1
00:00:04,000 --> 00:00:06,100
好久沒吃巴西烤肉了

2
00:00:06,100 --> 00:00:07,533
我肚子餓了

3
00:00:07,533 --> 00:00:09,300
今天就盡情吃肉吧

4
00:00:09,633 --> 00:00:11,267
這裡的自助吧也很好吃喔

5
00:00:11,267 --> 00:00:13,767
這樣啊 真令人期待

6
00:00:13,767 --> 00:00:14,867
趕快去拿吧

7
00:00:21,400 --> 00:00:22,800
黑澤先生也一起去吧？

8
00:00:23,633 --> 00:00:24,433
快啊

9
00:00:24,433 --> 00:00:25,667
小葵 快點

10
00:00:29,300 --> 00:00:31,767
（有關調職至大阪分公司一事）

11
00:00:36,433 --> 00:00:39,700
沒想到有跟你一起
出來雙重約會的一天

12
00:00:39,700 --> 00:00:43,133
還說雙重約會咧
我跟小津小姐幾乎沒說過話

13
00:00:43,133 --> 00:00:46,467
沒關係啦
她們想來所以帶她們來了嘛

14
00:00:46,467 --> 00:00:48,433
去拿自助吧吧

15
00:00:49,467 --> 00:00:50,633
你在說什麼啊

16
00:00:51,300 --> 00:00:52,967
-就是啊
-看起來真好吃

17
00:00:52,967 --> 00:00:55,267
小京 妳不是喜歡火龍果嗎

18
00:00:55,267 --> 00:00:57,733
可以先吃火龍果嗎

19
00:00:57,733 --> 00:00:58,733
-可以嗎
-拿吧

20
00:00:58,733 --> 00:01:00,133
請拿吧

21
00:01:00,133 --> 00:01:01,767
看起來好好吃喔 大島先生

22
00:01:01,767 --> 00:01:02,867
對啊

23
00:01:06,300 --> 00:01:07,867
-要一起吃嗎
-要

24
00:01:08,800 --> 00:01:11,233
-看起來真好吃
-謝謝

25
00:01:27,867 --> 00:01:28,967
智也還好嗎

26
00:01:28,967 --> 00:01:31,800
他有不討人喜歡的一面
不會很可怕嗎

27
00:01:32,767 --> 00:01:36,300
的確有那一面呢
我一開始很怕他

28
00:01:36,300 --> 00:01:37,933
我想也是

29
00:01:37,933 --> 00:01:41,767
不過他個性很溫柔
工作上也很為後輩著想

30
00:01:41,767 --> 00:01:43,267
就是說啊

31
00:01:43,267 --> 00:01:46,933
他其實最會觀察四周
很為同期著想

32
00:01:46,933 --> 00:01:48,633
是個好人啊

33
00:01:48,633 --> 00:01:49,633
對

34
00:01:50,800 --> 00:01:54,333
妳能明白智也的優點
我聽了也很高興

35
00:01:54,333 --> 00:01:55,467
我也很高興

36
00:01:56,367 --> 00:01:59,533
有大島先生這麼好的人
當小京的男友

37
00:01:59,533 --> 00:02:01,372
真的嗎 哪裡好？

38
00:02:01,373 --> 00:02:02,400
我當她男友真的沒問題嗎

39
00:02:02,400 --> 00:02:03,766
完全沒問題

40
00:02:03,767 --> 00:02:05,000
-真的嗎
-對

41
00:02:20,600 --> 00:02:23,233
今天謝謝妳

42
00:02:27,067 --> 00:02:29,633
我聽說是妳提議要來這裡的

43
00:02:31,700 --> 00:02:34,900
森田小姐也很高興

44
00:02:36,033 --> 00:02:37,333
這樣啊

45
00:02:37,933 --> 00:02:41,200
我不會想到要這樣安排

46
00:02:41,200 --> 00:02:42,933
也不會找這種店

47
00:02:43,767 --> 00:02:46,900
所以很謝謝妳

48
00:02:48,633 --> 00:02:49,867
不會

49
00:02:49,867 --> 00:02:53,533
我原本擔心你可能不喜歡
所以有點緊張

50
00:02:53,533 --> 00:02:57,733
沒有不喜歡 只是確實有點不習慣

51
00:02:57,733 --> 00:02:59,067
是喔

52
00:03:01,767 --> 00:03:03,767
如果我讓妳覺得我不喜歡 很抱歉

53
00:03:04,533 --> 00:03:06,767
但我真的很開心

54
00:03:09,233 --> 00:03:12,533
不過你們兩個的關係真好呢

55
00:03:17,033 --> 00:03:18,467
真的嗎

56
00:03:19,433 --> 00:03:20,833
笑了

57
00:03:22,433 --> 00:03:23,833
沒事

58
00:03:23,833 --> 00:03:28,200
小葵說過 很想一直跟你在一起呢

59
00:03:28,200 --> 00:03:32,067
聽到她那麼說 連我都感到幸福了

60
00:03:39,967 --> 00:03:41,167
這樣啊

61
