1
00:00:02,133 --> 00:00:03,933
不在…

2
00:00:03,933 --> 00:00:07,367
哥哥…不在…

3
00:00:30,800 --> 00:00:33,433
哥…哥哥不見了

4
00:00:33,433 --> 00:00:35,700
哥哥去哪裡了？

5
00:00:35,700 --> 00:00:37,333
-他沒去接你嗎？
-對

6
00:00:37,333 --> 00:00:40,100
洸人去哪裡了？

7
00:00:43,067 --> 00:00:45,967
"您撥的電話沒有收訊…"

8
00:00:45,967 --> 00:00:47,667
打不通

9
00:00:47,667 --> 00:00:49,867
我去找哥哥

10
00:00:49,867 --> 00:00:51,167
-我也去
-等一下

11
00:00:51,167 --> 00:00:53,233
-不行 很晚了
-我要找哥哥

12
00:00:53,233 --> 00:00:54,433
我要…找哥哥…

13
00:00:54,433 --> 00:00:55,867
等一下 美路人

14
00:00:56,933 --> 00:00:59,467
對不起…

15
00:01:00,767 --> 00:01:02,600
洸人有朋友嗎？

16
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
有你知道聯絡方式的嗎

17
00:01:04,500 --> 00:01:06,267
朋…朋友？

18
00:01:07,000 --> 00:01:10,267
哥哥沒有朋友

19
00:01:10,267 --> 00:01:11,933
我不知道

20
00:01:12,700 --> 00:01:15,000
那工作的同事呢？

21
00:01:26,767 --> 00:01:27,600
喂？

22
00:01:27,600 --> 00:01:29,067
喂…牧…

23
00:01:29,067 --> 00:01:30,467
妳好

24
00:01:30,467 --> 00:01:32,467
哥…哥哥不見了

25
00:01:32,467 --> 00:01:33,900
喂？

26
00:01:33,900 --> 00:01:35,800
他在嗎？

27
00:01:39,800 --> 00:01:43,700
電話換人聽了 我是洸人的姊姊

28
00:01:43,700 --> 00:01:47,267
他今天沒有去接美路人
我們又聯絡不上他

29
00:01:47,267 --> 00:01:50,033
請問您知道他人會在哪裡嗎

30
00:01:50,033 --> 00:01:53,267
不好意思 小森先生現在正在休長假

31
00:01:53,267 --> 00:01:55,967
我今天也沒見到他 不太清楚

32
00:01:55,967 --> 00:01:58,800
我也一起想想看

33
00:01:58,800 --> 00:02:00,867
不好意思 突然跟您聯絡

34
00:02:00,867 --> 00:02:03,267
不會 那我先掛電話了

35
00:02:03,267 --> 00:02:04,633
不好意思

36
00:02:14,933 --> 00:02:18,267
我要跟哥哥和獅子一起住

37
00:02:18,267 --> 00:02:19,867
不可能永遠一起住

38
00:02:19,867 --> 00:02:22,267
大家總有一天都會剩下自己一個人

39
00:02:22,700 --> 00:02:24,467
哥哥

40
00:02:29,867 --> 00:02:31,700
哥哥…

41
00:02:32,800 --> 00:02:35,000
會回來

42
00:02:37,800 --> 00:02:39,867
會回來…

43
00:03:01,933 --> 00:03:05,733
-洸人 你在哪裡
-哥哥不在…

44
00:03:05,733 --> 00:03:08,867
-哥哥跑到哪裡去了
-你去哪裡了

45
00:03:08,867 --> 00:03:13,600
洸人 你跑去哪裡了

46
00:03:21,100 --> 00:03:23,033
先回家吧

47
00:03:28,800 --> 00:03:30,600
哥哥…

48
00:03:32,133 --> 00:03:34,867
我…

49
00:03:34,867 --> 00:03:37,333
很麻煩嗎？

50
00:03:39,733 --> 00:03:42,067
哥哥…

51
00:03:42,067 --> 00:03:44,900
是因為…

52
00:03:44,900 --> 00:03:48,833
我很麻煩才跑掉的嗎

53
00:03:49,700 --> 00:03:52,967
你在說什麼 怎麼可能嘛

54
00:03:52,967 --> 00:03:55,200
哥哥…

55
00:03:55,200 --> 00:03:59,033
覺得…

56
00:03:59,033 --> 00:04:02,000
討厭我了嗎

57
00:04:03,933 --> 00:04:05,900
美路人

58
00:04:05,900 --> 00:04:09,267
他這麼多年來一直陪著你
不可以這樣說他

59
00:04:12,467 --> 00:04:15,400
媽媽不是在生氣

60
00:04:17,867 --> 00:04:23,267
洸人總是把你放在第一順位

61
00:04:26,733 --> 00:04:29,067
那他…

62
00:04:29,667 --> 00:04:32,133
為什麼會不見

63
00:04:41,167 --> 00:04:43,400
總是有這種時候啊

64
00:04:47,000 --> 00:04:49,967
這種時候…

65
00:04:49,967 --> 00:04:52,333
是什麼時候？

66
00:04:53,300 --> 00:04:55,700
沒事的

67
00:04:55,700 --> 00:04:59,667
他一定只是想
暫時一個人靜一靜而已

68
00:05:12,267 --> 00:05:14,167
在此之前的人生…

69
00:05:14,167 --> 00:05:18,800
當我做出選擇 決定要做什麼的時候

70
00:05:18,800 --> 00:05:21,600
總是有美路人的存在

71
00:05:21,600 --> 00:05:22,867
怎麼了？

72
00:05:23,967 --> 00:05:26,300
媽媽頭有點痛

73
00:05:26,300 --> 00:05:28,967
你可以幫我去接小美嗎？

74
00:05:31,300 --> 00:05:34,200
對不起 你要去圖書館吧

75
00:05:35,833 --> 00:05:37,233
沒關係

76
00:05:44,000 --> 00:05:46,600
你真是個好哥哥

77
00:05:46,600 --> 00:05:49,367
幫了媽媽好多忙

78
