1
00:00:05,652 --> 00:00:09,505
最該咎責的並非酒見環保

2
00:00:09,505 --> 00:00:11,667
而是帝東電機吧

3
00:00:12,705 --> 00:00:16,163
好了 真正的遊戲現在才要開始

4
00:00:16,183 --> 00:00:17,937
雖然你們手上有健檢報告

5
00:00:17,937 --> 00:00:20,183
但沒有查出有害物質吧

6
00:00:20,183 --> 00:00:20,989
沒錯

7
00:00:20,989 --> 00:00:23,332
水也檢驗不出來

8
00:00:23,342 --> 00:00:24,634
沒錯

9
00:00:25,240 --> 00:00:26,704
不過

10
00:00:27,437 --> 00:00:29,211
它肯定存在

11
00:00:36,256 --> 00:00:37,747
你怎麼了

12
00:00:42,222 --> 00:00:43,583
去醫院吧

13
00:00:43,698 --> 00:00:44,955
不用

14
00:00:45,108 --> 00:00:46,847
你該去看醫生

15
00:00:47,313 --> 00:00:49,014
我自己知道

16
00:00:49,172 --> 00:00:50,611
什麼

17
00:00:56,292 --> 00:00:59,303
我會繼續擔任酒見環保的代理人

18
00:00:59,303 --> 00:01:03,444
我則是代表橫澤櫻小姐
和內海拓未先生

19
00:01:03,450 --> 00:01:07,921
跟他一起向帝東電機求償

20
00:01:09,147 --> 00:01:11,466
你們要聯手嗎

21
00:01:13,190 --> 00:01:14,881
沒問題

22
00:01:15,045 --> 00:01:19,097
先不說公事了

23
00:01:19,097 --> 00:01:21,097
你有好好交代清楚嗎

24
00:01:21,107 --> 00:01:24,462
關於十二年前為何要離家出走

25
00:01:24,462 --> 00:01:26,568
和發生什麼事

26
00:01:26,973 --> 00:01:29,818
沒有 又沒必要

27
00:01:29,840 --> 00:01:32,020
說這什麼話

28
00:01:32,418 --> 00:01:35,414
對了 我有個好東西

29
00:01:44,624 --> 00:01:46,714
什麼意思啊

30
00:01:48,261 --> 00:01:49,911
十四年前

31
00:01:50,185 --> 00:01:54,346
我接下反對建設酒見處理廠的
內海泰造先生委託

32
00:01:54,358 --> 00:01:57,934
正要提告時 對方便取消建設計畫

33
00:01:57,996 --> 00:01:59,359
一年後

34
00:01:59,371 --> 00:02:02,439
我偶然得知酒見處理廠開始施工

35
00:02:02,451 --> 00:02:04,826
因為很奇怪 我便親自去山遙村

36
00:02:04,838 --> 00:02:07,657
卻發現內海泰造先生已經過世

37
00:02:08,493 --> 00:02:11,267
我正打算查明來龍去脈

38
00:02:11,679 --> 00:02:14,374
酒見環保就塞給我一大筆錢

39
00:02:14,474 --> 00:02:16,834
希望我當他們的法律顧問

40
00:02:17,196 --> 00:02:20,857
我早猜到他們是
反社會組織的表面公司

41
00:02:21,219 --> 00:02:23,734
於是註銷律師登記

42
00:02:24,096 --> 00:02:26,658
以顧問身分進入他們內部

43
00:02:26,658 --> 00:02:29,720
所以你才會改名離家嗎

44
00:02:29,795 --> 00:02:31,170
沒錯

45
00:02:31,257 --> 00:02:34,668
開始住在那裡之後
我發現員工有健康問題

46
00:02:34,705 --> 00:02:36,894
雖然我沒有自覺症狀

47
00:02:36,919 --> 00:02:40,767
但檢查後發現血檢數值變差

48
00:02:41,054 --> 00:02:43,054
懷疑有環境污染

49
00:02:43,291 --> 00:02:46,805
因此 我著手搜集員工的健康數據

50
00:02:46,842 --> 00:02:48,617
若要提告傷害健康

51
00:02:48,617 --> 00:02:51,484
我需要五到十年的資料

52
00:02:51,509 --> 00:02:54,059
但這次的健康資料很完整

53
00:02:54,059 --> 00:02:56,853
不只處理產業廢棄物的員工

54
00:02:56,853 --> 00:02:59,481
要控告他們對全村造成損害的話

55
00:02:59,481 --> 00:03:01,707
也需要居民的健康資料

56
00:03:01,707 --> 00:03:06,034
最好能拿到以前的健檢資料
或過去病史

57
00:03:06,402 --> 00:03:10,027
帝東電機知道
酒見環保是反社會組織嗎

58
00:03:10,027 --> 00:03:14,121
他們應該知道酒見是違法組織
也會處理有害物質

59
00:03:14,157 --> 00:03:17,094
負責幹髒活嗎

60
00:03:17,094 --> 00:03:21,428
不過 最近帝東電機的技術
得到世界關注

61
00:03:21,515 --> 00:03:25,614
你們猜帝東電機打算做什麼

62
00:03:26,844 --> 00:03:30,064
他們想買下酒見環保的
產業廢棄物處理系統

63
00:03:30,082 --> 00:03:32,064
跟反社會組織切割

64
00:03:32,082 --> 00:03:35,410
不法公司則因資金源搖搖欲墜

65
00:03:35,410 --> 00:03:38,797
開始在暗黑打工
和昂貴醫療旅遊居中牽線

66
00:03:38,815 --> 00:03:41,467
帝東電機簡直是好處全拿

67
00:03:41,520 --> 00:03:44,018
正當酒見環保搜集到
足夠的健康資料

68
00:03:44,018 --> 00:03:47,895
帝東電機召開企業發表會

69
00:03:47,916 --> 00:03:50,239
宣布新的永續經營方針

70
00:03:50,292 --> 00:03:52,594
他們的行為表裡不一

71
00:03:52,594 --> 00:03:54,452
我想看看熱鬧

72
00:03:54,505 --> 00:03:56,825
於是重新辦理律師登記

73
00:03:57,976 --> 00:04:02,590
追求永久豐饒的帝東電機

74
00:04:02,803 --> 00:04:04,803
（帝東電機發表會有人鬧場）
我們遵循著這句口號

75
00:04:04,891 --> 00:04:07,158
目標打造友善環境

76
00:04:07,158 --> 00:04:11,257
永續經營的社會

77
00:04:11,310 --> 00:04:14,353
這些都是場面話啦

78
00:04:14,367 --> 00:04:17,398
說的跟做的根本是兩套

79
00:04:24,625 --> 00:04:26,607
在看什麼

80
00:04:28,203 --> 00:04:30,203
我想去當律師

81
00:04:30,220 --> 00:04:32,220
怎麼突然有這念頭

82
00:04:32,589 --> 00:04:34,589
心血來潮

83
00:04:39,714 --> 00:04:42,993
真的很謝謝你願意出庭作證

84
00:04:43,007 --> 00:04:44,422
我才是

85
00:04:44,761 --> 00:04:48,716
我很慶幸能知道爸爸說的是實話

86
00:04:49,625 --> 00:04:52,794
希望其他村民也願意幫忙

87
00:04:52,825 --> 00:04:54,762
希望如此

88
00:04:57,395 --> 00:04:59,911
對叔叔過世的事

89
00:05:00,188 --> 00:05:02,188
你感覺好點了嗎

90
00:05:02,989 --> 00:05:05,656
對於死因很可疑這點嗎

91
00:05:06,765 --> 00:05:08,455
嗯

92
00:05:09,487 --> 00:05:12,241
反正也無從查明真相

