1
00:00:06,139 --> 00:00:07,140
他不在

2
00:00:07,774 --> 00:00:11,044
哥哥…不在這裡

3
00:00:34,901 --> 00:00:37,437
哥哥不在

4
00:00:37,504 --> 00:00:39,806
哥哥去哪裡了？

5
00:00:39,873 --> 00:00:41,574
-他沒有去接你嗎？
-沒有

6
00:00:41,641 --> 00:00:44,177
洸人去哪裡了？

7
00:00:50,083 --> 00:00:51,184
電話打不通耶

8
00:00:51,985 --> 00:00:53,753
我要去找哥哥

9
00:00:53,820 --> 00:00:55,188
-我也要去
-等一下

10
00:00:55,255 --> 00:00:57,390
-不行，已經天黑了
-我要去找哥哥

11
00:00:57,457 --> 00:00:59,759
-我要去找哥哥
-等一下，美路人

12
00:01:01,561 --> 00:01:03,396
對不起…

13
00:01:04,264 --> 00:01:07,901
洸人有沒有什麼朋友？
你有他們的聯絡方式嗎？

14
00:01:09,102 --> 00:01:10,070
朋友嗎？

15
00:01:11,071 --> 00:01:13,840
哥哥沒有朋友

16
00:01:14,407 --> 00:01:15,675
我不清楚

17
00:01:16,910 --> 00:01:18,044
那有同事嗎？

18
00:01:30,824 --> 00:01:31,658
你好

19
00:01:31,724 --> 00:01:33,526
喂？

20
00:01:33,593 --> 00:01:34,594
晚安

21
00:01:34,661 --> 00:01:36,362
哥哥不在家

22
00:01:37,163 --> 00:01:37,997
喂？

23
00:01:38,064 --> 00:01:39,699
他在那裡嗎？他在嗎？

24
00:01:43,970 --> 00:01:45,505
換我來接電話

25
00:01:45,572 --> 00:01:47,040
我是洸人的姊姊

26
00:01:47,740 --> 00:01:49,943
他今天沒有去接美路人

27
00:01:50,009 --> 00:01:51,377
電話也打不通

28
00:01:51,444 --> 00:01:53,446
想問你知不知道他會去哪裡呢？

29
00:01:54,314 --> 00:01:55,415
不好意思

30
00:01:55,482 --> 00:01:57,517
小森先生現在留職停薪

31
00:01:57,584 --> 00:01:59,519
我今天沒有見到他，所以不太清楚

32
00:01:59,586 --> 00:02:01,888
但我也來想想看好了

33
00:02:03,056 --> 00:02:04,958
不好意思突然打電話給你

34
00:02:05,024 --> 00:02:05,859
沒事的

35
00:02:05,925 --> 00:02:07,026
先掛電話了

36
00:02:07,594 --> 00:02:08,595
打擾了

37
00:02:19,239 --> 00:02:21,875
我會跟哥哥和獅子住在一起

38
00:02:22,509 --> 00:02:23,877
你們不會一直住在一起

39
00:02:23,943 --> 00:02:26,346
有天大家都會變成一個人

40
00:02:26,412 --> 00:02:28,681
哥哥！

41
00:02:34,020 --> 00:02:35,355
哥哥…

42
00:02:36,856 --> 00:02:38,124
一定會回來的

43
00:02:42,028 --> 00:02:43,496
他一定會回來的

44
00:03:06,019 --> 00:03:07,153
洸人！

45
00:03:07,220 --> 00:03:09,722
-哥哥不在
-你在哪裡？

46
00:03:09,789 --> 00:03:12,692
-哥哥去哪裡了？
-你在哪裡？

47
00:03:12,759 --> 00:03:15,295
洸人！

48
00:03:15,361 --> 00:03:17,797
你在哪裡？

49
00:03:25,205 --> 00:03:26,406
要不要回家了？

50
00:03:32,912 --> 00:03:34,047
哥哥他…

51
00:03:36,349 --> 00:03:37,617
是不是覺得我…

52
00:03:39,085 --> 00:03:40,687
很麻煩？

53
00:03:42,222 --> 00:03:43,056
什麼？

54
00:03:43,856 --> 00:03:45,458
哥哥…

55
00:03:46,192 --> 00:03:48,294
是因為覺得…

56
00:03:49,329 --> 00:03:52,599