00:05:49,367 --> 00:05:51,267
真的很謝謝你

79
00:05:53,467 --> 00:05:57,000
洸人 來打棒球吧

80
00:05:57,000 --> 00:06:00,567
對不起 我今天要跟弟弟一起看DVD

81
00:06:00,567 --> 00:06:02,600
沒關係吧 走嘛

82
00:06:02,600 --> 00:06:05,300
DVD打完棒球再看就好了啊

83
00:06:05,300 --> 00:06:07,933
就是啊 走嘛

84
00:06:07,933 --> 00:06:09,633
你就去啊

85
00:06:09,633 --> 00:06:11,233
姊姊…

86
00:06:12,300 --> 00:06:14,100
你想去吧

87
00:06:18,200 --> 00:06:19,633
快去啊

88
00:06:26,367 --> 00:06:30,633
把美路人從我的生命中抽離的話…

89
00:06:30,633 --> 00:06:32,967
我…

90
00:06:32,967 --> 00:06:35,800
到底還剩下什麼呢

91
00:06:48,867 --> 00:06:52,433
（獅子的藏身處）

92
00:07:33,633 --> 00:07:34,733
妳好

93
00:07:34,733 --> 00:07:36,367
不好意思 突然找你來

94
00:07:36,367 --> 00:07:38,867
-不會
-沒想到你人在東京

95
00:07:38,867 --> 00:07:41,700
對…剛好…

96
00:07:42,600 --> 00:07:44,733
總之就…

97
00:07:44,733 --> 00:07:46,600
先來杯啤酒吧？

98
00:07:48,100 --> 00:07:49,433
好

99
00:07:51,100 --> 00:07:52,667
老闆 生啤兩杯

100
00:07:52,667 --> 00:07:54,000
-生啤兩杯 好
-麻煩了

101
00:07:55,567 --> 00:08:01,300
我正在把這一連串事件的
背景和經過整理成報導

102
00:08:01,300 --> 00:08:03,267
-是
-這份稿子…

103
00:08:03,267 --> 00:08:06,933
想請小森先生和愛生小姐
也過目一下

104
00:08:10,200 --> 00:08:12,533
給檔案比較方便吧

105
00:08:13,200 --> 00:08:16,033
-我晚點傳給你
-好

106
00:08:21,167 --> 00:08:22,533
生啤來了

107
00:08:22,533 --> 00:08:25,100
-不好意思 謝謝
-不會

108
00:08:25,100 --> 00:08:26,667
-謝謝
-來

109
00:08:27,300 --> 00:08:28,600
那就…

110
00:08:28,600 --> 00:08:30,300
辛苦了…

111
00:08:38,067 --> 00:08:40,400
你來東京是工作嗎？

112
00:08:40,400 --> 00:08:41,833
不是

113
00:08:41,833 --> 00:08:43,800
我離開家…

114
00:08:43,800 --> 00:08:46,833
想事情想著想著…

115
00:08:46,833 --> 00:08:48,767
不知不覺就…

116
00:08:48,767 --> 00:08:51,133
從茨城走到東京？

117
00:08:51,133 --> 00:08:53,133
還真是漫長的散步呢

118
00:08:53,133 --> 00:08:54,733
回過神來…

119
00:08:54,733 --> 00:08:57,900
我人就在以前念過的大學門口

120
00:08:57,900 --> 00:09:00,367
發生了一些事 我後來休學了

121
00:09:01,400 --> 00:09:04,700
下意識走到那裡…

122
00:09:04,700 --> 00:09:08,533
代表你還有什麼遺憾嗎？

123
00:09:08,533 --> 00:09:11,333
是這樣嗎

124
00:09:11,333 --> 00:09:13,033
如果你還有想做但沒做的事

125
00:09:13,033 --> 00:09:15,133
就去挑戰看看嘛？

126
00:09:15,133 --> 00:09:19,100
也有很多人出了社會之後
又回去念書的啊

127
00:09:20,200 --> 00:09:23,967
但我覺得我應該不是為了這個來的

128
00:09:23,967 --> 00:09:26,100
事到如今也太晚了…

129
00:09:26,767 --> 00:09:30,533
要挑戰新事物沒有在嫌晚的吧

130
00:09:30,533 --> 00:09:34,633
只要牙一咬 豁出去就可以了

131
00:09:36,033 --> 00:09:39,567
-老闆 兩份烤內臟
-烤內臟兩份 好

132
00:09:39,567 --> 00:09:40,733
麻煩你了

133
00:09:45,033 --> 00:09:46,233
好吃

134
00:10:04,100 --> 00:10:05,700
我回來了

135
00:10:05,700 --> 00:10:07,667
哥哥回來了？

136
00:10:07,667 --> 00:10:09,867
-洸人
-哥哥回來了

137
00:10:09,867 --> 00:10:12,067
-洸人 歡迎回家
-哥哥…

138
00:10:13,967 --> 00:10:15,633
回來啦

139
00:10:15,633 --> 00:10:16,833
我回來了

140
00:10:16,833 --> 00:10:19,700
你餓了吧 要吃飯嗎？

141
00:10:22,267 --> 00:10:24,933
不用了 謝謝

142
00:10:43,133 --> 00:10:45,667
哥哥

143
00:10:45,667 --> 00:10:47,967
你睡了嗎

144
00:10:54,833 --> 00:10:57,367
哥哥

145
00:10:57,367 --> 00:10:59,767
你去哪裡了？

146
00:11:02,400 --> 00:11:04,533
我…

147
00:11:06,067 --> 00:11:10,433
是…是想一個人靜一靜的時候嗎

148
00:11:12,833 --> 00:11:14,567
幹嘛？

149
00:11:17,867 --> 00:11:19,967
哥哥…

150
00:11:19,967 --> 00:11:21,667
你會跟我們在一起嗎

151
00:11:21,667 --> 00:11:26,167
明天…明天也會在一起嗎

152
00:11:29,400 --> 00:11:31,367
沒事了

153
00:11:36,333 --> 00:11:38,000
