1
00:00:02,753 --> 00:00:03,921
太棒了！

2
00:00:04,005 --> 00:00:06,298
艾培正在筹备一场圣诞表演

3
00:00:06,382 --> 00:00:07,675
这是我们首次举办

4
00:00:07,758 --> 00:00:10,594
我被指派编排重踏舞表演

5
00:00:10,678 --> 00:00:13,014
我指派自己的，因为艾娃没空

6
00:00:14,098 --> 00:00:15,516
我无法拒绝自己

7
00:00:16,434 --> 00:00:18,853
好，我们的重踏舞要搭配一首完美歌曲

8
00:00:18,936 --> 00:00:20,062
圣诞袜准备好罗

9
00:00:25,651 --> 00:00:26,736
那是什么歌？

10
00:00:27,319 --> 00:00:29,196
什么，你在开玩笑吧？

11
00:00:29,280 --> 00:00:31,490
-没有 -你们真的不知道？

12
00:00:32,366 --> 00:00:33,659
是Run-DMC呀！

13
00:00:33,743 --> 00:00:34,994
什么是Run-DMC？

14
00:00:36,704 --> 00:00:38,998
孩子们，不…不

15
00:00:39,081 --> 00:00:40,666
你们…怎么可能不认识…

16
00:00:52,845 --> 00:00:56,182
-这首是霍里斯的圣诞节 -对啊，雅各，他们居然没听过

17
00:00:56,265 --> 00:00:57,516
-什么？-对呀

18
00:00:57,600 --> 00:00:58,893
他们没听过…

19
00:01:31,258 --> 00:01:33,052
可以跳亚莉安娜的歌就好吗？

20
00:01:33,135 --> 00:01:35,429
不行，不行

21
00:01:35,513 --> 00:01:38,224
小学风云

22
00:01:38,307 --> 00:01:40,851
威拉德艾培公立小学

23
00:01:40,935 --> 00:01:43,562
团结、积极、创新、卓越、成就

24
00:01:47,900 --> 00:01:48,734
然后…

25
00:01:48,818 --> 00:01:52,154
-用冬青树的树枝装饰…-用冬青树的铃铛装饰大厅

26
00:01:52,238 --> 00:01:56,784
亲爱的，是冬青树的「树枝」，不是「铃铛」

27
00:01:56,867 --> 00:01:58,953
霍尔老师，什么是树枝？

28
00:02:00,788 --> 00:02:02,873
我们班将在圣诞表演

29
00:02:02,957 --> 00:02:05,251
演唱装饰大厅这首曲子

30
00:02:05,334 --> 00:02:09,296
我很兴奋，因为这是我最喜欢的节日

31
00:02:09,380 --> 00:02:12,842
就像孩子们说的，一定会「橇」级棒

32
00:02:12,925 --> 00:02:16,303
雪橇的橇，懂吗？

33
00:02:16,387 --> 00:02:18,264
五、六、七、八

34
00:02:18,347 --> 00:02:21,267
霍尔老师，我不能参加圣诞表演

35
00:02:21,350 --> 00:02:22,893
我们不过圣诞节

36
00:02:23,477 --> 00:02:25,146
卡蒂洁，真对不起

37
00:02:25,229 --> 00:02:28,649
霍尔老师太习惯，所以忘了

38
00:02:28,732 --> 00:02:31,068
但你能帮忙做一片雪花吗？

39
00:02:33,946 --> 00:02:35,030
太棒了

40
00:02:35,656 --> 00:02:37,658
好，大家重头开始唱

41
00:02:37,741 --> 00:02:40,786
我有整颗番茄、切丁番茄、压碎番茄

42
00:02:40,870 --> 00:02:43,414
还有意大利式腊肉、意大利式肉肠，意大利式熏火腿、意大利式腊肠

43
00:02:43,497 --> 00:02:45,082
终于讲完了吗？

44
00:02:45,166 --> 00:02:47,126
你终于要剪头发了吗？

45
00:02:48,752 --> 00:02:49,753
放轻松

46
00:02:49,837 --> 00:02:50,921
这礼拜要剪了

47
00:02:51,005 --> 00:02:52,256
那些肉要干嘛的？

48
00:02:52,339 --> 00:02:54,967
她今年要为家人准备平安夜晚餐

49
00:02:55,050 --> 00:02:55,885
一定要有肉

50
00:02:55,968 --> 00:02:58,262
我兄弟能一个人吃掉整只猪

51
00:02:58,762 --> 00:02:59,680
连猪蹄都不放过

52
00:02:59,763 --> 00:03:02,600
我等不及参加夏满蒂家族的平安夜了

53
00:03:02,683 --> 00:03:05,060
雅各，我还没正式邀请你

54
00:03:05,144 --> 00:03:06,312
我住你家耶！

55
00:03:06,395 --> 00:03:07,813
你倒提醒了我

56
00:03:07,897 --> 00:03:09,982
别忘记准备沙发要用的被单

57
00:03:10,065 --> 00:03:12,735
因为不能让你的兄弟睡在新的塑胶套上

58
00:03:12,818 --> 00:03:13,944
你的兄弟？

59
00:03:14,028 --> 00:03:16,238
对，迦乐这周末要从奥尔巴尼来访

60
00:03:16,322 --> 00:03:17,656
和我共度圣诞节

61
00:03:17,740 --> 00:03:19,200
-很棒耶 -一点也不

62
00:03:19,283 --> 00:03:20,951
-是哦 -我们已经三年没见面了

63
