1
00:00:06,675 --> 00:00:08,707
KING的相關消息

2
00:00:08,735 --> 00:00:10,735
他是群馬人

3
00:00:11,657 --> 00:00:13,983
共通點是群馬

4
00:00:14,204 --> 00:00:15,897
也許是在群馬發生什麼事

5
00:00:15,912 --> 00:00:19,183
後來粒來才離家出走

6
00:00:22,794 --> 00:00:24,155
久等了

7
00:00:24,183 --> 00:00:26,081
我才不好意思

8
00:00:26,274 --> 00:00:29,228
聽說妳今天是從群馬來的

9
00:00:29,348 --> 00:00:30,362
是的

10
00:00:30,399 --> 00:00:31,800
妳要諮詢什麼事

11
00:00:31,855 --> 00:00:33,994
群馬是我的故鄉

12
00:00:34,031 --> 00:00:37,281
十八歲來東京前都住在那裡

13
00:00:37,383 --> 00:00:39,078
一個月前

14
00:00:39,087 --> 00:00:42,216
我暌違十五年回到老家

15
00:00:42,356 --> 00:00:44,895
感覺村裡氣氛怪怪的

16
00:00:44,969 --> 00:00:47,099
變得完全不一樣了

17
00:00:47,806 --> 00:00:50,161
整個村子很沒活力

18
00:00:50,328 --> 00:00:52,505
有些植物跟樹枯萎了

19
00:00:52,505 --> 00:00:55,304
村民身體狀況也不好

20
00:00:59,547 --> 00:01:01,547
不僅我家庭院變得荒蕪

21
00:01:01,566 --> 00:01:04,043
母親的健康也出狀況

22
00:01:09,055 --> 00:01:11,520
我一直在思考背後原因

23
00:01:11,529 --> 00:01:13,048
發現在我離鄉期間

24
00:01:13,048 --> 00:01:15,618
村裡出現一家名叫
酒見環保的廢棄物處理廠

25
00:01:15,637 --> 00:01:17,460
我懷疑是他們害的

26
00:01:17,460 --> 00:01:18,895
廢棄物處理廠？

27
00:01:18,895 --> 00:01:19,951
是的

28
00:01:19,979 --> 00:01:23,857
我跟父母和村民提過這件事…

29
00:01:24,229 --> 00:01:27,696
聽說妳到處跟鄰居打聽

30
00:01:27,717 --> 00:01:31,137
問他們身體狀況
懷疑是酒見環保的問題

31
00:01:31,704 --> 00:01:33,069
對啊

32
00:01:33,339 --> 00:01:36,185
妳別胡鬧了

33
00:01:36,213 --> 00:01:38,778
我知道我很久沒回來

34
00:01:38,778 --> 00:01:40,056
但絕對有問題

35
00:01:40,056 --> 00:01:42,000
有問題的是妳

36
00:01:42,177 --> 00:01:43,749
你們真的沒發現嗎

37
00:01:43,758 --> 00:01:45,758
拜託妳別再鬧了

38
00:01:45,804 --> 00:01:49,980
大家都說妳有毛病

39
00:01:50,008 --> 00:01:53,639
我去問公所 他們也完全不理我

40
00:01:53,681 --> 00:01:57,067
於是我決定告酒見環保公司

41
00:01:57,067 --> 00:02:01,723
但我去鄰鎮本樹市找律師諮詢
對方也不願回答

42
00:02:01,774 --> 00:02:04,951
妳想告他們什麼

43
00:02:05,375 --> 00:02:09,282
我家會變這樣都是他們的錯

44
00:02:09,488 --> 00:02:14,487
我要他們停止營業 並為此賠償

45
00:02:21,513 --> 00:02:23,513
（酒見環保）

46
00:02:25,171 --> 00:02:28,082
山遙村？完全沒聽過

47
00:02:28,105 --> 00:02:31,366
是帝東電機所在的本樹市隔壁村鎮

48
00:02:31,366 --> 00:02:32,878
那一帶呀

49
00:02:32,914 --> 00:02:36,167
委託人睽違十五年回鄉
發現庭院變得荒蕪

50
00:02:36,167 --> 00:02:39,186
所以要控告相關公司 難度太高了

51
00:02:39,208 --> 00:02:40,677
的確很困難

52
00:02:40,677 --> 00:02:44,237
以個人名義控告
環境污染的案子很少見

53
00:02:44,614 --> 00:02:47,000
通常都是集體訴訟吧

54
00:02:47,009 --> 00:02:47,959
沒錯

55
00:02:48,823 --> 00:02:50,464
所以…

56
00:02:51,809 --> 00:02:54,455
她肯定會接

57
00:02:59,622 --> 00:03:01,746
（酒見環保股份有限公司）
（顧問律師 粒來春明）

58
00:03:01,776 --> 00:03:04,146
咦 是粒來律師

59
00:03:04,516 --> 00:03:07,758
酒見環保的法律顧問
是粒來律師

60
00:03:09,231 --> 00:03:11,231
太巧了

61
00:03:11,254 --> 00:03:13,479
世界還真小

62
00:03:33,184 --> 00:03:36,833
（怪物）

63
00:03:36,965 --> 00:03:39,041
（第十話）

64
00:03:43,897 --> 00:03:46,562
原本庭院很漂亮的

65
00:03:52,719 --> 00:03:55,304
雖然我母親說不是那個原因

66
00:03:55,304 --> 00:04:00,092
但我覺得是她身體變差
沒有心力整理庭院

67
00:04:00,167 --> 00:04:04,297
加上土地被污染才會變這樣

68
00:04:04,357 --> 00:04:05,997
小櫻？

69
00:04:07,253 --> 00:04:08,882
她是我母親

70
00:04:10,360 --> 00:04:11,785
這位是律師

71
00:04:12,951 --> 00:04:14,142
怎麼回事

72
00:04:14,142 --> 00:04:16,315
我要告酒見環保公司

73
00:04:17,120 --> 00:04:19,646
別說蠢話了

74
00:04:19,687 --> 00:04:23,041
事情變這樣已經非抗議不可了

75
00:04:23,074 --> 00:04:25,812
妳根本搞不清楚狀況

76
00:04:25,812 --> 00:04:27,237
為什麼

77
00:04:27,573 --> 00:04:30,457
妳從以前就這樣

78
00:04:30,489 --> 00:04:33,034
總是對我做的事有意見

79
00:04:33,666 --> 00:04:34,901
總而言之

80
00:04:34,926 --> 00:04:38,997
現在這裡的居民都不覺得有問題

81
00:04:39,022 --> 00:04:40,457
妳不要突然跑回來

82
00:04:40,462 --> 00:04:42,462
攪亂人家的生活

83
00:04:43,005 --> 00:04:46,433
而且打官司是要錢的

84
00:04:46,480 --> 00:04:48,011
妳付得起嗎

85
00:04:52,054 --> 00:04:53,660
請回吧

86
00:05:00,783 --> 00:05:02,783