晚安

154
00:11:47,267 --> 00:11:50,067
妳在寫什麼？

155
00:11:50,067 --> 00:11:53,567
-履歷表
-履歷表？

156
00:11:53,567 --> 00:11:57,400
對 媽媽要找工作

157
00:12:00,567 --> 00:12:03,300
我去接小美

158
00:12:04,833 --> 00:12:06,933
洸人 路上小心

159
00:12:06,933 --> 00:12:08,900
-我出門了
-洸人

160
00:12:08,900 --> 00:12:10,567
電腦可以借我用一下嗎

161
00:12:10,567 --> 00:12:13,300
在我房間 妳去用吧 我走了

162
00:12:24,200 --> 00:12:29,533
（東智大學 社會人入學考）
（文學系 社會人入學考）

163
00:12:34,233 --> 00:12:36,500
上次沒來接他 真的很對不起

164
00:12:36,500 --> 00:12:37,533
沒關係啦

165
00:12:37,533 --> 00:12:40,767
一定是有什麼突發狀況吧

166
00:12:40,767 --> 00:12:42,600
先不說這個了 哥哥

167
00:12:42,600 --> 00:12:45,600
終於完成了喔

168
00:12:45,600 --> 00:12:50,133
小美畫的千人畫廊的畫

169
00:12:50,133 --> 00:12:52,067
大家掌聲鼓勵

170
00:12:53,200 --> 00:12:54,933
畫好了嗎？

171
00:12:56,633 --> 00:12:59,800
我就說到這邊

172
00:12:59,800 --> 00:13:02,167
再來就請你自己去看吧

173
00:13:02,167 --> 00:13:04,000
謝謝

174
00:13:04,000 --> 00:13:07,567
那大家一起去吧

175
00:13:09,733 --> 00:13:11,267
大家再見

176
00:13:11,267 --> 00:13:13,500
再見…

177
00:13:15,267 --> 00:13:17,833
好期待喔

178
00:13:17,833 --> 00:13:21,267
我要看小美的畫

179
00:13:35,767 --> 00:13:37,633
是我的畫

180
00:13:37,633 --> 00:13:39,800
這是我畫的

181
00:13:40,933 --> 00:13:43,433
小美好厲害

182
00:13:43,433 --> 00:13:45,467
好大

183
00:13:45,467 --> 00:13:48,067
你真的好厲害喔

184
00:13:48,067 --> 00:13:49,967
很棒啊 小美

185
00:13:51,067 --> 00:13:53,300
來拍照吧

186
00:13:53,300 --> 00:13:54,367
來拍

187
00:13:56,167 --> 00:13:57,600
來

188
00:14:00,167 --> 00:14:02,100
美路人？

189
00:14:02,100 --> 00:14:04,067
小美？

190
00:14:05,700 --> 00:14:07,800
不對

191
00:14:12,033 --> 00:14:14,533
什麼不對？

192
00:14:18,800 --> 00:14:22,667
不對…

193
00:14:22,667 --> 00:14:25,600
小美 等一下

194
00:14:25,600 --> 00:14:27,633
你要去哪裡

195
00:14:27,633 --> 00:14:29,567
不要走

196
00:14:33,400 --> 00:14:35,767
等一下嘛

197
00:14:37,467 --> 00:14:39,533
-你要去哪裡
-美路人

198
00:14:39,533 --> 00:14:40,900
小美

199
00:14:44,233 --> 00:14:47,300
晚安…

200
00:14:47,300 --> 00:14:49,800
好痛…

201
00:14:49,800 --> 00:14:51,133
寅爺爺？

202
00:14:51,133 --> 00:14:54,033
糟糕 寅爺爺不會動了

203
00:14:55,467 --> 00:14:58,433
不要說得好像我是機器人一樣

204
00:14:58,433 --> 00:15:01,300
我剛剛用中華炒鍋拋鍋…

205
00:15:01,300 --> 00:15:03,433
結果閃到腰

206
00:15:03,433 --> 00:15:04,567
還好嗎

207
00:15:08,633 --> 00:15:11,433
愛生 妳很有天份嘛

208
00:15:11,433 --> 00:15:14,667
-媽媽好帥
-帥吧

209
00:15:14,667 --> 00:15:16,867
-我放這邊喔
-謝謝

210
00:15:20,200 --> 00:15:22,200
炒飯飛起來了

211
00:15:22,200 --> 00:15:24,400
再飛一次

212
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
愛生讚啦

213
00:15:33,033 --> 00:15:35,000
你有什麼煩惱的話

214
00:15:35,000 --> 00:15:37,800
至少可以說給我聽聽啊

215
00:15:39,300 --> 00:15:42,533
真有姊姊的架勢

216
00:15:42,533 --> 00:15:45,267
讓我盡一下當姊姊的責任嘛

217
00:15:50,200 --> 00:15:52,600
上次…

218
00:15:52,600 --> 00:15:55,333
我自己一個人想了很多

219
00:15:57,133 --> 00:16:00,500
在想像接下來的自己和小美的時候

220
00:16:00,500 --> 00:16:03,500
發現小美有畫畫這個武器

221
00:16:03,500 --> 00:16:05,700
但我什麼都沒有

222
00:16:06,467 --> 00:16:10,733
我或許就是想要找到些什麼
才會跑到大學去吧

223
00:16:13,100 --> 00:16:15,300
原來如此

224
00:16:16,433 --> 00:16:21,433
考量到將來的事
我們分開或許會比較好

225
00:16:21,433 --> 00:16:24,933
但現實沒有那麼單純

226
00:16:25,467 --> 00:16:28,733
這或許也只是我自己單方面的想法

227
00:16:33,833 --> 00:16:39,500
這次的事讓我覺得
現在或許還不是時候吧

228
00:16:43,933 --> 00:16:50,733
他好像覺得洸人離家出走