93
00:05:12,534 --> 00:05:14,813
比起糾結無法改變的過去

94
00:05:14,844 --> 00:05:16,844
我更想知道接下來該怎麼做

95
00:05:17,583 --> 00:05:19,891
要打造怎樣的未來

96
00:05:20,984 --> 00:05:22,515
未來…

97
00:05:34,247 --> 00:05:36,962
根據酒見環保的員工健康報告

98
00:05:36,962 --> 00:05:42,310
帝東電機的產業廢棄物
極有可能含有有害物質

99
00:05:42,356 --> 00:05:46,222
各位也有可能受到廢棄物的影響

100
00:05:46,407 --> 00:05:48,172
若要查證這一點

101
00:05:48,172 --> 00:05:50,172
我們需要各位的健康資料

102
00:05:50,172 --> 00:05:52,000
大家願意協助嗎

103
00:05:52,031 --> 00:05:53,378
我問你們

104
00:05:53,517 --> 00:05:57,306
酒見環保真的有黑道背景嗎

105
00:05:57,443 --> 00:05:58,297
沒錯

106
00:05:58,297 --> 00:06:01,307
那有問題的應該是他們吧

107
00:06:01,307 --> 00:06:05,589
酒見環保確實察覺有害
還接手廢棄物

108
00:06:05,619 --> 00:06:07,577
但是 追本溯源

109
00:06:07,577 --> 00:06:10,439
原因還是帝東電機明知有有害物質

110
00:06:10,439 --> 00:06:13,589
仍將廢棄物交給酒見環保

111
00:06:13,589 --> 00:06:17,012
這怎麼可能

112
00:06:17,736 --> 00:06:19,308
你聽好 律師先生

113
00:06:19,327 --> 00:06:23,197
帝東電機可是支持日本經濟

114
00:06:23,214 --> 00:06:25,690
足以代表日本的大企業

115
00:06:25,752 --> 00:06:28,905
能製造商品行銷全球的大公司

116
00:06:28,917 --> 00:06:31,142
怎麼會幹這種壞事

117
00:06:33,180 --> 00:06:36,576
兩位律師 你們醒醒吧

118
00:06:36,633 --> 00:06:39,153
可惡的是酒見環保

119
00:06:39,215 --> 00:06:41,090
-對吧
-沒錯…

120
00:06:41,090 --> 00:06:43,461
-是酒見不好
-他們是黑道的吧

121
00:06:43,933 --> 00:06:46,156
將不可能化為可能

122
00:06:48,379 --> 00:06:51,093
追求永久豐饒

123
00:06:53,492 --> 00:06:55,174
帝東電機

124
00:06:56,124 --> 00:06:58,626
完全沒人贊同

125
00:06:58,796 --> 00:07:03,152
目前很難搜集到村民的健康資料

126
00:07:03,183 --> 00:07:05,036
我們手上倒有一份

127
00:07:05,579 --> 00:07:06,826
健康資料嗎

128
00:07:06,826 --> 00:07:08,598
自從住到村子裡

129
00:07:08,598 --> 00:07:10,950
血檢數值出現變化

130
00:07:10,950 --> 00:07:13,874
經過十二年後發現罹癌的病例

131
00:07:14,768 --> 00:07:18,667
雖然聽起來跟污染物質有關
但單一案例沒用吧

132
00:07:18,693 --> 00:07:21,702
沒用嗎 真可惜

133
00:07:21,722 --> 00:07:23,653
咦 難不成…

134
00:07:24,916 --> 00:07:26,587
是您

135
00:07:26,587 --> 00:07:29,089
問題應該出在自來水

136
00:07:29,089 --> 00:07:32,382
但水質檢驗沒有查出任何有害物質

137
00:07:32,402 --> 00:07:35,986
未檢測出結果是因為
尚未有檢驗標準

138
00:07:35,998 --> 00:07:38,694
無法認定是有害物質

139
00:07:38,694 --> 00:07:39,798
我也這樣認為

140
00:07:39,821 --> 00:07:41,969
咦 莫非

141
00:07:42,141 --> 00:07:43,982
您是拿水質做人體實驗

142
00:07:43,994 --> 00:07:47,149
做什麼人體實驗 我只是賭一把

143
00:07:47,183 --> 00:07:48,010
什麼

144
00:07:49,250 --> 00:07:50,833
我不懂

145
00:07:50,991 --> 00:07:52,866
您身體還好嗎

146
00:07:52,901 --> 00:07:54,240
醫生說切除就能康復

147
00:07:54,320 --> 00:07:56,512
-您會動手術吧
-會啊

148
00:07:56,642 --> 00:08:00,547
您不會還繼續喝自來水吧

149
00:08:00,554 --> 00:08:01,516
沒有

150
00:08:01,542 --> 00:08:04,304
-我想也是
-酒倒是喝很多

151
00:08:04,461 --> 00:08:06,041
今晚陪我喝一杯吧

152
00:08:06,155 --> 00:08:08,430
呃 您還是別喝酒吧

153
00:08:08,430 --> 00:08:09,582
說笑的

154
00:08:10,356 --> 00:08:11,782
是

155
00:08:32,343 --> 00:08:36,005
（怪物）

156
00:08:36,262 --> 00:08:38,403
（第十一話）

157
00:08:38,812 --> 00:08:43,932
什麼 所以村民都不願意協助嗎

158
00:08:43,932 --> 00:08:45,462
目前是這樣

159
00:08:45,556 --> 00:08:49,890
我最討厭村子這種風氣了

160
00:08:49,978 --> 00:08:52,701
老把大企業跟電視節目奉為真理

161
00:08:53,314 --> 00:08:55,596
我們能做些什麼嗎

162
00:08:57,767 --> 00:09:01,473
我想拜託你們做一件事

163
00:09:06,270 --> 00:09:10,337
-腳踏車與水黽
-你好 請參考看看…

164
00:09:10,389 --> 00:09:12,925
彼時今時有何改變

165
00:09:12,950 --> 00:09:15,818
你好 請參考看看…

166
00:09:15,849 --> 00:09:17,373
-這裡是我的歸處
-請參考看看

167
00:09:17,402 --> 00:09:19,175
你好 請幫幫忙

168
00:09:19,180 --> 00:09:21,079
My home 唯一的故鄉

169
00:09:21,079 --> 00:09:23,457
-My home…
-你好 請參考看看

170
00:09:25,296 --> 00:09:28,089
這是酒見環保的員工健檢報告

171
00:09:28,112 --> 00:09:30,286
可見職員年資

172
00:09:30,506 --> 00:09:33,836
以及帝東電機產業廢棄物處理人員

173
00:09:33,858 --> 00:09:35,647
和其他部門人員的數據對比

174
00:09:35,647 --> 00:09:37,358
帝東電機的產業廢棄物

175
00:09:37,381 --> 00:09:40,862
極有可能含有會對健康
造成嚴重傷害的物質

176
00:09:41,121 --> 00:09:46,021
帝東電機所在地
以及大多數員工居住的本樹市

177
00:09:46,058 --> 00:09:47,723
正好與酒見環保相鄰

178
00:09:47,742 --> 00:09:52,391
因此帝東電機的職員
也有可能出現健康問題

179
00:09:52,596 --> 00:09:54,677
要查明清楚

180
00:09:54,726 --> 00:09:58,267
我方要求被告提出職員健康報告

181
00:10:01,986 --> 00:10:04,862
帝東電機的健檢報告寄來了

182
00:10:08,574 --> 00:10:10,425