對不起

87
00:05:02,811 --> 00:05:07,081
因為妳好像很有名 是很厲害的律師

88
00:05:07,868 --> 00:05:12,727
我本打算打贏官司
拿到賠償金後再付錢

89
00:05:12,727 --> 00:05:15,575
因為我很有名氣又厲害

90
00:05:15,575 --> 00:05:16,853
妳才來找我嗎

91
00:05:16,900 --> 00:05:18,015
也不是

92
00:05:18,034 --> 00:05:21,281
原本我也不知道妳的事

93
00:05:21,309 --> 00:05:24,069
是一位偶然遇見的人告訴我的

94
00:05:32,295 --> 00:05:33,423
喂

95
00:05:33,489 --> 00:05:35,228
過來這邊

96
00:05:35,331 --> 00:05:37,623
這邊是哪裡

97
00:05:37,960 --> 00:05:39,519
群馬

98
00:05:43,862 --> 00:05:45,796
群馬？

99
00:05:53,687 --> 00:05:55,096
不好意思

100
00:05:55,124 --> 00:05:58,537
我們考慮要搬來這邊住

101
00:05:58,556 --> 00:06:00,405
可以請問幾件事嗎

102
00:06:00,422 --> 00:06:01,706
沒問題…

103
00:06:01,723 --> 00:06:05,006
這裡綠意盎然 讓人非常嚮往

104
00:06:05,037 --> 00:06:07,037
-對吧
-嗯

105
00:06:07,080 --> 00:06:08,777
歡迎年輕人來喔

106
00:06:08,777 --> 00:06:10,588
真的嗎

107
00:06:10,640 --> 00:06:15,077
不過 我們有點在意
酒見環保公司

108
00:06:15,098 --> 00:06:17,224
-對吧
-嗯

109
00:06:17,924 --> 00:06:20,855
雖然大部分廢棄物處理廠
不會有這種情況

110
00:06:20,885 --> 00:06:24,151
但偶爾還是會傳出環境污染

111
00:06:24,151 --> 00:06:26,557
我不清楚 這附近沒聽說這種事

112
00:06:26,557 --> 00:06:28,172
-比如…
-再見

113
00:06:33,158 --> 00:06:36,261
偶爾仍會聽說有環境污染

114
00:06:36,261 --> 00:06:38,261
妳說什麼

115
00:06:38,261 --> 00:06:40,261
抱歉我有重聽

116
00:06:40,763 --> 00:06:44,071
你有出現身體不適的狀況嗎

117
00:06:44,071 --> 00:06:46,029
啊？妳說什麼？

118
00:06:46,029 --> 00:06:48,334
-你沾到米粒了
-哪裡

119
00:06:52,327 --> 00:06:55,405
偶爾仍會聽說有環境污染

120
00:06:55,405 --> 00:06:57,184
我身體很健康…

121
00:07:01,792 --> 00:07:03,750
你何時開始像這樣咳嗽

122
00:07:03,750 --> 00:07:06,922
剛才 碰巧喉嚨癢啦

123
00:07:06,974 --> 00:07:08,451
再見

124
00:07:10,719 --> 00:07:14,808
偶爾仍會聽說有環境污染

125
00:07:14,841 --> 00:07:16,433
（山遙村中央村公所）
就是你們嗎

126
00:07:16,462 --> 00:07:20,125
到處謠傳我們村子受到污染

127
00:07:20,250 --> 00:07:23,008
你們不准再來了

128
00:07:31,558 --> 00:07:36,840
貴醫院好像從上一代
就持續守護居民健康到現在

129
00:07:36,897 --> 00:07:38,400
是啊

130
00:07:38,400 --> 00:07:42,160
我正在調查環境對健康的影響

131
00:07:42,203 --> 00:07:45,657
請問村子在酒見環保出現前後

132
00:07:45,657 --> 00:07:48,128
居民的健康狀況有何變化

133
00:07:48,143 --> 00:07:49,705
請你告訴我

134
00:07:49,763 --> 00:07:53,401
請恕我無可奉告

135
00:07:53,430 --> 00:07:54,952
這樣啊

136
00:07:55,871 --> 00:07:57,356
話又說回來

137
00:07:57,356 --> 00:08:00,341
你的擺飾品好高級

138
00:08:02,151 --> 00:08:03,842
請回吧

139
00:08:05,710 --> 00:08:08,283
大家都在迴避酒見環保的話題

140
00:08:08,283 --> 00:08:10,033
絕對有問題

141
00:08:11,025 --> 00:08:13,187
怎樣才能讓他們開口呢

142
00:08:13,231 --> 00:08:16,190
只好直接問內部人士了

143
00:08:16,247 --> 00:08:17,791
內部人士？

144
00:08:20,039 --> 00:08:22,745
酒見環保正好在徵人呢

145
00:08:22,847 --> 00:08:24,421
妳該不會…

146
00:08:24,494 --> 00:08:27,685
不問學歷資歷 也不用履歷表

147
00:08:27,704 --> 00:08:29,530
保證會錄取

148
00:08:29,558 --> 00:08:31,149
可是…

149
00:08:31,149 --> 00:08:33,149
加油

150
00:08:37,629 --> 00:08:39,804
（酒見環保公司）

151
00:08:47,278 --> 00:08:49,351
我想應徵臨時工

152
00:08:49,731 --> 00:08:52,213
謝謝你 不過請回吧

153
00:08:53,337 --> 00:08:56,170
你不適任這份工作

154
00:08:58,038 --> 00:08:59,348
沒錄取？

155
00:08:59,363 --> 00:09:00,735
真是奇怪

156
00:09:02,603 --> 00:09:04,972
因為員工大多是小混混嗎

157
00:09:05,760 --> 00:09:07,863
是因為這樣嗎

158
00:09:07,951 --> 00:09:09,348
他說了什麼

159
00:09:09,377 --> 00:09:10,986
他說像我這樣

160
00:09:11,001 --> 00:09:15,354
健康長大的人不會習慣這個環境

161
00:09:15,529 --> 00:09:17,938
面試官感覺如何

162
00:09:17,938 --> 00:09:19,032
很普通

163
00:09:19,197 --> 00:09:22,348
雖然刷掉我 但應對很有禮貌

164
00:09:23,365 --> 00:09:27,058
話說 妳確定要接這份案子嗎

165
00:09:29,291 --> 00:09:32,030
這次顯然太衝動了

166
00:09:32,876 --> 00:09:35,212
我會成功的

167
00:09:36,336 --> 00:09:38,979
因為對手是粒來律師嗎

168
00:09:40,540 --> 00:09:43,627
我會開始準備提告

169
00:09:44,196 --> 00:09:46,167
妳願意承接嗎

170
00:09:46,167 --> 00:09:47,917
是 只不過

171