是因為他的關係

229
00:16:52,433 --> 00:16:57,633
他說是不是因為他很麻煩
所以哥哥討厭他了

230
00:16:59,867 --> 00:17:02,800
我跟他說了沒這回事

231
00:17:06,000 --> 00:17:08,833
不過不管再怎麼親近

232
00:17:08,833 --> 00:17:13,900
也不可能知道彼此在想些什麼

233
00:17:19,500 --> 00:17:23,767
有什麼想法 就要用言語好好說出來

234
00:17:27,133 --> 00:17:29,067
也對

235
00:17:56,433 --> 00:18:00,300
"結婚十週年派對"？

236
00:18:00,900 --> 00:18:02,467
什麼啊

237
00:18:04,333 --> 00:18:07,367
洸人 小美 快點啦

238
00:18:10,067 --> 00:18:11,467
看起來好好吃

239
00:18:11,967 --> 00:18:13,400
-請簽名
-好

240
00:18:19,033 --> 00:18:20,533
美央

241
00:18:20,533 --> 00:18:22,433
獅子

242
00:18:23,067 --> 00:18:25,200
你們三個一起來啊

243
00:18:25,200 --> 00:18:27,500
貞本說大家一起來

244
00:18:27,500 --> 00:18:30,267
那邊有兒童遊樂區喔

245
00:18:31,033 --> 00:18:33,767
那邊有零食跟玩具 要去嗎

246
00:18:34,800 --> 00:18:35,833
走吧

247
00:18:46,667 --> 00:18:48,833
要喝什麼嗎

248
00:18:48,833 --> 00:18:50,233
我不喝

249
00:18:51,200 --> 00:18:55,867
洋太和夏子在便當店打工時認識

250
00:18:55,867 --> 00:18:58,800
今年結婚十週年

251
00:18:58,800 --> 00:19:02,833
還迎接了家中第三個新生命

252
00:19:02,833 --> 00:19:05,533
謝謝大家…

253
00:19:05,533 --> 00:19:07,933
這是我們老三 曾太郎

254
00:19:11,700 --> 00:19:19,000
在這邊哥哥洋介
準備了祝賀兩位的致詞…

255
00:19:19,000 --> 00:19:23,167
他在路上大塞車 現在還沒到

256
00:19:23,933 --> 00:19:25,867
那要怎麼辦

257
00:19:29,167 --> 00:19:30,967
小森

258
00:19:31,633 --> 00:19:33,900
你上來講幾句吧

259
00:19:36,333 --> 00:19:39,533
這是我麻吉的 小森洸人

260
00:19:39,533 --> 00:19:41,533
-我不行啦
-沒關係 隨便講什麼都可以

261
00:19:41,533 --> 00:19:43,333
-這種場合哪有人隨便講的…
-都可以啦…

262
00:19:50,733 --> 00:19:52,600
首先…

263
00:19:52,600 --> 00:19:56,133
恭喜兩位結婚十週年

264
00:19:56,133 --> 00:19:57,500
謝謝

265
00:19:57,500 --> 00:20:03,167
貞本家就像是"幸福家庭"的範本

266
00:20:03,167 --> 00:20:07,800
總是感情融洽 充滿溫暖

267
00:20:07,800 --> 00:20:10,333
對我來說…

268
00:20:10,333 --> 00:20:12,500
是令人羨慕的存在

269
00:20:14,000 --> 00:20:16,833
貞本在職場…

270
00:20:16,833 --> 00:20:22,500
總是開心地跟我們說
夫人跟孩子們的事

271
00:20:24,167 --> 00:20:26,333
但我…

272
00:20:45,167 --> 00:20:47,600
我…

273
00:20:47,600 --> 00:20:52,400
我弟弟有自閉症類群障礙

274
00:20:52,400 --> 00:20:56,000
我不太跟人提起他

275
00:20:56,000 --> 00:20:59,767
每次他們問我…

276
00:20:59,767 --> 00:21:02,367
我也都含糊帶過

277
00:21:06,033 --> 00:21:08,767
不過…

278
00:21:08,767 --> 00:21:12,000
對家人的感謝

279
00:21:12,000 --> 00:21:13,800
還有對家人的愛

280
00:21:13,800 --> 00:21:17,500
一定要好好說出來

281
00:21:17,500 --> 00:21:20,900
我從貞本家學到這一點

282
00:21:21,800 --> 00:21:26,400
今天就藉著這個場合…

283
00:21:26,400 --> 00:21:28,900
我想告訴我弟弟

284
00:21:30,867 --> 00:21:33,700
美路人

285
00:21:33,700 --> 00:21:38,000
我很喜歡小美的溫柔體貼

286
00:21:38,000 --> 00:21:41,333
也很喜歡小美畫的畫

287
00:21:44,033 --> 00:21:47,667
我沒有任何長處

288
00:21:47,667 --> 00:21:51,833
以前也曾經嫉妒小美的才華…

289
00:21:51,833 --> 00:21:56,333
但是我現在打從心底尊敬小美

290
00:21:59,133 --> 00:22:03,933
這一路走來 真的發生了很多事

291
00:22:03,933 --> 00:22:08,600
那些我自己無能為力的事…

292
00:22:09,967 --> 00:22:14,567
都是多虧小美 我才能克服

293
00:22:19,067 --> 00:22:20,600
對我來說…

294
00:22:20,600 --> 00:22:24,967
我弟弟從今往後…

295
00:22:25,733 --> 00:22:28,800
永遠是我最驕傲的家人

296
00:22:32,867 --> 00:22:34,767
謝謝你

297
00:22:43,233 --> 00:22:44,633
小森

298
00:22:44,633 --> 00:22:46,300
你最棒了

299
00:23:27,300 --> 00:23:30,167
小美要畫什麼？

300
00:23:32,367 --> 00:23:35,233
他好像覺得這幅畫還沒完成耶

301
00:23:51,100 --> 00:23:54,033
這是什麼？

302
00:23:54,033 --> 00:23:55,967
"海貓"

