1
00:00:02,249 --> 00:00:05,156
（關於第一課 森田葵的調職
大阪分公司已經正式確認…）

2
00:00:05,300 --> 00:00:06,433
森田小姐

3
00:00:10,876 --> 00:00:12,832
嚇我一跳

4
00:00:12,833 --> 00:00:14,467
怎麼了嗎

5
00:00:16,000 --> 00:00:18,433
你明知道這件事卻不告訴我
還吻了我嗎

6
00:00:19,233 --> 00:00:20,333
對不起

7
00:00:20,733 --> 00:00:25,033
那為什麼你要推薦我呢？

8
00:00:25,667 --> 00:00:28,147
你有考慮我們兩人的未來…

9
00:00:28,148 --> 00:00:29,176
我有考慮啊

10
00:00:29,177 --> 00:00:31,510
你一點都沒有替我著想

11
00:00:31,900 --> 00:00:36,133
我們…要分手了嗎

12
00:00:44,371 --> 00:00:48,299
森田小姐
能給我昨天會議的摘要紀錄嗎

13
00:00:48,300 --> 00:00:50,033
我剛剛已經寄了

14
00:00:50,667 --> 00:00:52,067
知道了

15
00:00:52,067 --> 00:00:55,600
菊宮商事的預約 預計今天會回覆

16
00:00:55,600 --> 00:00:57,300
麻煩妳準備資料

17
00:00:57,300 --> 00:00:58,833
好的

18
00:01:15,500 --> 00:01:20,267
我聽說我們部門
有人要調職去大阪分公司

19
00:01:20,267 --> 00:01:22,367
難道是黑澤先生要調職嗎

20
00:01:24,294 --> 00:01:26,228
你從哪聽來的啊？

21
00:01:27,086 --> 00:01:29,078
難道是因為這樣
要跟葵小姐遠距戀愛

22
00:01:29,079 --> 00:01:31,346
所以你們吵架了？

23
00:01:31,501 --> 00:01:33,201
是那樣嗎

24
00:01:36,059 --> 00:01:37,626
說中了嗎

25
00:01:39,867 --> 00:01:41,233
相反

26
00:01:42,321 --> 00:01:43,688
不是我

27
00:01:46,384 --> 00:01:49,384
原來如此 是她要去啊

28
00:01:50,967 --> 00:01:54,167
不是黑澤先生要調走 太好了

29
00:01:57,067 --> 00:02:00,133
因為我喜歡你啊

30
00:02:02,133 --> 00:02:05,931
黑澤先生 你都比別人多一倍的心力
注意其他人

31
00:02:05,932 --> 00:02:08,932
希望你直說的話
你也會直率地說出來

32
00:02:09,300 --> 00:02:13,167
我很喜歡你這樣的地方

33
00:02:15,267 --> 00:02:19,200
難道那些部分
在戀人面前沒辦法展現出來嗎

34
00:02:24,100 --> 00:02:26,200
我該回去工作了

35
00:02:36,204 --> 00:02:38,847
才沒那麼容易啊

36
00:02:38,848 --> 00:02:45,514
（我們陷入戀愛的理由）

37
00:02:56,767 --> 00:03:01,000
今年聖誕節
還是只有我們兩人過了

38
00:03:01,287 --> 00:03:06,787
我原本以為你會和女友過
都做好心理準備要自己過了

39
00:03:06,788 --> 00:03:09,222
你以為是誰害我分手的

40
00:03:09,900 --> 00:03:11,333
什麼意思？

41
00:03:12,300 --> 00:03:16,267
她說我把你的順位擺在太前面了

42
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
你女友那麼說嗎

43
00:03:18,367 --> 00:03:19,833
那就是你們分手的原因？

44
00:03:21,402 --> 00:03:23,202
幹嘛不早說

45
00:03:24,509 --> 00:03:26,409
我們有那麼奇怪嗎

46
00:03:26,882 --> 00:03:29,148
我自己覺得那樣很裡所當然

47
00:03:31,533 --> 00:03:34,200
還是該保持點距離比較好啊？

48
00:03:34,900 --> 00:03:40,067
等等啊 不要連你都遠離我啊

49
00:03:42,267 --> 00:03:46,467
我在失戀中 又交不到男友

50
00:03:47,700 --> 00:03:50,433
我只剩下你這朋友了耶

51
00:03:52,542 --> 00:03:54,242
開玩笑的啦

52
00:03:54,933 --> 00:03:58,433
沒想到那麼悲慘的事
你居然說得一臉得意

53
00:03:59,010 --> 00:04:02,910
意思是 有你當朋友就夠了啊

54
00:04:03,480 --> 00:04:04,813
是喔

55
00:04:06,987 --> 00:04:11,954
不過啊 你喜歡的男人真沒眼光

56
00:04:12,867 --> 00:04:15,367
他居然不懂你的好

57
00:04:18,513 --> 00:04:20,046
小今村

58
00:04:20,499 --> 00:04:22,838
繼續誇我 多誇我一點

59
00:04:22,839 --> 00:04:24,472
-住手 真是的…
-快啊

60
00:04:24,473 --> 00:04:27,066
-我知道了啦 煩死了
-怎樣啦

61
00:04:27,067 --> 00:04:28,433
好啦 乾杯…

62
00:04:33,832 --> 00:04:35,166
抱歉 讓你等很久嗎

63
00:04:35,167 --> 00:04:37,594
沒有 辛苦了

64
00:04:37,595 --> 00:04:39,166
說什麼"辛苦了"