00:09:47,961 --> 00:09:51,815
酒見環保的法律顧問粒來春明

172
00:09:52,501 --> 00:09:54,501
是我父親

173
00:09:55,800 --> 00:09:58,315
對方的律師是我父親這件事

174
00:09:58,315 --> 00:10:00,124
妳能接受嗎

175
00:10:01,379 --> 00:10:03,145
雖然是父女

176
00:10:03,145 --> 00:10:07,011
但我保證不會造成任何影響

177
00:10:10,474 --> 00:10:13,729
妳是我唯一能依靠的人

178
00:10:14,633 --> 00:10:16,633
麻煩妳了

179
00:10:17,801 --> 00:10:19,801
好的

180
00:10:23,626 --> 00:10:26,998
豐饒是我們的目標

181
00:10:28,672 --> 00:10:30,176
帝東電機

182
00:10:30,176 --> 00:10:32,159
法院寄來的

183
00:10:36,336 --> 00:10:40,189
（訴狀）
（原告 橫澤櫻）

184
00:10:46,718 --> 00:10:48,330
喂

185
00:10:48,545 --> 00:10:50,444
我要借住

186
00:10:50,845 --> 00:10:52,146
妳在哪裡

187
00:10:52,160 --> 00:10:55,144
群馬 你也住在群馬吧

188
00:10:55,173 --> 00:10:56,859
跑來這啦

189
00:10:57,274 --> 00:10:58,722
已經收到了嗎

190
00:10:58,823 --> 00:11:01,685
嗯 收到了

191
00:11:04,554 --> 00:11:06,238
進來吧

192
00:11:10,499 --> 00:11:14,194
之後我會再來這邊做調查

193
00:11:14,194 --> 00:11:15,866
到時也讓我借住

194
00:11:15,866 --> 00:11:17,098
好啊

195
00:11:18,063 --> 00:11:21,530
不過 別待太久

196
00:11:21,783 --> 00:11:23,080
為什麼

197
00:11:23,149 --> 00:11:27,006
還有 別喝自來水

198
00:11:30,592 --> 00:11:32,374
很難喝

199
00:12:00,339 --> 00:12:03,339
（群馬縣山遙村 人口推估）
（截自2024/1/1 人口金字塔）

200
00:12:10,648 --> 00:12:13,417
（山遙村 蔬菜收穫量）
（主要蔬菜耕種面積及收穫量）

201
00:12:17,681 --> 00:12:21,862
人口跟農作物收穫量都逐年減少

202
00:12:32,610 --> 00:12:33,649
喂

203
00:12:33,667 --> 00:12:35,203
我是橫澤

204
00:12:35,440 --> 00:12:40,299
我母親說有話要告訴我們

205
00:12:44,172 --> 00:12:46,172
十四年前

206
00:12:46,235 --> 00:12:49,876
剛提出要蓋酒見處理廠的時候

207
00:12:49,939 --> 00:12:54,062
原本有很多居民反對

208
00:12:54,110 --> 00:12:55,871
可是

209
00:12:56,572 --> 00:12:58,939
如果酒見處理廠蓋好了

210
00:12:58,971 --> 00:13:01,051
可以增加就業機會

211
00:13:01,210 --> 00:13:03,564
國家也會給予補助

212
00:13:03,564 --> 00:13:07,479
幫助村子整頓設備

213
00:13:07,527 --> 00:13:10,070
反對建設廢棄物處理廠

214
00:13:10,070 --> 00:13:12,406
-反對
-反對建設…

215
00:13:12,435 --> 00:13:15,170
後來開始有居民轉為贊成

216
00:13:15,236 --> 00:13:16,914
而且

217
00:13:16,994 --> 00:13:20,096
酒見處理廠順利蓋好之後

218
00:13:20,128 --> 00:13:22,128
還能拿到謝禮

219
00:13:22,192 --> 00:13:25,150
酒見環保公司給的嗎

220
00:13:25,150 --> 00:13:28,892
對 一戶一百萬

221
00:13:28,924 --> 00:13:30,637
什麼

222
00:13:31,099 --> 00:13:32,444
於是

223
00:13:32,492 --> 00:13:35,354
居民都贊成了

224
00:13:35,401 --> 00:13:38,646
反對建設廢棄物處理廠

225
00:13:38,662 --> 00:13:40,726
反對…

226
00:13:40,996 --> 00:13:45,104
只有一個人擔心環境污染

227
00:13:45,136 --> 00:13:47,503
堅持反對到最後

228
00:13:47,535 --> 00:13:51,961
並且決意提告酒見環保
要求停止建設

229
00:13:52,229 --> 00:13:53,857
所以

230
00:13:53,929 --> 00:13:57,685
建設計畫便取消了

231
00:13:58,513 --> 00:14:00,735
那為什麼後來又要蓋

232
00:14:01,022 --> 00:14:03,385
因為那個決定提告的人

233
00:14:03,420 --> 00:14:05,803
不久後選擇輕生

234
00:14:05,803 --> 00:14:08,531
最終還是開始蓋了

235
00:14:08,604 --> 00:14:10,283
輕生？

236
00:14:10,283 --> 00:14:12,633
建設計畫宣布取消時

237
00:14:12,982 --> 00:14:15,259
居民都在怪他

238
00:14:16,887 --> 00:14:20,678
過世的人叫內海泰造

239
00:14:20,795 --> 00:14:23,705
什麼 拓未的爸爸？

240
00:14:23,705 --> 00:14:25,069
對

241
00:14:25,069 --> 00:14:26,821
拓未是誰

242
00:14:26,879 --> 00:14:28,325
我的兒時玩伴

243
00:14:28,369 --> 00:14:30,604
妳不在的這段期間

244
00:14:30,604 --> 00:14:34,455
有人因為這件事喪命了

245
00:14:34,542 --> 00:14:39,339
如果妳也向酒見環保提告
不知道會出什麼事

246
00:14:39,688 --> 00:14:41,295
律師你們也是

247
00:14:41,324 --> 00:14:44,542
假如又發生相同的事情

248
00:14:44,542 --> 00:14:46,542
你們能負責嗎

249
00:14:46,629 --> 00:14:49,715
總之 別提告了

250
00:14:50,500 --> 00:14:53,228
妳已經不是一個人了

251
00:15:01,312 --> 00:15:06,130
是不是我想得太簡單

252
00:15:06,319 --> 00:15:09,060
也許需要重新考慮…

253
00:15:09,078 --> 00:15:11,343
我想跟已故的內海泰造的兒子

254
00:15:11,373 --> 00:15:13,708
內海拓未先生談談

255
00:15:14,032 --> 00:15:16,980
他好像不住村內了

256
00:15:17,492 --> 00:15:20,595