（現階段健康風險）

183
00:10:12,438 --> 00:10:13,934
這是…

184
00:10:13,955 --> 00:10:17,222
沒有任何資料顯示健康受到危害

185
00:10:17,222 --> 00:10:21,262
本樹市是帝東電機
和其關聯企業的所在地

186
00:10:22,572 --> 00:10:24,477
帝東綜合醫院

187
00:10:24,477 --> 00:10:27,564
從名字就知道跟帝東電機有關

188
00:10:27,564 --> 00:10:31,568
為了包庇自己人篡改數值嗎

189
00:10:31,722 --> 00:10:33,553
有可能

190
00:10:34,129 --> 00:10:37,473
主流媒體也沒有報導這場訴訟

191
00:10:37,504 --> 00:10:38,905
太可惡了

192
00:10:38,926 --> 00:10:40,926
我無法接受

193
00:10:41,953 --> 00:10:43,953
開始有實感了

194
00:10:45,756 --> 00:10:47,840
雖然也沒這個必要

195
00:10:47,892 --> 00:10:49,451
什麼實感

196
00:10:50,362 --> 00:10:52,415
對方確實是大型企業

197
00:10:53,525 --> 00:10:55,525
（前橋地方法院）

198
00:10:55,609 --> 00:11:00,496
你在帝東電機負責哪個部門和職務

199
00:11:00,937 --> 00:11:04,455
我是高速晶片研究團隊的負責人

200
00:11:04,508 --> 00:11:06,842
這是帝東電機傲視全球的技術吧

201
00:11:06,842 --> 00:11:09,609
是的 我們日夜鑽研

202
00:11:09,651 --> 00:11:11,799
那製造過程產生的廢棄物

203
00:11:11,799 --> 00:11:14,219
含有有害物質嗎

204
00:11:14,942 --> 00:11:18,507
不 沒有那種物質

205
00:11:18,717 --> 00:11:22,180
從水質檢驗和土壤分析

206
00:11:22,201 --> 00:11:26,102
也沒驗出任何有害物質

207
00:11:28,041 --> 00:11:30,734
帝東電機位於本樹市

208
00:11:30,734 --> 00:11:33,007
請問你住在哪裡

209
00:11:33,500 --> 00:11:35,069
本樹市

210
00:11:35,258 --> 00:11:37,617
和家人住在一起嗎

211
00:11:39,377 --> 00:11:42,053
你的家庭成員是妻子和一名子女

212
00:11:42,053 --> 00:11:43,297
他們跟你同住嗎

213
00:11:43,297 --> 00:11:46,216
庭上 提問與本案無關

214
00:11:46,258 --> 00:11:51,003
原告代理人 請清楚表達提問意圖

215
00:11:51,027 --> 00:11:57,782
我的提問是要確認證人
是否知道廢棄物含有害物質

216
00:11:57,837 --> 00:11:59,565
繼續

217
00:12:01,961 --> 00:12:05,168
帝東電機的職員及他們的家人

218
00:12:05,168 --> 00:12:08,611
大多數都是同住

219
00:12:08,611 --> 00:12:11,353
唯獨研究團隊的三十名成員

220
00:12:11,357 --> 00:12:12,727
所有人都是獨居

221
00:12:12,727 --> 00:12:15,702
家人都沒有住在本樹市對吧

222
00:12:17,500 --> 00:12:20,696
是不是想避免有害物質影響健康

223
00:12:20,696 --> 00:12:23,972
故意讓家人遠離本樹市居住呢

224
00:12:23,991 --> 00:12:25,592
庭上 這只是猜測

225
00:12:25,592 --> 00:12:28,882
自己的家人沒事就好嗎

226
00:12:28,882 --> 00:12:30,659
-庭上
-庭上

227
00:12:30,702 --> 00:12:35,562
我方要求帝東電機提出
其產出廢棄物的詳細資料

228
00:12:41,811 --> 00:12:44,936
-武內
-社長

229
00:12:45,718 --> 00:12:47,860
我們所做的

230
00:12:47,860 --> 00:12:51,110
是拓展技術 豐富人們的生活

231
00:12:51,157 --> 00:12:54,654
這是我們的驕傲

232
00:12:54,670 --> 00:12:56,670
是

233
00:13:07,661 --> 00:13:09,661
這些是什麼

234
00:13:10,146 --> 00:13:12,146
帝東電機寄來的

235
00:13:13,194 --> 00:13:15,381
產業廢棄物的資料

236
00:13:15,397 --> 00:13:17,241
這麼多？

237
00:14:02,857 --> 00:14:04,614
（瑪利辛）

238
00:14:06,091 --> 00:14:07,212
（水質檢驗報告）

239
00:14:08,264 --> 00:14:09,631
（瑪利辛）

240
00:14:09,738 --> 00:14:11,053
有了

241
00:14:12,722 --> 00:14:14,234
瑪利辛

242
00:14:16,973 --> 00:14:19,149
（有害物質 瑪利辛）

243
00:14:20,391 --> 00:14:21,774
也就是說

244
00:14:21,787 --> 00:14:26,698
查證瑪利辛對人體
是否有害的因果關係

245
00:14:26,698 --> 00:14:33,113
或證明帝東電機
已知瑪利辛對人體有害

246
00:14:33,142 --> 00:14:35,607
-就是本案的爭點
-沒錯

247
00:14:35,654 --> 00:14:41,473
現階段無法證明
瑪利辛對人體有害的因果關係

248
00:14:41,547 --> 00:14:45,280
因為國家未明列這種未知物質有害

249
00:14:45,280 --> 00:14:48,813
那要怎麼證明因果關係

250
00:14:48,905 --> 00:14:50,886
不只酒見環保

251
00:14:50,886 --> 00:14:53,551
還要收集山遙村居民的健康資料

252
00:14:53,551 --> 00:14:55,831
從中查證

253
00:14:55,831 --> 00:14:59,271
可是村民都不願意提供資料

254
00:14:59,271 --> 00:15:02,478
就算願意提供
僅有一兩年份也很難查明

255
00:15:02,478 --> 00:15:04,167
那需要多久

256
00:15:04,462 --> 00:15:07,829
也許要五年 十年

257
00:15:07,843 --> 00:15:10,840
也有可能持續多年仍無結果

258
00:15:11,705 --> 00:15:15,181
推動國家明列瑪利辛是有害物質呢

259
00:15:15,190 --> 00:15:17,565
那應該也要十幾二十年

260
00:15:17,565 --> 00:15:20,654
-這麼久？
-也許還要更久

261
00:15:20,728 --> 00:15:25,962
國家有可能會盡量拖延評估過程

262
00:15:25,993 --> 00:15:30,233
因為帝東電機是
日本引以為傲的大企業嗎

263
00:15:30,266 --> 00:15:33,762
以前確實發生過類似案例

264
00:15:34,525 --> 00:15:35,804
首先

265
00:15:35,804 --> 00:15:39,852
我們請專家評估有害性
以促使國家實施規範

266
00:15:39,852 --> 00:15:42,487
再以其結果向國家控訴

267
00:15:42,539 --> 00:15:43,930
果然還是要告

268
00:15:43,956 --> 00:15:45,036
當然

269
00:15:45,075 --> 00:15:47,706
妳等得了十幾二十年嗎

270
00:15:47,719 --> 00:15:52,234
粒來說他轉眼就收集到
十年份健康資料了

271
00:15:52,270 --> 00:15:55,611
的確總比什麼都不做來得好

272