65
00:04:39,171 --> 00:04:41,363
說錯了 應該是…

66
00:04:41,364 --> 00:04:42,771
午安

67
00:04:43,791 --> 00:04:45,425
午安

68
00:04:45,933 --> 00:04:49,567
不好意思 我很緊張

69
00:04:49,567 --> 00:04:50,433
為什麼啊

70
00:04:50,433 --> 00:04:54,233
因為妳和平時的感覺不一樣

71
00:04:54,900 --> 00:04:56,033
看起來還可以嗎

72
00:04:56,033 --> 00:04:57,233
沒問題

73
00:04:57,233 --> 00:05:01,433
非常…可愛

74
00:05:02,900 --> 00:05:04,367
謝謝

75
00:05:06,533 --> 00:05:08,567
你還沒有點餐吧？

76
00:05:08,567 --> 00:05:11,933
對 我剛剛在熟悉菜單

77
00:05:14,521 --> 00:05:15,921
-麻煩結帳
-好的

78
00:05:15,922 --> 00:05:17,232
絢香小姐 我來付

79
00:05:17,233 --> 00:05:18,500
不用啦

80
00:05:18,500 --> 00:05:20,114
不…

81
00:05:20,115 --> 00:05:23,400
我是男人 就讓我付吧

82
00:05:23,767 --> 00:05:28,800
那什麼話 我比大你耶
不必跟我客氣

83
00:05:28,800 --> 00:05:30,376
-這…
-謝謝

84
00:05:35,374 --> 00:05:37,200
電影院好多人喔

85
00:05:37,200 --> 00:05:39,058
對啊 年底果然很驚人

86
00:05:39,059 --> 00:05:40,492
就是啊

87
00:05:41,003 --> 00:05:42,033
妳覺得電影好看嗎

88
00:05:42,033 --> 00:05:44,433
很有趣 我很喜歡喔

89
00:05:44,433 --> 00:05:47,333
真的嗎 太好了

90
00:05:48,700 --> 00:05:51,167
肚子餓了呢

91
00:05:56,209 --> 00:05:58,909
你看 這間店賣手工啤酒耶

92
00:05:59,623 --> 00:06:01,233
真的耶

93
00:06:02,010 --> 00:06:04,333
好想喝啤酒喔

94
00:06:21,339 --> 00:06:22,839
早安

95
00:06:23,700 --> 00:06:24,933
早

96
00:06:25,900 --> 00:06:27,400
你來得真早

97
00:06:42,442 --> 00:06:44,842
我想再好好跟妳談一次

98
00:06:48,367 --> 00:06:51,567
今天晚上可以談談嗎

99
00:06:53,267 --> 00:06:55,633
今天有我媽媽的生日聚會

100
00:06:57,667 --> 00:06:59,267
這樣啊

101
00:07:01,174 --> 00:07:03,266
祝她生日快樂

102
00:07:03,267 --> 00:07:05,000
謝謝

103
00:07:10,122 --> 00:07:13,155
那明天可以嗎

104
00:07:13,156 --> 00:07:15,290
我沒有什麼要說的

105
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
可是…

106
00:07:18,167 --> 00:07:19,367
早

107
00:07:19,750 --> 00:07:20,783
早安

108
00:07:20,784 --> 00:07:22,718
早安…

109
00:07:31,325 --> 00:07:35,325
那真的很過分耶
居然瞞著妳推薦妳調去大阪

110
00:07:37,500 --> 00:07:40,967
妳又不可能露出口風
至少說一聲嘛

111
00:07:42,067 --> 00:07:46,267
我也知道不能這樣拖著…

112
00:07:49,200 --> 00:07:52,067
可是心情完全沒辦法整理好

113
00:07:52,433 --> 00:07:56,533
他說想談談 但我不知道要談什麼

114
00:07:57,100 --> 00:07:59,667
就算談了我還是得調過去

115
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
說得也是

116
00:08:02,400 --> 00:08:04,600
妳當然會感到困惑嘛

117
00:08:05,300 --> 00:08:09,333
完全不知道他在想什麼

118
00:08:12,102 --> 00:08:13,967
-開動了
-開動

119
00:08:15,383 --> 00:08:19,183
小京 妳跟大島先生有這種事嗎

120