我去問問誰知道他的事

257
00:15:20,614 --> 00:15:22,614
拜託妳了

258
00:15:25,270 --> 00:15:27,669
妳要繼續查嗎

259
00:15:34,830 --> 00:15:37,130
KING的相關消息

260
00:15:38,266 --> 00:15:42,170
他是群馬山遙村的
酒見環保前員工

261
00:15:43,484 --> 00:15:45,980
-我離開一趟
-去哪裡

262
00:15:50,680 --> 00:15:52,329
藤吉檢察官

263
00:15:54,167 --> 00:15:56,367
神波律師？

264
00:15:58,869 --> 00:16:03,084
我想知道關於KING
也就是被告土井克也的事情

265
00:16:03,088 --> 00:16:04,094
什麼

266
00:16:04,950 --> 00:16:06,984
你欠我一份人情吧

267
00:16:08,211 --> 00:16:10,211
妳在說什麼

268
00:16:10,912 --> 00:16:12,912
你忘了嗎

269
00:16:14,039 --> 00:16:15,978
那起少年案

270
00:16:19,037 --> 00:16:21,253
在他背後撐腰的

271
00:16:21,293 --> 00:16:24,271
是以群馬為據點的反社會組織嗎

272
00:16:24,845 --> 00:16:27,126
他們組織的資金來源

273
00:16:27,166 --> 00:16:29,975
是山遙村的酒見環保嗎

274
00:16:32,152 --> 00:16:34,152
如果你願意幫忙

275
00:16:34,406 --> 00:16:36,674
我會加倍還你人情

276
00:16:41,202 --> 00:16:42,919
那妳知道

277
00:16:43,014 --> 00:16:47,512
他們的金主已經搖搖欲墜嗎

278
00:16:48,901 --> 00:16:52,141
不知道 原因是什麼

279
00:16:53,973 --> 00:16:55,654
（酒見環保處理廠建設計畫）
十四年前

280
00:16:55,654 --> 00:16:58,672
（因居民反對而取消）
內海泰造先生當時49歲

281
00:16:58,685 --> 00:17:01,180
主張反對建設酒見處理廠

282
00:17:01,207 --> 00:17:04,113
而負責實際談判的

283
00:17:04,407 --> 00:17:07,152
是神波春明律師

284
00:17:07,460 --> 00:17:09,460
粒來律師…

285
00:17:09,807 --> 00:17:11,605
訴訟案剛開始沒多久

286
00:17:11,605 --> 00:17:15,866
酒見環保很快就取消建設計畫

287
00:17:16,414 --> 00:17:17,617
但是…

288
00:17:17,636 --> 00:17:21,300
就在那之後 內海泰造先生便死了

289
00:17:21,658 --> 00:17:23,471
聽說是自殺

290
00:17:23,471 --> 00:17:24,932
報告是這樣寫

291
00:17:24,932 --> 00:17:28,365
但硬要說的話 比較像離奇死亡

292
00:17:28,392 --> 00:17:29,789
離奇死亡？

293
00:17:29,816 --> 00:17:32,436
後來建設計畫重啟

294
00:17:32,436 --> 00:17:34,744
酒見環保開始營運

295
00:17:36,347 --> 00:17:40,302
現在酒見環保的法律顧問

296
00:17:40,396 --> 00:17:42,396
則是粒來律師

297
00:17:42,877 --> 00:17:44,877
（法律顧問 粒來律師）
是啊

298
00:17:46,194 --> 00:17:49,911
當暗黑打工組織的聯絡人
而被逮捕的KING

299
00:17:50,004 --> 00:17:52,445
也是酒見環保的前員工

300
00:17:53,816 --> 00:17:55,336
KING的背後

301
00:17:55,352 --> 00:17:57,824
是以群馬為據點的反社會組織

302
00:17:58,285 --> 00:18:02,073
酒見環保是
反社會組織的表面公司

303
00:18:02,558 --> 00:18:05,800
咦 這麼說粒來律師是…

304
00:18:06,440 --> 00:18:08,630
反社會組織的法律顧問

305
00:18:10,978 --> 00:18:12,978
當多久了

306
00:18:13,430 --> 00:18:15,959
明確時間不明

307
00:18:16,061 --> 00:18:19,336
不過粒來曾經撤銷律師登記

308
00:18:19,351 --> 00:18:21,876
撤銷律師登記？

309
00:18:22,153 --> 00:18:26,736
發生內海泰造的事之後
他就撤銷登記了

310
00:18:27,029 --> 00:18:30,207
直到今年 他又重新登記

311
00:18:30,251 --> 00:18:33,133
他什麼時候跟反社會組織扯上關係

312
00:18:35,248 --> 00:18:36,883
不知道

313
00:18:36,927 --> 00:18:40,372
也許是因為跟反社會組織有掛勾

314
00:18:40,474 --> 00:18:44,126
才改名消失了

315
00:18:44,184 --> 00:18:47,512
所以 本來是反社會組織的敵人

316
00:18:47,512 --> 00:18:50,048
現在卻成了同夥嗎

317
00:18:51,783 --> 00:18:55,509
我們真的要處理這個案子嗎

318
00:18:56,355 --> 00:18:57,738
我出門一趟

319
00:18:57,738 --> 00:18:59,679
喂 等等

320
00:19:02,232 --> 00:19:03,512
我出門了

321
00:19:03,512 --> 00:19:05,237
路上小心

322
00:19:11,412 --> 00:19:15,600
拓未他直到兩年前都還在村子裡

323
00:19:15,630 --> 00:19:17,895
是酒見環保的員工

324
00:19:17,895 --> 00:19:19,429
酒見環保？

325
00:19:19,447 --> 00:19:22,128
是啊 我很震驚

326
00:19:22,309 --> 00:19:24,385
明明父親發生了那種事

327
00:19:24,708 --> 00:19:26,661
妳知道他現在在哪裡嗎

328
00:19:26,661 --> 00:19:29,405
不 沒有人知道

329
00:19:38,049 --> 00:19:40,429
（酒見環保公司）

330
00:19:43,704 --> 00:19:47,762
痛不欲生還要強顏歡笑就像小丑

331
00:19:47,794 --> 00:19:49,794
就像小丑

332
00:19:49,814 --> 00:19:52,966
悲慘的我就像小丑

333
00:19:52,976 --> 00:19:54,702
好好笑

334
00:19:56,184 --> 00:19:57,453
我問你們

335
00:19:57,463 --> 00:19:59,494
這首歌那麼流行啊

336
00:19:59,494 --> 00:20:02,062
妳不知道嗎 蒙面饒舌歌手I：Zack

337
00:20:02,081 --> 00:20:03,304
是喔

338
00:20:03,304 --> 00:20:04,649
這是招待的

339