303
00:23:55,967 --> 00:23:57,967
海貓？

304
00:23:57,967 --> 00:24:00,167
哥哥也畫

305
00:24:00,167 --> 00:24:02,367
-我也畫？
-對

306
00:24:08,100 --> 00:24:09,833
哥哥畫

307
00:24:09,833 --> 00:24:12,000
我也要畫

308
00:24:32,033 --> 00:24:34,833
就算不是海 海貓還是海貓

309
00:24:34,833 --> 00:24:37,600
要飛去哪裡是海貓的自由

310
00:24:38,833 --> 00:24:42,033
海貓也會有想看看不同風景的時候

311
00:24:51,333 --> 00:24:53,367
小美…

312
00:24:54,533 --> 00:24:56,533
哥哥…

313
00:24:56,533 --> 00:25:00,200
想去東京的大學重新進修

314
00:25:05,600 --> 00:25:09,800
東京的…大學？

315
00:25:12,067 --> 00:25:14,300
我想離開家裡…

316
00:25:14,300 --> 00:25:17,500
在東京自己生活

317
00:25:21,267 --> 00:25:23,933
我猶豫了很久

318
00:25:25,000 --> 00:25:27,733
但看到這幅畫 讓我下定決心了

319
00:25:34,933 --> 00:25:38,867
我不會再跟大家住在一起

320
00:25:38,867 --> 00:25:44,700
但我們的獅群永遠都在這裡

321
00:25:46,367 --> 00:25:49,167
就算分開了…

322
00:25:49,167 --> 00:25:52,067
我們也還是獅群的同伴

323
00:26:00,400 --> 00:26:02,767
可以嗎？

324
00:26:10,867 --> 00:26:12,533
好

325
00:26:14,833 --> 00:26:19,500
我們是同一個獅群的同伴

326
00:26:25,567 --> 00:26:27,533
謝謝

327
00:26:39,533 --> 00:26:41,067
我畫好了

328
00:26:50,033 --> 00:26:51,800
完成了

329
00:26:54,967 --> 00:26:56,433
小美

330
00:26:56,433 --> 00:26:59,133
哥哥的海貓…

331
00:26:59,133 --> 00:27:02,067
-是不是畫很爛？
-對 很爛

332
00:27:02,667 --> 00:27:04,667
還真直接耶

333
00:27:30,333 --> 00:27:32,233
很好啊 洸人

334
00:27:32,233 --> 00:27:33,500
-你下定決心了啊
-我要開動了

335
00:27:33,500 --> 00:27:36,867
接下來要準備
應該會很辛苦就是了…

336
00:27:37,467 --> 00:27:40,567
美路人跟家裡的事就交給我吧

337
00:27:40,567 --> 00:27:41,467
謝謝

338
00:27:41,467 --> 00:27:43,667
洸人去念大學的時候

339
00:27:43,667 --> 00:27:45,533
小鬼頭也要上小學了吧

340
00:27:45,533 --> 00:27:46,900
對啊

341
00:27:46,900 --> 00:27:50,300
那得幫你買個書包了

342
00:27:51,033 --> 00:27:53,500
你有想要什麼顏色的嗎

343
00:27:53,500 --> 00:27:54,900
獅子的顏色

344
00:27:54,900 --> 00:27:56,867
獅子的顏色有很多

345
00:27:56,867 --> 00:28:00,533
開普獅的鬃毛顏色很接近1615C

346
00:28:02,467 --> 00:28:04,133
工作怎麼樣？

347
00:28:04,133 --> 00:28:05,800
找得到嗎？

348
00:28:08,167 --> 00:28:13,500
惹出那麼大的事 還鬧上警局

349
00:28:13,500 --> 00:28:15,900
實在是不好找啊

350
00:28:18,700 --> 00:28:22,033
妳現在也變成名人了嘛

351
00:28:24,067 --> 00:28:29,233
現在能跟大家在一起就很幸福了

352
00:28:31,033 --> 00:28:32,900
好了

353
00:28:35,500 --> 00:28:37,600
愛生

354
00:28:37,600 --> 00:28:40,467
妳要不要在我們店裡工作？

355
00:28:42,000 --> 00:28:44,967
我現在腰也不好了

356
00:28:44,967 --> 00:28:50,000
但還是想說週末也好 想繼續開店

357
00:28:51,033 --> 00:28:54,667
-可以嗎
-當然可以啊

358
00:28:57,067 --> 00:28:58,567
謝謝

359
00:29:47,267 --> 00:29:49,600
怎麼了？

360
00:29:52,900 --> 00:29:55,300
-這是…
-四月開始…

361
00:29:55,300 --> 00:29:58,833
四月開始我要住藝術團體之家

362
00:30:00,033 --> 00:30:02,100
Orbit House

363
00:30:02,667 --> 00:30:05,833
小美 這跟事前體驗不一樣

364
00:30:05,833 --> 00:30:08,467
是要住進去獨立生活喔

365
00:30:09,800 --> 00:30:11,767
我要挑戰

366
00:30:12,767 --> 00:30:14,900
小美 你可以嗎

367
00:30:20,600 --> 00:30:22,433
是海貓

368
00:30:22,433 --> 00:30:23,933
我走了

369
00:30:26,767 --> 00:30:29,033
-小美早安
-早安

370
00:30:42,767 --> 00:30:45,000
小森 辛苦了

371
00:30:45,000 --> 00:30:47,767
-我會為你加油的
-謝謝

372
00:30:50,100 --> 00:30:52,367
各位

373
00:30:52,367 --> 00:30:53,967
謝謝你們的關照

374
00:31:01,267 --> 00:31:02,767
小森先生

375
00:31:04,367 --> 00:31:09,100
真是的 不要默默就走了嘛

376
00:31:09,100 --> 00:31:09,933
對不起

377
00:31:09,933 --> 00:31:11,633
我想說剛剛打過招呼了…

378
00:31:11,633 --> 00:31:13,200
你在說什麼啊

379
00:31:13,200 --> 00:31:15,900
讓我們好好為你送行嘛

380
00:31:16,433 --> 00:31:18,200
妳也跑太快了吧 阿牧

381
00:31:18,200 --> 00:31:21,500
這是保佑上榜的護身符

382
00:31:25,100 --> 00:31:28,700
對了 榮太郎也叫我把這給你

383
00:31:30,500 --> 00:31:31,900
（洸人加油）

384
00:31:32,800 --> 00:31:34,267
謝謝

385
00:31:34,267 --> 00:31:37,767
每個週末我都會去東京血拼