我很麻煩才離開的嗎？

57
00:03:53,866 --> 00:03:55,335
你在說什麼？

58
00:03:55,401 --> 00:03:56,903
當然不是啊

59
00:03:56,970 --> 00:03:57,804
哥哥…

60
00:03:59,205 --> 00:04:01,608
該不會…

61
00:04:03,209 --> 00:04:05,078
討厭我了吧？

62
00:04:08,181 --> 00:04:09,182
美路人

63
00:04:10,183 --> 00:04:12,852
不可以這樣說一直陪著你的人

64
00:04:16,522 --> 00:04:18,725
媽媽沒有生氣喔

65
00:04:22,028 --> 00:04:23,796
因為洸人一直以來

66
00:04:24,864 --> 00:04:27,000
都把你放在第一位

67
00:04:30,970 --> 00:04:32,005
那為什麼…

68
00:04:33,573 --> 00:04:35,541
他不見了呢？

69
00:04:45,351 --> 00:04:47,120
有的時候就是會這樣

70
00:04:51,291 --> 00:04:52,692
那是…

71
00:04:54,160 --> 00:04:55,361
什麼時候？

72
00:04:57,497 --> 00:04:58,464
沒事的

73
00:04:59,932 --> 00:05:01,801
他只是現在想要一個人待著

74
00:05:02,502 --> 00:05:03,536
一定是的

75
00:05:16,282 --> 00:05:17,617
我一直以來

76
00:05:18,384 --> 00:05:19,419
每次在做選擇的時候

77
00:05:20,520 --> 00:05:22,088
或是做決定的時候

78
00:05:23,022 --> 00:05:24,957
都會先考慮美路人

79
00:05:25,792 --> 00:05:26,793
怎麼了？

80
00:05:28,127 --> 00:05:29,829
媽媽突然頭有點痛

81
00:05:30,596 --> 00:05:32,665
你可以幫我去接小美嗎？

82
00:05:35,101 --> 00:05:36,235
對不起

83
00:05:36,302 --> 00:05:38,304
你說要去圖書館了

84
00:05:39,138 --> 00:05:40,707
沒關係，我去吧

85
00:05:48,147 --> 00:05:50,483
有你這麼貼心的哥哥

86
00:05:50,550 --> 00:05:52,552
真的幫了媽媽好大的忙

87
00:05:53,586 --> 00:05:55,021
非常謝謝你

88
00:05:56,856 --> 00:05:58,891
喂，洸人

89
00:05:58,958 --> 00:06:00,660
我們去打棒球

90
00:06:01,227 --> 00:06:04,630
對不起，我跟我弟弟說好
今天要一起看DVD了

91
00:06:04,697 --> 00:06:06,666
唉唷，一起去嘛

92
00:06:06,733 --> 00:06:09,769
打完棒球再一起看就好了啊

93
00:06:09,836 --> 00:06:12,038
對啊，一起去吧

94
00:06:12,105 --> 00:06:13,740
你去打吧

95
00:06:13,806 --> 00:06:14,807
姊姊

96
00:06:16,509 --> 00:06:17,543
你想去吧？

97
00:06:22,048 --> 00:06:23,316
趕快去啦

98
00:06:30,456 --> 00:06:32,692
如果不考慮美路人的話

99
00:06:35,128 --> 00:06:36,195
我到底…

100
00:06:37,397 --> 00:06:39,532
有什麼存在意義呢？

101
00:07:26,112 --> 00:07:27,079
（來自小美的新訊息）

102
00:07:27,146 --> 00:07:28,147
（未接來電）

103
00:07:38,858 --> 00:07:40,493
不好意思突然打給你

104
00:07:40,560 --> 00:07:42,962
-沒關係
-沒想到你人在東京

105
00:07:43,029 --> 00:07:43,863
是啊…

106
00:07:44,530 --> 00:07:45,665
剛好來了

107
00:07:46,732 --> 00:07:49,902
那麼…要先來杯啤酒嗎？

108
00:07:50,403 --> 00:07:51,270
這個嘛…

109
00:07:52,104 --> 00:07:52,939
好

110
00:07:55,341 --> 00:07:58,077
-老闆，兩杯生啤酒，麻煩了
-好，兩杯生啤酒

111