00:20:05,847 --> 00:20:07,429
謝啦

340
00:20:07,517 --> 00:20:10,785
大家都上班很久了嗎

341
00:20:10,833 --> 00:20:15,080
我是裡面做最久的 五年

342
00:20:15,772 --> 00:20:17,901
大家都做不久耶

343
00:20:17,949 --> 00:20:19,581
因為身體會變差啊

344
00:20:19,638 --> 00:20:20,727
喂

345
00:20:22,272 --> 00:20:23,853
大家很容易膩啦

346
00:20:23,901 --> 00:20:27,626
那你們認識兩年前離職的拓未嗎

347
00:20:27,626 --> 00:20:29,674
那個拓未嗎

348
00:20:29,722 --> 00:20:31,819
你們知道他去哪了嗎

349
00:20:32,197 --> 00:20:34,649
那傢伙很不合群

350
00:20:43,954 --> 00:20:46,862
（粒來律師 反社會組織的律師？）

351
00:20:48,919 --> 00:20:51,079
進展如何

352
00:20:51,438 --> 00:20:56,185
山遙村的人都不願透露
關於健康的事

353
00:20:56,464 --> 00:20:59,212
只要聽到酒見環保跟健康的問題

354
00:20:59,212 --> 00:21:00,835
就會閃爍其詞

355
00:21:00,941 --> 00:21:03,515
果然有什麼內情

356
00:21:03,515 --> 00:21:04,692
沒錯

357
00:21:04,971 --> 00:21:08,013
之後就等水質檢驗結果了

358
00:21:13,212 --> 00:21:14,535
差點認不出來

359
00:21:15,400 --> 00:21:16,697
吃過了嗎

360
00:21:17,282 --> 00:21:18,811
吃了什麼

361
00:21:19,276 --> 00:21:20,604
關東煮

362
00:21:20,697 --> 00:21:22,113
關東煮

363
00:21:23,017 --> 00:21:24,738
要吃嗎 妳吃飽了吧

364
00:21:24,738 --> 00:21:26,220
我要吃

365
00:21:27,190 --> 00:21:28,911
我來加熱

366
00:21:39,069 --> 00:21:41,387
幫我找一個人

367
00:21:41,520 --> 00:21:43,346
內海拓未

368
00:21:47,016 --> 00:21:48,760
收到

369
00:21:55,224 --> 00:22:00,530
悲慘的我就像小丑

370
00:22:01,151 --> 00:22:06,344
痛不欲生還要強顏歡笑就像小丑

371
00:22:12,717 --> 00:22:16,167
收到水質檢驗報告了

372
00:22:16,189 --> 00:22:18,021
謝謝

373
00:22:23,510 --> 00:22:26,782
如何 有檢驗出有害物質嗎

374
00:22:36,052 --> 00:22:38,307
沒有任何項目超過標準值

375
00:22:38,307 --> 00:22:39,639
什麼

376
00:22:40,826 --> 00:22:43,173
不是水源污染的話

377
00:22:43,206 --> 00:22:45,072
就要做其他檢驗了

378
00:22:48,799 --> 00:22:51,000
（前橋地方法院）

379
00:23:10,795 --> 00:23:14,015
這是以前確定有環境污染的

380
00:23:14,015 --> 00:23:17,377
兩地區人口推估圖

381
00:23:17,898 --> 00:23:21,658
（過去確認有環境污染之地區）
兩者在工廠建設後呈現相同曲線

382
00:23:23,233 --> 00:23:26,462
（2012年 酒見環保完工）
這份則是山遙村的曲線圖

383
00:23:26,462 --> 00:23:29,704
可見酒見環保竣工後的變化

384
00:23:29,737 --> 00:23:33,541
與先前遭環境污染的兩地極為相似

385
00:23:34,195 --> 00:23:38,187
此外 關於健康方面的詳細調查

386
00:23:38,187 --> 00:23:42,398
村民及醫師皆不願配合

387
00:23:43,884 --> 00:23:45,471
恕我暫時離題

388
00:23:45,507 --> 00:23:48,517
當初酒見環保宣布要建設時

389
00:23:48,517 --> 00:23:51,197
許多居民都擔心環境污染

390
00:23:51,218 --> 00:23:53,218
反對建設

391
00:23:53,619 --> 00:23:55,821
然而 針對施工期間

392
00:23:55,821 --> 00:23:59,713
工程噪音等對居民的影響

393
00:23:59,713 --> 00:24:03,796
該公司決定分發每戶人家
一百萬圓當謝禮後

394
00:24:03,796 --> 00:24:07,192
幾乎所有居民就轉為贊成

395
00:24:07,234 --> 00:24:09,974
隨後 該公司便以謝禮之名

396
00:24:09,995 --> 00:24:11,995
發給他們現金

397
00:24:13,907 --> 00:24:15,939
為什麼要發謝禮

398
00:24:16,414 --> 00:24:19,392
是要求他們遇到健康及環境問題時

399
00:24:19,392 --> 00:24:22,274
必須閉嘴不談的謝禮嗎

400
00:24:22,295 --> 00:24:25,326
直到現在山遙村民仍不願提及

401
00:24:25,326 --> 00:24:29,324
有關健康及酒見環保的話題

402
00:24:29,429 --> 00:24:31,915
這當中是否另有隱情

403
00:24:40,397 --> 00:24:42,334
辛苦了

404
00:24:43,528 --> 00:24:45,716
如果是環境污染

405
00:24:45,774 --> 00:24:48,530
應該會檢測出有害物質

406
00:24:49,119 --> 00:24:52,563
這部分 妳有證據嗎

407
00:25:16,176 --> 00:25:18,595
事情變有趣了嗎

408
00:25:19,962 --> 00:25:22,539
妳的表情很嚴肅喔

409
00:25:27,184 --> 00:25:28,708
話說

410
00:25:28,794 --> 00:25:31,689
內海拓未人在東京喔

411
00:25:45,452 --> 00:25:47,552
我是律師神波

412
00:25:47,624 --> 00:25:49,624
你是內海拓未先生嗎

413
00:25:51,250 --> 00:25:54,102
我是橫澤櫻小姐的代理人

414
00:25:54,361 --> 00:25:55,868
你認識她吧

415
00:25:55,894 --> 00:25:58,193
就是你在山遙村的兒時玩伴

416
00:25:58,248 --> 00:26:00,248
橫澤櫻小姐

417
00:26:00,620 --> 00:26:02,606
不認識 我正趕著出門

418
00:26:02,606 --> 00:26:04,606
我有事情想請教你

419
00:26:04,952 --> 00:26:08,280
是關於你在酒見環保上班的經歷

420
00:26:08,482 --> 00:26:10,627
以及內海泰造先生的事

421
00:26:14,432 --> 00:26:17,685
我不想談那個村子

422
00:26:19,685 --> 00:26:21,794
