1
00:00:00,021 --> 00:00:01,922
-妳快來看
-什麼

2
00:00:02,121 --> 00:00:04,216
-早安 怎麼了
-真的假的

3
00:00:04,236 --> 00:00:05,775
他們被罰停學了

4
00:00:05,937 --> 00:00:08,121
他們果然會幹這種事

5
00:00:10,780 --> 00:00:13,626
（蛭川晴喜 懲處停學兩週）
真想看看他們爸媽的表情

6
00:00:15,632 --> 00:00:17,028
我要拍照

7
00:00:18,379 --> 00:00:20,442
喂 快點回教室

8
00:00:20,577 --> 00:00:23,621
-快回去 早自習要開始了
-好啦

9
00:00:23,694 --> 00:00:27,248
-停學兩週很嚴重耶
-對啊

10
00:00:29,055 --> 00:00:31,349
老師…

11
00:00:31,412 --> 00:00:34,787
為什麼蛭川被罰停學

12
00:00:34,892 --> 00:00:36,282
他什麼也沒做

13
00:00:36,297 --> 00:00:38,161
-那時我也…
-水無瀨

14
00:00:39,359 --> 00:00:41,128
這不關你的事

15
00:00:41,138 --> 00:00:42,340
但是…

16
00:00:43,805 --> 00:00:45,298
水無瀨

17
00:00:46,010 --> 00:00:48,263
這件事已經定案了

18
00:00:49,731 --> 00:00:51,341
可是

19
00:00:51,608 --> 00:00:54,021
明明不是蛭川做的

20
00:00:57,209 --> 00:00:59,298
你為何要替他說話

21
00:00:59,372 --> 00:01:01,298
我不是替他說話

22
00:01:01,328 --> 00:01:04,020
只是說出事實…

23
00:01:04,025 --> 00:01:05,861
現在是關鍵時期

24
00:01:06,989 --> 00:01:09,683
你父母在國外會擔心喔

25
00:01:11,513 --> 00:01:13,285
這跟他們沒關係…

26
00:01:16,015 --> 00:01:18,015
別再提這件事了

27
00:01:18,139 --> 00:01:20,464
大家都很看好你

28
00:01:20,664 --> 00:01:22,559
聽懂了就快去上課

29
00:01:30,919 --> 00:01:33,022
去補習班前我想先去書店
你們要去嗎

30
00:01:33,022 --> 00:01:34,637
好啊

31
00:01:35,022 --> 00:01:36,804
水無瀨也要去吧

32
00:01:37,638 --> 00:01:39,446
水無瀨？

33
00:01:40,024 --> 00:01:42,024
抱歉 我沒聽到

34
00:01:42,089 --> 00:01:43,322
要去書店嗎

35
00:01:43,335 --> 00:01:45,387
書店嗎 好啊

36
00:01:47,480 --> 00:01:49,842
真島好像要轉學了

37
00:01:50,086 --> 00:01:51,906
因為他爸媽很在意吧

38
00:01:51,906 --> 00:01:54,022
明明主犯是蛭川

39
00:01:55,075 --> 00:01:57,075
真的是這樣嗎

40
00:01:59,246 --> 00:02:02,088
的確沒人親眼看見

41
00:02:02,088 --> 00:02:04,704
但我之前在很晚的時間看到

42
00:02:04,755 --> 00:02:06,781
蛭川抱著很多酒走在街上

43
00:02:06,781 --> 00:02:09,217
你又不知道是不是他要喝

44
00:02:09,217 --> 00:02:10,675
你幹嘛挺他

45
00:02:10,675 --> 00:02:12,003
我沒有

46
00:02:12,003 --> 00:02:14,632
因為是同班同學覺得他可憐嗎

47
00:02:15,107 --> 00:02:17,236
不是那樣

48
00:02:18,379 --> 00:02:20,777
這件事也不是我們能決定的

49
00:02:20,803 --> 00:02:22,480
大人才能處理

50
00:02:22,480 --> 00:02:25,558
對啊 還是明哲保身吧

51
00:02:25,584 --> 00:02:26,964
我去牽腳踏車

52
00:02:26,979 --> 00:02:28,838
-我先去前面
-好啊

53
00:02:30,884 --> 00:02:33,301
抱歉 你們先走吧

54
00:02:33,531 --> 00:02:35,243