00:03:21,035 --> 00:03:23,120
而且我们一直都处得不太好

64
00:03:23,621 --> 00:03:25,748
他是我爸妈最理想的儿子

65
00:03:25,831 --> 00:03:27,499
他很受欢迎，又会踢美式橄榄球

66
00:03:27,583 --> 00:03:29,418
他甚至差点未成年当爹

67
00:03:29,501 --> 00:03:32,004
但依旧是家里最受宠的宝贝儿子

68
00:03:33,047 --> 00:03:35,966
哥哥有时会对弟妹造成巨大的阴影

69
00:03:36,050 --> 00:03:38,052
-他是我弟弟 -好吧，我尽力了

70
00:03:38,135 --> 00:03:41,847
好，告诉你，迦乐不会受邀参加我的晚餐

71
00:03:41,931 --> 00:03:44,058
很好，赞啦，反正我们也不希望他来

72
00:03:44,683 --> 00:03:46,393
雅各，你还在候补名单

73
00:03:47,353 --> 00:03:48,604
跟莫尔豪斯学院一样

74
00:03:51,774 --> 00:03:54,151
太棒了，女孩们，还有提姆

75
00:03:54,235 --> 00:03:56,445
我们离完美的表演又更近一步

76
00:03:56,528 --> 00:03:58,197
你们也即将成为Run-DMC的粉丝

77
00:03:58,280 --> 00:04:00,074
你终于编一个我们都喜欢的舞步

78
00:04:00,157 --> 00:04:01,492
好

79
00:04:01,575 --> 00:04:04,536
不至于说「终于」，我不太爱这个副词

80
00:04:04,620 --> 00:04:06,330
大家休息一下吧

81
00:04:08,624 --> 00:04:10,501
你不会上台表演

82
00:04:10,584 --> 00:04:12,336
我不过圣诞节

83
00:04:12,419 --> 00:04:14,588
圣诞老人不会给你礼物

84
00:04:14,672 --> 00:04:16,131
圣诞老人不喜欢你

85
00:04:16,215 --> 00:04:18,217
快住嘴，然后道歉

86
00:04:18,300 --> 00:04:20,552
不可以这样对待同学

87
00:04:20,636 --> 00:04:21,971
-对不起 -对不起

88
00:04:23,180 --> 00:04:27,184
卡蒂洁，很抱歉你的同学刚刚那样取笑你

89
00:04:27,268 --> 00:04:28,644
你还好吗？

90
00:04:28,727 --> 00:04:31,105
谢谢霍尔老师，我没事

91
00:04:31,188 --> 00:04:33,315
但愿我也能上台表演

92
00:04:35,109 --> 00:04:39,280
表演的重点是让大家一起享受过节的气氛

93
00:04:39,905 --> 00:04:42,700
没有学生应该被落单

94
00:04:42,783 --> 00:04:44,034
投影机可以用吗？

95
00:04:44,118 --> 00:04:45,411
好用得不得了

96
00:04:45,494 --> 00:04:47,037
这是一只兔子

97
00:04:48,080 --> 00:04:49,957
我是工友，不是苹果维修人员

98
00:04:50,040 --> 00:04:52,167
你可以打给学区那位维修人员

99
00:04:52,251 --> 00:04:53,210
欧尚？

100
00:04:53,294 --> 00:04:55,337
你还记得他名字啊？

101
00:04:55,421 --> 00:04:56,797
有意思

102
00:04:58,590 --> 00:04:59,466
你好，艾娃

103
00:04:59,550 --> 00:05:01,760
是什么风把你吹到二楼来啦？

104
00:05:01,844 --> 00:05:03,220
有人要找你

105
00:05:03,304 --> 00:05:05,347
他的说词很可疑，但我还是给他访客证

106
00:05:05,431 --> 00:05:07,391
-因为我想看会发生什么事 -小雅！

107
00:05:08,517 --> 00:05:09,351
迦乐？

108
00:05:09,435 --> 00:05:11,562
你不是应该周末才到吗？

109
00:05:11,645 --> 00:05:13,689
拜托，这是你迎接弟弟的方式？

110
00:05:13,772 --> 00:05:14,773
过来抱抱！

111
00:05:15,399 --> 00:05:16,942
同父异母的弟弟？

112
00:05:17,026 --> 00:05:18,861
不是，我们来自同一位伟大女性

113
00:05:18,944 --> 00:05:20,696
好，可以，够了，我还在上班

114
00:05:20,779 --> 00:05:22,865
先开背再说！

115
00:05:22,948 --> 00:05:24,825
-不要 -喀喀响！

116
00:05:24,908 --> 00:05:26,618
喀喀响，好，吐气

117
00:05:26,702 --> 00:05:27,953
吐气

118
00:05:28,037 --> 00:05:29,538
-喀喀响，终于开了 -好，可以了

119
00:05:29,621 --> 00:05:30,998
你明知我不爱开背

120
00:05:31,081 --> 00:05:34,001
艾娃，这位是…他是我弟弟迦乐

121
00:05:34,084 --> 00:05:35,461
你好，迦乐

122
00:05:35,544 --> 00:05:38,130
我喜欢你的活力，感觉乱糟糟的

123
00:05:38,213 --> 00:05:39,340
对

124
00:05:40,716 --> 00:05:42,551
你跑来这干嘛？

125
00:05:42,634 --> 00:05:45,304