00:03:43,500 --> 00:03:46,433
小葵就拜託你多照顧了

62
00:03:49,800 --> 00:03:51,500
我們回來了

63
00:03:51,500 --> 00:03:53,333
甜點看起來也超好吃喔

64
00:03:53,700 --> 00:03:55,200
我想吃甜點 去拿吧

65
00:03:55,200 --> 00:03:56,300
-走吧
-快走

66
00:03:56,300 --> 00:03:58,933
走啊 黑澤先生也是

67
00:03:59,433 --> 00:04:00,433
看起來好棒喔

68
00:04:00,433 --> 00:04:02,000
可以嗎 謝謝

69
00:04:02,000 --> 00:04:04,333
-妳要吃什麼？
-吃什麼好呢…

70
00:04:04,333 --> 00:04:06,667
-抹茶的好了
-抹茶？

71
00:04:06,667 --> 00:04:07,500
智也 快點來

72
00:04:10,667 --> 00:04:11,500
（聖誕節蛋糕 接受預約中）

73
00:04:11,500 --> 00:04:15,100
聖誕節就要到了呢

74
00:04:15,100 --> 00:04:17,833
一年好快就過了

75
00:04:18,567 --> 00:04:20,000
就是說啊

76
00:04:22,233 --> 00:04:23,933
妳有想做的事嗎

77
00:04:23,933 --> 00:04:25,800
聖誕節嗎

78
00:04:29,833 --> 00:04:32,000
有想去哪裡就一起去吧

79
00:04:32,433 --> 00:04:33,867
真的嗎

80
00:04:35,533 --> 00:04:37,067
怎麼辦？

81
00:04:39,533 --> 00:04:40,367
去泡溫泉呢？

82
00:04:40,367 --> 00:04:41,867
-溫泉？
-對

83
00:04:41,867 --> 00:04:43,333
聖誕節泡？

84
00:04:43,333 --> 00:04:44,900
真另類

85
00:04:46,300 --> 00:04:51,067
因為街上會很熱鬧
所以我想去安靜一點的地方

86
00:04:51,067 --> 00:04:52,433
這樣啊

87
00:04:52,900 --> 00:04:54,467
不過溫泉應該不錯

88
00:04:55,600 --> 00:04:57,967
要去哪裡好呢？

89
00:04:57,967 --> 00:05:02,433
近一點的地方有草津 伊香保

90
00:05:09,500 --> 00:05:10,767
黑澤先生？

91
00:05:12,267 --> 00:05:13,500
怎麼了嗎

92
00:05:14,000 --> 00:05:15,400
沒什麼啊

93
00:05:15,933 --> 00:05:18,067
不知道會不會很多人去泡溫泉

94
00:05:18,067 --> 00:05:20,433
得先預約才行了

95
00:05:21,933 --> 00:05:23,233
森田小姐

96
00:05:47,067 --> 00:05:49,233
嚇我一跳

97
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
怎麼了嗎

98
00:06:03,667 --> 00:06:06,533
幸福不會一直存在

99
00:06:07,200 --> 00:06:12,867
無論是什麼關係
都會有困難與變化來臨

100
00:06:12,867 --> 00:06:15,033
為什麼突然親我？

101
00:06:15,033 --> 00:06:21,267
那時的選擇 對我們而言
究竟是否正確呢？

102
00:06:21,533 --> 00:06:26,167
（我們陷入戀愛的理由）

103
00:06:27,767 --> 00:06:30,867
一定有瞞著我什麼

104
00:06:34,867 --> 00:06:37,933
大島先生很奇怪 妳看

105
00:06:42,833 --> 00:06:48,867
朋友推薦了好吃的烤肉店
週末要不要一起去？

106
00:06:48,867 --> 00:06:53,433
我週末很忙 沒辦法見面 對不起

107
00:06:54,967 --> 00:06:56,700
還有前面的訊息

108
00:06:59,367 --> 00:07:04,267
這裡的三溫暖可以男女一起泡
要不要一起去？

109
00:07:04,267 --> 00:07:07,833
看起來不錯 但是滿遠的耶

110
00:07:09,367 --> 00:07:11,800
滿遠的是什麼意思啊

111
00:07:15,067 --> 00:07:18,633
很奇怪吧？有一直在躲我的感覺

112
00:07:18,633 --> 00:07:22,100
因為自從上次
跟妳和黑澤先生去吃巴西烤肉後

113
00:07:22,100 --> 00:07:24,733
我們就沒有單獨見過面耶

114
00:07:24,733 --> 00:07:26,767
已經一個多禮拜…

115
00:07:27,633 --> 00:07:29,167
10天了

116
00:07:29,700 --> 00:07:31,033
10天啊

117
00:07:31,033 --> 00:07:33,367
不知道怎麼了

118
00:07:33,367 --> 00:07:35,733
他工作時很正常

119
00:07:37,233 --> 00:07:40,367
在餐廳時也很正常啊

120