我忘了拿東西

55
00:03:31,886 --> 00:03:36,510
（為什麼不說實話）
（明明不是你的錯）

56
00:04:21,358 --> 00:04:22,870
（未成年）

57
00:04:42,263 --> 00:04:44,895
給你 這也是伴手禮 草本茶

58
00:04:45,501 --> 00:04:49,541
阿仁 留學的事考慮好了嗎

59
00:04:49,977 --> 00:04:53,255
我想先處理可以辦的手續

60
00:04:55,017 --> 00:04:58,706
轉學沒什麼好猶豫的吧

61
00:04:59,051 --> 00:05:00,597
是沒錯

62
00:05:00,633 --> 00:05:04,815
感覺你也沒有特別捨不得的朋友

63
00:05:06,413 --> 00:05:09,509
還是其實你有交女友

64
00:05:09,627 --> 00:05:11,374
怎麼可能

65
00:05:11,647 --> 00:05:13,446
等一下

66
00:05:13,600 --> 00:05:16,545
阿仁 趁暑假時

67
00:05:16,545 --> 00:05:19,343
你去當地看看吧 拿去

68
00:05:19,771 --> 00:05:21,571
當作去透透氣

69
00:05:22,107 --> 00:05:23,616
也好

70
00:05:25,387 --> 00:05:27,896
到時我會請假陪你

71
00:06:19,585 --> 00:06:22,946
（為什麼不說實話）
（明明不是你的錯）

72
00:06:39,975 --> 00:06:41,595
晴喜

73
00:06:45,137 --> 00:06:47,137
你幹了什麼

74
00:06:50,093 --> 00:06:52,183
你算哪根蔥啊

75
00:06:52,603 --> 00:06:54,977
你知道自己是靠誰吃穿嗎

76
00:06:56,958 --> 00:06:58,659
看著我

77
00:07:00,475 --> 00:07:02,208
幹嘛

78
00:07:02,973 --> 00:07:04,973
什麼態度

79
00:07:05,228 --> 00:07:06,989
那是什麼眼神

80
00:07:08,685 --> 00:07:11,168
竟然給我找麻煩

81
00:07:11,513 --> 00:07:13,739
不過是停學就打電話給我

82
00:07:13,739 --> 00:07:15,649
真是囉唆的老師

83
00:07:15,799 --> 00:07:20,227
叫學校別因為無聊的事來煩我

84
00:07:26,635 --> 00:07:30,708
男子漢被打就要打回去

85
00:07:31,098 --> 00:07:32,931
先下手為強

86
00:07:32,946 --> 00:07:34,632
如果對方還不聽話

87
00:07:34,662 --> 00:07:36,452
就打到他聽話

88
00:07:36,452 --> 00:07:38,105
聽到了沒

89
00:07:38,360 --> 00:07:39,621
喂

90
00:07:41,422 --> 00:07:42,921
好痛

91
00:07:43,026 --> 00:07:45,239
喂 晴喜

92
00:07:45,239 --> 00:07:48,762
給我站住 我還沒說完

93
00:07:54,541 --> 00:07:57,361
搞什麼東西 給我開門

94
00:07:57,451 --> 00:07:59,451
聽到沒 臭小子

95
00:07:59,466 --> 00:08:01,466
忘恩負義的東西

96
00:08:02,892 --> 00:08:06,957
為什麼我要養你啊

97
00:08:07,779 --> 00:08:10,867
你在世上根本沒人要

98
00:08:10,915 --> 00:08:12,515
聽到沒

99
00:08:15,289 --> 00:08:18,191
我不想變成你這種人

100
00:08:19,498 --> 00:08:21,059
媽的

101
00:08:22,122 --> 00:08:23,767
酒呢

102
00:08:46,103 --> 00:08:48,103
酒呢

103
00:08:48,973 --> 00:08:51,892
我的酒呢 酒呢

104
00:08:58,423 --> 00:09:01,584
到底是從何時開始出了錯

105
00:09:03,084 --> 00:09:05,358
我都決定要過正常生活了

106
00:09:07,019 --> 00:09:09,643
不想像老爸

107
00:09:09,740 --> 00:09:11,917
過那樣的生活

108
00:09:12,482 --> 00:09:15,362
不 說到底

109