00:15:55,611 --> 00:15:57,533
我們也沒其他事能做了

273
00:15:57,572 --> 00:15:58,989
有啊

274
00:16:00,322 --> 00:16:03,812
現在能做的任何事都要做

275
00:16:04,860 --> 00:16:07,069
任何事…

276
00:16:10,364 --> 00:16:11,539
換句話說

277
00:16:11,560 --> 00:16:16,177
雖然帝東電機的廢棄物
確實含有有害物質

278
00:16:16,178 --> 00:16:19,124
但該物質尚未受到規範

279
00:16:19,124 --> 00:16:23,634
因此要逼帝東電機認罪相當困難

280
00:16:23,639 --> 00:16:25,151
開什麼玩笑

281
00:16:25,151 --> 00:16:27,354
把別人當什麼

282
00:16:27,393 --> 00:16:29,710
-開什麼玩笑
-混帳東西

283
00:16:30,845 --> 00:16:32,238
誰能接受啊

284
00:16:32,249 --> 00:16:35,945
所以 我想給大家一個提議

285
00:16:40,704 --> 00:16:45,570
我讓員工以個別名義控告帝東電機

286
00:16:47,797 --> 00:16:50,195
第一位 足立龍也先生

287
00:16:50,195 --> 00:16:54,227
太太用帝東電機發的優待券
去買東西之後

288
00:16:54,241 --> 00:16:56,797
從此染上強迫性購物症

289
00:16:57,643 --> 00:16:59,969
-要用這個提告？
-沒錯

290
00:17:00,311 --> 00:17:02,311
這是在找碴吧

291
00:17:02,599 --> 00:17:03,620
所以呢

292
00:17:03,641 --> 00:17:05,878
他們肯定不會認罪

293
00:17:06,228 --> 00:17:08,228
不是說什麼都要做嗎

294
00:17:08,228 --> 00:17:10,861
但我沒想到要這樣胡鬧

295
00:17:10,861 --> 00:17:12,502
再怎麼胡鬧

296
00:17:12,512 --> 00:17:15,569
現在不盡力而為的人就得不到笑容

297
00:17:15,714 --> 00:17:17,045
誰的笑容

298
00:17:18,159 --> 00:17:20,043
幸運女神

299
00:17:20,537 --> 00:17:21,858
什麼

300
00:17:29,624 --> 00:17:32,371
強迫性購物症？

301
00:17:32,381 --> 00:17:33,576
是的

302
00:17:34,980 --> 00:17:36,980
太蠢了

303
00:17:37,619 --> 00:17:39,619
非常抱歉

304
00:17:40,016 --> 00:17:42,412
我也覺得很離譜

305
00:17:42,441 --> 00:17:44,938
但他們畢竟是一群混混

306
00:17:52,325 --> 00:17:54,315
空氣清新 泉水清澈

307
00:17:54,315 --> 00:17:56,539
請參考看看…

308
00:17:56,539 --> 00:17:58,666
春夏秋冬 不停更迭

309
00:17:58,666 --> 00:18:00,672
從以前就不曾改變

310
00:18:00,681 --> 00:18:03,243
風光明媚又美麗…

311
00:18:06,603 --> 00:18:08,437
我可以喝酒嗎

312
00:18:08,543 --> 00:18:10,330
你又來了

313
00:18:10,330 --> 00:18:12,369
因為我無所事事啊

314
00:18:14,335 --> 00:18:15,821
想要我陪你玩嗎

315
00:18:16,208 --> 00:18:19,086
不行 我工作很多

316
00:18:19,090 --> 00:18:22,191
而且你要開刀了 請安分一點

317
00:18:22,878 --> 00:18:26,388
帝東綜合醫院也有
我這種難搞的病人嗎

318
00:18:27,976 --> 00:18:30,490
妳待過帝東綜合醫院吧

319
00:18:31,865 --> 00:18:33,585
你怎麼知道

320
00:18:33,585 --> 00:18:36,128
是不是覺得我這大叔很可疑

321
00:18:36,283 --> 00:18:39,326
大叔 你是何方神聖啊

322
00:18:47,789 --> 00:18:49,353
松下敏也先生

323
00:18:49,382 --> 00:18:54,777
由於酒見環保休息室的
帝東電機電視機畫質太令人感動

324
00:18:54,804 --> 00:18:58,578
導致他看太多電視
要告你們害他視力變差

325
00:18:59,188 --> 00:19:00,603
長野信彥先生

326
00:19:00,613 --> 00:19:03,617
由於帝東電機電子鍋煮的飯太好吃

327
00:19:03,617 --> 00:19:05,617
害他過度攝取米飯

328
00:19:05,617 --> 00:19:08,094
要告你們害他體重增加

329
00:19:09,585 --> 00:19:11,247
齊藤昭先生…

330
00:19:11,277 --> 00:19:12,692
（粒來春明）

331
00:19:16,405 --> 00:19:18,987
一定很不舒服吧

332
00:19:20,353 --> 00:19:22,538
我可以喝酒嗎

333
00:19:31,427 --> 00:19:32,971
田町治義先生

334
00:19:32,971 --> 00:19:35,901
由於帝東電機的
掃地機器人性能太好

335
00:19:35,913 --> 00:19:40,078
吸出藏在房間角落的私房錢
因此被妻子發現

336
00:19:40,112 --> 00:19:41,838
導致他們夫妻失和

337
00:19:41,852 --> 00:19:43,062
野原誠司先生

338
00:19:43,086 --> 00:19:46,337
自從使用帝東電機的全自動洗衣機

339
00:19:46,348 --> 00:19:48,723
妻子不再需要晾衣服

340
00:19:48,723 --> 00:19:50,651
肩膀因此缺少運動

341
00:19:50,651 --> 00:19:52,578
造成肩頸痠痛的煩惱

342
00:19:52,578 --> 00:19:53,920
井村康之先生

343
00:19:53,920 --> 00:19:56,341
自從妻子購買帝東電機的烤箱

344
00:19:56,341 --> 00:19:59,346
他最愛吃的炸物全改用免炸烹調法

345
00:19:59,346 --> 00:20:01,731
即便他多次提出想吃炸物

346
00:20:01,731 --> 00:20:04,445
卻只能吃到非油炸食物

347
00:20:06,714 --> 00:20:08,766
（酒見環保真的要告帝東電機嗎
感覺有嚴重環境問題）

348
00:20:17,059 --> 00:20:20,645
-腳踏車與水黽…
-請參考看看

349
00:20:20,672 --> 00:20:22,264
走吧…

350
00:20:23,026 --> 00:20:25,026
不曾止息的川流…

351
00:20:25,066 --> 00:20:27,678
你好 打擾了

352
00:20:27,678 --> 00:20:29,722
-請看看這個
-這裡是我的歸處

353
00:20:29,728 --> 00:20:31,850
-My home 唯一的故鄉
-不好意思

354
00:20:31,880 --> 00:20:36,302
-My home…
-你好 請幫幫忙

355
00:20:36,918 --> 00:20:39,126
（產業廢棄物造成環境污染）
這都是騙人的

356
00:20:39,167 --> 00:20:41,035
電視又沒播

357
00:20:41,210 --> 00:20:42,784
拿走

358
00:20:42,836 --> 00:20:44,885
春夏秋冬 不停更迭

359
00:20:44,907 --> 00:20:47,572
從以前就不曾改變 風光明媚…

360
00:20:47,610 --> 00:20:48,925
北野龍二先生

361
00:20:49,174 --> 00:20:51,943
由於帝東電機手機的相機畫質太好