我只是想来看我哥在教室里大放异彩

126
00:05:45,387 --> 00:05:47,639
把知识灌进孩子们的脑袋

127
00:05:47,723 --> 00:05:49,850
是，太棒了，但…

128
00:05:49,933 --> 00:05:51,435
已经放学了

129
00:05:51,518 --> 00:05:54,271
别担心，我明天再来，我这周很闲

130
00:05:54,355 --> 00:05:57,566
身为一名健身教练，有时休息是为了走更长远的路

131
00:05:58,442 --> 00:05:59,860
希尔精神

132
00:05:59,943 --> 00:06:00,944
已注册商标

133
00:06:01,570 --> 00:06:03,072
好，不要…

134
00:06:03,655 --> 00:06:05,157
我们…走吧

135
00:06:06,533 --> 00:06:08,077
我们走！

136
00:06:08,744 --> 00:06:09,870
想跟我玩摔跤吗？

137
00:06:13,582 --> 00:06:14,792
太完美了！

138
00:06:14,875 --> 00:06:16,460
完美极了，各位！完全不用调整

139
00:06:16,543 --> 00:06:18,337
我的天，经过几周的努力练习

140
00:06:18,420 --> 00:06:21,131
以及好几晚睡在书桌底下，我做到了！

141
00:06:21,215 --> 00:06:22,341
艾娃，把那棵树拆了

142
00:06:22,424 --> 00:06:24,218
珍妮，回到你的书桌底下

143
00:06:24,301 --> 00:06:27,096
我们的主题不再是圣诞节了

144
00:06:27,638 --> 00:06:28,639
真的吗？

145
00:06:29,973 --> 00:06:31,642
还是能表演霍里斯的圣诞节吧？

146
00:06:31,725 --> 00:06:33,185
不行，要找另一首歌

147
00:06:33,268 --> 00:06:35,729
现在是「艾培的冬季」

148
00:06:35,813 --> 00:06:37,439
我被篡位了吗？

149
00:06:38,107 --> 00:06:39,608
不记得有这件事啊

150
00:06:42,486 --> 00:06:43,821
好

151
00:06:43,904 --> 00:06:45,155
那里有个缝可以塞

152
00:06:45,864 --> 00:06:47,741
-好，这个塞那里 -不好意思…

153
00:06:48,534 --> 00:06:50,786
梅丽莎，这是公用冰箱，你不能公器私用

154
00:06:50,869 --> 00:06:53,038
我要在我家招待家人吃晚餐耶

155
00:06:53,122 --> 00:06:54,289
我需要额外的空间

156
00:06:54,373 --> 00:06:57,334
我已经多买了冷冻柜，因为我得和雅各共享家里的冰箱

157
00:06:57,418 --> 00:07:00,087
和他那些蠢到不行的非乳制奶

158
00:07:00,170 --> 00:07:02,506
欢迎你随时拿我的甜豆奶来喝

159
00:07:03,382 --> 00:07:05,968
各位，这是我弟弟迦乐

160
00:07:06,552 --> 00:07:08,011
嗨，我是葛瑞格，很高兴认识你

161
00:07:08,095 --> 00:07:09,263
很高兴认识你…哇赛

162
00:07:09,346 --> 00:07:11,723
握力很好，还有很多厚茧，平常有在举重哦

163
00:07:11,807 --> 00:07:14,893
我一直叫小雅跟我一起举重，但他没兴趣

164
00:07:14,977 --> 00:07:16,228
我也有在举…

165
00:07:16,311 --> 00:07:17,855
我把每个人都捧上天

166
00:07:17,938 --> 00:07:19,231
真的很高兴认识你

167
00:07:19,314 --> 00:07:21,942
先不吵你，否则你会觉得我们在尬聊

168
00:07:22,025 --> 00:07:23,527
感激不尽

169
00:07:24,361 --> 00:07:25,988
在沙发睡得好吗？

170
00:07:26,071 --> 00:07:28,365
我睡过很多沙发

171
00:07:28,449 --> 00:07:31,410
但你家客厅的沙发特别舒服，宝贝

172
00:07:31,493 --> 00:07:32,661
谢谢你！

173
00:07:32,744 --> 00:07:36,290
雅各每天坐那张沙发，但从没有一句美言

174
00:07:36,373 --> 00:07:39,835
好，梅丽莎，忘了告诉你，迦乐是纽约巨人队的球迷

175
00:07:39,918 --> 00:07:43,130
其实是因为我超讨厌达拉斯牛仔队

176
00:07:43,964 --> 00:07:44,965
好家伙

177
00:07:45,048 --> 00:07:46,800
这小子有前途

178
00:07:46,884 --> 00:07:48,844
你平安夜要做什么？

179
00:07:48,927 --> 00:07:51,388
跟我哥一起，也许去外面做个小雪人

180
00:07:51,472 --> 00:07:54,391
我要在家请客，你应该一起来

181
00:07:54,475 --> 00:07:56,852
乐意至极，毕竟我就住你家

182
00:07:56,935 --> 00:07:57,936
那我也是罗？

183
00:07:58,729 --> 00:08:01,482
你难道不知道候补名单是什么意思吗？

184
00:08:01,565 --> 00:08:04,026
嗨，你一定是大名鼎鼎的珍妮

185
00:08:04,109 --> 00:08:06,195
我是这位讨厌鬼的弟弟迦乐

186