00:09:15,443 --> 00:09:18,240
如果我本來就很正常

110
00:09:18,821 --> 00:09:21,423
也不會淪落成這樣

111
00:09:26,809 --> 00:09:30,521
如果 我不是那樣子…

112
00:10:14,942 --> 00:10:17,941
左邊是過去完成式

113
00:10:17,962 --> 00:10:20,621
右邊是助動詞…

114
00:10:26,952 --> 00:10:29,513
這個部分就是D的範圍

115
00:10:29,514 --> 00:10:32,745
我們要求的是X+Y…

116
00:10:41,025 --> 00:10:42,847
你說那個老頭子老師吧

117
00:10:42,889 --> 00:10:45,742
講話都含滷蛋
你聽得出來他在說什麼嗎

118
00:10:46,594 --> 00:10:48,750
-你也不知道吧
-不知道

119
00:11:18,262 --> 00:11:19,941
蛭川

120
00:11:23,842 --> 00:11:25,417
蛭川

121
00:11:28,532 --> 00:11:30,579
認錯人怎麼辦

122
00:11:30,608 --> 00:11:32,410
我不會認錯的

123
00:11:34,484 --> 00:11:36,816
能見到你真好

124
00:11:38,076 --> 00:11:41,326
我才剛想說要去你家

125
00:11:42,395 --> 00:11:44,932
抱歉 今天我媽在家

126
00:11:45,794 --> 00:11:48,643
這樣啊 那就不能去了

127
00:11:49,495 --> 00:11:52,293
段考時會來學校嗎

128
00:11:53,552 --> 00:11:56,357
嗯 應該會

129
00:11:57,180 --> 00:11:59,076
太好了

130
00:11:59,104 --> 00:12:01,104
幸好不是被退學

131
00:12:03,329 --> 00:12:05,405
回到學校之後

132
00:12:06,551 --> 00:12:09,822
又能趁上課偷看你了

133
00:12:09,869 --> 00:12:11,211
什麼啊

134
00:12:14,847 --> 00:12:17,721
留學的事怎麼樣了

135
00:12:19,047 --> 00:12:22,493
她問我暑假要不要去參觀學校

136
00:12:23,639 --> 00:12:25,429
真的要去啦

137
00:12:40,399 --> 00:12:42,560
我想跟你一起畢業

138
00:12:47,503 --> 00:12:50,486
你媽離開之後可以再去你家嗎

139
00:12:52,531 --> 00:12:55,215
我想跟你看電影

140
00:12:58,534 --> 00:13:01,824
嗯 好啊

141
00:13:06,828 --> 00:13:09,281
那我們學校見

142
00:13:09,342 --> 00:13:10,378
再見

143
00:13:48,169 --> 00:13:49,872
放開我

144
00:13:50,562 --> 00:13:53,007
-放開我…
-渾身酒臭味

145
00:14:07,737 --> 00:14:11,404
（我去大阪了 後天回來
要認真考試喔）

146
00:15:02,583 --> 00:15:04,583
喂？

147
00:15:07,979 --> 00:15:11,281
蛭川 你還沒睡嗎

148
00:15:16,399 --> 00:15:18,399
水無瀨

149
00:15:22,463 --> 00:15:26,410
蛭川 還以為你按錯了

150
00:15:27,697 --> 00:15:29,697
我爸…

151
00:15:30,255 --> 00:15:31,990
怎麼了

152
00:15:33,541 --> 00:15:35,541
我爸他…

153
00:15:41,916 --> 00:15:43,916
我爸…

154
00:15:45,668 --> 00:15:47,778
他死了

155
00:15:50,833 --> 00:15:52,676
他不會動

156
00:15:54,475 --> 00:15:56,475
怎麼辦

157
00:16:12,198 --> 00:16:13,941
蛭川

158
00:16:16,904 --> 00:16:18,430
蛭川

159
00:16:58,023 --> 00:17:00,846
萬一警察來抓我怎麼辦

160
00:17:03,093 --> 00:17:06,387
警察幹嘛要抓你

161
00:17:07,916 --> 00:17:10,224
因為我沒有理他

162
00:17:16,046 --> 00:17:17,787
什麼意思

163