00:08:20,500 --> 00:08:22,167
妳要聽我說嗎

121
00:08:22,867 --> 00:08:28,200
大島先生約會時
總是去我決定的地方

122
00:08:28,200 --> 00:08:30,833
下次聖誕節的約會也是

123
00:08:31,567 --> 00:08:35,733
那樣有點討厭呢
感覺只是表現出有在為妳著想

124
00:08:35,733 --> 00:08:41,867
對啊 我不希望他只是順從我
希望他能說出自己的意見

125
00:08:42,600 --> 00:08:47,133
有自己的主見這點
就是小津小姐的優點

126
00:08:47,133 --> 00:08:52,900
她也有自己的原則 讓人感到尊敬

127
00:08:52,900 --> 00:08:56,900
而且總是那麼開朗又幽默

128
00:08:58,757 --> 00:09:00,139
還有 小津小姐啊…

129
00:09:00,140 --> 00:09:02,240
你一直在說小津小姐的事啊

130
00:09:03,484 --> 00:09:06,784
是無所謂啦 沒關係

131
00:09:07,370 --> 00:09:09,070
真是太好了呢

132
00:09:15,967 --> 00:09:18,967
對了 抱歉…你那邊狀況如何？

133
00:09:18,967 --> 00:09:20,433
我也可以聽你曬恩愛喔

134
00:09:20,433 --> 00:09:21,567
就不用聽我的了

135
00:09:21,567 --> 00:09:23,767
為什麼啊？

136
00:09:25,942 --> 00:09:27,875
話說回來…

137
00:09:29,967 --> 00:09:31,767
為什麼你也在？

138
00:09:34,734 --> 00:09:36,601
我來打擾了

139
00:09:39,003 --> 00:09:41,737
大島先生真好呢

140
00:09:42,867 --> 00:09:45,200
感覺得出你真的被愛著

141
00:09:45,848 --> 00:09:48,881
小津小姐也總是在說你的事

142
00:09:49,674 --> 00:09:50,892
真的？

143
00:09:50,893 --> 00:09:52,427
她說了我什麼？

144
00:09:52,667 --> 00:09:54,100
才不告訴你

145
00:09:54,646 --> 00:10:00,146
黑澤先生 我沒有自信

146
00:10:00,733 --> 00:10:04,967
不知道絢香小姐真的喜歡我嗎

147
00:10:04,967 --> 00:10:06,867
怎麼突然問我？

148
00:10:06,867 --> 00:10:11,233
因為你跟她當了這麼多年朋友
我想問問你的意見

149
00:10:13,067 --> 00:10:15,867
等等 我也是她朋友耶

150
00:10:17,967 --> 00:10:21,335
我們三人是一起進公司
工作10年了耶

151
00:10:21,336 --> 00:10:22,336
對吧？智也

152
00:10:22,337 --> 00:10:23,870
-我不知道耶
-為什麼啦

153
00:10:23,871 --> 00:10:25,634
難道是這樣？不是吧？

154
00:10:27,733 --> 00:10:34,733
上次我們第一次出去約會
可是一直有點距離

155
00:10:35,793 --> 00:10:39,929
即使走在一起 間隔也有點遠

156
00:10:40,333 --> 00:10:45,833
我想牽手時 也被不經意地躲開

157
00:10:45,833 --> 00:10:48,263
不是因為會有點害臊嗎

158
00:10:48,720 --> 00:10:50,593
是那樣嗎

159
00:10:50,594 --> 00:10:55,128
成熟女性的距離感
一般都是那樣嗎

160
00:10:57,267 --> 00:10:59,500
我是不知道啦

161
00:10:59,500 --> 00:11:01,300
是

162
00:11:02,542 --> 00:11:05,742
但應該不用麼擔心

163
00:11:07,167 --> 00:11:13,933
而且 只要你好好問出口
市川的個性會好好回答你的

164
00:11:14,467 --> 00:11:16,894
這樣嗎

165
00:11:18,367 --> 00:11:22,900
所以把你的想法老實告訴她吧

166
00:11:25,933 --> 00:11:28,567
黑澤先生…

167
00:11:29,853 --> 00:11:32,253
我原本以為你很可怕

168
00:11:33,307 --> 00:11:35,274
沒想到你人真好

169
00:11:37,300 --> 00:11:39,133
-師父
-不要 放手

170
00:11:39,618 --> 00:11:40,805
笨蛋 我知道了

171
00:11:40,806 --> 00:11:41,917
你也有跟我商量過耶