386
00:31:37,767 --> 00:31:39,400
每個週末也太頻繁了吧

387
00:31:39,400 --> 00:31:41,500
-那就一個月兩次
-一個月兩次也很頻繁啊

388
00:31:41,500 --> 00:31:43,000
要你管

389
00:31:43,000 --> 00:31:44,333
你是小森先生的什麼人啊？

390
00:31:44,333 --> 00:31:46,067
這是我的台詞吧

391
00:31:46,067 --> 00:31:47,167
一個月兩次…

392
00:31:47,167 --> 00:31:49,767
又不是去超市買玉米片

393
00:31:49,767 --> 00:31:51,733
-我又沒那麼常買玉米片
-東京這樣跑…

394
00:31:53,267 --> 00:31:55,933
我跟美路人先生
在事前體驗的時候見過

395
00:31:55,933 --> 00:31:58,800
當時看到美路人先生的畫
就成了他的粉絲

396
00:31:58,800 --> 00:32:02,033
他願意來 我真的很高興

397
00:32:02,033 --> 00:32:05,367
鳥羽小姐是我的粉絲28號

398
00:32:05,367 --> 00:32:07,067
你粉絲變好多喔

399
00:32:10,067 --> 00:32:12,233
我們這裡會有照服員

400
00:32:12,233 --> 00:32:15,733
不過生活起居會盡量請他們自己來

401
00:32:15,733 --> 00:32:18,533
打掃也會跟大家一起分擔

402
00:32:18,533 --> 00:32:20,567
可以先在家裡練習

403
00:32:20,567 --> 00:32:21,767
我會加油

404
00:32:21,767 --> 00:32:24,000
那就等你四月搬進來

405
00:32:24,000 --> 00:32:25,467
-好
-麻煩你們了

406
00:32:25,467 --> 00:32:27,000
我也會去住

407
00:32:27,000 --> 00:32:29,833
沒錯 小野寺先生四月也會入住

408
00:32:29,833 --> 00:32:31,500
這下就放心了

409
00:32:31,500 --> 00:32:34,467
獅子四月就是小學生了

410
00:32:34,467 --> 00:32:36,367
哥哥是大學生

411
00:32:36,367 --> 00:32:37,633
是嗎

412
00:32:37,633 --> 00:32:39,500
小美 我又還沒考上

413
00:32:39,500 --> 00:32:40,433
對不起

414
00:32:40,433 --> 00:32:42,667
你們一家人全新的起點

415
00:32:42,667 --> 00:32:46,167
我船木會全心為你們加油的

416
00:32:46,167 --> 00:32:48,100
謝謝你

417
00:32:48,100 --> 00:32:51,067
那就請多指教了

418
00:32:51,067 --> 00:32:52,967
請多指教…

419
00:33:05,767 --> 00:33:08,367
走過無數次的這條路…

420
00:33:09,900 --> 00:33:14,100
我們還能一起再走幾次呢

421
00:33:48,900 --> 00:33:50,400
會是誰啊？

422
00:33:50,400 --> 00:33:51,867
誰啊

423
00:33:54,033 --> 00:33:56,500
聖誕快樂

424
00:33:57,400 --> 00:33:59,333
是聖誕老公公

425
00:33:59,333 --> 00:34:00,100
是寅爺爺

426
00:34:00,100 --> 00:34:02,200
-小美…
-寅爺爺變成聖誕老公公了

427
00:34:02,200 --> 00:34:03,967
美路人 不要破哏

428
00:34:03,967 --> 00:34:05,633
-是寅爺爺
-小美…

429
00:34:08,067 --> 00:34:09,300
是火雞

430
00:34:09,300 --> 00:34:10,267
好棒喔

431
00:34:10,267 --> 00:34:14,167
火雞亢奮的時候
皮膚顏色會變成紅色 藍色 紫色

432
00:34:14,167 --> 00:34:17,500
看起來就像有七種面貌
所以又叫做七面鳥

433
00:34:17,500 --> 00:34:20,233
小美 我們等一下要吃耶

434
00:34:20,233 --> 00:34:22,267
-好 各位
-對不起…

435
00:34:22,267 --> 00:34:24,400
-我馬上切給大家
-謝謝

436
00:34:25,833 --> 00:34:27,633
愁人

437
00:34:28,633 --> 00:34:31,433
這是媽媽送你的禮物

438
00:34:31,433 --> 00:34:34,067
YELLOW PY2 123C

439
00:34:34,067 --> 00:34:35,900
YELLOW PY1 29.94

440
00:34:35,900 --> 00:34:39,700
VIOLET 2.63 Trans. Wt. 67.43

441
00:34:40,433 --> 00:34:42,167
是書包

442
00:34:42,167 --> 00:34:44,700
媽媽跟洸人和小美一起挑的

443
00:34:54,367 --> 00:34:56,167
獅子 你長大了嗎

444
00:34:56,167 --> 00:34:57,000
對了

445
00:34:57,000 --> 00:34:57,967
-對了嗎
-對

446
00:34:57,967 --> 00:34:59,200
好

447
00:34:59,200 --> 00:35:01,333
-大家來合照吧
-來吧

448
00:35:01,333 --> 00:35:03,267
-我幫你們拍吧
-真的嗎
-過來這邊拍吧

449
00:35:13,067 --> 00:35:14,400
鞠躬兩下

450
00:35:17,267 --> 00:35:18,600
拍兩下手

451
00:35:35,167 --> 00:35:36,900
有人送東西給你

452
00:36:16,533 --> 00:36:18,600
宣告判決

453
00:36:18,600 --> 00:36:22,333
被告 懲處三年有期徒刑

454
00:36:22,333 --> 00:36:24,433
羈押期間的40天…

455
00:36:24,933 --> 00:36:29,100
我相信你接下來能走上正途

456
00:36:29,100 --> 00:36:31,033
請好好努力

457
00:36:52,067 --> 00:36:54,967
（東智大學 2025年度榜單查詢）
（社會人入學 文學系日本文學專攻）

458
00:37:15,333 --> 00:37:17,500
怎麼樣？

459
00:37:25,300 --> 00:37:27,133
考上了

460
00:37:27,133 --> 00:37:29,000
真的嗎？

461
00:37:29,000 --> 00:37:30,667
-恭喜你
-考上了

462
00:37:30,667 --> 00:37:32,733
哥哥考上了

463
00:37:32,733 --> 00:37:34,733
幹嘛一臉落榜的表情啦

464
00:37:34,733 --> 00:37:37,200
媽媽我要看 給我看

465
00:37:37,200 --> 00:37:39,467
你看 "合格"