00:08:06,278 --> 00:08:07,279
开玩笑的，小雅

187
00:08:07,362 --> 00:08:09,448
嗨，很高兴认识你，迦乐

188
00:08:09,531 --> 00:08:10,824
你会跳舞，对吧？

189
00:08:10,908 --> 00:08:12,451
我以前会跳这个…

190
00:08:15,412 --> 00:08:17,372
你跳得很好耶

191
00:08:17,456 --> 00:08:20,042
好罗，我们该离开了

192
00:08:20,125 --> 00:08:21,668
-快走，抱歉 -好吧

193
00:08:21,752 --> 00:08:25,339
大家今天也要活力满满哦！

194
00:08:25,422 --> 00:08:26,423
-没问题 -好的

195
00:08:26,507 --> 00:08:27,841
-我喜欢 -很高兴认识你

196
00:08:27,925 --> 00:08:29,092
-好小子 -这是什么？

197
00:08:29,176 --> 00:08:30,969
祝大家今天有个愉快的一天

198
00:08:31,053 --> 00:08:32,554
-好，再见 -先这样

199
00:08:32,638 --> 00:08:33,889
-梅丽莎…-这是什么？

200
00:08:33,972 --> 00:08:35,974
-能不能…-怎样？

201
00:08:37,392 --> 00:08:39,228
-哈罗，小芭芭 -别这样叫我

202
00:08:39,311 --> 00:08:40,646
好的，女士，听我说

203
00:08:40,729 --> 00:08:42,856
我来找你，其实是想代表家长…

204
00:08:44,399 --> 00:08:46,318
及塔里克联谊会骂你一顿，但又不失尊重

205
00:08:46,401 --> 00:08:48,320
家长们得知你想取消圣诞活动

206
00:08:48,403 --> 00:08:49,696
他们很不高兴

207
00:08:49,780 --> 00:08:51,949
告诉家长们别担心

208
00:08:52,032 --> 00:08:56,453
我们会举办冬季表演，让每位学生都能参与

209
00:08:56,537 --> 00:08:58,455
好的，芭芭拉

210
00:08:58,539 --> 00:09:00,791
要是我们真的不能表演，霍里斯的圣诞节

211
00:09:00,874 --> 00:09:03,961
我整理了一份详尽的非圣诞节歌单

212
00:09:04,044 --> 00:09:06,880
并按照听众接受度排序，请看

213
00:09:08,048 --> 00:09:11,176
珍妮，这份歌单，唯一可行的歌曲是下雪吧

214
00:09:11,260 --> 00:09:14,596
但那些在炉火前接吻的歌词实在太露骨了

215
00:09:14,680 --> 00:09:17,558
没错，还有那个道别的性暗示

216
00:09:18,100 --> 00:09:19,351
太煽情了

217
00:09:19,434 --> 00:09:23,355
歌曲必须包含与亲人共度时光、温暖饮品

218
00:09:23,438 --> 00:09:26,483
同时要有点怀旧，让大人也能共鸣

219
00:09:26,567 --> 00:09:31,655
还要够新颖，才能吸引现代的年轻人

220
00:09:31,738 --> 00:09:34,116
是，这正是我逐字输入谷歌的搜寻结果

221
00:09:34,199 --> 00:09:35,200
没人写过这种歌

222
00:09:37,244 --> 00:09:38,870
-还没有人 -天哪

223
00:09:39,705 --> 00:09:40,747
快好了吗？

224
00:09:41,373 --> 00:09:42,708
还差一点

225
00:09:42,791 --> 00:09:44,751
我明天可能要再来一趟

226
00:09:44,835 --> 00:09:45,961
不急

227
00:09:47,045 --> 00:09:48,714
所以要办圣诞表演？

228
00:09:48,797 --> 00:09:50,632
本来是，但现在变冬季表演了

229
00:09:51,383 --> 00:09:54,177
超讨厌，因为我本来有个圣诞礼物计划

230
00:09:54,261 --> 00:09:57,306
有圣诞树和礼物，现在都用不上了

231
00:09:57,889 --> 00:10:00,392
你可以改成冬季礼物呀

232
00:10:00,892 --> 00:10:03,854
把包装纸换成雪花之类的图案…

233
00:10:04,605 --> 00:10:07,232
树顶上那个长得跟你很像的天使装饰

234
00:10:07,316 --> 00:10:08,567
把它拿掉

235
00:10:08,650 --> 00:10:11,194
我没有在问你的建议，我纯粹在抱怨

236
00:10:13,071 --> 00:10:15,407
我也喜欢在圣诞节期间回馈社会

237
00:10:15,490 --> 00:10:17,284
-例如什么？-我会去慈善厨房

238
00:10:17,826 --> 00:10:19,703
所以你想表达自己很善良

239
00:10:20,537 --> 00:10:22,205
不必吹嘘这种事

240
00:10:25,751 --> 00:10:27,586
好，各位，我们都知道

241
00:10:27,669 --> 00:10:31,381
1492年时，哥伦布与他的三艘船启航

242
00:10:31,465 --> 00:10:33,508
尼尼亚号、平塔号，和圣玛利亚号

243
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
不会吧，太帅了！

244
00:10:36,386 --> 00:10:39,348
好，这种大规模殖民没什么好帅的

245