00:07:59,779 --> 00:08:02,748
我現在正在整理這一連串的事件

112
00:08:02,815 --> 00:08:06,052
包括背景都寫成了一篇報導

113
00:08:06,118 --> 00:08:08,955
這是原稿，希望你跟愛生小姐

114
00:08:09,021 --> 00:08:10,623
能幫我確認一下

115
00:08:13,893 --> 00:08:16,095
寄檔案給你比較好嗎？

116
00:08:16,162 --> 00:08:17,396
這個嘛…

117
00:08:17,463 --> 00:08:18,464
我等一下寄給你

118
00:08:19,532 --> 00:08:20,433
好

119
00:08:25,338 --> 00:08:26,472
兩杯生啤酒來了

120
00:08:27,240 --> 00:08:29,375
不好意思，謝謝

121
00:08:29,442 --> 00:08:30,443
謝謝

122
00:08:30,943 --> 00:08:32,211
那麼…

123
00:08:32,845 --> 00:08:34,480
-辛苦了
-辛苦了

124
00:08:42,688 --> 00:08:44,457
你是為了工作來東京的嗎？

125
00:08:44,524 --> 00:08:45,424
不是

126
00:08:45,992 --> 00:08:50,229
我出門之後，一直在想事情

127
00:08:51,063 --> 00:08:52,098
不知不覺來到這裡…

128
00:08:52,164 --> 00:08:54,534
從茨城跑到東京嗎？

129
00:08:55,234 --> 00:08:56,602
好驚人的散步路線喔

130
00:08:57,370 --> 00:09:01,307
我才發現自己走到以前念的大學門口

131
00:09:02,108 --> 00:09:03,809
之前因為某些原因休學了

132
00:09:05,645 --> 00:09:08,848
你會下意識去那個地方

133
00:09:08,915 --> 00:09:11,384
是不是因為有些遺憾呢？

134
00:09:12,952 --> 00:09:15,488
是怎麼樣呢…

135
00:09:15,555 --> 00:09:18,824
如果當時沒有完成
那要不要再試一次呢？

136
00:09:18,891 --> 00:09:21,193
現在很多人都會在出社會之後

137
00:09:21,260 --> 00:09:23,062
再回去唸書啊

138
00:09:24,397 --> 00:09:28,134
但我想我應該不是因為這樣才來的

139
00:09:28,200 --> 00:09:29,936
感覺有點來不及了

140
00:09:30,002 --> 00:09:30,937
會嗎？

141
00:09:31,003 --> 00:09:34,273
挑戰新事物這種事
沒有什麼來不來得及的吧？

142
00:09:34,774 --> 00:09:38,244
只要下定決心去做就好

143
00:09:40,413 --> 00:09:43,716
-老闆，兩份烤內臟
-兩份烤內臟，好

144
00:09:43,783 --> 00:09:44,784
麻煩了

145
00:09:49,388 --> 00:09:50,222
真好吃

146
00:10:08,207 --> 00:10:09,041
我回來了

147
00:10:09,809 --> 00:10:12,645
-是哥哥嗎？
-洸人

148
00:10:12,712 --> 00:10:13,980
哥哥回來了

149
00:10:14,046 --> 00:10:16,082
洸人，你回來了

150
00:10:18,150 --> 00:10:18,985
你回來了

151
00:10:19,885 --> 00:10:20,987
我回來了

152
00:10:21,053 --> 00:10:23,789
肚子餓了吧，要吃飯嗎？

153
00:10:23,856 --> 00:10:25,091
那個…

154
00:10:25,891 --> 00:10:27,293
沒關係

155
00:10:27,927 --> 00:10:28,794
謝謝你

156
00:10:47,313 --> 00:10:48,314
哥哥

157
00:10:49,915 --> 00:10:51,250
你睡了嗎？

158
00:10:55,154 --> 00:10:55,988
睡了嗎？

159
00:10:58,858 --> 00:11:00,292
哥哥

160
00:11:01,894 --> 00:11:03,462
你去哪裡了？

161
00:11:06,599 --> 00:11:08,334
我只是…

162
00:11:11,170 --> 00:11:13,806
今天是你想要一個人待著的時候嗎？

163
00:11:15,441 --> 00:11:16,275
什麼？

164
00:11:17,109 --> 00:11:18,310