466
00:37:41,567 --> 00:37:42,433
工藤小姐

467
00:37:42,433 --> 00:37:44,600
《真相週刊》網站和紙本的特別連載

468
00:37:44,600 --> 00:37:46,300
總編同意了

469
00:37:46,300 --> 00:37:48,233
很行嘛

470
00:37:48,233 --> 00:37:50,400
不過這樣好嗎？我是外部人士耶

471
00:37:50,400 --> 00:37:53,433
總編好像很希望工藤小姐能回來

472
00:37:53,433 --> 00:37:55,000
我才不要

473
00:37:55,000 --> 00:37:57,467
我也這麼想 所以先幫妳推掉了

474
00:37:57,467 --> 00:38:04,133
不過真希望這個社會接下來
不會再發生假死這種悲傷的案件了

475
00:38:06,367 --> 00:38:09,767
小楓會跑來山梨…

476
00:38:09,767 --> 00:38:12,433
應該是嗅到案件的氣息了吧

477
00:38:12,433 --> 00:38:14,467
-看得出來嗎
-什麼啊…

478
00:38:14,467 --> 00:38:17,667
該不會是山梨武藤醫院吧？

479
00:38:17,667 --> 00:38:18,667
對啊

480
00:38:18,667 --> 00:38:23,100
那裡的副理事長
跟器官買賣仲介暗中勾結嘛

481
00:38:24,533 --> 00:38:26,267
是喔

482
00:38:26,267 --> 00:38:28,067
妳不知道嗎？

483
00:38:28,067 --> 00:38:30,700
那拜託當我沒說
完蛋了 我會被罵爆的

484
00:38:30,700 --> 00:38:31,767
妳都在錄了

485
00:38:31,767 --> 00:38:33,067
你好

486
00:38:33,067 --> 00:38:34,933
歡迎光臨

487
00:38:34,933 --> 00:38:36,267
小高高

488
00:38:36,267 --> 00:38:38,167
換一間吧

489
00:38:38,167 --> 00:38:39,067
好啊

490
00:38:40,200 --> 00:38:41,467
-來喝嘛
-不…

491
00:38:41,467 --> 00:38:43,633
我們今天是想忘掉案子痛快喝一杯…

492
00:38:43,633 --> 00:38:44,733
忘掉吧

493
00:38:44,733 --> 00:38:47,833
-"蘋果殺人案"
-殺人案？

494
00:38:49,433 --> 00:38:50,700
天音

495
00:38:52,200 --> 00:38:53,333
COME ON

496
00:39:04,633 --> 00:39:07,967
小美明天起也要開始新生活了呢

497
00:39:07,967 --> 00:39:09,700
對

498
00:39:11,567 --> 00:39:14,667
哥哥要去東京

499
00:39:19,667 --> 00:39:24,167
你去東京 會怕嗎

500
00:39:26,367 --> 00:39:28,900
是會不安…

501
00:39:28,900 --> 00:39:30,867
但很期待

502
00:39:32,467 --> 00:39:34,400
小美呢

503
00:39:34,400 --> 00:39:36,500
是會不安…

504
00:39:36,500 --> 00:39:38,300
但很期待

505
00:39:38,300 --> 00:39:39,800
跟我一樣

506
00:39:41,500 --> 00:39:43,833
我們就頻繁保持聯絡吧

507
00:39:43,833 --> 00:39:47,200
頻繁是…每天嗎？

508
00:39:49,000 --> 00:39:50,633
我每天傳訊息給你

509
00:39:53,333 --> 00:39:59,233
小美 哥哥念完大學以後
還有想做的事

510
00:40:00,400 --> 00:40:04,800
哥哥想做的事是什麼？

511
00:40:04,800 --> 00:40:07,633
我想從事跟書本有關的工作

512
00:40:07,633 --> 00:40:09,467
有一天…

513
00:40:12,433 --> 00:40:16,733
想把小美的畫集結出書

514
00:40:18,467 --> 00:40:19,633
你覺得怎麼樣？

515
00:40:19,633 --> 00:40:22,733
我…我覺得很好

516
00:40:22,733 --> 00:40:26,033
我是哥哥的粉絲1號

517
00:40:27,467 --> 00:40:29,033
謝謝

518
00:40:43,533 --> 00:40:44,500
一起說

519
00:40:44,500 --> 00:40:45,900
開動…

520
00:40:46,700 --> 00:40:48,167
