1
00:00:00,650 --> 00:00:02,723
大家準備好了嗎

2
00:00:02,770 --> 00:00:05,986
請賓果的人馬上舉手

3
00:00:07,742 --> 00:00:10,747
（戀愛觀光船 殺青派對）
接下來是市之瀨小百合獎

4
00:00:10,747 --> 00:00:13,117
小百合小姐 請介紹妳的獎品

5
00:00:13,178 --> 00:00:15,332
是空氣清淨機

6
00:00:15,865 --> 00:00:16,917
真棒

7
00:00:16,939 --> 00:00:21,863
這次讀劇會議時
妳也經常改變會場氣氛呢

8
00:00:22,371 --> 00:00:25,391
那麼小百合小姐 請抽出一顆球

9
00:00:25,407 --> 00:00:28,145
好 我要抽囉

10
00:00:28,592 --> 00:00:30,515
45號

11
00:00:31,509 --> 00:00:33,541
賓果…

12
00:00:33,589 --> 00:00:36,156
町田小姐請上台

13
00:00:37,779 --> 00:00:40,314
町田小姐負責本劇的情節大綱

14
00:00:40,314 --> 00:00:43,563
是《戀愛觀光船》的編劇人員

15
00:00:43,563 --> 00:00:45,878
也是外傳的編劇

16
00:00:45,890 --> 00:00:47,092
恭喜妳

17
00:00:47,256 --> 00:00:48,866
謝謝

18
00:00:49,407 --> 00:00:51,710
好高興是妳抽到

19
00:00:51,773 --> 00:00:54,757
後來我接到演戲邀約了

20
00:00:54,795 --> 00:00:56,365
雖然不是主演

21
00:00:56,440 --> 00:00:59,384
但這都是托外傳的福

22
00:00:59,510 --> 00:01:02,689
真的嗎 太好了

23
00:01:02,736 --> 00:01:05,736
-謝謝妳
-我才是

24
00:01:06,516 --> 00:01:10,012
老師 謝謝您

25
00:01:19,166 --> 00:01:23,119
老師 這個超級好吃 妳要吃嗎

26
00:01:23,558 --> 00:01:26,122
-妳還有空吃東西啊
-咦？

27
00:01:26,140 --> 00:01:29,180
不用去推銷自己嗎

28
00:01:29,180 --> 00:01:30,775
推銷自己？

29
00:01:30,775 --> 00:01:33,361
妳找到下份工作了嗎

30
00:01:33,361 --> 00:01:36,015
可是 老師的下一部作品

31
00:01:36,029 --> 00:01:38,732
還是會叫我寫情節大綱吧

32
00:01:38,732 --> 00:01:40,577
我有說嗎

33
00:01:40,605 --> 00:01:42,605
下一部作品

34
00:01:42,605 --> 00:01:45,996
電視台製作人已經安排情節寫手了

35
00:01:45,996 --> 00:01:49,738
妳要自己去找工作

36
00:01:49,738 --> 00:01:53,269
這樣才能自立門戶喔

37
00:01:56,748 --> 00:01:58,780
辛苦了…

38
00:01:58,800 --> 00:02:00,264
謝謝

39
00:02:00,870 --> 00:02:02,516
我回來了

40
00:02:20,525 --> 00:02:22,404
沒人在嗎

41
00:02:32,360 --> 00:02:34,967
（我回家了 妳們人呢）

42
00:03:02,314 --> 00:03:05,513
（近鄰目擊裸露下身的可疑男子）
原來是變態警告

43
00:03:09,792 --> 00:03:11,792
去洗澡吧

44
00:03:15,447 --> 00:03:17,447
明天起…

45
00:03:18,181 --> 00:03:20,181
就失業了

46
00:03:28,776 --> 00:03:30,792
若草物語
–戀愛姐妹與無法戀愛的我–

47
00:03:41,660 --> 00:03:45,497
妳們這對壞姊妹 快起床

48
00:03:49,439 --> 00:03:52,169
妳昨天很晚回家吧 幾點回來

49
00:03:52,210 --> 00:03:56,347
抱歉 我跟佐倉小姐統計連署忙太晚

50
00:03:56,347 --> 00:03:57,969
回家才發現妳的訊息

51
00:03:57,969 --> 00:04:01,161
最近附近好像有變態出沒
要小心點喔

52
00:04:02,145 --> 00:04:05,302
昨天有人送我回來

53
00:04:05,374 --> 00:04:07,969
-妳要吃早餐吧
-嗯

54
00:04:07,998 --> 00:04:11,646
小芽再不起床會遲到喔 聽到沒

55
00:04:13,621 --> 00:04:16,694
連署是要趕走那個性騷男土方嗎

56
00:04:16,694 --> 00:04:20,071
不是 原本是那樣想

57
00:04:20,154 --> 00:04:24,100
後來發現只把他趕走
無法根本性解決問題

58
00:04:24,110 --> 00:04:24,976
為什麼

59
00:04:24,990 --> 00:04:26,493
調查後才知道

60
00:04:26,515 --> 00:04:30,176
約聘公務員被性騷擾的情況很嚴重

61
00:04:30,222 --> 00:04:34,308
問題根源就是
現行制度的考核標準不清

62
00:04:34,308 --> 00:04:36,912
導致約聘者會被胡亂開除

63
00:04:38,332 --> 00:04:39,481
所以

64
00:04:39,495 --> 00:04:42,922
我們要聯手為同樣情況困擾的夥伴

65
00:04:42,936 --> 00:04:46,086
要求修改制度 所以才要連署

66
00:04:46,110 --> 00:04:49,241
是喔 感覺規模變得好大

67
00:04:49,250 --> 00:04:52,389
對啊 我自己也很驚訝

68
00:04:53,492 --> 00:04:55,104
不久前

69
00:04:55,420 --> 00:04:58,956
我第一次跟那些人當面聚會

70
00:04:58,956 --> 00:05:02,079
我是圖書館員

71
00:05:02,093 --> 00:05:05,467
-雖然對這份專業很驕傲…
-比如圖書館員

72
00:05:05,523 --> 00:05:09,247
或校園顧問都來講述她們的遭遇

73
00:05:09,289 --> 00:05:11,531
咦 他們也是約聘的嗎

74
00:05:11,531 --> 00:05:13,460
對啊 很意外吧

75
00:05:13,474 --> 00:05:17,338
她們也都害怕突然被解聘
或受到不合理對待

76
00:05:17,357 --> 00:05:20,261
跟我有同樣煩惱

77
00:05:20,682 --> 00:05:23,334
Hello Work那邊也來不少人

78
00:05:23,837 --> 00:05:25,229
這樣啊

79
00:05:26,139 --> 00:05:29,954
大姐有後悔辭職嗎

80
00:05:30,041 --> 00:05:32,992
我工作時很有成就感

81
00:05:32,992 --> 00:05:35,511
也會擔心錢的問題

82
00:05:35,815 --> 00:05:39,340
何況我沒做錯事
卻因待不下去而離職

83
00:05:39,441 --> 00:05:41,063
當然很不甘心

84
00:05:41,429 --> 00:05:42,722
也是

85
00:05:42,722 --> 00:05:45,419
不過看到外面的世界後

86
00:05:45,784 --> 00:05:49,435
發現不只我有這種煩惱

87
00:05:49,918 --> 00:05:53,964
心裡感到憤怒的同時也很踏實

88
00:05:57,024 --> 00:06:00,339
另外 我想跟妳商量一件事

89
00:06:00,412 --> 00:06:03,358
討厭 怎麼不叫我起床

90
00:06:03,358 --> 00:06:04,710
我叫了

91
00:06:04,710 --> 00:06:06,888
沒聽到有什麼用

92
00:06:06,902 --> 00:06:08,298
真任性

93
00:06:08,315 --> 00:06:11,512
聽著 遲到等於浪費學費

94
00:06:11,537 --> 00:06:14,216
留級的話你要自己賺學費喔

95
00:06:15,232 --> 00:06:16,699
找工作還順利嗎

96
00:06:16,699 --> 00:06:19,401
我想去的品牌沒有招募打版師

97
00:06:19,694 --> 00:06:21,012
妳呢

98
00:06:21,198 --> 00:06:23,534
我全都投精品品牌

99
00:06:24,205 --> 00:06:27,102
有幾家順利闖到第二輪面試了

100
00:06:27,102 --> 00:06:29,789
不愧是實力堅強的小桃

101
00:06:29,873 --> 00:06:31,031
小芽呢

102
00:06:31,048 --> 00:06:34,045
小芽要跟沼田創立品牌吧

103
00:06:34,574 --> 00:06:37,556
贏得冠軍的人就是不一樣

104
00:06:37,909 --> 00:06:41,414
我們這種等級的人
就是要主動出擊才行

105
00:06:41,431 --> 00:06:43,387
-我們？
-我跟町田啊

106
00:06:43,579 --> 00:06:45,721
-你根本腦袋空空吧
-亂說

107
00:06:45,749 --> 00:06:48,666
-我也是有在思考的
-說來聽聽

108
00:06:48,700 --> 00:06:50,277
有想去的公司嗎

109
00:06:50,277 --> 00:06:53,135
其實…我…

110
00:06:54,030 --> 00:06:55,890
-要去留學
-什麼 去哪個國家

111
00:06:55,907 --> 00:06:57,907
果然是腦袋空空

112
00:06:57,999 --> 00:07:00,647
-借我看
-不要 喂…

113
00:07:02,696 --> 00:07:05,351
-東西都掉了
-抱歉…

114
00:07:05,687 --> 00:07:07,544
關於下個月的特輯

115
00:07:07,594 --> 00:07:11,684
我決定用高野的企劃
"東京名勝古蹟相關文學"