362
00:20:51,948 --> 00:20:55,350
害他拍照太入迷而被絆倒

363
00:20:55,350 --> 00:20:56,704
大島優作先生

364
00:20:56,704 --> 00:21:00,770
由於帝東電機的
電腦AI功能太好用…

365
00:21:00,788 --> 00:21:03,113
你們還要講多久

366
00:21:03,333 --> 00:21:05,333
非常抱歉

367
00:21:05,934 --> 00:21:08,167
我們可是很忙的

368
00:21:08,416 --> 00:21:10,552
沒空一個個處理

369
00:21:10,585 --> 00:21:12,251
我想也是

370
00:21:12,633 --> 00:21:14,965
他們都想要提告嗎

371
00:21:14,965 --> 00:21:16,272
恐怕是

372
00:21:16,731 --> 00:21:18,628
不過

373
00:21:19,743 --> 00:21:22,140
可能還會再來一輪

374
00:21:25,909 --> 00:21:28,157
我們可以給錢

375
00:21:28,890 --> 00:21:32,148
與其浪費時間處理這種事
給錢比較快

376
00:21:32,617 --> 00:21:34,617
可以回到正題了嗎

377
00:21:34,661 --> 00:21:36,194
非常抱歉

378
00:21:36,561 --> 00:21:40,382
就算金額不多
他們拿到錢應該就會罷休了

379
00:21:40,587 --> 00:21:42,528
一個人一萬

380
00:21:44,875 --> 00:21:46,390
足夠了

381
00:22:01,012 --> 00:22:04,688
帝東電機的研究員因癌症住院時

382
00:22:04,732 --> 00:22:07,650
社長曾給予現金

383
00:22:13,156 --> 00:22:15,184
（帝東電機員工罹癌後
得到社長給予現金）

384
00:22:15,207 --> 00:22:16,922
這次換發這個

385
00:22:16,946 --> 00:22:19,119
根本沒有人願意拿

386
00:22:19,550 --> 00:22:21,377
即使拿了

387
00:22:21,636 --> 00:22:23,810
也看都沒看就丟了

388
00:22:23,835 --> 00:22:25,564
那也無所謂

389
00:22:27,780 --> 00:22:29,493
好

390
00:22:31,578 --> 00:22:34,074
好 我知道了

391
00:22:34,949 --> 00:22:37,590
-請喝
-謝謝

392
00:22:37,689 --> 00:22:41,320
神波律師跟杉浦律師
準備離開山遙村了

393
00:22:42,195 --> 00:22:44,195
不知道會變怎樣呢

394
00:22:44,577 --> 00:22:48,649
自從神波律師來了以後
事情總是有意外發展

395
00:22:50,920 --> 00:22:53,156
-由紀
-嗯？

396
00:22:54,889 --> 00:22:59,675
我現在沒遇到什麼困難

397
00:22:59,861 --> 00:23:02,066
也沒有不滿

398
00:23:02,313 --> 00:23:05,926
一家三口每天都很幸福

399
00:23:06,112 --> 00:23:08,461
突然說這幹嘛

400
00:23:08,461 --> 00:23:10,917
我常常在想

401
00:23:11,082 --> 00:23:13,328
要一直維持現狀嗎

402
00:23:14,174 --> 00:23:16,865
或是再挑戰一次看看

403
00:23:19,237 --> 00:23:22,096
-律師考試嗎
-嗯

404
00:23:24,445 --> 00:23:27,680
現在去考太晚了吧

405
00:23:27,707 --> 00:23:31,180
我不是那個意思 只是有點驚訝

406
00:23:33,039 --> 00:23:35,057
你想考就考呀

407
00:23:36,353 --> 00:23:39,944
但要花時間念書的話

408
00:23:39,944 --> 00:23:43,607
家事方面可能會造成妳更多負擔

409
00:23:43,658 --> 00:23:45,284
你想考吧

410
00:23:45,813 --> 00:23:49,301
總覺得想試試看

411
00:23:50,887 --> 00:23:52,870
家事就交給我吧

412
00:23:54,832 --> 00:23:57,141
有點隨便也不能抱怨喔

413
00:23:57,175 --> 00:23:59,008
我哪敢抱怨

414
00:23:59,296 --> 00:24:00,724
-絕對不會
-真的嗎

415
00:24:03,061 --> 00:24:04,530
妳打算持續多久

416
00:24:04,530 --> 00:24:07,628
直到證明瑪利辛的因果關係為止

417
00:24:07,952 --> 00:24:09,952
十年…

418
00:24:10,498 --> 00:24:12,772
妳不去醫院嗎

419
00:24:12,857 --> 00:24:14,995
-去了又沒事做
-但…

420
00:24:15,008 --> 00:24:16,566
-也無話可說
-可是…

421
00:24:16,570 --> 00:24:18,741
我也把審判情況傳給他了

422
00:24:33,314 --> 00:24:34,754
怎麼樣

423
00:24:35,514 --> 00:24:37,514
還是沒引起話題

424
00:24:44,689 --> 00:24:46,190
十年…

425
00:24:47,631 --> 00:24:49,815
到時我結婚了嗎

426
00:24:49,967 --> 00:24:51,713
久等了

427
00:24:52,474 --> 00:24:54,110
咦 我沒點啊

428
00:24:54,110 --> 00:24:55,408
是我的

429
00:24:55,915 --> 00:24:56,941
抱歉

430
00:24:56,990 --> 00:24:58,673
-謝謝
-不會

431
00:25:10,577 --> 00:25:14,482
今天就要開始喝酒了吧

432
00:25:15,070 --> 00:25:16,496
承蒙照顧了

433
00:25:16,903 --> 00:25:19,882
腳踏車與水黽

434
00:25:19,947 --> 00:25:21,816
鄉…鄉村路

435
00:25:21,832 --> 00:25:24,107
腳踏車與水黽

436
00:25:24,107 --> 00:25:26,107
在鄉村路穿梭

437
00:25:26,123 --> 00:25:28,123
-彼時今時…
-喂

438
00:25:28,188 --> 00:25:31,060
不要唱那傢伙的歌

439
00:25:32,295 --> 00:25:34,461
腳踏車與水黽

440
00:25:35,951 --> 00:25:37,540
真是的

441
00:26:06,423 --> 00:26:08,080
我帶來了

442
00:26:08,242 --> 00:26:09,934
幸運女神

443
00:26:26,208 --> 00:26:28,076
我是武內涼香

444
00:26:28,076 --> 00:26:31,144
是帝東電機的高速晶片研究負責人

445
00:26:31,144 --> 00:26:33,354
武內道彥的女兒

446
00:26:33,678 --> 00:26:36,763
你曾住在本樹市嗎

447
00:26:36,763 --> 00:26:39,898
沒有 我跟母親住在東京

448
00:26:39,898 --> 00:26:42,030
父親獨自住在本樹市

449
00:26:42,030 --> 00:26:44,856
有什麼特殊原因嗎

450
00:26:45,018 --> 00:26:47,312
我也是最近才知道

451
00:26:47,361 --> 00:26:49,134
原因是什麼

452
00:26:49,426 --> 00:26:54,168
住在那裡 可能會造成嚴重健康問題

453
00:27:01,201 --> 00:27:04,539
是帝東電機的研究團隊負責人

454
00:27:04,539 --> 00:27:08,546
武內道彥先生親口所說嗎

455
00:27:08,546 --> 00:27:09,979