00:10:39,431 --> 00:10:41,516
不，当然，老哥，我完全赞同

246
00:10:41,600 --> 00:10:43,435
我只是想到我的两位前任

247
00:10:43,518 --> 00:10:45,771
妮妮亚和玛利亚，该不会是以那些船命名的吧

248
00:10:46,730 --> 00:10:48,315
-不可能 -她们是姐妹

249
00:10:48,398 --> 00:10:50,651
说不定她们有位小妹叫平塔，正在等我

250
00:10:50,734 --> 00:10:52,569
迦乐，够了

251
00:10:52,653 --> 00:10:53,654
我的错

252
00:10:53,737 --> 00:10:55,280
总之，维京人…

253
00:10:55,364 --> 00:10:57,407
嗨，我是播客社的玛丽亚

254
00:10:57,491 --> 00:10:59,326
我们想邀请你当嘉宾

255
00:10:59,409 --> 00:11:00,619
我们应该好好聊一下

256
00:11:01,244 --> 00:11:03,163
名片居然护贝？

257
00:11:03,246 --> 00:11:04,289
太帅了！

258
00:11:04,373 --> 00:11:07,292
各位，麻烦专心听课

259
00:11:07,376 --> 00:11:10,504
-祝你佳节愉快…-祝你佳节愉快

260
00:11:10,587 --> 00:11:13,965
亲爱的，太棒了，但那个音不对

261
00:11:14,049 --> 00:11:17,219
我创作了一首即将成为经典的节日歌曲

262
00:11:17,302 --> 00:11:20,013
我们班将在冬季表演演唱这首歌曲

263
00:11:20,097 --> 00:11:22,557
这样一来，没有学生会被排除在外

264
00:11:22,641 --> 00:11:25,143
至少不会因为宗教被排除在外

265
00:11:25,227 --> 00:11:28,563
至于旋律的部分仍有待观察

266
00:11:28,647 --> 00:11:31,233
霍尔老师，我们之前写了自己的歌

267
00:11:31,316 --> 00:11:35,696
小可爱，这次不是那种自由发挥的作业

268
00:11:35,779 --> 00:11:37,489
但我们来听听看

269
00:11:37,989 --> 00:11:41,243
雪人好可怕，喝热可可放臭屁

270
00:11:41,326 --> 00:11:43,286
很好，太棒了

271
00:11:43,370 --> 00:11:46,998
但今年我们要唱霍尔老师的歌

272
00:11:47,082 --> 00:11:49,334
霍尔老师，歌曲进展得如何？

273
00:11:49,418 --> 00:11:51,461
艺术是急不得的，珍妮

274
00:11:51,545 --> 00:11:54,256
好，但我们需要尽快拿到歌曲

275
00:11:54,339 --> 00:11:56,717
因为我编了一段基本舞步

276
00:11:56,800 --> 00:11:58,719
但没有音乐，我们无法实际练习

277
00:11:58,802 --> 00:12:00,721
所以我知道艺术急不得，我只想知道预计完成时间

278
00:12:00,804 --> 00:12:01,888
珍妮

279
00:12:01,972 --> 00:12:03,682
-给我一点时间…-好

280
00:12:03,765 --> 00:12:05,183
你一定会拿到歌曲的

281
00:12:06,393 --> 00:12:07,519
-好的 -对

282
00:12:11,148 --> 00:12:12,232
你这是在干嘛？

283
00:12:12,315 --> 00:12:14,901
我在将意大利菜递向厨房的送餐窗

284
00:12:14,985 --> 00:12:17,529
不然你以为呢？我冰箱没空间了

285
00:12:17,612 --> 00:12:20,198
别叫我放在雪里，我已经放两只火鸡在外面了

286
00:12:20,282 --> 00:12:22,033
我的衣柜里有个迷你冰箱

287
00:12:22,117 --> 00:12:23,618
真的假的？

288
00:12:23,702 --> 00:12:25,412
谢谢你大方出借

289
00:12:25,495 --> 00:12:26,997
我没说要借你用

290
00:12:27,080 --> 00:12:28,248
我只是在分享资讯

291
00:12:28,331 --> 00:12:29,750
我还有台跑步机

292
00:12:29,833 --> 00:12:31,168
但也没打算借你用

293
00:12:31,251 --> 00:12:34,212
好，先是休息室的冰箱，现在连这里也被你占据？

294
00:12:34,296 --> 00:12:36,339
那我的午餐到底要冰哪里？

295
00:12:36,423 --> 00:12:37,799
强森先生，你不管一下吗？

296
00:12:37,883 --> 00:12:40,177
你不管一下你的乱发吗？

297
00:12:40,260 --> 00:12:41,386
快去剪头发，小子

298
00:12:43,430 --> 00:12:46,308
迦乐说他去找你了

299
00:12:46,391 --> 00:12:48,518
说要教你舞步，让表演更精彩？

300
00:12:48,602 --> 00:12:49,603
没错

301
00:12:50,187 --> 00:12:52,522
但他现在和葛瑞格一起上播客社的节目

302
00:12:53,106 --> 00:12:54,107
什么？

303
00:12:55,400 --> 00:12:56,818
不行…不行

304
00:12:58,195 --> 00:13:00,405
他居然自己一个人去参加舞会

305
00:13:00,489 --> 00:13:01,907