116
00:07:11,709 --> 00:07:13,036
謝謝

117
00:07:15,494 --> 00:07:17,694
-抱歉
-是重要連絡的話可以離席

118
00:07:17,694 --> 00:07:18,866
好的

119
00:07:19,942 --> 00:07:23,096
今天連續劇完結後失業了

120
00:07:23,123 --> 00:07:25,791
心情簡直像是被裁員的上班族

121
00:07:25,871 --> 00:07:28,150
平日就在盪鞦韆

122
00:07:28,177 --> 00:07:30,177
已經搖一小時了

123
00:07:30,310 --> 00:07:32,310
待會要看電影

124
00:07:32,563 --> 00:07:34,296
連續兩部

125
00:07:36,608 --> 00:07:39,163
怎麼了 是私事嗎

126
00:07:39,207 --> 00:07:40,504
抱歉

127
00:07:42,989 --> 00:07:45,904
已讀不回

128
00:08:05,136 --> 00:08:08,066
請大家幫忙…

129
00:08:08,091 --> 00:08:11,402
請幫助我們改善約聘公務員的待遇

130
00:08:11,402 --> 00:08:14,007
請多多幫忙

131
00:08:14,007 --> 00:08:16,007
謝謝妳

132
00:08:20,300 --> 00:08:21,871
怎麼樣 還順利嗎

133
00:08:21,920 --> 00:08:23,785
感覺才剛起頭

134
00:08:23,810 --> 00:08:24,950
這樣啊

135
00:08:24,987 --> 00:08:27,572
其實在我們的下個月特輯

136
00:08:27,572 --> 00:08:31,067
會由我寫妳們這場活動的相關報導

137
00:08:31,213 --> 00:08:33,176
可以再讓我採訪妳們嗎

138
00:08:33,189 --> 00:08:35,956
真的嗎 那就幫大忙了

139
00:08:35,970 --> 00:08:37,369
-對吧
-嗯

140
00:08:37,369 --> 00:08:40,319
我們隨時都願意接受採訪

141
00:08:40,319 --> 00:08:41,875
謝謝妳們

142
00:08:42,292 --> 00:08:44,798
我今天只是來看看大家

143
00:08:45,387 --> 00:08:47,250
這個給妳們吃

144
00:08:47,350 --> 00:08:50,140
-謝謝 好棒喔
-很重喔

145
00:08:50,397 --> 00:08:53,035
-謝謝你 再見
-再見

146
00:08:56,261 --> 00:08:57,928
町田

147
00:08:58,112 --> 00:08:59,976
那個一百萬

148
00:08:59,988 --> 00:09:02,430
剛剛匯到妳帳戶了

149
00:09:03,559 --> 00:09:06,773
比賽獎金匯到我的戶頭裡

150
00:09:06,785 --> 00:09:08,392
其中一百萬是妳的

151
00:09:08,392 --> 00:09:11,172
可是那筆獎金

152
00:09:11,184 --> 00:09:13,440
是我們創立品牌的基金吧

153
00:09:14,801 --> 00:09:18,257
不是說比賽贏了要自創品牌嗎

154
00:09:18,723 --> 00:09:21,066
妳是認真的嗎

155
00:09:22,353 --> 00:09:26,193
抱歉 我現在沒辦法

156
00:09:26,512 --> 00:09:29,848
你一定可以的 你有天分

157
00:09:29,921 --> 00:09:32,531
我會努力讓你更好發揮的

158
00:09:32,690 --> 00:09:35,184
我們聯手肯定所向無敵

159
00:09:35,221 --> 00:09:37,160
問題不是這個

160
00:09:37,724 --> 00:09:41,129
我不能賭上我的人生

161
00:09:41,404 --> 00:09:45,109
至少也要等到真琴高中畢業

162
00:09:46,826 --> 00:09:49,869
到時再做真正想做的事也不遲

163
00:09:50,261 --> 00:09:52,298
勸妳也這樣想比較好

164
00:09:56,738 --> 00:09:58,433
真琴過得好嗎

165
00:09:58,433 --> 00:10:00,104
最近很少見到他

166
00:10:01,379 --> 00:10:04,176
自從我開始實習都比較晚回家

167
00:10:04,201 --> 00:10:06,790
他有點寂寞 但還行

168
00:10:07,403 --> 00:10:08,490
實習？

169
00:10:08,490 --> 00:10:11,971
比賽的會後派對有品牌來邀請我

170
00:10:16,742 --> 00:10:18,113
是喔

171
00:10:18,138 --> 00:10:19,632
對了

172
00:10:20,637 --> 00:10:22,736
真琴畫了這幅畫

173
00:10:24,170 --> 00:10:27,446
（哥哥 我 小芽）
他好像很期待妳來玩

174
00:10:27,483 --> 00:10:29,532
問個不停

175
00:10:31,739 --> 00:10:35,413
要不然 我幫你照顧真琴吧

176
00:10:36,227 --> 00:10:39,140
在你實習晚歸期間

177
00:10:39,250 --> 00:10:42,164
我可以跟他一起吃飯

178
00:10:42,238 --> 00:10:43,621
可以嗎

179
00:10:44,811 --> 00:10:46,909
我也很想見他

180
00:10:49,890 --> 00:10:51,027
對了

181
00:10:52,403 --> 00:10:53,360
嚇死我

182
00:10:53,360 --> 00:10:55,665
搞什麼啊

183
00:10:55,922 --> 00:10:57,370
我來給你驚喜

184
00:10:57,395 --> 00:10:59,726
這部片的重頭戲是

185
00:10:59,750 --> 00:11:03,823
這個人知道這個人
但這個人不認識這個人

186
00:11:03,933 --> 00:11:06,182
所以對話是在
這個人不知道的前提下…

187
00:11:06,204 --> 00:11:07,771
等等…

188
00:11:07,796 --> 00:11:10,041
妳說的這個人

189
00:11:10,080 --> 00:11:12,501
是剛才出車禍的角色吧

190
00:11:12,526 --> 00:11:15,174
不是啦 是另一個人 你有認真聽嗎

191
00:11:15,186 --> 00:11:19,063
不過妳都講光光我還要看什麼

192
00:11:19,088 --> 00:11:21,551
妳是不是打算劇透到結局

193
00:11:21,931 --> 00:11:23,796
-沒錯
-喂

194
00:11:23,796 --> 00:11:25,906
我也想看那部片耶

195
00:11:26,029 --> 00:11:29,461
因為我今天都一個人
沒有跟人說到話

196
00:11:29,461 --> 00:11:31,619
大姐跟小芽不太看電影

197
00:11:31,619 --> 00:11:33,582
什麼都行 我想要跟人說話

198
00:11:34,123 --> 00:11:39,100
可是說出今天看的
電影全部劇情太可惡了吧

199
00:11:39,261 --> 00:11:42,063
放心 就算被劇透也很好看

200
00:11:42,063 --> 00:11:44,518
我一定要分享這份感動

201
00:11:44,518 --> 00:11:46,130
這比較重要

202
00:11:47,306 --> 00:11:48,717
好吧

203
00:11:48,958 --> 00:11:52,043
所以這個人不是出車禍那個

204