00:17:20,351 --> 00:17:22,082
那時…

164
00:17:24,281 --> 00:17:27,222
我沒有仔細查看他

165
00:17:28,631 --> 00:17:31,116
一開始還活著

166
00:17:31,878 --> 00:17:34,016
但我看著他

167
00:17:34,916 --> 00:17:37,464
恨不得他就這樣死掉

168
00:17:39,911 --> 00:17:42,142
是我害的

169
00:17:44,380 --> 00:17:46,510
-都是我害的
-不是

170
00:17:46,724 --> 00:17:49,314
這不是你的錯 不是的

171
00:17:49,507 --> 00:17:50,926
我知道

172
00:17:50,955 --> 00:17:53,157
我不應該出生的

173
00:17:55,093 --> 00:17:57,584
每次看到他就希望他去死

174
00:17:58,257 --> 00:18:01,016
一定是變成死亡詛咒了

175
00:18:05,464 --> 00:18:08,405
跟我扯上關係會變不幸
你別再接近我了

176
00:18:08,405 --> 00:18:09,626
不是的

177
00:18:11,462 --> 00:18:14,078
-一定是遺傳吧
-才不是這樣

178
00:18:14,106 --> 00:18:17,767
-我終究還是他的兒子
-別這樣

179
00:18:18,111 --> 00:18:20,692
別說這種話

180
00:18:22,887 --> 00:18:24,887
沒事的

181
00:18:25,246 --> 00:18:28,327
沒事的 不是你的錯

182
00:18:29,029 --> 00:18:32,454
不是你的錯 這全都不是你的錯

183
00:18:32,649 --> 00:18:35,341
你一點錯也沒有

184
00:18:35,893 --> 00:18:38,261
你沒有錯

185
00:18:39,173 --> 00:18:41,270
完全不是你的錯

186
00:18:41,515 --> 00:18:43,761
所以你不會有事的

187
00:19:02,152 --> 00:19:03,720
我來打

188
00:20:08,182 --> 00:20:10,010
對不起

189
00:20:12,191 --> 00:20:13,989
為什麼要道歉

190
00:21:02,443 --> 00:21:04,763
你回去吧

191
00:21:09,491 --> 00:21:11,871
你不能跟我在一起

192
00:21:18,557 --> 00:21:20,451
回家去

193
00:21:22,002 --> 00:21:24,287
哭一哭

194
00:21:26,937 --> 00:21:29,057
然後收拾一下

195
00:21:32,656 --> 00:21:34,505
去上學

196
00:21:36,929 --> 00:21:38,763
去考試

197
00:21:38,839 --> 00:21:41,433
這些事不重要

198
00:21:41,674 --> 00:21:43,944
你去吧

199
00:21:46,609 --> 00:21:48,941
我希望你去

200
00:21:52,238 --> 00:21:54,238
拜託你

201
00:22:12,724 --> 00:22:15,076
時近時遠的海浪

202
00:22:16,986 --> 00:22:19,526
將你漸漸帶離我身邊

203
00:22:29,331 --> 00:22:31,116
面對汪洋

204
00:22:31,159 --> 00:22:33,159
人根本無能為力

205
00:22:40,890 --> 00:22:42,890
希望

206
00:22:43,709 --> 00:22:46,676
海浪不會將你捲走

207
00:22:50,426 --> 00:22:52,426
我總是

208
00:22:52,972 --> 00:22:55,333
只能為你祈禱

209
00:22:56,899 --> 00:22:58,899
但正因如此

210
00:23:00,624 --> 00:23:03,172
我無法停止祈求

211
00:23:03,231 --> 00:23:04,961
©“Our Youth”Film Partners

212
00:23:05,560 --> 00:23:09,114
我已經沒事了

213
00:23:09,431 --> 00:23:12,099
所以你可以恢復成原來的自己

214
00:23:12,391 --> 00:23:13,702
謝謝你

215
00:23:13,727 --> 00:23:15,982
願意當我的朋友

216
00:23:16,172 --> 00:23:18,172
蛭川