172
00:11:41,918 --> 00:11:44,075
-好啦…
-以後也請讓我找你商量

173
00:11:44,076 --> 00:11:47,176
-好…現在不要這樣…
-我也商量過…

174
00:11:47,177 --> 00:11:49,544
-為什麼啦
-師父
-你們是笨蛋嗎 糟透了

175
00:11:53,401 --> 00:11:54,468
怎麼了？

176
00:11:56,300 --> 00:11:57,533
你在嘆氣

177
00:11:57,533 --> 00:11:58,900
沒有啦

178
00:11:59,500 --> 00:12:02,967
只是想到自己
也不是給人建議的時候

179
00:12:04,533 --> 00:12:07,900
有時會覺得自己沒用到可以

180
00:12:09,875 --> 00:12:11,975
是森田小姐調職的事嗎

181
00:12:14,100 --> 00:12:16,700
那是無可奈何的事啊

182
00:12:17,667 --> 00:12:22,700
可是 我如果是森田小姐
一定會覺得很寂寞

183
00:12:23,353 --> 00:12:26,333
因為在那邊不但一個朋友都沒有

184
00:12:26,333 --> 00:12:30,962
剛跟你交往就要分隔兩地
同時還要適應工作

185
00:12:31,320 --> 00:12:33,520
一定很不安吧

186
00:12:33,521 --> 00:12:35,187
說得也是

187
00:12:40,510 --> 00:12:42,810
那我出門了

188
00:12:42,811 --> 00:12:44,444
好 路上小心

189
00:12:46,467 --> 00:12:48,467
-路上小心…
-我出門了

190
00:12:53,079 --> 00:12:56,379
辛苦了…

191
00:13:00,200 --> 00:13:04,300
-我先下班了
-辛苦了…

192
00:13:16,333 --> 00:13:23,433
有時候
戀愛會對兩人都帶來巨大影響

193
00:13:24,867 --> 00:13:27,767
以往我對此充滿恐懼

194
00:13:28,733 --> 00:13:30,167
不過…

195
00:13:31,333 --> 00:13:32,967
從今往後…

196
00:13:34,933 --> 00:13:36,500
森田小姐

197
00:13:49,200 --> 00:13:50,733
要不要…

198
00:13:51,500 --> 00:13:53,233
重新面談一次？

199
00:14:06,893 --> 00:14:09,193
妳應該已經從部長那裡聽說了

200
00:14:10,900 --> 00:14:17,900
這次大阪分公司的調職
是讓妳加入新成立的專案

201
00:14:20,267 --> 00:14:25,033
那裡集合許多優秀的人才
應該會有很好的啟發

202
00:14:27,000 --> 00:14:28,367
是

203
00:14:31,200 --> 00:14:33,500
我能問一件事嗎

204
00:14:33,500 --> 00:14:34,967
當然可以

205
00:14:36,600 --> 00:14:41,467
黑澤先生 你為什麼推薦我呢？

206
00:14:43,267 --> 00:14:50,321
因為妳自從進入這部門後
業績都有所成長

207
00:14:51,433 --> 00:14:54,600
我認為那個位置
能發揮妳最強的能力

208
00:14:56,733 --> 00:15:00,791
而且 那樣也能讓妳有實績

209
00:15:02,315 --> 00:15:04,906
往後會比較容易升遷

210
00:15:07,592 --> 00:15:13,225
能夠受到推薦 我非常高興

211
00:15:18,367 --> 00:15:20,067
只不過…

212
00:15:24,444 --> 00:15:27,178
我不想要跟你分開

213
00:15:33,033 --> 00:15:37,367
所以沒有辦法肯定自己過去比較好

214
00:15:49,500 --> 00:15:51,064
接下來…

215
00:15:52,033 --> 00:15:54,367
我能以男友身分跟妳談談嗎

216
00:15:56,515 --> 00:15:57,982
好

217
00:16:01,100 --> 00:16:05,133
我查了之後
發現聖誕節要去的餐廳附近

218
00:16:05,133 --> 00:16:10,267
有這種時尚的酒吧
也有可愛的咖啡廳

219
00:16:10,267 --> 00:16:12,500
我想 如果能去也不錯

220
00:16:12,500 --> 00:16:14,233
原來如此 很好啊

221
00:16:14,833 --> 00:16:16,267
對啊

222
00:16:18,633 --> 00:16:21,733
大島先生 你想去哪裡？

223
00:16:21,733 --> 00:16:23,767