00:11:52,043 --> 00:11:55,167
對 你先忘掉車禍的人
他之後才會出現

205
00:11:55,195 --> 00:11:58,454
-其實剛才這個人的妹妹
-等等 還有妹妹？

206
00:11:58,479 --> 00:12:00,128
-還會有姊姊
-姊姊？

207
00:12:00,128 --> 00:12:03,379
-我可以加飲料吧嗎
-可以呀 主餐要吃什麼

208
00:12:03,411 --> 00:12:05,505
我要漢堡排

209
00:12:06,025 --> 00:12:09,441
但這個好像有點貴

210
00:12:09,469 --> 00:12:12,174
沒關係 愛吃什麼就點吧

211
00:12:12,174 --> 00:12:14,484
今天姊姊是百萬富翁

212
00:12:14,858 --> 00:12:16,898
-百萬富翁
-是啊

213
00:12:16,925 --> 00:12:20,075
-很厲害吧
-是要讓我等多久

214
00:12:20,111 --> 00:12:22,757
對不起 我馬上就送來

215
00:12:22,771 --> 00:12:25,800
-妳剛才就說會送來了
-對不起

216
00:12:25,814 --> 00:12:27,398
還不快去拿

217
00:12:27,424 --> 00:12:30,720
別怕…來點餐吧

218
00:12:31,162 --> 00:12:33,394
飯後再點聖代吧

219
00:12:33,423 --> 00:12:35,695
-可以嗎
-當然 今天破例

220
00:12:35,709 --> 00:12:37,560
-別告訴哥哥喔 保密
-保密

221
00:12:38,152 --> 00:12:39,817
好 點好了

222
00:12:40,008 --> 00:12:42,036
那我們去裝飲料吧

223
00:12:42,071 --> 00:12:44,050
我去幫妳裝

224
00:12:44,128 --> 00:12:46,428
-妳要喝什麼
-我要喝…

225
00:12:46,442 --> 00:12:49,658
-你推薦的
-收到

226
00:12:49,712 --> 00:12:51,809
-我出發了
-好

227
00:12:54,648 --> 00:12:56,050
好了

228
00:13:03,887 --> 00:13:05,928
走路長不長眼啊

229
00:13:07,498 --> 00:13:10,329
為什麼有小孩在亂晃

230
00:13:10,329 --> 00:13:12,611
沒事吧 對不起

231
00:13:12,654 --> 00:13:14,899
管好妳的小孩

232
00:13:15,090 --> 00:13:17,458
現在要怎麼辦

233
00:13:17,458 --> 00:13:20,076
抱歉 我會出清洗費用

234
00:13:20,076 --> 00:13:22,689
搞什麼 小屁孩還敢生孩子

235
00:13:24,614 --> 00:13:26,314
幹嘛

236
00:13:26,669 --> 00:13:29,078
有意見嗎

237
00:13:30,757 --> 00:13:33,649
妳是有什麼意見

238
00:13:33,649 --> 00:13:35,731
開什麼玩笑

239
00:13:35,759 --> 00:13:37,759
好痛

240
00:13:39,316 --> 00:13:41,000
小姐

241
00:13:44,269 --> 00:13:46,180
請到櫃檯稍等

242
00:13:46,191 --> 00:13:47,632
謝謝

243
00:13:51,172 --> 00:13:53,306
你很害怕吧

244
00:13:57,723 --> 00:14:00,137
我沒事喔

245
00:14:00,358 --> 00:14:02,166
別擔心

246
00:14:03,525 --> 00:14:06,583
這個一點也不痛

247
00:14:06,745 --> 00:14:08,079
你看

248
00:14:08,625 --> 00:14:10,431
真琴

249
00:14:11,775 --> 00:14:13,509
你有受傷嗎

250
00:14:13,671 --> 00:14:16,493
他沒有受傷 沒事

251
00:14:17,678 --> 00:14:19,972
什麼叫沒事

252
00:14:21,626 --> 00:14:23,375
這哪裡叫沒事

253
00:14:23,567 --> 00:14:25,494
妳在搞什麼

254
00:14:25,893 --> 00:14:29,254
-我…
-萬一真琴出事怎麼辦

255
00:14:34,143 --> 00:14:35,847
你很害怕吧

256
00:14:35,921 --> 00:14:38,113
哥哥來了 別怕

257
00:15:01,481 --> 00:15:03,049
小芽

258
00:15:05,989 --> 00:15:08,660
妳沒事吧 為什麼要縫針

259
00:15:08,675 --> 00:15:11,107
還有哪裡受傷嗎

260
00:15:13,913 --> 00:15:15,647
怎麼了

261
00:15:16,090 --> 00:15:17,673
會痛嗎

262
00:15:18,307 --> 00:15:20,041
很痛吧

263
00:15:20,676 --> 00:15:24,244
很害怕嗎 我知道

264
00:15:24,610 --> 00:15:26,443
別怕…

265
00:15:26,798 --> 00:15:29,932
妳很勇敢 沒事…

266
00:15:29,976 --> 00:15:31,961
沒事

267
00:15:33,587 --> 00:15:36,527
-妳很勇敢
-姊姊

268
00:15:38,153 --> 00:15:39,961
好點了嗎

269
00:15:41,054 --> 00:15:44,552
大姐好像會晚點回來 要陪妳睡嗎

270
00:15:44,574 --> 00:15:47,429
不用啦 我又不是小孩子

271
00:15:47,503 --> 00:15:50,364
-確定不要嗎
-我沒事

272
00:15:50,543 --> 00:15:54,144
如果會痛或害怕就叫我喔

273
00:15:54,657 --> 00:15:56,134
知道了

274
00:15:56,265 --> 00:15:58,443
-真的？
-真的啦

275
00:16:14,649 --> 00:16:17,454
（巴黎 時裝短期留學學程）

276
00:16:25,022 --> 00:16:27,022
哥哥

277
00:16:28,107 --> 00:16:29,662
嗯？

278
00:16:32,345 --> 00:16:34,345
對不起

279
00:16:34,631 --> 00:16:37,364
為什麼你要道歉

280
00:16:38,687 --> 00:16:40,687
小芽

281
00:16:40,944 --> 00:16:43,017
我遇到可怕的叔叔

282
00:16:43,757 --> 00:16:45,757
是她保護我的

283
00:16:47,758 --> 00:16:49,226
所以

284
00:16:49,556 --> 00:16:51,438
你不要生氣

285
00:16:53,762 --> 00:16:55,482
知道了

286
00:17:02,286 --> 00:17:04,131
最近怎麼樣

287
00:17:04,131 --> 00:17:05,875
嗯？這個嘛

288
00:17:06,301 --> 00:17:08,053
連續劇提早開拍

289
00:17:08,070 --> 00:17:11,404
之前的電視劇
改編電影企劃也開始了

290
00:17:11,436 --> 00:17:12,684
簡直忙死了

291
00:17:12,700 --> 00:17:15,278
真是幸福的煩惱

292
00:17:15,278 --> 00:17:17,489
你也要找時間休息吧

293
00:17:17,716 --> 00:17:20,251
最近你的戲風格越來越像了

294
00:17:20,251 --> 00:17:22,536