00:07:40,367 --> 00:07:41,967
很正常

121
00:07:41,967 --> 00:07:44,733
他還送我回到家

122
00:07:44,733 --> 00:07:47,700
妳沒有頭緒嗎

123
00:07:48,533 --> 00:07:50,500
沒有啊

124
00:07:51,000 --> 00:07:53,500
真搞不懂

125
00:08:08,600 --> 00:08:10,200
怎麼了嗎

126
00:08:12,067 --> 00:08:15,667
沒有 沒什麼

127
00:08:16,933 --> 00:08:18,233
是嗎

128
00:08:20,033 --> 00:08:21,600
你呢？

129
00:08:23,567 --> 00:08:25,767
沒什麼特別的

130
00:08:28,267 --> 00:08:29,867
是嗎

131
00:08:31,267 --> 00:08:32,933
大島

132
00:08:34,933 --> 00:08:37,867
你有談過遠距戀愛嗎

133
00:08:40,067 --> 00:08:41,767
沒有耶

134
00:08:41,767 --> 00:08:43,433
為什麼這麼問？

135
00:08:44,967 --> 00:08:47,533
沒有 沒什麼

136
00:08:49,200 --> 00:08:51,033
遠距啊…

137
00:08:52,933 --> 00:08:56,400
光想像就覺得很辛苦

138
00:08:57,133 --> 00:08:59,433
我絕對沒辦法

139
00:09:00,300 --> 00:09:03,500
連近在身邊
生活上都可能錯過彼此了

140
00:09:03,500 --> 00:09:06,533
距離拉遠 實在難以想像

141
00:09:07,000 --> 00:09:13,767
有遠距戀愛很順利的情侶嗎

142
00:09:20,267 --> 00:09:21,533
就是啊

143
00:09:24,200 --> 00:09:26,833
今天晚上能聊聊嗎

144
00:09:30,367 --> 00:09:33,667
抱歉 今天晚上有事

145
00:09:37,433 --> 00:09:39,100
要去吃飯嗎

146
00:09:39,100 --> 00:09:41,533
抱歉 今天不行

147
00:09:42,133 --> 00:09:44,167
這樣啊 收到

148
00:09:50,900 --> 00:09:53,433
絢香小姐 這些要放到盤子上嗎

149
00:09:57,567 --> 00:09:59,300
是市川小姐才對

150
00:09:59,300 --> 00:10:00,967
叫絢香就可以了

151
00:10:01,467 --> 00:10:05,367
好 絢香小姐

152
00:10:20,067 --> 00:10:22,833
這很可愛呢

153
00:10:28,500 --> 00:10:29,700
對了

154
00:10:31,533 --> 00:10:32,867
絢香小姐

155
00:10:33,633 --> 00:10:34,900
這個給妳

156
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
日本酒？

157
00:10:40,900 --> 00:10:42,100
對

158
00:10:42,100 --> 00:10:44,467
要不要一起喝？

159
00:10:44,567 --> 00:10:46,067
這是我老家那裡的酒

160
00:10:46,067 --> 00:10:50,133
上週因為參加妹妹的婚禮
回老家時買的

161
00:10:50,533 --> 00:10:53,700
好高興喔 我最喜歡日本酒了

162
00:10:54,100 --> 00:10:55,433
我知道

163
00:10:55,433 --> 00:10:56,933
-說得也是
-對

164
00:11:02,000 --> 00:11:03,567
-謝謝
-不會

165
00:11:03,800 --> 00:11:06,900
那麼 乾杯…

166
00:11:11,233 --> 00:11:12,467
真好喝

167
00:11:13,000 --> 00:11:15,167
妳喜歡真是太好了

168
00:11:15,967 --> 00:11:18,567
妹妹的婚禮如何啊？

169
00:11:19,633 --> 00:11:25,333
典禮非常棒 讓我很感動

170
00:11:27,500 --> 00:11:29,000
但是…

171
00:11:29,000 --> 00:11:30,357
但是？

172
00:11:30,800 --> 00:11:36,867
奶奶和爸爸他們都問我
"你還沒有要結婚嗎"

173
00:11:36,867 --> 00:11:40,833
或者說 "被妹妹搶先了呢"

174
00:11:40,833 --> 00:11:42,967
總之被說個不停

175
00:11:42,967 --> 00:11:45,333
因為我是男生 老家又在鄉下

176
00:11:45,333 --> 00:11:47,900
真的有點討厭這樣

177
00:11:47,900 --> 00:11:49,367
我懂

178
00:11:49,367 --> 00:11:51,033
真的嗎

179
00:11:51,033 --> 00:11:55,500
我也是 在老家遇到朋友的媽媽

180
00:11:55,500 --> 00:12:00,267
被說"妳也要趕快讓媽媽抱孫子啊"

