:26,677 --> 00:38:29,805
结束了！你大功告成了！


521
00:38:32,766 --> 00:38:34,935
嘿！


522
00:38:37,396 --> 00:38:39,356
看着我！


523
00:38:39,356 --> 00:38:42,151
嘿！看着我！


524
00:39:52,679 --> 00:39:55,307
埃琳娜！


525
00:39:59,019 --> 00:40:00,979
回来！


526
00:40:05,651 --> 00:40:09,029
他们封锁了所有道路
因为暴风雨。


527
00:40:09,988 --> 00:40:12,408
卢卡斯，你现在在哪里？


528
00:40:12,408 --> 00:40:15,452
等一下。我看到了一些东西。


529
00:40:15,452 --> 00:40:17,246
等一下。我找到她了。


530
00:40:22,918 --> 00:40:25,504
嘿，埃琳娜！


531
00:40:32,052 --> 00:40:33,762
快点。


532
00:41:20,058 --> 00:41:22,144
嘿。


533
00:41:23,437 --> 00:41:26,190
嘿，没关系。


534
00:41:26,190 --> 00:41:27,983
她会没事的。


535
00:41:29,234 --> 00:41:31,111
医生只需要
让她睡觉


536
00:41:31,111 --> 00:41:34,865
再过一会儿
她会好起来的，好吗？


537
00:41:38,660 --> 00:41:42,164
她会很高兴
等她醒来后再见，鲁迪。


538
00:42:07,439 --> 00:42:10,067
卢卡斯。她怎么样？


539
00:42:10,067 --> 00:42:12,361
她会没事的。


540
00:42:12,361 --> 00:42:14,279
但是胡尔达……我——


541
00:42:14,279 --> 00:42:16,865
再也没有了
你今晚就可以做。


542
00:42:16,865 --> 00:42:18,492
你已经做得够多了。


543
00:42:41,515 --> 00:42:43,767
我需要回到那里。


544
00:42:45,894 --> 00:42:48,564
让搜索队
做好他们的工作。


545
00:43:04,079 --> 00:43:06,957
它在她的外套里。


546
00:43:12,629 --> 00:43:16,300
她說了什麼嗎？
你什么时候接她？


547
00:43:18,885 --> 00:43:20,262
“胡尔达。”


548
00:43:24,099 --> 00:43:26,268
她说：“胡尔达。”


549
00:43:37,738 --> 00:43:40,824
♪ 现在爬起来 ♪


550
00:43:41,783 --> 00:43:45,245
♪ 但说话要小心 ♪


551
00:43:45,245 --> 00:43:49,041
♪ 那些白人势力 ♪


552
00:43:49,041 --> 00:43:53,045
♪ 下降不稳定 ♪


553
00:43:53,045 --> 00:43:56,715
♪ 活过来 ♪


554
00:43:56,715 --> 00:44:00,677
♪ 堕落的野子 ♪


555
00:44:00,677 --> 00:44:04,348
♪ 秋天。♪