哇 好刺耳

295
00:17:23,161 --> 00:17:26,126
但是 休息就會沒工作

296
00:17:26,142 --> 00:17:28,693
你又不是菜鳥

297
00:17:28,725 --> 00:17:30,033
對了

298
00:17:30,082 --> 00:17:33,308
東洋電視台好像要加連續劇

299
00:17:33,357 --> 00:17:35,740
週六夜間檔

300
00:17:36,601 --> 00:17:38,822
馬上來推銷一下

301
00:17:38,887 --> 00:17:40,740
不要這樣

302
00:17:40,772 --> 00:17:44,407
大平老師這種等級出馬

303
00:17:44,427 --> 00:17:46,427
年輕編劇還怎麼混啊

304
00:17:46,437 --> 00:17:48,628
少捧我了

305
00:17:48,675 --> 00:17:51,159
對了 說到新人

306
00:17:51,159 --> 00:17:53,985
妳的助手町田

307
00:17:54,014 --> 00:17:55,633
她學得怎樣

308
00:17:56,650 --> 00:17:58,251
我開除她了

309
00:17:58,290 --> 00:18:01,362
果然 妳跟她的硬脾氣合不來吧

310
00:18:01,381 --> 00:18:04,339
也不是那樣

311
00:18:04,339 --> 00:18:05,759
什麼

312
00:18:06,318 --> 00:18:07,899
不然

313
00:18:07,899 --> 00:18:10,545
妳是要儘早打壓未來新星嗎

314
00:18:10,545 --> 00:18:11,935
好可怕…

315
00:18:11,935 --> 00:18:14,933
小黑 你覺得她會是未來新星嗎

316
00:18:15,003 --> 00:18:18,853
或許有機會

317
00:18:19,426 --> 00:18:21,418
也或許沒機會

318
00:18:21,445 --> 00:18:24,073
-所以是哪個 真不乾脆
-生氣了

319
00:18:25,591 --> 00:18:27,338
-這樣吧
-嗯？

320
00:18:27,338 --> 00:18:29,477
-我們來賭一把
-什麼

321
00:18:29,477 --> 00:18:32,545
-賭她會不會成為大人物
-我才不要

322
00:18:32,545 --> 00:18:34,686
輸的人下次請客

323
00:18:34,742 --> 00:18:36,784
我知道很貴的餐廳喔

324
00:18:36,812 --> 00:18:39,997
兩個都賭會失敗要怎麼輸贏

325
00:18:45,758 --> 00:18:47,563
二姐接到新案子了嗎

326
00:18:47,577 --> 00:18:50,353
還沒 現在是吸收時期

327
00:18:50,353 --> 00:18:51,279
什麼意思

328
00:18:51,279 --> 00:18:54,373
創作家把創意變成作品

329
00:18:54,384 --> 00:18:57,057
也需要吸收磨練感性 這是常識

330
00:18:57,108 --> 00:19:00,579
所以現在是看電影跟看書時間

331
00:19:00,627 --> 00:19:03,026
真的不是找藉口玩樂嗎

332
00:19:03,059 --> 00:19:05,479
當創作家很辛苦的

333
00:19:05,543 --> 00:19:07,239
創作家喔

334
00:19:07,239 --> 00:19:09,762
小芽也開始要準備找工作了吧

335
00:19:11,174 --> 00:19:13,174
妳有什麼打算嗎

336
00:19:13,174 --> 00:19:16,109
還沒 想好再跟妳們說

337
00:19:16,157 --> 00:19:19,244
對了 這條路以前

338
00:19:19,244 --> 00:19:21,561
不是有戶人家養一隻大狗嗎

339
00:19:21,561 --> 00:19:24,251
-我記得名字很奇怪
-對啊 叫什麼

340
00:19:24,294 --> 00:19:27,623
-好像是…雜菜？
-雜菜？

341
00:19:27,654 --> 00:19:30,741
-不是啦 是煎餅
-對啦 煎餅

342
00:19:31,396 --> 00:19:33,204
如果養貓要取什麼名字

343
00:19:33,204 --> 00:19:35,559
-我想想
-不能養啦

344
00:19:35,569 --> 00:19:37,409
自己都快養不活了

345
00:19:37,424 --> 00:19:39,424
我是說如果

346
00:19:39,773 --> 00:19:41,132
露露

347
00:19:41,149 --> 00:19:42,517
好普通

348
00:19:42,517 --> 00:19:44,194
乾脆取和風的

349
00:19:44,194 --> 00:19:46,630
喜之助 艷次郎之類的 很帥吧

350
00:19:46,655 --> 00:19:47,758
才不要

351
00:19:47,767 --> 00:19:49,177
很帥啊

352
00:19:50,208 --> 00:19:51,953
好老派喔

353
00:19:53,238 --> 00:19:54,736
有人在那裡

354
00:19:56,182 --> 00:19:58,156
宅配嗎 你們有買東西嗎

355
00:19:58,156 --> 00:19:59,628
沒有

356
00:20:01,720 --> 00:20:03,150
天啊 他進去了

357
00:20:03,150 --> 00:20:06,612
手機說最近這一帶有變態出沒
搞不好就是他

358
00:20:06,621 --> 00:20:07,958
露鳥俠

359
00:20:07,974 --> 00:20:09,974
露鳥俠？那該怎麼辦

360
00:20:11,547 --> 00:20:12,358
在這等著

361
00:20:12,363 --> 00:20:13,722
-很危險
-沒關係啦

362
00:20:13,742 --> 00:20:16,220
-妳們別去
-報警比較好吧

363
00:20:27,559 --> 00:20:29,746
-你想幹什麼
-好痛

364
00:20:31,361 --> 00:20:33,923
等等 不要打了

365
00:20:35,643 --> 00:20:37,528
怎麼是你

366
00:20:37,807 --> 00:20:39,390
大河？

367
00:20:45,007 --> 00:20:48,132
大姐不是跟你分手了

368
00:20:48,163 --> 00:20:50,163
現在還來幹嘛

369
00:20:50,531 --> 00:20:54,889
那個…我想跟小惠單獨談話

370
00:20:54,966 --> 00:20:58,541
咦 我們不能聽嗎

371
00:20:58,541 --> 00:20:59,858
不是那個意思

372
00:20:59,870 --> 00:21:02,126
那就說吧 什麼事

373
00:21:05,044 --> 00:21:06,520
在那之後

374
00:21:07,116 --> 00:21:09,256
我也想了很多

375
00:21:09,281 --> 00:21:12,086
也試著要聯絡妳

376
00:21:12,162 --> 00:21:14,603
但好像被妳封鎖了

377
00:21:14,629 --> 00:21:16,623
所以只能來這裡

378
00:21:16,748 --> 00:21:18,611
找妳談談

379
00:21:19,692 --> 00:21:21,116
其實最近

380
00:21:21,172 --> 00:21:23,854
公司被鬧得天翻地覆

381
00:21:24,015 --> 00:21:26,721
自從妳離職後
發生了#MeToo運動

382
00:21:26,721 --> 00:21:29,330
公司的約聘人員聯合抗議

383
00:21:29,330 --> 00:21:31,931