没有舞伴

306
00:13:01,990 --> 00:13:03,575
还自备一个超有型的胸花

307
00:13:03,658 --> 00:13:05,744
然后独自进场，准备随便找人跳舞…

308
00:13:05,827 --> 00:13:07,496
停止录音，快停止录音

309
00:13:07,579 --> 00:13:08,747
雅各，没关系的

310
00:13:08,830 --> 00:13:12,042
有关系，迦乐，能来走廊一下吗？

311
00:13:14,419 --> 00:13:16,171
-我马上回来 -好

312
00:13:18,673 --> 00:13:19,674
搞什…

313
00:13:20,967 --> 00:13:22,344
你到底来干嘛？

314
00:13:22,427 --> 00:13:24,387
什么意思？我来找你的

315
00:13:24,471 --> 00:13:26,765
对，好，但我们三年没见面了

316
00:13:26,848 --> 00:13:28,266
因为你都不回家

317
00:13:28,350 --> 00:13:30,519
对，你有想过我为何不回家吗？

318
00:13:30,602 --> 00:13:32,395
因为你的房间被我们改成健身房吗？

319
00:13:32,479 --> 00:13:35,857
是那样没错，那是原因之一

320
00:13:35,941 --> 00:13:39,027
听着，艾培是我的新家，明白吗？

321
00:13:39,110 --> 00:13:41,071
而你一来，这里又变成你的天下

322
00:13:41,154 --> 00:13:43,281
在那里帮我开背和取笑我

323
00:13:43,365 --> 00:13:45,033
你说你要来找我时

324
00:13:45,116 --> 00:13:47,244
我真心希望事情会有所不同

325
00:13:47,327 --> 00:13:50,497
因为我们都长大了，但看来一切都没改变

326
00:13:50,580 --> 00:13:52,999
你总爱抢尽风头，成为大家的最爱

327
00:13:53,083 --> 00:13:55,460
哥，如果你这么想的话…

328
00:13:55,544 --> 00:13:57,087
我就是这么想的

329
00:13:57,879 --> 00:13:59,089
那我走了

330
00:14:00,215 --> 00:14:02,467
我去拿东西，然后住我朋友康纳家

331
00:14:06,096 --> 00:14:09,724
开背没有坏处，还能缓解背痛

332
00:14:12,519 --> 00:14:16,106
-祝福你顺心如意 -祝福你顺心如意

333
00:14:16,189 --> 00:14:20,527
微笑会赶走不愉快

334
00:14:23,738 --> 00:14:25,574
霍尔老师，怎么了？

335
00:14:25,657 --> 00:14:26,908
我很抱歉

336
00:14:26,992 --> 00:14:29,452
我对你们的要求太多了，然后…

337
00:14:29,536 --> 00:14:31,872
你们又没有足够的时间练习这首歌

338
00:14:31,955 --> 00:14:35,375
所以…为了让冬季表演能够顺利演出

339
00:14:36,793 --> 00:14:39,296
我只好自己演唱这首冬季之歌

340
00:14:39,379 --> 00:14:40,380
不要！

341
00:14:42,966 --> 00:14:44,217
拜托…

342
00:14:50,932 --> 00:14:51,975
嗨，好兄弟

343
00:14:52,684 --> 00:14:53,685
还好吗？

344
00:14:54,394 --> 00:14:58,106
跟你说实话，葛瑞格，我有点不爽

345
00:14:58,189 --> 00:15:01,067
但我不想发牢骚让你心烦…

346
00:15:01,151 --> 00:15:03,320
-说吧 -迦乐每次都这样

347
00:15:03,403 --> 00:15:06,197
他走到哪里都会成为全场焦点

348
00:15:06,281 --> 00:15:08,241
迦乐最酷、迦乐最壮

349
00:15:08,325 --> 00:15:09,701
迦乐还有无人机驾驶执照

350
00:15:09,784 --> 00:15:12,787
他不断提醒我，我哪里不够好

351
00:15:12,871 --> 00:15:15,040
这是我当初离家的原因之一

352
00:15:15,123 --> 00:15:19,252
现在，我感觉我逃避的一切

353
00:15:19,336 --> 00:15:21,713
全都席卷而来，砸回我身上

354
00:15:21,796 --> 00:15:23,381
真不知道他来找我干嘛

355
00:15:25,008 --> 00:15:26,635
我觉得你应该来听一下

356
00:15:28,303 --> 00:15:30,972
但当你在那么高的海拔驾驶雪地摩托车

357
00:15:31,056 --> 00:15:32,807
无法连接上无人机，所以你…

358
00:15:32,891 --> 00:15:33,934
放错了，等等

359
00:15:34,768 --> 00:15:35,602
好

360
00:15:35,685 --> 00:15:37,812
我这辈子都很敬重雅各

361
00:15:38,563 --> 00:15:39,814
他聪明绝伦

362
00:15:39,898 --> 00:15:41,858
我知道我永远比不上他的聪明

363
00:15:41,942 --> 00:15:46,404
所以我把脑筋放在肌肉上，成为一名运动员和无人机飞行员

364
00:15:46,488 --> 00:15:50,408
但雅各真的是我见过最无所畏惧的人

365
00:15:51,242 --> 00:15:53,787
他从不在意别人怎么看他

366