你是不想談

423
00:26:22,142 --> 00:26:24,142
還是

424
00:26:24,468 --> 00:26:26,468
不敢談

425
00:26:32,268 --> 00:26:34,561
他果然不願意說

426
00:26:34,932 --> 00:26:37,074
肯定有什麼突破口

427
00:26:37,483 --> 00:26:38,903
什麼

428
00:26:39,504 --> 00:26:41,171
快去找

429
00:26:53,292 --> 00:26:55,369
關東煮還有油豆腐嗎

430
00:26:55,523 --> 00:26:58,722
賣完了 抱歉

431
00:27:03,407 --> 00:27:09,384
痛不欲生還要強顏歡笑就像小丑

432
00:27:09,527 --> 00:27:11,594
悲慘的我…

433
00:27:17,458 --> 00:27:20,923
（I：Zack 蒙面饒舌歌手）

434
00:27:41,967 --> 00:27:44,394
（灰色世界 I：Zack）

435
00:27:51,997 --> 00:27:56,259
我想知道蒙面饒舌歌手
I：Zack的身分

436
00:27:59,837 --> 00:28:00,829
（收到）

437
00:28:34,931 --> 00:28:38,126
查到社群影片裡的地點了

438
00:29:35,706 --> 00:29:39,197
你在幹嘛

439
00:29:52,072 --> 00:29:53,944
內海先生

440
00:29:56,581 --> 00:29:59,165
蒙面饒舌歌手I：Zack

441
00:30:02,526 --> 00:30:04,153
是你吧

442
00:30:06,725 --> 00:30:08,310
什麼

443
00:30:11,606 --> 00:30:14,991
我想請問內海泰造先生的事

444
00:30:16,615 --> 00:30:19,021
我不想再提

445
00:30:19,552 --> 00:30:22,293
那件事害我過得很慘

446
00:30:22,390 --> 00:30:24,325
都怪我老爸

447
00:30:25,161 --> 00:30:29,526
為何你要去泰造先生的敵人
酒見環保公司工作

448
00:30:29,559 --> 00:30:31,559
我不想說

449
00:30:31,999 --> 00:30:33,783
神波律師

450
00:30:36,254 --> 00:30:40,415
可是 你對山遙村的環境污染問題

451
00:30:40,450 --> 00:30:44,096
多少也想大聲抗議吧

452
00:30:44,113 --> 00:30:44,854
沒有

453
00:30:44,854 --> 00:30:48,447
I：Zack專輯裡收錄的《灰色世界》

454
00:30:48,960 --> 00:30:53,407
歌詞是在表現對環境污染的憤怒吧

455
00:30:54,004 --> 00:30:55,359
什麼

456
00:30:58,473 --> 00:31:01,233
來自不知名的強大力量

457
00:31:01,269 --> 00:31:04,085
漸漸摧毀故鄉的風光

458
00:31:04,102 --> 00:31:06,858
那棟建築將一切破壞殆盡

459
00:31:06,882 --> 00:31:09,814
孕育我的綠色記憶

460
00:31:09,834 --> 00:31:10,780
那棟建築…

461
00:31:11,935 --> 00:31:16,223
關於酒見環保的員工健康問題

462
00:31:16,815 --> 00:31:18,815
你知道某些內幕吧

463
00:31:20,454 --> 00:31:22,612
你願意在橫澤櫻小姐的官司裡

464
00:31:22,652 --> 00:31:24,331
出庭作證嗎

465
00:31:24,331 --> 00:31:26,256
我才不要

466
00:31:26,331 --> 00:31:30,538
我不想被知道
I：Zack是來自山遙村

467
00:31:31,379 --> 00:31:33,670
妳應該知道吧

468
00:31:34,727 --> 00:31:36,977
我老爸的死因

469
00:31:37,699 --> 00:31:38,985
是的

470
00:31:39,028 --> 00:31:40,811
老實說

471
00:31:41,242 --> 00:31:44,146
他是不是輕生也很可疑

472
00:31:44,178 --> 00:31:46,178
因為酒見環保

473
00:31:46,307 --> 00:31:48,794
是反社會組織的表面公司嗎

474
00:31:49,721 --> 00:31:51,796
妳知道這件事嗎

475
00:31:52,453 --> 00:31:54,722
明知道還要提告？

476
00:31:55,444 --> 00:31:57,444
小櫻也知道嗎

477
00:31:57,714 --> 00:31:59,036
不知道

478
00:31:59,478 --> 00:32:01,002
什麼

479
00:32:02,263 --> 00:32:06,244
萬一小櫻像我爸那樣
莫名出事怎麼辦

480
00:32:14,978 --> 00:32:17,498
請妳叫小櫻撤告

481
00:32:35,921 --> 00:32:37,748
有客人嗎

482
00:32:37,770 --> 00:32:41,329
對 是酒見環保的前員工

483
00:32:41,340 --> 00:32:43,297
他願意作證嗎

484
00:32:43,329 --> 00:32:44,844
這…

485
00:32:46,602 --> 00:32:49,024
或許內海先生說得沒錯

486
00:32:52,420 --> 00:32:54,420
神波律師

487
00:32:57,643 --> 00:33:01,080
酒見環保是
反社會組織表面公司的事

488
00:33:01,231 --> 00:33:03,612
妳不打算告訴橫澤小姐吧

489
00:33:04,313 --> 00:33:06,733
因為妳不希望她撤告

490
00:33:08,253 --> 00:33:13,001
但我們應該將所有的事告知委託人

491
00:33:15,406 --> 00:33:17,537
我沒那個打算

492
00:33:18,087 --> 00:33:19,773
為什麼

493
00:33:20,959 --> 00:33:24,509
妳只是想上法庭跟粒來律師較勁吧

494
00:33:25,899 --> 00:33:29,223
妳只想在這場遊戲裡贏他吧

495
00:33:30,959 --> 00:33:32,959
因為上一次輸了

496
00:33:38,016 --> 00:33:39,951
就為了這樣

497
00:33:40,512 --> 00:33:42,772
要把大家都拖下水嗎

498
00:33:44,572 --> 00:33:46,572
這怎麼可以

499
00:33:47,866 --> 00:33:49,866
妳不要連累大家

500
00:34:00,503 --> 00:34:02,026
知道了

501
00:34:02,993 --> 00:34:06,185
我不會連累你的

502
00:34:07,080 --> 00:34:10,584
你可以退出這場訴訟

503
00:34:12,923 --> 00:34:16,263
-妳要繼續打官司嗎
-我出去一趟

504
00:34:18,342 --> 00:34:21,268
訴訟不是一場遊戲

505
00:34:29,468 --> 00:34:32,226
杉浦律師

506
00:34:32,370 --> 00:34:37,349
原來你嗓門這麼大

507