提出很多性騷擾簡訊

384
00:21:32,100 --> 00:21:34,739
甚至有錄音檔

385
00:21:34,796 --> 00:21:38,130
揭穿土方前輩的騷擾行為

386
00:21:38,541 --> 00:21:41,580
因此高層也不得不表態

387
00:21:41,596 --> 00:21:45,112
懲處了土方前輩

388
00:21:46,790 --> 00:21:48,030
太好了

389
00:21:49,547 --> 00:21:52,647
然後接任土方前輩的人

390
00:21:52,671 --> 00:21:55,726
是一位新的女主管

391
00:21:55,750 --> 00:22:00,698
她很想改變內部制度

392
00:22:00,875 --> 00:22:02,953
感覺很積極

393
00:22:03,000 --> 00:22:04,767
是個改革派

394
00:22:04,767 --> 00:22:08,283
-那很好啊
-乍看之下是很好啦

395
00:22:08,283 --> 00:22:10,882
但公司被鬧得雞飛狗跳的

396
00:22:10,882 --> 00:22:13,260
我也覺得很尷尬

397
00:22:13,416 --> 00:22:17,559
除了職場出了很多麻煩

398
00:22:17,651 --> 00:22:20,652
我自己也有在思考

399
00:22:20,792 --> 00:22:25,425
有妳在的時光是最美好的

400
00:22:25,456 --> 00:22:27,951
很開心

401
00:22:28,340 --> 00:22:30,480
雖然之前沒有幫妳的忙

402
00:22:30,480 --> 00:22:32,992
又發生很多事

403
00:22:33,551 --> 00:22:38,174
但妳跟我在一起也很開心吧

404
00:22:38,221 --> 00:22:40,678
所以我想好好談談

405
00:22:41,843 --> 00:22:43,843
還有這個

406
00:22:44,184 --> 00:22:46,184
紀念日禮物

407
00:22:46,277 --> 00:22:48,371
之前沒有給妳

408
00:22:49,116 --> 00:22:51,116
打開看看

409
00:22:58,340 --> 00:23:01,263
妳之前說想要買新鞋

410
00:23:01,434 --> 00:23:03,907
因為妳的腿很美

411
00:23:04,031 --> 00:23:08,173
偶爾也可以穿穿這個

412
00:23:10,985 --> 00:23:12,486
我說你啊

413
00:23:13,699 --> 00:23:15,497
你把我當什麼

414
00:23:15,621 --> 00:23:18,935
為什麼我要滿足你的想法

415
00:23:19,292 --> 00:23:20,322
那個…

416
00:23:20,322 --> 00:23:22,494
我是想要新鞋但不是這種的

417
00:23:22,494 --> 00:23:25,875
為什麼我要滿足
你希望女性穿高跟鞋的願望

418
00:23:25,906 --> 00:23:30,674
我跟你分手之後過得更快樂

419
00:23:30,907 --> 00:23:32,438
不再需要忍耐

420
00:23:32,438 --> 00:23:35,897
不再需要勉強自己配合你
覺得很痛快

421
00:23:36,301 --> 00:23:37,988
幹嘛這樣

422
00:23:38,175 --> 00:23:41,176
-妳到底怎麼了
-我沒有怎樣

423
00:23:41,285 --> 00:23:43,067
有毛病的是你吧

424
00:23:43,067 --> 00:23:44,588
-還追到我家
-可是

425
00:23:44,718 --> 00:23:49,480
妳之前不也很喜歡我嗎

426
00:23:50,306 --> 00:23:51,930
我現在

427
00:23:53,536 --> 00:23:55,487
有交往的人了

428
00:23:57,908 --> 00:24:00,102
因為這件事很重要

429
00:24:00,175 --> 00:24:03,438
我本想鄭重跟妳們說

430
00:24:05,360 --> 00:24:08,240
但乾脆現在就把話說清楚

431
00:24:11,293 --> 00:24:14,046
我想跟對方同居

432
00:24:18,584 --> 00:24:20,875
因為這樣會造成麻煩

433
00:24:21,520 --> 00:24:24,357
我想先跟妳討論

434
00:24:24,382 --> 00:24:26,212
等…等一下

435
00:24:26,236 --> 00:24:28,568
就算妳想結婚

436
00:24:28,629 --> 00:24:30,837
也不用這麼急吧

437
00:24:30,837 --> 00:24:32,617
太突然了

438
00:24:32,690 --> 00:24:35,033
這麼快就…

439
00:24:35,328 --> 00:24:37,328
對方是誰

440
00:24:38,234 --> 00:24:42,323
來採訪約聘公務員待遇問題的人

441
00:24:43,977 --> 00:24:46,256
是阿律公司的前輩

442
00:24:47,010 --> 00:24:48,901
社會部記者

443
00:24:51,711 --> 00:24:55,165
我們活動步上軌道也是托他的福

444
00:24:57,196 --> 00:25:00,459
他也很想跟妳和小芽見面

445
00:25:00,702 --> 00:25:05,106
妳…不能這樣

446
00:25:05,255 --> 00:25:07,163
小惠

447
00:25:07,748 --> 00:25:09,748
大姐

448
00:25:11,378 --> 00:25:13,655
這樣做

449
00:25:14,588 --> 00:25:16,770
覺得幸福嗎

450
00:25:18,400 --> 00:25:20,070
嗯

451
00:25:22,102 --> 00:25:24,102
我…

452
00:25:28,056 --> 00:25:30,679
只要妳能幸福

453
00:25:32,362 --> 00:25:34,362
我都支持

454
00:25:39,689 --> 00:25:41,689
謝謝妳

455
00:25:49,906 --> 00:25:52,062
我也支持妳

456
00:25:54,114 --> 00:25:56,616
他是怎樣的人 帥嗎

457
00:25:58,738 --> 00:26:00,738
他很成熟

458
00:26:01,462 --> 00:26:04,068
不會為了無聊的事鬧彆扭

459
00:26:04,068 --> 00:26:07,693
跟他在一起很安心

460
00:26:09,229 --> 00:26:11,108
有照片嗎

461
00:26:11,125 --> 00:26:12,898
我想看照片 像誰

462
00:26:12,898 --> 00:26:14,709
妳這個外貌協會

463
00:26:14,709 --> 00:26:16,380
有什麼關係 我要看

464
00:26:16,432 --> 00:26:18,813
快點 是像誰

465
00:26:19,667 --> 00:26:21,805
話說妳快叫他走啦

466
00:26:21,805 --> 00:26:22,999
也是 帶著那個走吧

467
00:26:23,011 --> 00:26:25,111
等等 我話還沒說完

468
00:26:25,129 --> 00:26:26,589
要我報警嗎

469
00:26:27,371 --> 00:26:28,888
好像沒有

470
00:26:28,888 --> 00:26:29,955
不會吧

471
00:26:29,973 --> 00:26:31,973
-這個是大合照
-這個嗎

472
00:26:33,609 --> 00:26:35,279
-不錯耶
-真的嗎

473
00:26:35,297 --> 00:26:37,200