181
00:12:00,267 --> 00:12:03,733
我都覺得
為什麼要被不相關的人說這些話

182
00:12:03,733 --> 00:12:04,900
對啊

183
00:12:06,800 --> 00:12:14,000
不管是媽媽還是親戚說那些
都讓人很難待下去

184
00:12:16,933 --> 00:12:21,300
不過那種事真的很讓人火大

185
00:12:22,967 --> 00:12:25,800
對 很過分

186
00:12:27,900 --> 00:12:34,567
絢香小姐明明那麼認真工作
又很帥氣

187
00:12:34,567 --> 00:12:37,200
只要這樣就非常棒了

188
00:12:37,200 --> 00:12:40,567
為什麼要被那麼說呢？

189
00:12:42,767 --> 00:12:44,933
總覺得很不甘心

190
00:12:45,933 --> 00:12:48,067
為什麼是你在哭啊？

191
00:12:48,067 --> 00:12:52,400
因為…我不想要妳被人那麼說啊

192
00:12:57,300 --> 00:12:59,300
你真的很溫柔呢

193
00:13:02,267 --> 00:13:06,933
會為了我哭的人 只有家人而已啊

194
00:13:07,367 --> 00:13:09,800
說不定家人也不會為了我哭呢

195
00:13:11,767 --> 00:13:13,467
有面紙嗎

196
00:13:13,467 --> 00:13:14,767
我去拿

197
00:13:35,933 --> 00:13:37,833
謝謝你

198
00:13:46,000 --> 00:13:47,667
哭得太誇張了

199
00:13:49,067 --> 00:13:50,300
謝謝妳

200
00:14:02,033 --> 00:14:03,400
那…

201
00:14:11,500 --> 00:14:12,700
在這邊

202
00:14:15,867 --> 00:14:17,400
辛苦了

203
00:14:17,400 --> 00:14:18,800
能過來一下嗎

204
00:14:22,168 --> 00:14:23,169
是

205
00:14:38,233 --> 00:14:40,500
-大島先生 辛苦了
-是

206
00:14:42,067 --> 00:14:44,733
小津小姐 辛苦了

207
00:14:45,167 --> 00:14:47,433
對了 我得去開會了

208
00:14:47,433 --> 00:14:49,633
差點忘了 得趕快去

209
00:14:50,347 --> 00:14:51,395
趕快…

210
00:14:51,396 --> 00:14:52,863
大島先生

211
00:14:56,867 --> 00:14:59,700
工作結束後能聊聊嗎

212
00:15:10,433 --> 00:15:11,867
黑澤先生

213
00:15:22,167 --> 00:15:24,367
為什麼不告訴我呢？

214
00:15:31,800 --> 00:15:33,900
我要調職了吧

215
00:15:51,367 --> 00:15:55,400
請告訴我 為什麼要躲著我？

216
00:15:55,400 --> 00:15:57,133
那是因為…

217
00:15:59,633 --> 00:16:00,933
對不起

218
00:16:02,700 --> 00:16:06,133
發生什麼事了？如果是我做了…

219
00:16:06,133 --> 00:16:07,833
不是

220
00:16:08,167 --> 00:16:11,967
其實…因為…

221
00:16:13,867 --> 00:16:16,067
我有點變胖了

222
00:16:20,167 --> 00:16:23,300
最近跟妳在一起太開心

223
00:16:23,300 --> 00:16:26,033
也會吃原本忌口的甜點等等

224
00:16:26,033 --> 00:16:30,433
因此…胖了4公斤

225
00:16:32,667 --> 00:16:37,300
難道 那就是原因？

226