00:15:53,870 --> 00:15:56,331
而且非常清楚他是谁

367
00:15:56,414 --> 00:15:58,667
他居然自己一个人去参加舞会

368
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
没有舞伴

369
00:16:00,126 --> 00:16:01,753
还自备一个超有型的胸花

370
00:16:01,836 --> 00:16:04,297
然后独自进场，准备随便找人跳舞…

371
00:16:04,381 --> 00:16:06,967
这时你冲进来，对所有人大吼

372
00:16:07,050 --> 00:16:09,427
-有关系 -对，好

373
00:16:09,511 --> 00:16:12,472
芭芭拉

374
00:16:12,555 --> 00:16:14,891
霍尔

375
00:16:17,852 --> 00:16:19,813
-芭芭…-成功了，成功了！

376
00:16:19,896 --> 00:16:21,898
艾娃、欧尚、强森先生、雅各，我做到了

377
00:16:22,899 --> 00:16:25,735
备用舞步四与芭芭拉的歌曲完美结合

378
00:16:25,819 --> 00:16:27,445
孩子们非常进入状态

379
00:16:27,529 --> 00:16:30,949
表演即将登场！

380
00:16:31,032 --> 00:16:32,325
太好了！

381
00:16:34,411 --> 00:16:35,412
随便啦

382
00:16:40,959 --> 00:16:42,877
-谢谢你过来 -谢谢你发信息给我

383
00:16:43,586 --> 00:16:44,546
但我本来就要来

384
00:16:44,629 --> 00:16:47,048
播客社的孩子们邀我来，我不想让他们失望

385
00:16:47,966 --> 00:16:51,511
我很抱歉，我昨天对你发飙

386
00:16:51,594 --> 00:16:52,804
只是…

387
00:16:52,887 --> 00:16:56,141
和你在一起，让我想起家里的一切

388
00:16:56,224 --> 00:16:59,436
而我一直很努力想要放下过去

389
00:16:59,519 --> 00:17:01,312
我不想害你回到那种地方，哥

390
00:17:02,605 --> 00:17:04,441
你勇敢离开，我真替你骄傲

391
00:17:04,524 --> 00:17:06,317
我明白你的感受，但我不是爸妈

392
00:17:06,401 --> 00:17:08,153
如果我曾伤害你，我很抱歉

393
00:17:10,864 --> 00:17:12,741
自己一个人去参加舞会

394
00:17:12,824 --> 00:17:16,578
我当下其实感到很孤单

395
00:17:16,661 --> 00:17:17,662
真的吗？

396
00:17:18,163 --> 00:17:21,124
在我眼中，我只看到我哥展现了，大哥大的气魄

397
00:17:21,207 --> 00:17:24,502
对，但那时我完全不觉得自己像个大哥大

398
00:17:25,920 --> 00:17:29,549
如果你需要聊聊，我随叫随到，好吗？

399
00:17:31,760 --> 00:17:33,344
嗨，我的好麻吉

400
00:17:33,428 --> 00:17:34,429
-你好吗？-喂，你！

401
00:17:35,722 --> 00:17:36,723
我？

402
00:17:37,223 --> 00:17:39,559
为什么我的冰箱里有20磅的鱿鱼？

403
00:17:39,642 --> 00:17:41,311
听着，我们来做个交易

404
00:17:41,394 --> 00:17:44,439
你想不想来点好吃的鱿鱼浓汤？

405
00:17:44,522 --> 00:17:45,482
一点也不想

406
00:17:45,565 --> 00:17:48,276
如果是卡诺里卷，那我愿意考虑

407
00:17:48,359 --> 00:17:49,903
-要洒配料吗？-开心果

408
00:17:49,986 --> 00:17:51,112
巧克力豆

409
00:17:51,196 --> 00:17:52,238
合作愉快

410
00:17:54,991 --> 00:17:57,619
很好，应该没问题了

411
00:17:57,702 --> 00:18:00,497
投影机修好了，音响系统也调好了

412
00:18:00,580 --> 00:18:03,750
我还设定一些冬季主题的视觉效果

413
00:18:05,210 --> 00:18:07,045
你知道你没有小费吧？

414
00:18:08,296 --> 00:18:09,422
我看到你改装圣诞树了

415
00:18:09,506 --> 00:18:11,925
你换了不同的包装纸包装礼物？

416
00:18:12,008 --> 00:18:13,093
我自己的点子

417
00:18:13,176 --> 00:18:14,594
那是当然

418
00:18:15,678 --> 00:18:17,263
我会待着看一下表演

419
00:18:17,347 --> 00:18:20,600
如果有什么问题，我人就在这

420
00:18:20,683 --> 00:18:21,684
随便你

421
00:18:30,693 --> 00:18:33,947
好，孩子们，我要看到你们的笑容哦

422
00:18:34,030 --> 00:18:35,490
你怎么在这？

423
00:18:35,573 --> 00:18:37,951
不知道，我的双脚要我去哪我就去哪

424
00:18:38,034 --> 00:18:39,035
什么？你不能…

425
00:18:41,204 --> 00:18:42,497
-座无虚席，芭芭拉 -没错

426
00:18:42,580 --> 00:18:44,874