-眼神很溫柔吧
-對啊

474
00:26:40,480 --> 00:26:43,268
從沒看過大姐那麼生氣

475
00:26:43,304 --> 00:26:46,762
不過那個人肯定重傷了

476
00:26:46,762 --> 00:26:49,260
畢竟他跑來求復合

477
00:26:49,296 --> 00:26:51,118
結果徹底被當成過去式

478
00:26:51,118 --> 00:26:53,020
-我會不會太過分
-哪會

479
00:26:54,469 --> 00:26:56,051
也是

480
00:26:57,162 --> 00:26:58,932
-大姐
-嗯？

481
00:26:59,767 --> 00:27:01,901
妳真的要搬出去嗎

482
00:27:02,523 --> 00:27:03,880
嗯

483
00:27:07,027 --> 00:27:09,027
畢竟這裡也要付房租

484
00:27:09,116 --> 00:27:12,187
我想跟妳好好討論要怎麼辦

485
00:27:12,721 --> 00:27:15,791
沒關係啦 這裡又舊又便宜

486
00:27:15,791 --> 00:27:17,970
我勉強還過得去

487
00:27:19,623 --> 00:27:22,441
我沒有要去遠方喔

488
00:27:28,752 --> 00:27:30,370
其實

489
00:27:31,099 --> 00:27:34,095
我也有一個打算

490
00:27:36,664 --> 00:27:40,045
我想 出國留學

491
00:27:40,347 --> 00:27:41,793
什麼

492
00:27:42,264 --> 00:27:45,371
錢會用時尚比賽的獎金

493
00:27:45,451 --> 00:27:47,567
還有我打工存的錢

494
00:27:47,567 --> 00:27:51,351
夠我勉強生活半年

495
00:27:51,510 --> 00:27:53,280
妳要去哪裡

496
00:27:54,632 --> 00:27:56,153
巴黎

497
00:27:58,128 --> 00:28:00,927
我想去看看外面的世界

498
00:28:00,985 --> 00:28:03,986
否則現在的我快窒息了

499
00:28:04,341 --> 00:28:06,110
也許在妳們眼中

500
00:28:06,580 --> 00:28:10,453
我是個無憂無慮的老么

501
00:28:11,786 --> 00:28:14,593
其實我也有很多煩惱

502
00:28:14,675 --> 00:28:16,319
我想

503
00:28:16,460 --> 00:28:19,793
試著挑戰一次自己的實力

504
00:28:20,887 --> 00:28:23,168
如果妳是真心想這麼做

505
00:28:23,585 --> 00:28:25,368
那我支持妳

506
00:28:26,802 --> 00:28:28,342
對吧

507
00:28:29,992 --> 00:28:31,724
嗯

508
00:28:33,565 --> 00:28:35,210
謝謝妳們

509
00:28:35,885 --> 00:28:38,576
那我們先開飯吧 應該好了

510
00:28:38,576 --> 00:28:41,097
-來吃吧…
-要開囉

511
00:28:41,357 --> 00:28:44,661
哇 看起來好好吃

512
00:28:58,072 --> 00:29:00,397
至少要兩房兩廳

513
00:29:00,586 --> 00:29:03,437
那地點呢 東京23區嗎

514
00:29:03,603 --> 00:29:06,077
-但人會很多喔
-沒關係啦

515
00:29:07,062 --> 00:29:08,941
荻窪那邊怎麼樣

516
00:29:09,022 --> 00:29:10,391
妳們在講什麼

517
00:29:10,412 --> 00:29:12,710
-我們的夢想房子
-什麼

518
00:29:12,809 --> 00:29:14,971
等等 有我的房間嗎

519
00:29:14,997 --> 00:29:16,645
妳不是想自己住嗎

520
00:29:16,645 --> 00:29:18,645
老家也要有自己的房間啊

521
00:29:18,659 --> 00:29:20,727
聽起來就絕對不會搬出去

522
00:29:21,010 --> 00:29:23,279
那我的房間呢 有嗎

523
00:29:23,279 --> 00:29:24,552
大姐也要一起住？

524
00:29:24,552 --> 00:29:26,688
-幹嘛排擠我
-不是啦

525
00:29:28,631 --> 00:29:30,726
那再追加大姐的房間

526
00:29:30,914 --> 00:29:33,591
但加上各自的書房跟房間

527
00:29:33,631 --> 00:29:35,715
那就要八房兩廳了

528
00:29:58,818 --> 00:30:00,818
傷口好了嗎

529
00:30:01,675 --> 00:30:04,003
不用勉強關心我啦

530
00:30:04,119 --> 00:30:06,164
是真琴擔心你

531
00:30:07,130 --> 00:30:08,518
原來如此

532
00:30:08,860 --> 00:30:10,348
是真琴啊

533
00:30:17,332 --> 00:30:19,332
沼田

534
00:30:19,376 --> 00:30:22,691
你知道我喜歡你吧

535
00:30:23,115 --> 00:30:25,321
算是吧

536
00:30:25,321 --> 00:30:29,633
可是 你並沒有喜歡我對吧

537
00:30:30,042 --> 00:30:32,042
原來是這要談這個嗎

538
00:30:32,042 --> 00:30:33,282
很麻煩吧

539
00:30:33,282 --> 00:30:36,816
所以 我最後想問你一次

540
00:30:38,672 --> 00:30:40,437
之前

541
00:30:40,714 --> 00:30:42,832
為了讓你喜歡我

542
00:30:42,876 --> 00:30:45,884
我做了很多努力

543
00:30:46,059 --> 00:30:48,029
到頭來

544
00:30:48,599 --> 00:30:51,169
你心中最重要的

545
00:30:51,271 --> 00:30:54,220
其實只有真琴

546
00:30:54,308 --> 00:30:56,619
在那之後我就明白了

547
00:30:57,715 --> 00:31:01,234
雖然我提過一起創立品牌之類的話

548
00:31:02,871 --> 00:31:04,871
事實上

549
00:31:05,105 --> 00:31:09,253
我並不是有什麼遠大的願望

550
00:31:11,182 --> 00:31:12,814
不然呢

551
00:31:14,261 --> 00:31:16,261
我只是希望

552
00:31:16,889 --> 00:31:19,035
就算只有一瞬間也好

553
00:31:19,751 --> 00:31:22,384
能讓你喜歡我

554
00:31:26,563 --> 00:31:28,385
抱歉

555
00:31:29,203 --> 00:31:31,203
不要道歉

556
00:31:32,592 --> 00:31:36,770
我的確是喜歡妳啊

557
00:31:40,190 --> 00:31:42,438
不是那種意思

558
00:31:44,995 --> 00:31:47,751
就不是那種的呀

559
00:31:51,433 --> 00:31:53,533
那我走了

560
00:31:55,315 --> 00:31:58,065
這個 我可以收下嗎

561
00:31:58,152 --> 00:32:00,152
可以啊

562
00:32:01,044 --> 00:32:03,385
看到這個可以提醒我

563
00:32:05,197 --> 00:32:08,833
自己沒有天分

564