00:16:38,267 --> 00:16:44,667
妳是因為我的肌肉和體格
才喜歡我吧？

227
00:16:45,433 --> 00:16:49,100
但是我卻馬上變胖了

228
00:16:49,567 --> 00:16:53,600
再胖下去 我怕妳會討厭我

229
00:16:54,633 --> 00:16:59,967
所以打算在恢復之前 先不要見妳

230
00:17:02,700 --> 00:17:04,933
你知道大島先生去哪嗎

231
00:17:05,400 --> 00:17:08,333
奇怪 剛剛還在位置上耶

232
00:17:08,333 --> 00:17:10,200
出去了嗎

233
00:17:10,200 --> 00:17:11,600
會去哪裡呢…

234
00:17:17,067 --> 00:17:18,333
好好吃

235
00:17:20,567 --> 00:17:25,433
雖然我有在努力健身
但還差很遠…

236
00:17:28,167 --> 00:17:30,000
對不起

237
00:17:31,533 --> 00:17:35,400
都是我說喜歡你的體格…

238
00:17:35,400 --> 00:17:36,867
妳並沒有錯啊

239
00:17:36,867 --> 00:17:38,833
不 是我不好

240
00:17:40,133 --> 00:17:46,600
一開始
我的確是因為體格喜歡上你

241
00:17:47,167 --> 00:17:53,200
可是 你可愛的一面
誠實直率的一面 我都很喜歡

242
00:17:53,200 --> 00:17:56,633
體格一點都不重要

243
00:17:57,700 --> 00:17:59,200
小津小姐

244
00:17:59,800 --> 00:18:03,900
但卻害你因為我 把自己逼成這樣

245
00:18:03,900 --> 00:18:06,833
不 不是那樣 妳沒有錯

246
00:18:08,500 --> 00:18:10,267
是我的問題

247
00:18:13,267 --> 00:18:16,567
我對自己一點自信都沒有

248
00:18:17,067 --> 00:18:19,167
為什麼呢？

249
00:18:21,500 --> 00:18:25,700
以前 我比現在胖很多

250
00:18:26,233 --> 00:18:30,467
現在因為經過努力
已經好很多了

251
00:18:32,233 --> 00:18:36,300
可是我還是很容易復胖…

252
00:18:42,900 --> 00:18:44,533
大島先生

253
00:18:45,900 --> 00:18:47,900
你仔細聽我說喔

254
00:18:48,533 --> 00:18:52,000
我呢 不管你是什麼樣子都喜歡你

255
00:18:52,000 --> 00:18:54,633
因為你就是你 才讓我那麼喜歡

256
00:18:55,133 --> 00:18:57,100
變胖也沒關係

257
00:18:57,100 --> 00:19:00,567
請你盡情吃喜歡的甜點吧

258
00:19:00,767 --> 00:19:04,100
然後再跟我一起努力健身吧

259
00:19:05,300 --> 00:19:08,767
所以 不要躲著我

260
00:19:09,967 --> 00:19:14,633
你那麼做 才是讓我最難過的

261
00:19:16,767 --> 00:19:18,067
小津小姐…

262
00:19:20,267 --> 00:19:21,667
謝謝妳

263
00:19:33,800 --> 00:19:35,567
肚子餓了嗎

264
00:19:36,800 --> 00:19:38,967
因為我都只吃沙拉

265
00:19:39,433 --> 00:19:41,800
那我們吃飯吧

266
00:19:42,633 --> 00:19:44,533
要點什麼？

267
00:19:45,033 --> 00:19:48,333
義大利麵好像不錯
也想吃蛋包飯啊

268
00:19:58,267 --> 00:19:59,567
我們…

269
00:20:03,933 --> 00:20:06,533