美乃滋

521
00:40:55,367 --> 00:40:56,800
媽媽也要

522
00:41:07,600 --> 00:41:09,467
吃得滿臉都是

523
00:41:13,633 --> 00:41:18,067
爸爸 媽媽 我要出門了

524
00:41:18,067 --> 00:41:19,533
我要出門了

525
00:41:20,433 --> 00:41:22,100
我要出門了

526
00:41:28,233 --> 00:41:30,100
我們走了…

527
00:41:33,133 --> 00:41:35,933
-小心喔
-好…

528
00:41:41,367 --> 00:41:43,233
那…

529
00:41:43,233 --> 00:41:45,300
再來就交給妳了

530
00:41:46,967 --> 00:41:48,967
什麼啦

531
00:41:50,433 --> 00:41:52,067
慢走

532
00:41:52,067 --> 00:41:53,600
我走了

533
00:42:05,667 --> 00:42:09,067
那就在這邊掰掰

534
00:42:09,067 --> 00:42:11,733
再見了 獅子

535
00:42:12,833 --> 00:42:15,433
獅子再見

536
00:42:15,433 --> 00:42:18,167
再見 我去上學了

537
00:42:18,167 --> 00:42:20,133
"大腦的理智說著"

538
00:42:20,133 --> 00:42:25,533
"靜觀其變才是致勝關鍵"

539
00:42:25,533 --> 00:42:29,867
"但我的心臟告訴我"

540
00:42:29,867 --> 00:42:34,167
"只要抽芽 就是養分"

541
00:42:34,167 --> 00:42:37,333
"未來每當我思念起某人"

542
00:42:37,333 --> 00:42:39,367
好…
"未來每當我思念起某人"

543
00:42:39,367 --> 00:42:41,267
-小美 走吧
-好
"一定會不斷被風刮得滿身擦傷吧"

544
00:42:41,267 --> 00:42:44,100
"一定會不斷被風刮得滿身擦傷吧"

545
00:42:44,100 --> 00:42:47,133
"但總有一天當這陣風再吹起"

546
00:42:47,133 --> 00:42:48,800
或許哪天…

547
00:42:48,800 --> 00:42:51,667
還會再突然掀起風暴

548
00:42:51,667 --> 00:42:53,733
"這難以磨滅的隱隱作痛"

549
00:42:53,733 --> 00:42:57,500
但是…我們一定可以…
"或許也能帶來成長"

550
00:42:57,500 --> 00:42:59,800
"可以的"

551
00:42:59,800 --> 00:43:04,067
"可以的吧…"

552
00:43:05,500 --> 00:43:07,733
小美
"在這個世界的夾縫中"

553
00:43:07,733 --> 00:43:09,967
什麼事
"在這個世界的夾縫中"

554
00:43:09,967 --> 00:43:15,000
"若是能分得一點愛"

555
00:43:15,000 --> 00:43:17,467
"只要憑藉這點溫暖"

556
00:43:17,467 --> 00:43:20,333
那就再見了
"只要憑藉這點溫暖"

557
00:43:20,333 --> 00:43:24,367
"夾縫中的冷風也能平息吧"

558
00:43:24,367 --> 00:43:25,267
"每當我思念起某人"

559
00:43:25,267 --> 00:43:26,600
好
"每當我思念起某人"

560
00:43:26,600 --> 00:43:28,700
"每當我思念起某人"

561
00:43:28,700 --> 00:43:33,600
"一定會不斷被風刮得滿身擦傷吧"

562
00:43:33,600 --> 00:43:38,867
"但總有一天當這陣風再吹起"

563
00:43:38,867 --> 00:43:43,667
"這難以磨滅的隱隱作痛"

564
00:43:43,667 --> 00:43:45,133
"也能帶來安慰"

565
00:43:45,133 --> 00:43:48,667
"每當我再次想起你"

566
00:43:48,667 --> 00:43:53,433
"還是會不斷被風刮得滿身擦傷吧"

567
00:43:53,433 --> 00:43:58,567
"但總有一天當這陣風再吹起"

568
00:43:58,567 --> 00:44:03,300
"這難以磨滅的隱隱作痛"

569
00:44:03,300 --> 00:44:06,733
"也能成為救贖"

570
00:44:06,733 --> 00:44:09,300
"可以的"

571
00:44:09,300 --> 00:44:17,100
"一定會的"

572
00:44:25,000 --> 00:44:28,200
©TBS Sparkle / TBS