什麼意思？

165
00:11:22,081 --> 00:11:23,049
哥哥

166
00:11:24,183 --> 00:11:25,584
你會陪著我嗎？

167
00:11:25,651 --> 00:11:27,687
不管是明天，還是明天之後…

168
00:11:27,753 --> 00:11:29,622
你都會陪著我嗎？

169
00:11:33,592 --> 00:11:35,027
你不用擔心這個

170
00:11:40,599 --> 00:11:42,134
晚安

171
00:11:51,410 --> 00:11:53,546
你在寫什麼？

172
00:11:54,547 --> 00:11:56,182
履歷

173
00:11:56,248 --> 00:11:57,717
履歷嗎？

174
00:11:57,783 --> 00:11:58,984
沒錯

175
00:11:59,051 --> 00:12:01,287
因為媽媽需要找工作

176
00:12:05,191 --> 00:12:07,026
我去接小美下班

177
00:12:07,093 --> 00:12:07,927
好

178
00:12:08,728 --> 00:12:11,063
洸人，路上小心

179
00:12:11,130 --> 00:12:12,431
-我出門了
-洸人

180
00:12:13,165 --> 00:12:14,734
可以跟你借電腦嗎？

181
00:12:14,800 --> 00:12:16,669
在我的房間，你用吧

182
00:12:16,736 --> 00:12:17,670
我出門了

183
00:12:28,414 --> 00:12:30,850
（文學部、社會人士入學考）

184
00:12:30,916 --> 00:12:32,384
（社會人士入學考、小論文）

185
00:12:32,451 --> 00:12:33,786
（社會人士、獎學金）

186
00:12:38,090 --> 00:12:40,659
前幾天沒有來接小美，真不好意思

187
00:12:40,726 --> 00:12:44,597
沒關係，我也想一定是有理由的

188
00:12:45,164 --> 00:12:46,832
比起這個，哥哥

189
00:12:46,899 --> 00:12:48,634
終於完成了喔

190
00:12:49,702 --> 00:12:54,373
小美為千人畫廊作的畫！

191
00:12:54,440 --> 00:12:55,708
大家鼓掌

192
00:12:57,543 --> 00:12:58,444
完成了嗎？

193
00:13:00,813 --> 00:13:03,449
我能跟你透露的只有這些

194
00:13:04,083 --> 00:13:06,352
請親自過去看看吧

195
00:13:06,418 --> 00:13:07,520
謝謝你

196
00:13:08,354 --> 00:13:11,257
那大家一起去看吧？

197
00:13:13,893 --> 00:13:16,962
-再見
-再見

198
00:13:19,331 --> 00:13:22,034
我好期待喔

199
00:13:22,101 --> 00:13:25,271
我好期待小美的畫喔！

200
00:13:39,952 --> 00:13:41,020
這是我的畫

201
00:13:41,921 --> 00:13:43,422
這是我畫的

202
00:13:45,124 --> 00:13:47,359
你好厲害喔，小美

203
00:13:47,426 --> 00:13:48,761
好大喔

204
00:13:49,829 --> 00:13:51,530
你真的好優秀

205
00:13:52,531 --> 00:13:53,999
真不錯，小美

206
00:13:55,467 --> 00:13:57,069
我們來拍照吧？

207
00:13:57,136 --> 00:13:58,971
-嗯，來拍吧
-好

208
00:14:00,239 --> 00:14:01,073
來吧

209
00:14:04,343 --> 00:14:05,344
美路人？

210
00:14:06,645 --> 00:14:07,513
小美？

211
00:14:09,915 --> 00:14:11,050
不對

212
00:14:16,255 --> 00:14:17,723
哪裡不對了呢？

213
00:14:22,962 --> 00:14:24,230
不對

214
00:14:25,331 --> 00:14:26,432
不對

215
00:14:26,498 --> 00:14:29,768
小美，等一下啦

216
00:14:29,835 --> 00:14:31,871
你要去哪裡？

217
00:14:31,937 --> 00:14:33,472
等一下

218
00:14:37,176 --> 00:14:39,078
等一下啦

219