00:32:09,103 --> 00:32:12,271
沒能讓你喜歡上我

565
00:32:13,426 --> 00:32:17,588
是個充滿不甘心跟悲憤的開關

566
00:32:18,085 --> 00:32:20,260
那還是丟掉比較好吧

567
00:32:20,289 --> 00:32:23,849
不 這樣更能激發我的鬥志

568
00:32:24,507 --> 00:32:26,051
再見

569
00:32:30,143 --> 00:32:31,864
謝謝你

570
00:32:32,069 --> 00:32:34,617
勸我不要退學

571
00:32:52,680 --> 00:32:54,574
這個要搬下樓了嗎

572
00:32:54,608 --> 00:32:55,813
嗯 謝啦

573
00:32:56,430 --> 00:32:58,968
-好重
-那箱可能是最重的

574
00:32:58,971 --> 00:33:01,307
那箱我來吧 這邊交給妳

575
00:33:02,628 --> 00:33:06,148
小芽老是在需要人手的時候不在

576
00:33:06,148 --> 00:33:07,953
她是去拿簽證吧

577
00:33:07,967 --> 00:33:09,646
對啊 每次都拖到最後一刻

578
00:33:10,480 --> 00:33:12,648
這點妳們倒是挺像的

579
00:33:13,843 --> 00:33:15,494
時間已經到了嗎

580
00:33:15,494 --> 00:33:17,079
來了

581
00:33:17,469 --> 00:33:19,067
請進

582
00:33:19,123 --> 00:33:20,842
抱歉 路上塞車

583
00:33:20,884 --> 00:33:22,089
我晚到了嗎

584
00:33:22,131 --> 00:33:24,299
哪有晚到 反而提早了

585
00:33:24,299 --> 00:33:25,672
不好意思

586
00:33:25,728 --> 00:33:27,517
這是伴手禮

587
00:33:29,547 --> 00:33:31,252
咦 蕎麥麵？

588
00:33:31,252 --> 00:33:32,550
喬遷賀禮

589
00:33:32,633 --> 00:33:37,196
這應該是由搬家的人
送給新鄰居才對吧

590
00:33:37,609 --> 00:33:40,548
是嗎 我搞錯了

591
00:33:40,785 --> 00:33:42,231
恩田前輩

592
00:33:42,384 --> 00:33:45,128
-謝謝你來幫忙
-哪裡

593
00:33:45,156 --> 00:33:47,016
這些是可以上車的

594
00:33:54,216 --> 00:33:56,651
這是小涼送你們的空氣清淨機

595
00:33:56,832 --> 00:33:58,915
可以嗎 這很貴吧

596
00:33:58,915 --> 00:34:01,441
好像是在電視劇殺青派對抽到的

597
00:34:01,441 --> 00:34:03,442
要送你們當道別禮

598
00:34:03,608 --> 00:34:05,483
好高興

599
00:34:05,511 --> 00:34:10,871
不過 沒想到我會像這樣
送你迎向新生活

600
00:34:10,952 --> 00:34:14,652
我也是 一直以為我會自己生活

601
00:34:15,065 --> 00:34:18,640
小惠帶給你什麼關鍵原因嗎

602
00:34:18,709 --> 00:34:20,185
說這個很不好意思

603
00:34:20,185 --> 00:34:22,844
有什麼關係 我會保密的

604
00:34:24,432 --> 00:34:26,694
真的很老套喔

605
00:34:27,109 --> 00:34:31,500
我覺得想跟她走一輩子

606
00:34:31,605 --> 00:34:33,918
那是什麼感覺

607
00:34:33,960 --> 00:34:37,717
比如看到有趣的東西

608
00:34:37,771 --> 00:34:39,546
聽到驚人的事

609
00:34:39,546 --> 00:34:41,334
不驚人也無所謂

610
00:34:41,334 --> 00:34:43,982
-日常瑣事也行
-是

611
00:34:44,273 --> 00:34:46,500
這些稀鬆平常的事

612
00:34:46,516 --> 00:34:49,349
我都想跟小惠分享

613
00:34:49,430 --> 00:34:52,321
想看她聽到時的表情

614
00:34:52,515 --> 00:34:54,693
希望跟她結婚之後

615
00:34:54,741 --> 00:34:58,718
能讓這些小確幸變成日常

616
00:34:59,732 --> 00:35:02,407
如果她也這樣想就好了

617
00:35:03,649 --> 00:35:06,038
很讓人害羞吧

618
00:35:06,361 --> 00:35:08,361
我打個比方

619
00:35:08,474 --> 00:35:10,263
如果

620
00:35:10,328 --> 00:35:13,951
在對方沒辦法貼背部貼布時
想要幫她的心情

621
00:35:13,967 --> 00:35:15,773
算是那種感覺嗎

622
00:35:16,273 --> 00:35:18,649
我是說對方要貼貼布

623
00:35:18,665 --> 00:35:23,147
但搆不到背後很煩惱時
會想幫忙她的想法

624
00:35:23,674 --> 00:35:25,674
什麼意思

625
00:35:26,965 --> 00:35:28,479
也是

626
00:35:28,479 --> 00:35:31,981
不過 那也算是吧

627
00:35:34,612 --> 00:35:36,612
阿律

628
00:35:36,628 --> 00:35:39,033
來這邊幫忙啦

629
00:35:39,227 --> 00:35:41,227
馬上來

630
00:35:41,292 --> 00:35:43,019
之後交給妳了

631
00:35:43,019 --> 00:35:45,591
有事就跟我說 我馬上到

632
00:35:45,979 --> 00:35:47,785
要保重喔

633
00:35:47,882 --> 00:35:50,258
這不是分離喔

634
00:35:51,807 --> 00:35:54,447
請你好好照顧我大姐

635
00:35:54,480 --> 00:35:56,512
-好的
-麻煩你了

636
00:35:56,931 --> 00:35:58,817
-我要開車囉
-嗯

637
00:35:58,865 --> 00:36:00,316
-再見
-再見

638
00:36:00,333 --> 00:36:02,025
-謝謝
-路上小心

639
00:36:10,337 --> 00:36:12,337
走了

640
00:36:16,130 --> 00:36:19,537
今天要吃什麼好料嗎 我請客

641
00:36:19,614 --> 00:36:21,614
壽司 鰻魚 烤肉

642
00:36:22,243 --> 00:36:24,831
-除了這些以外
-不是說要請客嗎

643
00:36:27,301 --> 00:36:28,797
好辣

644
00:36:28,894 --> 00:36:30,505
好燙

645
00:36:30,844 --> 00:36:32,057
嚇我一跳

646
00:36:32,138 --> 00:36:34,802
-真假 你還好嗎
-沒事

647
00:36:36,971 --> 00:36:38,971
我可以講屁話嗎

648
00:36:38,971 --> 00:36:40,757
-不行
-有什麼關係 我就要說

649
00:36:40,781 --> 00:36:42,454
既然這樣就別問

650
00:36:42,472 --> 00:36:44,764
以前啊…也不是以前啦

651
00:36:44,781 --> 00:36:46,716
-算是最近
-到底是哪個

652
00:36:46,915 --> 00:36:49,384
我把"泰式拉麵"