是的

456
00:27:10,190 --> 00:27:12,631
我跟一名任職帝東電機

457
00:27:12,631 --> 00:27:15,748
住在本樹市的職員論及婚嫁

458
00:27:15,877 --> 00:27:19,491
前去告知父親此事時被他反對

459
00:27:19,501 --> 00:27:21,501
才意外得知這項事實

460
00:27:22,414 --> 00:27:24,496
我不是來徵求你的同意

461
00:27:24,496 --> 00:27:26,179
只是來告知而已

462
00:27:26,306 --> 00:27:27,521
再見

463
00:27:28,416 --> 00:27:31,114
-不可以嫁給他
-到底為什麼

464
00:27:31,955 --> 00:27:33,565
未來

465
00:27:33,990 --> 00:27:36,477
他的健康可能會出問題

466
00:27:36,540 --> 00:27:38,098
為什麼

467
00:27:38,333 --> 00:27:40,461
因為他住在本樹市

468
00:27:41,670 --> 00:27:43,815
我聽不懂你的意思

469
00:27:44,335 --> 00:27:47,023
隔壁的山遙村廢棄物處理廠

470
00:27:47,023 --> 00:27:49,087
有掩埋污染物質

471
00:27:49,581 --> 00:27:52,180
山遙村跟本樹市一樣

472
00:27:52,472 --> 00:27:54,371
地下水都受到污染

473
00:27:54,371 --> 00:27:55,588
什麼

474
00:27:55,702 --> 00:27:57,867
你又知道了

475
00:27:57,867 --> 00:27:59,229
因為污染源

476
00:27:59,279 --> 00:28:01,394
是我們公司的廢棄物

477
00:28:02,345 --> 00:28:05,097
所以 不只是他

478
00:28:05,110 --> 00:28:08,483
就連未來會出生的孩子
都有可能受到影響

479
00:28:09,142 --> 00:28:10,876
妳懂了嗎

480
00:28:11,130 --> 00:28:13,130
我是為妳好

481
00:28:18,302 --> 00:28:19,897
好吧

482
00:28:20,087 --> 00:28:21,896
我不會結婚

483
00:28:22,479 --> 00:28:24,314
-那…
-爸爸

484
00:28:24,327 --> 00:28:27,870
你只想保護自己重要的人嗎

485
00:28:28,517 --> 00:28:31,480
在我的婚事之前 你還有事該做吧

486
00:28:31,772 --> 00:28:33,670
（辭呈）
對不起

487
00:28:33,797 --> 00:28:35,924
別道歉

488
00:28:35,987 --> 00:28:38,988
就算令嬡去當證人

489
00:28:38,988 --> 00:28:42,314
也不等於你承認其中的有害性

490
00:28:42,353 --> 00:28:43,504
更何況

491
00:28:43,538 --> 00:28:48,410
他們根本沒有這東西
對人體有害的證據

492
00:28:48,455 --> 00:28:52,398
即使未來證明當中有因果關係

493
00:28:52,433 --> 00:28:55,604
那也是好幾十年後的事

494
00:28:59,259 --> 00:29:03,988
這場官司我們不會輸

495
00:29:06,676 --> 00:29:09,549
我父親說有數據能證明

496
00:29:09,549 --> 00:29:13,662
帝東電機的廢棄物裡
含有生物有害物質

497
00:29:14,543 --> 00:29:17,384
庭上 我方要求帝東電機

498
00:29:17,434 --> 00:29:23,607
應公開含有生物有害物質的
廢棄物資料

499
00:29:25,152 --> 00:29:26,883
我問完了

500
00:29:44,010 --> 00:29:46,496
-請看
-謝謝

501
00:29:46,760 --> 00:29:49,512
（瑪利辛影響生態系之實驗結果）
雖然他們公開資料

502
00:29:49,512 --> 00:29:51,443
但只有對生物的影響

503
00:29:51,443 --> 00:29:56,767
不能確切證明該物質
對人體的健康危害

504
00:29:56,810 --> 00:29:59,867
這場訴訟還是打不贏吧

505
00:29:59,895 --> 00:30:01,310
什麼

506
00:30:01,613 --> 00:30:03,140
能贏嗎

507
00:30:03,209 --> 00:30:04,407
不行

508
00:30:04,490 --> 00:30:05,868
贏不了吧

509
00:30:05,882 --> 00:30:07,437
一定要贏嗎

510
00:30:07,520 --> 00:30:08,449
蛤？

511
00:30:08,449 --> 00:30:09,955
不贏也無所謂吧

512
00:30:09,955 --> 00:30:11,015
什麼

513
00:30:11,042 --> 00:30:14,662
不是說白灰黑都要贏嗎

514
00:30:18,513 --> 00:30:20,610
他們的焦點是什麼

515
00:30:20,637 --> 00:30:22,817
不知道

516
00:30:23,794 --> 00:30:26,369
我是Eattile

517
00:30:26,795 --> 00:30:28,315
放這裡

518
00:30:28,425 --> 00:30:29,720
好的

519
00:30:37,397 --> 00:30:39,717
啊 銀毛的

520
00:30:41,286 --> 00:30:42,775
怎麼了

521
00:30:43,049 --> 00:30:44,538
引爆話題了

522
00:30:49,581 --> 00:30:51,277
（帝東電機造成公害？那怎麼行）

523
00:30:51,310 --> 00:30:52,747
（他們應該負責）
真的耶

524
00:30:58,582 --> 00:31:00,582
（絕對不能造成環境污染）
（帝東電機完了）

525
00:31:00,582 --> 00:31:03,015
（拒買帝東電機的東西）
（山遙村的人好可憐）

526
00:31:03,049 --> 00:31:05,815
（拒用帝東的商品）
下一個話題

527
00:31:05,948 --> 00:31:08,813
知名影劇演員本田翔馬

528
00:31:08,813 --> 00:31:13,539
在官方網站宣布
將退出帝東電機的廣告

529
00:31:13,719 --> 00:31:17,214
他長年擔綱帝東電機的廣告

530
00:31:17,273 --> 00:31:19,629
雖未言明退出理由

531
00:31:19,647 --> 00:31:24,038
但網路謠傳是因為
企業方發生某些問題

532
00:31:24,130 --> 00:31:26,240
究竟是什麼內情呢

533
00:31:26,258 --> 00:31:28,203
我們將深入分析…

534
00:31:37,460 --> 00:31:38,645
看到電視了嗎

535
00:31:38,645 --> 00:31:41,351
虧我還滿喜歡那傢伙的

536
00:31:41,387 --> 00:31:44,036
真的是帝東電機的問題嗎

537
00:31:44,036 --> 00:31:46,403
電視都那樣說了

538
00:31:46,403 --> 00:31:47,856
我撿到這個

539
00:31:52,615 --> 00:31:57,379
我們也有權利
跟帝東電機討賠償金吧

540
00:31:58,218 --> 00:32:00,377
要怎麼討

541
00:32:00,572 --> 00:32:04,488
好像交出健康報告就行了

542
00:32:16,725 --> 00:32:19,215
（健康檢查報告）

543
00:32:25,790 --> 00:32:28,627
謝謝…

544
00:32:28,651 --> 00:32:30,177
請參考看看

545
00:32:32,046 --> 00:32:34,837
請看看這個 謝謝

546
00:32:43,273 --> 00:32:45,018
（孩子們好有活力）
（好想一起唱）

547