00:34:41,933 --> 00:34:44,652
妳不管管神波律師嗎

508
00:34:44,681 --> 00:34:46,609
杉浦

509
00:34:46,667 --> 00:34:50,944
你跟神波合作這麼久有什麼感想

510
00:34:51,741 --> 00:34:55,321
雖然她好像把你耍得團團轉

511
00:34:55,379 --> 00:34:58,055
但每次到最後

512
00:34:58,098 --> 00:35:01,003
哪怕只有一次

513
00:35:01,162 --> 00:35:03,261
她曾傷害過委託人嗎

514
00:35:03,453 --> 00:35:05,409
那倒是沒有

515
00:35:05,888 --> 00:35:08,662
但這次嚴重性不一樣

516
00:35:09,735 --> 00:35:13,663
或許在你眼中是如此

517
00:35:13,706 --> 00:35:16,348
可是神波

518
00:35:16,682 --> 00:35:20,380
她總是能看見不同的東西

519
00:35:23,544 --> 00:35:25,544
這一次

520
00:35:25,762 --> 00:35:28,839
她又看見了什麼呢

521
00:35:35,668 --> 00:35:40,041
不過 真虧妳能查到內海拓未

522
00:35:42,892 --> 00:35:48,545
痛不欲生還要強顏歡笑就像小丑

523
00:35:50,799 --> 00:35:54,585
還有 別喝自來水

524
00:35:55,523 --> 00:35:57,305
很難喝

525
00:35:59,302 --> 00:36:01,670
如果是環境污染

526
00:36:01,711 --> 00:36:04,338
應該會檢測出有害物質

527
00:36:07,040 --> 00:36:08,958
果然是水

528
00:36:09,216 --> 00:36:10,498
什麼

529
00:36:11,353 --> 00:36:13,421
水肯定有問題

530
00:36:14,155 --> 00:36:16,831
-遮蔽設備？
-是的

531
00:36:16,901 --> 00:36:20,721
為了讓內海拓未可以隱身出庭作證

532
00:36:20,766 --> 00:36:23,069
我們跟法官交涉看看

533
00:36:24,134 --> 00:36:27,592
（法院 遮蔽設備）
遮蔽設備…

534
00:36:30,845 --> 00:36:32,689
-這個嗎
-是的

535
00:36:32,689 --> 00:36:34,689
原來如此

536
00:36:34,741 --> 00:36:37,208
你覺得用遮蔽設備

537
00:36:37,208 --> 00:36:41,961
內海拓未就會願意作證嗎

538
00:36:42,151 --> 00:36:44,414
我覺得有機會

539
00:36:44,523 --> 00:36:46,072
可以試試

540
00:36:53,497 --> 00:36:54,790
找我幹嘛

541
00:37:10,059 --> 00:37:14,142
關於訴訟案 我有個建議

542
00:37:14,169 --> 00:37:15,672
你當我是白癡嗎

543
00:37:15,672 --> 00:37:16,844
我很認真

544
00:37:16,871 --> 00:37:19,204
我很認真來提出建議

545
00:37:23,261 --> 00:37:26,461
為了讓你能安全出庭作證

546
00:37:26,584 --> 00:37:31,350
我會請法官讓你在
只有我們看得見的狀態

547
00:37:31,392 --> 00:37:34,337
出庭作證

548
00:37:34,556 --> 00:37:36,282
若法官答應

549
00:37:36,296 --> 00:37:39,899
你願意作證嗎

550
00:37:40,625 --> 00:37:43,570
你願意說出真相嗎

551
00:37:45,064 --> 00:37:48,562
真相 正義 光明的未來

552
00:37:48,589 --> 00:37:52,339
真相 正義 光明的未來

553
00:37:52,737 --> 00:37:54,513
無聊

554
00:37:55,858 --> 00:38:02,708
真相 正義 光明的未來…

555
00:38:02,769 --> 00:38:04,724
真相 正義…

556
00:38:06,598 --> 00:38:10,961
他逼我聽了無聊透頂
簡直像白痴的饒舌

557
00:38:11,011 --> 00:38:14,497
真的很無聊又白癡嗎

558
00:38:14,497 --> 00:38:15,813
沒錯

559
00:38:17,604 --> 00:38:21,036
但他讓我忽然覺得

560
00:38:22,027 --> 00:38:23,983
我做的事

561
00:38:24,027 --> 00:38:26,666
也跟他沒兩樣

562
00:38:27,880 --> 00:38:32,063
我唱的 跟他唱的都一樣無聊

563
00:38:33,187 --> 00:38:34,711
我是饒舌歌手

564
00:38:34,740 --> 00:38:37,822
對社會發出各種不滿

565
00:38:37,852 --> 00:38:39,718
和大家所有共鳴才闖出名號

566
00:38:39,718 --> 00:38:41,718
以為自己是成功的歌手

567
00:38:42,854 --> 00:38:46,079
結果呢 那又如何

568
00:38:46,300 --> 00:38:49,173
因為我沒有造成任何影響

569
00:38:49,173 --> 00:38:51,421
推動任何改變

570
00:38:51,532 --> 00:38:56,346
可是 我卻一直當自己有影響力

571
00:38:58,034 --> 00:38:59,801
真是可笑

572
00:39:05,723 --> 00:39:07,640
那…

573
00:39:09,744 --> 00:39:11,590
你決定如何

574
00:40:02,679 --> 00:40:04,388
直到兩年前左右

575
00:40:04,402 --> 00:40:07,063
我都在酒見環保上班

576
00:40:07,977 --> 00:40:11,294
很多資深的人身體都有問題

577
00:40:11,432 --> 00:40:13,767
負責某份工作的人

578
00:40:13,892 --> 00:40:17,162
總會在短期內出現身體狀況

579
00:40:17,342 --> 00:40:19,384
那是什麼工作

580
00:40:20,948 --> 00:40:25,832
處理帝東電機的工業廢棄物

581
00:40:26,026 --> 00:40:28,678
這份工作薪水比較高

582
00:40:28,720 --> 00:40:31,538
那你的健康狀況呢

583
00:40:31,565 --> 00:40:33,565
我的肝臟數值

584
00:40:33,758 --> 00:40:36,400
變得高於標準值

585
00:40:36,580 --> 00:40:39,703
你有去醫院做檢查嗎

586
00:40:40,409 --> 00:40:42,187
每年

587
00:40:42,892 --> 00:40:46,542
公司都會叫我們做健檢

588
00:40:47,345 --> 00:40:49,205
不只是員工

589
00:40:49,275 --> 00:40:52,615
連工讀生也都要做

590
00:40:54,289 --> 00:40:55,651
意思是

591
00:40:55,706 --> 00:40:59,647
公司持有員工的健檢資料