653
00:36:49,409 --> 00:36:51,767
當成"颱風拉麵"了

654
00:36:53,133 --> 00:36:55,248
泰式被我當成颱風啦
（兩者同音）

655
00:36:55,248 --> 00:36:57,005
颶風的夥伴

656
00:36:58,428 --> 00:37:02,005
我以為跟颱風有關
想說是什麼厲害的拉麵

657
00:37:02,077 --> 00:37:05,336
不久前在泰式餐廳的
菜單上看到文字

658
00:37:05,336 --> 00:37:08,824
我才發現那是"泰式"拉麵

659
00:37:13,021 --> 00:37:15,745
真的好無聊

660
00:37:15,745 --> 00:37:19,364
一開始就說是屁話了

661
00:37:19,407 --> 00:37:22,995
這種無厘頭或沒頭沒尾的話

662
00:37:22,995 --> 00:37:24,508
妳都會講得很順

663
00:37:24,522 --> 00:37:28,225
有什麼關係
跟你說完無聊就能昇華了

664
00:37:28,239 --> 00:37:30,239
-這是稱讚？
-是啊

665
00:37:30,253 --> 00:37:33,488
你也可以講屁話啊 讓無聊昇華吧

666
00:37:33,504 --> 00:37:34,878
那我要說囉

667
00:37:37,126 --> 00:37:38,811
其實

668
00:37:39,836 --> 00:37:42,085
我在剪腳指甲時

669
00:37:42,680 --> 00:37:45,618
頭頂總是會很癢

670
00:37:45,650 --> 00:37:48,225
天啊 有夠無聊

671
00:37:48,229 --> 00:37:50,483
現在不是屁話時間嗎

672
00:37:50,502 --> 00:37:53,584
-不想聽這麼無聊的
-認真聽啦

673
00:37:53,584 --> 00:37:55,096
不然要怎麼昇華

674
00:37:55,134 --> 00:37:56,409
好吧

675
00:37:56,496 --> 00:37:58,496
等大姐跟小芽都不在了

676
00:37:58,496 --> 00:38:01,477
就只剩你能陪我說這些

677
00:38:05,516 --> 00:38:06,770
怎麼了

678
00:38:07,193 --> 00:38:08,780
沒有啊

679
00:38:09,700 --> 00:38:11,864
那我可以再追加一個

680
00:38:11,889 --> 00:38:14,200
今年最無聊屁話嗎

681
00:38:14,200 --> 00:38:15,840
-不行
-為什麼 可以吧

682
00:38:15,852 --> 00:38:16,700
不行

683
00:38:16,708 --> 00:38:17,977
好好吃

684
00:38:18,346 --> 00:38:19,963
-牛輸了
-對啊

685
00:38:19,963 --> 00:38:21,194
吃太飽了

686
00:38:23,127 --> 00:38:25,127
發現好東西

687
00:38:27,548 --> 00:38:29,734
如果成為魔法師

688
00:38:29,734 --> 00:38:31,451
你想做什麼事

689
00:38:34,834 --> 00:38:36,542
起床時變得神清氣爽

690
00:38:36,579 --> 00:38:38,193
好無趣

691
00:38:39,061 --> 00:38:41,303
因為早起最痛苦了

692
00:38:41,318 --> 00:38:42,835
完全不會

693
00:38:43,921 --> 00:38:45,482
那妳會做什麼

694
00:38:47,334 --> 00:38:52,284
如果我能用魔法 我只想做一件事

695
00:38:52,325 --> 00:38:55,477
-什麼事
-倒轉時光

696
00:38:55,477 --> 00:38:56,902
為什麼

697
00:38:57,004 --> 00:38:59,127
我要倒轉時光

698
00:38:59,127 --> 00:39:01,046
把對小衿說的傷人的話

699
00:39:01,046 --> 00:39:03,293
自己做錯的行為

700
00:39:03,293 --> 00:39:04,961
全都重來一遍

701
00:39:05,780 --> 00:39:09,690
因為我總是犯下無法挽回的錯

702
00:39:10,571 --> 00:39:12,242
這樣啊

703
00:39:12,652 --> 00:39:14,364
妳想回到什麼時候

704
00:39:14,404 --> 00:39:18,044
最早就是跟你絕交前

705
00:39:18,044 --> 00:39:20,392
阻止你去北海道

706
00:39:21,662 --> 00:39:24,814
那我在北海道學的
湯咖哩技能也會消失

707
00:39:24,829 --> 00:39:26,657
收回 你還是去北海道吧

708
00:39:26,657 --> 00:39:27,957
搞什麼

709
00:39:28,686 --> 00:39:30,431
我們去玩那個

710
00:39:30,451 --> 00:39:31,407
走吧

711
00:39:38,547 --> 00:39:40,204
阿律 快點

712
00:39:40,204 --> 00:39:41,659
喔什麼 快來啦

713
00:39:43,196 --> 00:39:45,909
不公平 等等我

714
00:39:45,919 --> 00:39:48,365
-天啊 好厲害
-對吧

715
00:39:49,439 --> 00:39:50,985
摔下去了

716
00:39:51,269 --> 00:39:52,882
妳盪得好低

717
00:39:52,892 --> 00:39:54,892
我這邊比較高

718
00:39:54,892 --> 00:39:56,209
我比較高

719
00:39:56,209 --> 00:39:58,413
町田涼選手上場了

720
00:40:16,720 --> 00:40:18,720
小涼

721
00:40:20,002 --> 00:40:21,732
不要這樣

722
00:40:21,768 --> 00:40:24,541
不行 拜託妳

723
00:40:27,286 --> 00:40:29,286
我一直

724
00:40:31,455 --> 00:40:33,294
很喜歡妳

725
00:40:33,323 --> 00:40:35,641
-我叫你別說了
-我要說

726
00:40:36,352 --> 00:40:38,352
我一定要說

727
00:40:39,615 --> 00:40:41,266
我從以前就想說了

728
00:40:41,266 --> 00:40:43,324
是妳不讓我說

729
00:40:44,921 --> 00:40:47,253
我今天想好好告訴妳

730
00:40:50,243 --> 00:40:52,200
阿律

731
00:40:53,840 --> 00:40:55,840
我以為你懂我

732
00:40:55,912 --> 00:40:57,444
因為妳常常鬧彆扭啊

733
00:40:57,467 --> 00:40:59,203
就算嘴上那樣說

734
00:40:59,548 --> 00:41:02,320
實際上有別的想法吧

735
00:41:04,596 --> 00:41:07,178
請妳認真思考再回答我

736
00:41:09,230 --> 00:41:11,717
妳應該也需要我的

737
00:41:17,941 --> 00:41:19,941
我

738
00:41:21,391 --> 00:41:23,912
不會留下妳一個人

739
00:41:25,875 --> 00:41:27,965
我會一直陪著妳

740
00:41:30,553 --> 00:41:32,553
所以

741
00:41:37,304 --> 00:41:40,177
請妳嫁給我

742
00:41:48,029 --> 00:41:50,029
我

743
00:41:50,922 --> 00:41:52,789
不會跟任何人結婚

744
00:41:52,789 --> 00:41:55,282
那樣一來 我就不再是我了

745
00:41:55,304 --> 00:41:57,083
沒那回事

746
00:41:57,507 --> 00:42:00,370
只要妳答應 我們絕對會過得幸福

747
00:42:00,398 --> 00:42:02,086
就算是你我還是辦不到

748
00:42:02,086 --> 00:42:03,952
大家都會很高興的

749
00:42:03,974 --> 00:42:05,750
妳的家人

750
00:42:05,996 --> 00:42:07,620
我的爺爺

751
00:42:07,665 --> 00:42:09,959
-所以…
-阿律

752
00:42:13,193 --> 00:42:15,193
對不起

753
00:42:15,283 --> 00:42:17,128
真的很抱歉

754
00:42:20,117 --> 00:42:22,117
你

755
00:42:23,700 --> 00:42:26,165
值得更好的人

756
00:42:28,061 --> 00:42:30,152
沒有那種人

757
00:42:34,368 --> 00:42:36,637
我只有妳

758
00:42:41,834 --> 00:42:43,834
我也是

759
00:42:47,536 --> 00:42:50,611
不想因為這種事失去朋友

760
00:42:50,656 --> 00:42:52,499
這種事？

761
00:42:55,020 --> 00:42:58,274
我去北海道 離開妳的期間

762
00:42:58,309 --> 00:43:00,562
仍然無法忘記妳

763
00:43:01,301 --> 00:43:03,817
我以為分開就能釋懷

764
00:43:05,131 --> 00:43:07,654
結果只是讓我更加喜歡妳

765
00:43:09,451 --> 00:43:11,152
小涼

766
00:43:11,922 --> 00:43:14,015
妳不需要我嗎

767
00:43:16,335 --> 00:43:18,015
我…

768
00:43:21,476 --> 00:43:23,507
不能夠接受

769
00:43:24,030 --> 00:43:25,958
結婚的自己

770
00:43:27,026 --> 00:43:30,648
我沒辦法給你想要的幸福

771
00:43:37,251 --> 00:43:40,010
拜託你 當我的朋友

772
00:43:47,622 --> 00:43:49,622
我辦不到

773
00:45:00,590 --> 00:45:02,590
©NIPPON TV

774
00:45:03,530 --> 00:45:05,301
（四姐妹各自啟程）
我知道總是逞強的妳

775
00:45:05,301 --> 00:45:09,227
對於姊妹分離是最感到寂寞的人

776
00:45:09,257 --> 00:45:12,102
我總是會在關鍵時刻做錯事

777
00:45:12,102 --> 00:45:13,375
喜歡一個人

778
00:45:13,386 --> 00:45:15,709
（無法戀愛的次女的幸福結局是？）
就是做好了傷心的準備吧

779
00:45:15,716 --> 00:45:17,541
我想寫只屬於兩人的幸福結局