00:32:45,029 --> 00:32:48,106
（山遙村的饒舌好讚）
（這首饒舌歌會帶來活力）

548
00:33:06,362 --> 00:33:11,196
這是山遙村
843名村民的健康報告

549
00:33:11,270 --> 00:33:13,558
已經統整好了

550
00:33:13,991 --> 00:33:19,543
照這情況來看 村民也會提告求償

551
00:33:20,113 --> 00:33:22,732
此外 政府也開始行動

552
00:33:22,737 --> 00:33:25,972
評估瑪利辛可能為有害物質

553
00:33:31,170 --> 00:33:35,815
帝東電機已決定願意跟各位和解

554
00:33:36,587 --> 00:33:40,063
明智的選擇

555
00:33:52,072 --> 00:33:57,098
帝東電機將針對
酒見環保員工及山遙村村民

556
00:33:57,116 --> 00:34:02,225
依症狀給予個人百萬
至一千萬的賠償金

557
00:34:02,236 --> 00:34:04,144
-這是個好結果啊
-是啊

558
00:34:04,190 --> 00:34:05,462
辛苦了

559
00:34:05,462 --> 00:34:07,289
真的累死了

560
00:34:07,427 --> 00:34:09,484
我請大家吃飯 菜單呢

561
00:34:09,484 --> 00:34:10,901
-來了
-居然要叫外送

562
00:34:10,911 --> 00:34:12,457
不然呢 你不吃嗎

563
00:34:12,476 --> 00:34:15,325
-感謝請客 我要漢堡排
-好 其他人呢

564
00:34:15,330 --> 00:34:16,638
-我要披薩
-好

565
00:34:16,644 --> 00:34:18,549
-我要吃海苔飯捲
-海苔飯捲

566
00:34:18,575 --> 00:34:19,736
那我要天津飯

567
00:34:19,766 --> 00:34:22,022
-我要吃什麼呢
-快決定啦

568
00:34:22,032 --> 00:34:25,196
-你吃什麼都一樣啦
-不要吵架

569
00:34:45,695 --> 00:34:47,695
我睡著了

570
00:34:48,761 --> 00:34:50,446
喂

571
00:34:52,875 --> 00:34:54,472
要玩嗎

572
00:35:02,511 --> 00:35:04,582
今天可以讓我借住嗎

573
00:35:05,822 --> 00:35:07,804
好啊

574
00:35:16,436 --> 00:35:17,841
你要住多久

575
00:35:17,858 --> 00:35:20,733
我想想

576
00:35:22,359 --> 00:35:26,460
你沒有理由再離家了吧

577
00:35:27,595 --> 00:35:29,700
我住家裡沒關係嗎

578
00:35:31,326 --> 00:35:33,273
沒有人會去嗎

579
00:35:33,570 --> 00:35:35,342
誰會來？

580
00:35:35,569 --> 00:35:37,031
比如男友

581
00:35:37,083 --> 00:35:38,323
沒有

582
00:35:38,375 --> 00:35:39,663
男友

583
00:35:39,663 --> 00:35:42,031
-沒有…
-男友…

584
00:35:42,066 --> 00:35:43,910
銀毛的

585
00:35:44,714 --> 00:35:46,113
不會來

586
00:35:46,165 --> 00:35:48,165
那個銀毛是誰啊

587
00:35:48,252 --> 00:35:50,392
-夥伴
-什麼夥伴啊

588
00:36:37,518 --> 00:36:40,314
阿山…

589
00:36:40,366 --> 00:36:42,296
會成功嗎

590
00:36:42,313 --> 00:36:44,719
包在我身上

591
00:36:44,772 --> 00:36:46,527
不用擔心

592
00:36:46,527 --> 00:36:49,210
因為時間已經到了

593
00:36:49,227 --> 00:36:51,227
讓我們開始吧

594
00:36:55,805 --> 00:36:59,258
今天敝公司請山遙村的各位

595
00:36:59,258 --> 00:37:02,594
以及酒見環保的員工來此

596
00:37:02,655 --> 00:37:06,056
是有幾件事要報告及致歉

597
00:37:06,196 --> 00:37:09,273
經敝公司的獨自調查

598
00:37:09,308 --> 00:37:12,174
發現製造商品的過程中

599
00:37:12,182 --> 00:37:15,275
會產生有害物質

600
00:37:15,310 --> 00:37:19,796
並且會對自然環境以及人體

601
00:37:19,796 --> 00:37:23,214
造成影響

602
00:37:23,338 --> 00:37:26,528
我方為此深表歉意

603
00:37:28,874 --> 00:37:30,563
對於此事

604
00:37:30,625 --> 00:37:34,567
實在非常抱歉

605
00:37:47,812 --> 00:37:49,052
那麼

606
00:37:49,068 --> 00:37:52,805
支付賠償的部分改天再詳談

607
00:37:52,944 --> 00:37:54,528
好的

608
00:38:01,461 --> 00:38:03,426
來栖社長

609
00:38:03,650 --> 00:38:05,073
就這樣嗎

610
00:38:05,097 --> 00:38:06,670
你要走了嗎

611
00:38:06,827 --> 00:38:08,522
像喪家犬一樣

612
00:38:10,479 --> 00:38:14,156
今後的事宜請改日再談

613
00:38:14,368 --> 00:38:17,357
你們真的有在反省嗎

614
00:38:17,558 --> 00:38:19,277
這場記者會

615
00:38:19,432 --> 00:38:23,345
只是想平息社會輿論吧

616
00:38:23,391 --> 00:38:26,886
-就是啊
-我同意

617
00:38:26,886 --> 00:38:29,761
你們應該早就知道

618
00:38:30,251 --> 00:38:32,503
我們公司有黑道背景

619
00:38:32,592 --> 00:38:36,870
關於敝公司委託的業者

620
00:38:37,000 --> 00:38:40,295
本質是反社會團體這件事

621
00:38:40,370 --> 00:38:45,026
我們發包當初並不知情

622
00:38:45,083 --> 00:38:48,974
不過 我們終究有承包關係

623
00:38:49,452 --> 00:38:53,601
敝公司對此已深刻檢討

624
00:38:53,638 --> 00:38:57,346
最可惡的就是帝東電機

625
00:38:57,366 --> 00:39:00,235
就是啊…

626
00:39:00,255 --> 00:39:02,807
你把我們的健康當什麼了

627
00:39:05,338 --> 00:39:07,443
等一下

628
00:39:07,622 --> 00:39:10,490
你們沒資格說這種話吧

629
00:39:10,624 --> 00:39:12,863
把當初擔心環境污染

630
00:39:12,863 --> 00:39:17,185
反對蓋處理廠的
內海泰造先生逼上絕路的人

631
00:39:17,215 --> 00:39:18,719
不正是你們吧

632
00:39:18,719 --> 00:39:21,063
-小櫻 別說了
-可是…

633
00:39:21,093 --> 00:39:22,913
那妳自己呢

634
00:39:22,913 --> 00:39:25,667
妳提告還不是想要賠償金

635
00:39:27,216 --> 00:39:29,336
原本是這樣沒錯

636
00:39:29,753 --> 00:39:31,753
但現在不一樣了

637
00:39:32,751 --> 00:39:35,215
我是真心希望

638
00:39:35,304 --> 00:39:37,423
村子可以恢復元氣

639
00:39:41,730 --> 00:39:43,583