00:14:41,680 --> 00:14:43,315
-你要去哪裡？
-美路人

220
00:14:51,523 --> 00:14:52,558
晚安

221
00:14:52,625 --> 00:14:53,626
晚安

222
00:14:57,062 --> 00:14:59,665
-寅叔
-糟糕了

223
00:14:59,732 --> 00:15:01,267
寅叔動不了了

224
00:15:01,333 --> 00:15:05,070
不要把我講得像機器人啦

225
00:15:05,838 --> 00:15:08,173
我只是甩了一下炒鍋

226
00:15:08,674 --> 00:15:10,743
結果就拉到背了

227
00:15:10,809 --> 00:15:11,810
你還好嗎？

228
00:15:15,915 --> 00:15:18,284
愛生，你很厲害耶

229
00:15:18,817 --> 00:15:20,486
媽媽好帥喔

230
00:15:20,552 --> 00:15:22,054
對吧？

231
00:15:22,121 --> 00:15:24,256
-我放在這裡喔
-謝謝

232
00:15:25,758 --> 00:15:27,426
看看你

233
00:15:27,493 --> 00:15:29,528
成功翻過去了！

234
00:15:29,595 --> 00:15:31,830
-我要再翻一次
-再翻一次！

235
00:15:40,372 --> 00:15:44,643
你有煩惱的話，要不要跟我談談呢？

236
00:15:46,946 --> 00:15:48,547
好有姊姊的樣子喔

237
00:15:50,149 --> 00:15:52,318
依賴一下我這個姊姊吧

238
00:15:57,556 --> 00:15:58,824
前陣子…

239
00:15:59,992 --> 00:16:02,628
我一個人想了很多事

240
00:16:02,695 --> 00:16:03,529
是嗎？

241
00:16:04,229 --> 00:16:07,766
想像自己和小美的未來時

242
00:16:07,833 --> 00:16:10,069
小美有畫畫的才能，但…

243
00:16:10,903 --> 00:16:12,304
我什麼都沒有

244
00:16:13,806 --> 00:16:17,409
可能就是因為想找到什麼
我才會跑到大學去

245
00:16:20,379 --> 00:16:21,480
這樣啊

246
00:16:23,782 --> 00:16:27,886
為了未來著想，也許分開會比較好

247
00:16:28,787 --> 00:16:31,323
但現實卻沒這麼簡單

248
00:16:32,758 --> 00:16:35,327
可能只是我單方面自私的想法

249
00:16:41,066 --> 00:16:42,468
這次的事…

250
00:16:43,268 --> 00:16:46,271
讓我覺得分開的時間點果然還沒到

251
00:16:51,243 --> 00:16:54,046
你離開家裡的事

252
00:16:54,546 --> 00:16:57,049
他似乎覺得是自己造成的

253
00:16:58,183 --> 00:16:59,385
什麼？

254
00:16:59,451 --> 00:17:04,490
他覺得是不是因為自己很麻煩
哥哥開始覺得討厭了

255
00:17:07,226 --> 00:17:09,395
雖然我跟他說不是了…

256
00:17:13,365 --> 00:17:15,467
不管關係有多親

257
00:17:16,168 --> 00:17:19,004
對方到底在想什麼

258
00:17:19,071 --> 00:17:20,706
不說出來就沒辦法知道

259
00:17:23,108 --> 00:17:24,109
嗯

260
00:17:26,545 --> 00:17:30,616
你必須把你的感覺說出來
好好表達才行

261
00:17:34,486 --> 00:17:35,521
是啊

262
00:18:03,782 --> 00:18:06,051
結婚十週年派對嗎？

263
00:18:08,153 --> 00:18:09,221
這是什麼？

264
00:18:11,657 --> 00:18:14,526
洸人、小美，快點啦

265
00:18:14,593 --> 00:18:17,096
（洋太、夏子歡迎你）

266
00:18:17,162 --> 00:18:18,197
看起來好好吃

267
00:18:19,331 --> 00:18:20,432
好的

268
00:18:25,971 --> 00:18:27,372
美央！

269
00:18:27,439 --> 00:18:29,508
獅子！

270
00:18:30,442 --> 00:18:32,044
你們三個一起來啦

271
00:18:32,644 --> 00:18:34,746
貞本先生邀大家一起來