别太大压力，但圣诞节已经被你毁了

427
00:18:44,958 --> 00:18:46,751
可别再毁了冬季

428
00:18:46,835 --> 00:18:51,422
好，事不宜迟，首届冬季表演隆重登场

429
00:18:51,506 --> 00:18:52,966
有请芭芭拉霍尔老师

430
00:18:53,049 --> 00:18:56,052
与她的幼幼班学生和艾培重踏舞队

431
00:18:56,136 --> 00:18:57,262
祝各位观赏愉快

432
00:18:57,345 --> 00:18:58,346
尽量吧

433
00:18:58,888 --> 00:19:00,223
开始吧，霍尔老师！

434
00:19:07,147 --> 00:19:09,023
我说，开始吧，霍尔老师！

435
00:19:13,153 --> 00:19:14,696
我的声音

436
00:19:14,779 --> 00:19:16,114
我唱不出声了

437
00:19:16,197 --> 00:19:19,242
-糟了，我的天哪 -好

438
00:19:19,909 --> 00:19:21,202
交给我处理

439
00:19:21,286 --> 00:19:23,663
-让我来，新计划 -不

440
00:19:23,746 --> 00:19:26,457
不，不能再改计划了，我的团队是照芭芭拉的歌练习的

441
00:19:26,541 --> 00:19:28,126
好，等一下

442
00:19:28,209 --> 00:19:31,212
小朋友们，请你们演唱自创的歌曲

443
00:19:31,296 --> 00:19:32,130
-坏主意 -什么？

444
00:19:32,213 --> 00:19:35,300
好，听着，重踏舞队，你们就即兴发挥

445
00:19:35,383 --> 00:19:36,676
-不，要跳原来的舞步 -别听…

446
00:19:36,759 --> 00:19:38,011
-尽情地跳吧 -不，跳原舞步

447
00:19:38,094 --> 00:19:39,470
-天哪 -开始

448
00:19:39,554 --> 00:19:42,682
雪人好可怕，喝热可可放臭屁

449
00:19:43,349 --> 00:19:46,186
下雪冰淇淋，超好吃小队

450
00:19:46,269 --> 00:19:47,270
艾培重踏舞

451
00:19:47,353 --> 00:19:50,273
不乖乖听话，我就跟卡力告状

452
00:19:50,356 --> 00:19:52,984
午餐吃糖果，嘎吱嘎吱潘趣酒

453
00:19:53,067 --> 00:19:54,068
哇赛

454
00:19:54,152 --> 00:19:55,904
外面冷飕飕，外套黏答答

455
00:19:55,987 --> 00:19:57,197
传给爸妈看

456
00:19:57,906 --> 00:19:59,032
他们一定不会喜欢

457
00:20:00,116 --> 00:20:03,244
下雪冰淇淋，超好吃小队

458
00:20:03,328 --> 00:20:06,664
不乖乖听话，我就跟卡力告状

459
00:20:06,748 --> 00:20:09,375
午餐吃糖果，嘎吱嘎吱潘趣酒

460
00:20:09,959 --> 00:20:13,213
外面冷飕飕，外套黏答答

461
00:20:19,802 --> 00:20:21,304
安可！

462
00:20:22,680 --> 00:20:24,224
-霍尔老师 -什么事？

463
00:20:24,307 --> 00:20:25,808
真的非常感谢你

464
00:20:26,476 --> 00:20:29,187
我的女儿很开心能够参与表演

465
00:20:29,270 --> 00:20:31,022
-谢谢你 -谢谢你

466
00:20:33,191 --> 00:20:34,901
大家要你们再表演一首

467
00:20:34,984 --> 00:20:35,985
开始吧！

468
00:20:38,863 --> 00:20:39,989
你好吗？

469
00:20:40,073 --> 00:20:42,867
麦可人呢？

470
00:20:42,951 --> 00:20:44,619
他临时决定去度假

471
00:20:44,702 --> 00:20:46,496
他有交代我你喜欢的发型

472
00:20:47,497 --> 00:20:49,749
他叫我跟你说：「阿罗哈」

473
00:20:50,416 --> 00:20:53,169
但偷偷跟你说，他其实是去加尔维斯敦

474
00:20:53,253 --> 00:20:55,588
-好 -对，麦可就这样

475
00:20:55,672 --> 00:20:58,132
你知道我是个理发师

476
00:20:58,216 --> 00:20:59,592
那你呢，葛瑞格？

477
00:20:59,676 --> 00:21:01,010
我是…老师

478
00:21:01,094 --> 00:21:02,220
真不错

479
00:21:03,054 --> 00:21:05,014
我女儿也是教育业的

480
00:21:05,098 --> 00:21:06,432
是吗，她也是老师？

481
00:21:07,100 --> 00:21:08,268
她是校长

482
00:21:08,893 --> 00:21:10,770
但我忘了那学校叫什么来着

483
00:21:10,853 --> 00:21:12,272
艾比顿？

484
00:21:13,022 --> 00:21:14,816
-艾当？-艾培？

485
00:21:15,525 --> 00:21:17,944
没错，艾培小学！

486
00:21:18,027 --> 00:21:19,487
艾娃就是在那里工作

487
00:21:19,988 --> 00:21:21,281
你听过吗？

488
00:21:21,364 --> 00:21:23,449
字幕翻译：Quill Lee