這是在搞什麼

640
00:39:46,234 --> 00:39:48,303
請讓我說幾句話

641
00:39:49,043 --> 00:39:54,226
各位不是接受賠償金額
才答應和解嗎

642
00:39:54,243 --> 00:39:57,074
是剛才的記者會太離譜了

643
00:39:57,695 --> 00:40:00,006
因為社會開始批判

644
00:40:00,006 --> 00:40:02,715
他們才一副要滅火的態度

645
00:40:02,732 --> 00:40:04,663
就是啊

646
00:40:04,663 --> 00:40:08,286
因為社會開始批判
或許可以要到更多錢

647
00:40:08,286 --> 00:40:10,052
你們是這樣想嗎

648
00:40:10,077 --> 00:40:12,480
不是錢的問題

649
00:40:12,480 --> 00:40:14,543
別想把我們當壞人

650
00:40:14,543 --> 00:40:16,490
他們本來就該拿出相應的賠償

651
00:40:16,490 --> 00:40:19,486
相應的賠償是指什麼

652
00:40:20,725 --> 00:40:22,725
當然是錢啊

653
00:40:23,670 --> 00:40:24,967
說起來

654
00:40:24,988 --> 00:40:29,129
律師的工作就是讓對方
多拿點錢出來吧

655
00:40:29,158 --> 00:40:32,499
就是說啊

656
00:40:32,592 --> 00:40:34,499
好吧

657
00:40:34,629 --> 00:40:38,603
那你們拿多少才會滿意

658
00:40:41,701 --> 00:40:45,172
一百萬？五百萬？一千萬？

659
00:40:45,183 --> 00:40:48,721
那當然是越多越好

660
00:40:48,819 --> 00:40:50,223
沒錯

661
00:40:50,223 --> 00:40:52,763
三千萬？五千萬？

662
00:40:52,763 --> 00:40:54,242
還是一億？

663
00:40:56,231 --> 00:40:57,435
你要多少錢

664
00:40:57,455 --> 00:40:58,675
都說了

665
00:40:59,086 --> 00:41:02,295
錢越多的人生才會越富足

666
00:41:04,656 --> 00:41:07,740
錢越多的人生才會越富足？

667
00:41:07,809 --> 00:41:10,014
那當然

668
00:41:10,798 --> 00:41:13,688
錢這種東西永遠不嫌多吧

669
00:41:13,688 --> 00:41:15,199
要多少你們才覺得足夠

670
00:41:15,199 --> 00:41:16,896
永遠不可能滿足吧

671
00:41:16,896 --> 00:41:18,120
哪有那回事

672
00:41:18,120 --> 00:41:19,914
但當然是越多越好

673
00:41:19,944 --> 00:41:21,472
就是啊

674
00:41:21,472 --> 00:41:22,598
那麼

675
00:41:23,617 --> 00:41:25,755
你所說的富足

676
00:41:25,853 --> 00:41:27,330
指的是什麼

677
00:41:27,634 --> 00:41:28,998
啊？

678
00:41:31,389 --> 00:41:33,723
是以散播危害作為交換

679
00:41:33,723 --> 00:41:36,627
製作出便利又有效益的商品？

680
00:41:37,284 --> 00:41:40,703
因為那些商品可以賺到莫大利益？

681
00:41:45,611 --> 00:41:48,161
還是透過違法行為收集資金？

682
00:41:48,817 --> 00:41:50,738
讓無處可去的人

683
00:41:50,738 --> 00:41:54,270
以為自己只能待在這裡？

684
00:41:55,740 --> 00:41:58,241
又或是不惜搞壞健康也要賺錢

685
00:41:58,241 --> 00:42:01,253
認為自己的歸處只有這裡

686
00:42:01,733 --> 00:42:03,889
選擇放棄未來？

687
00:42:05,329 --> 00:42:10,009
或者是排擠那些
和自己價值觀不同的人？

688
00:42:12,093 --> 00:42:16,843
對所有事都用利於自己的方式
去解讀和盲從？

689
00:42:17,848 --> 00:42:20,654
還是不跟隨自己的信念行動

690
00:42:21,318 --> 00:42:24,789
只會跟著社會風向搖擺？

691
00:42:28,107 --> 00:42:30,605
誰跟你說這個了

692
00:42:30,625 --> 00:42:32,884
就是嘛

693
00:42:32,884 --> 00:42:37,079
我們只是想過得幸福

694
00:42:37,441 --> 00:42:39,381
那麼

695
00:42:39,904 --> 00:42:41,904
對你而言

696
00:42:42,407 --> 00:42:44,729
幸福又是什麼

697
00:42:45,132 --> 00:42:47,152
幸福…

698
00:42:52,692 --> 00:42:55,385
幸福…就是幸福啊

699
00:42:55,404 --> 00:42:59,046
沒錯…

700
00:42:59,591 --> 00:43:01,553
其實

701
00:43:01,778 --> 00:43:06,382
你們根本不知道何謂幸福吧

702
00:43:07,884 --> 00:43:12,019
不知道怎樣才是自己的幸福和富足

703
00:43:12,555 --> 00:43:14,843
根本無法決定

704
00:43:15,686 --> 00:43:17,897
以後要怎麼生活吧

705
00:43:29,163 --> 00:43:32,062
你們活著到底有什麼意義

706
00:43:57,121 --> 00:43:59,392
這是不明物體掉到住家屋頂

707
00:43:59,408 --> 00:44:01,702
導致屋頂破損的意外

708
00:44:01,816 --> 00:44:05,746
委託人認為
那一定是太空站丟棄的垃圾

709
00:44:05,746 --> 00:44:09,391
所以想提告求償

710
00:44:09,485 --> 00:44:12,759
-他想要告NASA嗎
-是的

711
00:44:12,834 --> 00:44:15,527
真的是太空站的垃圾嗎

712
00:44:15,527 --> 00:44:17,527
不知道

713
00:44:19,623 --> 00:44:21,476
我出門一趟

714
00:44:26,749 --> 00:44:29,687
-我出門了
-慢走

715
00:44:30,048 --> 00:44:32,097
真的要去啊

716
00:44:33,620 --> 00:44:36,746
杉浦律師 你要去哪裡

717
00:44:36,926 --> 00:44:38,395
咦

718
00:44:38,576 --> 00:44:41,008
我不知道你幹嘛跟著我

719
00:44:41,090 --> 00:44:43,732
啊？什麼意思？

720
00:44:44,321 --> 00:44:49,540
我問妳 妳認為的幸福是什麼

721
00:45:05,097 --> 00:45:06,526
喂

722
00:45:06,669 --> 00:45:08,817
神波律師 等等我

723
00:45:08,848 --> 00:45:10,848
妳要去哪裡

724
00:45:13,766 --> 00:45:15,766
©Kansai TV/MMJ

725
00:45:16,281 --> 00:45:18,827
我決定來當當看律師

726
00:45:18,847 --> 00:45:21,429
用這種粗糙手法是當不了律師的

727
00:45:21,494 --> 00:45:24,113
別看她這樣 神波很厲害喔

728
00:45:24,142 --> 00:45:27,693
開始這場遊戲吧

729
00:45:27,745 --> 00:45:31,525
不管是黑是白是灰都無所謂
只要打得贏官司就行

730
00:45:31,555 --> 00:45:33,519
對你而言

731
00:45:33,924 --> 00:45:35,924
幸福又是什麼