妳挑妳喜歡的就好

224
00:16:27,999 --> 00:16:29,648
我啊…

225
00:16:36,967 --> 00:16:41,800
大島先生 你只是陪著我而已吧？

226
00:16:44,179 --> 00:16:48,666
你總是說要去我想去的地方

227
00:16:48,667 --> 00:16:51,467
去吃我想吃的東西

228
00:16:51,467 --> 00:16:53,400
這讓我很高興

229
00:16:55,433 --> 00:16:58,467
但明明是兩人要過聖誕節

230
00:16:58,467 --> 00:17:01,367
好像只有我自己很興奮

231
00:17:01,367 --> 00:17:04,167
沒那回事 我也很期待啊

232
00:17:04,167 --> 00:17:08,867
好像只有我自己在談戀愛似的

233
00:17:15,600 --> 00:17:17,760
抱歉 我先回去了

234
00:17:17,761 --> 00:17:19,367
小津小姐

235
00:17:19,368 --> 00:17:20,668
小津小姐…

236
00:17:34,134 --> 00:17:38,361
上次吵架的事 很抱歉

237
00:17:42,906 --> 00:17:49,674
推薦妳是交往前的事
只是在這種時機點決定了

238
00:17:53,033 --> 00:17:55,967
我也非常煩惱

239
00:17:58,133 --> 00:18:00,633
是…是這樣啊

240
00:18:08,433 --> 00:18:09,900
我…

241
00:18:11,541 --> 00:18:14,535
都沒有想到你的心情

242
00:18:16,381 --> 00:18:18,981
只顧自己而已

243
00:18:21,733 --> 00:18:23,100
對不起

244
00:18:23,900 --> 00:18:25,167
沒事

245
00:18:26,743 --> 00:18:32,694
我也說了"沒辦法承擔責任"那種話

246
00:18:33,400 --> 00:18:35,200
我不該那麼說

247
00:18:39,967 --> 00:18:45,967
身為主管
我不希望妳錯過這個機會

248
00:18:47,633 --> 00:18:49,879
當然 身為男友

249
00:18:52,312 --> 00:18:59,329
聽到妳希望跟我在一起
感到非常高興

250
00:19:02,933 --> 00:19:05,933
我也希望以後能一直跟妳在一起

251
00:19:05,933 --> 00:19:07,433
我是真心那麼想的

252
00:19:07,433 --> 00:19:09,016
那是真的

253
00:19:13,057 --> 00:19:21,024
老實說 我沒談過遠距戀愛
所以也非常不安

254
00:19:21,025 --> 00:19:26,175
可是我也認為我們應該能夠克服

255
00:19:27,563 --> 00:19:30,738
無論是彼此的人生
還是兩人的將來

256
00:19:30,739 --> 00:19:32,500
兩邊都非常重要

257
00:19:49,777 --> 00:19:52,043
謝謝你說出來

258
00:20:04,600 --> 00:20:06,267
我也是

259
00:20:11,233 --> 00:20:15,172
希望未來能和你…

260
00:20:19,311 --> 00:20:21,611
一直在一起

261
00:20:28,702 --> 00:20:30,235
我們不會有問題的

262
00:20:35,039 --> 00:20:36,172
好

263
00:20:40,433 --> 00:20:46,063
放心之後 就覺得肚子餓了

264
00:20:47,481 --> 00:20:51,081
黑澤先生 要不要去吃東西？

265
00:21:08,633 --> 00:21:11,566
可…可是…

266
00:21:12,994 --> 00:21:14,894
沒有其他人在

267
00:22:01,367 --> 00:22:03,200
下週就是聖誕節了呢

268
00:22:03,200 --> 00:22:05,609
對呀 一年好快就過完了

269
00:22:05,610 --> 00:22:06,717
就是啊

270
00:22:06,718 --> 00:22:07,719
對啊

271
00:22:08,267 --> 00:22:11,767
到年底前 工作也會很忙

272
00:22:12,225 --> 00:22:16,430
可是 今年可以跟妳一起過

273
00:22:16,431 --> 00:22:17,664
所以我很高興

274
00:22:18,700 --> 00:22:19,967
說得也是

275
00:22:39,856 --> 00:22:41,089
對不起

276
00:23:00,349 --> 00:23:03,821
©ma2/ShuCream Inc./tv asahi, Storm Labels