272
00:18:34,813 --> 00:18:37,149
那邊有個兒童區

273
00:18:38,450 --> 00:18:40,853
那裡有零食跟玩具，要過去嗎？

274
00:18:40,919 --> 00:18:42,521
好，走吧

275
00:18:52,898 --> 00:18:56,101
你要喝點什麼嗎？

276
00:18:56,168 --> 00:18:57,102
我不要

277
00:18:58,437 --> 00:19:01,707
在便當店打工時認識的

278
00:19:01,773 --> 00:19:03,142
洋太和夏子

279
00:19:03,208 --> 00:19:06,044
在今年歡慶結婚十週年

280
00:19:06,111 --> 00:19:09,882
同時迎來了第三個小孩

281
00:19:09,948 --> 00:19:11,383
謝謝大家

282
00:19:12,885 --> 00:19:15,287
這是三男，曾太郎

283
00:19:18,924 --> 00:19:22,060
本來接下來是哥哥洋介要致詞

284
00:19:22,127 --> 00:19:25,531
為夫妻獻上祝福

285
00:19:26,331 --> 00:19:29,902
結果他遇到塞車，所以還沒到

286
00:19:29,968 --> 00:19:32,604
那該怎麼辦好呢？

287
00:19:36,475 --> 00:19:37,843
小森！

288
00:19:37,910 --> 00:19:38,744
什麼？

289
00:19:38,810 --> 00:19:40,112
麻煩你說點什麼吧

290
00:19:40,812 --> 00:19:41,747
什麼？

291
00:19:43,715 --> 00:19:45,184
他是我最好的朋友

292
00:19:45,250 --> 00:19:46,618
小森洸人

293
00:19:46,685 --> 00:19:49,121
-我做不到啦
-什麼都好，隨便說啦

294
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
-什麼叫隨便說？
-什麼都好

295
00:19:56,662 --> 00:19:58,597
首先呢…

296
00:19:59,932 --> 00:20:01,633
結婚十週年

297
00:20:01,700 --> 00:20:03,368
恭喜你們

298
00:20:03,435 --> 00:20:04,770
恭喜

299
00:20:04,836 --> 00:20:09,908
貞本一家
簡直就是畫裡會出現的幸福家庭

300
00:20:10,742 --> 00:20:12,444
散發著感情很好

301
00:20:13,145 --> 00:20:14,279
很溫暖的氛圍

302
00:20:15,180 --> 00:20:16,515
對我來說

303
00:20:17,716 --> 00:20:19,251
是非常令人羨慕的存在

304
00:20:21,520 --> 00:20:23,855
貞本在辦公室裡

305
00:20:23,922 --> 00:20:26,692
不管是提到太太還是小孩

306
00:20:26,758 --> 00:20:29,361
總是一臉很幸福的樣子

307
00:20:31,463 --> 00:20:32,664
我呢…

308
00:20:52,584 --> 00:20:53,585
我…

309
00:20:54,920 --> 00:20:58,590
有一個自閉症類群障礙的弟弟

310
00:20:59,791 --> 00:21:02,027
我不常跟人提到他

311
00:21:03,662 --> 00:21:05,330
就算有人問，我也會不知不覺

312
00:21:07,165 --> 00:21:09,134
轉移話題

313
00:21:13,405 --> 00:21:14,573
但是…

314
00:21:16,174 --> 00:21:18,176
對於家人的感謝之情

315
00:21:19,411 --> 00:21:23,715
還有愛意，都必須要說出來
好好表達才對

316
00:21:24,883 --> 00:21:27,152
這是我從貞本一家身上學到的

317
00:21:29,121 --> 00:21:31,223
今天想要藉此機會

318
00:21:33,825 --> 00:21:35,360
告訴我的弟弟

319
00:21:38,263 --> 00:21:39,231
美路人

320
00:21:41,233 --> 00:21:44,303
我非常喜歡你體貼的一面

321
00:21:45,404 --> 00:21:47,639
也非常喜歡你畫的作品

322
00:21:51,376 --> 00:21:53,145
我沒有任何特殊才藝

323
00:21:55,213 --> 00:21:57,916
過去也嫉妒過你的才華

324