要分手了嗎

270
00:20:07,767 --> 00:20:10,667
不是 不是那樣

271
00:20:10,667 --> 00:20:16,267
那為什麼你要推薦我呢？

272
00:20:20,133 --> 00:20:23,600
推薦我之前為什麼不告訴我呢？

273
00:20:25,133 --> 00:20:27,633
你什麼時候知道消息的？

274
00:20:29,267 --> 00:20:30,967
是…

275
00:20:36,133 --> 00:20:38,867
大家一起去吃巴西烤肉那天
就知道了嗎

276
00:20:39,900 --> 00:20:42,700
那天回家吻我時就知道了嗎

277
00:20:42,700 --> 00:20:45,900
你明知道這件事卻不告訴我
還吻了我嗎

278
00:20:47,100 --> 00:20:48,467
對不起

279
00:20:56,733 --> 00:20:58,233
太過分了

280
00:21:02,433 --> 00:21:03,800
對不起

281
00:21:04,767 --> 00:21:10,733
不過關於人事調動
我有守密義務不能說

282
00:21:12,100 --> 00:21:14,267
說什麼守密義務…

283
00:21:18,000 --> 00:21:20,600
黑澤先生
你認為我調走也沒關係嗎

284
00:21:20,600 --> 00:21:21,933
難道不會覺得寂寞嗎

285
00:21:21,933 --> 00:21:23,667
當然有關係 當然會寂寞

286
00:21:23,667 --> 00:21:24,700
那為什麼？

287
00:21:24,700 --> 00:21:28,267
你不就是認為分開也無所謂
所以事情才會變這樣吧？

288
00:21:28,267 --> 00:21:29,967
森田小姐

289
00:21:42,400 --> 00:21:45,200
我們明明剛開始交往

290
00:21:45,200 --> 00:21:46,800
我知道

291
00:21:46,800 --> 00:21:49,033
突然就要遠距太過分了

292
00:21:49,033 --> 00:21:53,033
不過考慮到妳的將來
這是個好機會啊

293
00:21:53,033 --> 00:21:57,800
可是
不知道會分隔兩地到什麼時候

294
00:21:57,800 --> 00:22:00,333
難道你認為那樣也沒關係嗎

295
00:22:00,333 --> 00:22:05,867
因為要跟我在一起
而拒絕那麼好的機會才不正常

296
00:22:07,633 --> 00:22:10,067
我沒辦法承擔那樣的責任

297
00:22:17,133 --> 00:22:18,700
責任？

298
00:22:22,100 --> 00:22:23,967
你說的責任是什麼？

299
00:22:25,300 --> 00:22:27,533
我沒有要你負什麼責任

300
00:22:44,067 --> 00:22:47,700
我明白你是為了我的職涯著想

301
00:22:50,467 --> 00:22:53,100
但是 你有考慮我們兩人的未來…

302
00:22:53,100 --> 00:22:54,167
我有考慮啊

303
00:22:54,167 --> 00:22:56,667
你一點都沒有替我著想

304
00:23:07,867 --> 00:23:09,900
對你而言

305
00:23:11,700 --> 00:23:14,433
我到底算什麼呢？

306
00:23:26,982 --> 00:23:27,982
©ma2/ShuCream Inc./tv asahi, Storm Labels

307
00:23:28,068 --> 00:23:31,868
黑澤先生 你人真好

308
00:23:32,033 --> 00:23:33,533
笨蛋 你們是笨蛋嗎

309
00:23:33,533 --> 00:23:35,733
黑澤先生 我有事想請教你

310
00:23:35,733 --> 00:23:37,233
怎麼突然那麼正經？

311
00:23:37,233 --> 00:23:39,500
能以男友的身分跟妳談談嗎