592
00:40:59,689 --> 00:41:01,107
是嗎

593
00:41:01,619 --> 00:41:03,120
對

594
00:41:03,604 --> 00:41:06,303
庭上 雖然還在詰問

595
00:41:06,350 --> 00:41:09,986
但我想提出被告的健康報告

596
00:41:20,199 --> 00:41:22,075
收到健檢報告了

597
00:41:22,104 --> 00:41:23,328
好的

598
00:41:28,267 --> 00:41:30,575
-來
-謝謝

599
00:41:32,125 --> 00:41:35,722
我不覺得對方會乖乖交出健檢報告

600
00:41:35,722 --> 00:41:37,999
搞不好會給篡改後的資料

601
00:41:42,122 --> 00:41:45,981
咦 這不只是健檢數值吧

602
00:41:46,008 --> 00:41:49,224
這是跟年資的關聯性

603
00:41:50,098 --> 00:41:54,343
以及揭露各課職員
健康狀態差異的資料

604
00:41:55,028 --> 00:41:59,047
為何要故意提出對己方不利的資料

605
00:42:06,546 --> 00:42:08,274
根據健檢報告

606
00:42:08,274 --> 00:42:13,316
年資與肝功能
腎功能的惡化情況皆有關聯

607
00:42:13,391 --> 00:42:16,428
這是公司對於處理廢棄物過程

608
00:42:16,428 --> 00:42:19,938
可能會造成某種健康影響

609
00:42:19,938 --> 00:42:22,060
才做此調查吧

610
00:42:22,907 --> 00:42:25,013
雖然我們做了調查

611
00:42:25,134 --> 00:42:28,351
但並不了解負責處理的廢棄物

612
00:42:28,411 --> 00:42:31,198
也不清楚是什麼原因造成

613
00:42:31,228 --> 00:42:34,186
不了解 不清楚

614
00:42:34,192 --> 00:42:36,027
就能卸責嗎

615
00:42:36,619 --> 00:42:39,280
你本來就知道有危險性吧

616
00:42:43,296 --> 00:42:46,702
是的 非常抱歉

617
00:42:46,734 --> 00:42:48,848
我會給予控訴受害的人

618
00:42:48,933 --> 00:42:51,205
相應的賠償

619
00:42:53,777 --> 00:42:55,777
這是理所當然的

620
00:42:56,788 --> 00:42:59,604
不清楚詳情 但知道有風險

621
00:42:59,664 --> 00:43:02,240
這種事絕不能視而不見

622
00:43:03,731 --> 00:43:06,642
必須徹底追究責任

623
00:43:07,824 --> 00:43:09,225
話說回來

624
00:43:09,236 --> 00:43:13,201
這份資料正是要釐清不了解
不清楚的情況

625
00:43:13,218 --> 00:43:15,218
所進行的調查吧

626
00:43:15,760 --> 00:43:16,870
是的

627
00:43:16,870 --> 00:43:19,412
在你們承包的廢棄物當中

628
00:43:19,434 --> 00:43:23,542
負責處理帝東電機廢棄物的職員
會出現健康問題的情況

629
00:43:23,585 --> 00:43:26,170
是最近才查明吧

630
00:43:27,055 --> 00:43:29,055
是的

631
00:43:29,939 --> 00:43:31,071
換句話說

632
00:43:31,097 --> 00:43:34,933
最該咎責的並非酒見環保

633
00:43:34,962 --> 00:43:37,371
而是帝東電機吧

634
00:43:44,353 --> 00:43:46,008
我問完了

635
00:43:50,555 --> 00:43:52,555
神波律師猜得一點也沒錯

636
00:43:52,555 --> 00:43:54,469
咦 什麼意思

637
00:43:54,641 --> 00:43:58,193
酒見環保想告帝東電機卻又不敢

638
00:43:58,205 --> 00:44:00,809
如果反社會組織提告大公司

639
00:44:00,834 --> 00:44:03,483
審判時可能會反傷自己

640
00:44:03,519 --> 00:44:05,593
為了提高勝訴的可能

641
00:44:05,593 --> 00:44:07,975
交由我們去提告帝東電機

642
00:44:07,975 --> 00:44:10,942
其實才是粒來律師的目的

643
00:44:15,775 --> 00:44:18,041
虧妳能查出來

644
00:44:18,041 --> 00:44:21,959
是你把我的事告訴橫澤櫻小姐吧

645
00:44:21,986 --> 00:44:24,424
真的只是湊巧

646
00:44:24,701 --> 00:44:26,488
我是偶然得知

647
00:44:26,488 --> 00:44:29,306
她正在找律師提告酒見環保

648
00:44:30,577 --> 00:44:32,112
好了

649
00:44:32,217 --> 00:44:35,240
真正的遊戲現在才要開始

650
00:44:36,126 --> 00:44:38,006
雖然你們手上有健檢報告

651
00:44:38,006 --> 00:44:40,336
但沒有查出有害物質吧

652
00:44:40,336 --> 00:44:41,386
沒錯

653
00:44:41,426 --> 00:44:43,798
水也檢驗不出來

654
00:44:43,851 --> 00:44:45,165
沒錯

655
00:44:45,734 --> 00:44:47,375
不過

656
00:44:47,918 --> 00:44:49,396
它肯定存在

657
00:44:58,427 --> 00:44:59,975
你怎麼了

658
00:45:01,121 --> 00:45:03,121
©Kansai TV/MMJ

659
00:45:04,093 --> 00:45:06,694
（最終話）
他住在這個村子十二年

660
00:45:06,698 --> 00:45:07,634
罹患了癌症

661
00:45:07,650 --> 00:45:09,892
（侵蝕父親身體的未知污染物）
各位可能也有受到影響

662
00:45:09,909 --> 00:45:11,781
（無法接受事實的村民）
他們完全不贊同

663
00:45:11,781 --> 00:45:13,457
（對決大型企業）
對方是大公司

664
00:45:13,538 --> 00:45:15,989
（踏上充滿荊棘的道路）
現在能做的都要盡力而為

665
00:45:16,070 --> 00:45:20,054
目前還無法證明
是否有害的因果關係

666
00:45:20,081 --> 00:45:23,736
這場官司我們不會輸

667
00:45:23,736 --> 00:45:26,222
沒有人願意幫忙嗎

668
00:45:26,233 --> 00:45:27,602
這是硬要找碴吧

669
00:45:27,602 --> 00:45:29,720
那又如何 我說過會不擇手段

670
00:45:29,736 --> 00:45:30,814
我有個好東西

671
00:45:30,826 --> 00:45:33,130
此刻不盡力而為的人就得不到笑容

672
00:45:33,141 --> 00:45:33,991
誰的笑容

673
00:45:34,033 --> 00:45:35,261
幸運女神