00:21:59,184 --> 00:22:00,519
但現在…

325
00:22:01,353 --> 00:22:03,255
我是打從心底非常尊敬你

326
00:22:06,491 --> 00:22:07,859
這些年來

327
00:22:08,493 --> 00:22:10,629
真的遇到了各種挑戰

328
00:22:11,330 --> 00:22:12,431
很多都是我一個人

329
00:22:13,465 --> 00:22:15,300
也處理不了的事情

330
00:22:17,302 --> 00:22:18,670
但多虧有你在

331
00:22:19,705 --> 00:22:21,440
我才有辦法一一克服

332
00:22:26,345 --> 00:22:27,679
對我來說

333
00:22:27,746 --> 00:22:30,682
我的弟弟未來也會

334
00:22:33,118 --> 00:22:34,920
是我十分引以為傲的家人

335
00:22:40,258 --> 00:22:41,226
謝謝你

336
00:22:50,369 --> 00:22:51,436
小森！

337
00:22:52,037 --> 00:22:53,572
你最棒了！

338
00:23:35,046 --> 00:23:37,449
小美，你要畫什麼？

339
00:23:40,152 --> 00:23:42,654
我猜他還想補畫一點東西

340
00:23:58,670 --> 00:24:00,439
這是什麼？

341
00:24:01,907 --> 00:24:02,908
這是黑尾鷗

342
00:24:04,075 --> 00:24:05,076
黑尾鷗嗎？

343
00:24:05,610 --> 00:24:07,212
哥哥，你也畫吧

344
00:24:08,246 --> 00:24:09,181
我嗎？

345
00:24:09,247 --> 00:24:10,382
是啊

346
00:24:15,854 --> 00:24:16,855
給你畫

347
00:24:17,656 --> 00:24:19,191
我也要畫

348
00:24:39,678 --> 00:24:42,247
就算不在海邊，牠還是海鷗的一種

349
00:24:42,314 --> 00:24:45,250
想飛到哪裡是黑尾鷗的自由

350
00:24:46,618 --> 00:24:49,321
黑尾鷗有時候也想看看不同的景色

351
00:24:59,030 --> 00:24:59,965
小美

352
00:25:02,367 --> 00:25:03,568
哥哥我…

353
00:25:04,302 --> 00:25:07,272
打算回東京的大學唸書

354
00:25:13,345 --> 00:25:14,346
東京的…

355
00:25:15,914 --> 00:25:16,915
大學嗎？

356
00:25:17,516 --> 00:25:18,383
嗯

357
00:25:19,885 --> 00:25:20,886
我打算搬出家裡

358
00:25:22,120 --> 00:25:24,589
自己去東京生活

359
00:25:29,127 --> 00:25:30,795
我一直很煩惱

360
00:25:32,864 --> 00:25:35,000
但看到這幅畫時，我決定了

361
00:25:42,741 --> 00:25:45,710
雖然我不會跟大家住在一起

362
00:25:46,711 --> 00:25:48,313
但我們的獅群

363
00:25:50,115 --> 00:25:51,550
一直都會存在

364
00:25:54,185 --> 00:25:55,420
就算分開了

365
00:25:57,022 --> 00:25:58,990
我們也是獅群的夥伴

366
00:26:08,233 --> 00:26:09,167
可以嗎？

367
00:26:18,777 --> 00:26:19,644
可以

368
00:26:22,681 --> 00:26:24,382
我們是同一個獅群的…

369
00:26:25,717 --> 00:26:26,985
夥伴

370
00:26:33,425 --> 00:26:34,926
謝謝你

371
00:26:47,272 --> 00:26:48,273
我畫好了

372
00:26:57,749 --> 00:26:58,750
完成了！

373
00:27:02,754 --> 00:27:03,688
小美

374
00:27:04,255 --> 00:27:06,024
哥哥畫的黑尾鷗

375
00:27:06,825 --> 00:27:07,659
是不是很醜？

376
00:27:07,726 --> 00:27:09,227
沒錯，很醜

377
00:27:10,428 --> 00:27:12,063
你好直接

378
00:27:37,856 --> 00:27:39,924
不錯嘛，洸人

379
00:27:39,991 --> 00:27:41,059
下定決心了

380
00:27:41,126 --> 00:27:43,962
接下來準備可能會滿辛苦的

381
00:27:44,863 --> 00:27:48,133
美路人跟家裡的事就交給我吧

382
00:27:48,199 --> 00:27:49,034
謝謝你

383
00:27:49,100 --> 00:27:51,102
等你要去上大學

384
00:27:51,169 --> 00:27:53,338
這孩子也要唸小學了

385
00:27:53,405 --> 00:27:54,673
嗯，對啊

386
00:27:54,739 --> 00:27:57,475
那就要幫你買皮革書包了呢

387
00:27:58,943 --> 00:28:01,212
你決定好要什麼顏色了嗎？

388
00:28:01,279 --> 00:28:02,414
獅子的顏色

389
00:28:02,480 --> 00:28:04,516
獅子有很多種顏色

390
00:28:04,582 --> 00:28:08,720
開普獅的鬃毛接近1615C

391
00:28:10,188 --> 00:28:11,823
工作找得怎麼樣？

392
00:28:11,890 --> 00:28:13,158
找得到嗎？

393
00:28:15,894 --> 00:28:18,263
我之前造成這麼大騷動

394
00:28:18,329 --> 00:28:20,298
還牽扯上警察

395
00:28:21,332 --> 00:28:23,134
所以實在是不太好找

396
00:28:24,469 --> 00:28:25,503
也是…

397
00:28:26,571 --> 00:28:29,240
畢竟你真的非常有名

398
00:28:31,910 --> 00:28:34,145
現在只要能跟大家在一起

399
00:28:34,913 --> 00:28:36,781
我就很幸福了

400
00:28:38,883 --> 00:28:40,118
好了

401
00:28:43,321 --> 00:28:44,422
愛生

402
00:28:44,956 --> 00:28:47,358
要不要在我這裡工作？

403
00:28:48,626 --> 00:28:49,694
什麼？

404
00:28:49,761 --> 00:28:52,297
雖然我背會痛

405
00:28:52,797 --> 00:28:57,302
但一直考慮要在週末營業

406
00:28:58,970 --> 00:29:00,004
可以嗎？

407
00:29:00,071 --> 00:29:01,940
當然可以啊

408
00:29:04,676 --> 00:29:06,244
真的非常謝謝你

409
00:29:53,024 --> 00:29:53,925
怎麼了？

410
00:29:56,928 --> 00:29:58,630
（星球之家）

411
00:29:58,696 --> 00:29:59,531
這個是…

412
00:29:59,597 --> 00:30:03,768
我從四月開始入住藝術團體家屋

413
00:30:04,736 --> 00:30:05,703
什麼？

414
00:30:05,770 --> 00:30:07,172
就是星球之家

415
00:30:08,306 --> 00:30:11,075
小美，這個體驗活動不一樣

416
00:30:11,643 --> 00:30:13,578
是要自己住在那裡喔

417
00:30:15,647 --> 00:30:17,048
我要挑戰看看

418
00:30:18,616 --> 00:30:20,051
真的可以嗎？

419
00:30:26,491 --> 00:30:27,592
那是黑尾鷗

420
00:30:28,359 --> 00:30:29,527
我上車了

421
00:30:32,063 --> 00:30:33,798
小美，早

422
00:30:33,865 --> 00:30:34,866
早安

423
00:30:48,479 --> 00:30:50,248
小森，辛苦了

424
00:30:50,315 --> 00:30:52,317
我們會為你加油

425
00:30:52,383 --> 00:30:53,351
謝謝

426
00:30:55,920 --> 00:30:56,955
各位

427
00:30:58,289 --> 00:30:59,424
真的非常謝謝你們

428
00:31:07,198 --> 00:31:08,333
小森先生

429
00:31:10,101 --> 00:31:11,302
等一下啦

430
00:31:11,369 --> 00:31:14,072
不要一個人默默地離開

431
00:31:14,138 --> 00:31:15,406
對不起

432
00:31:15,473 --> 00:31:17,542
我以為剛剛打過招呼了

433
00:31:17,609 --> 00:31:19,110
你在說什麼啊？

434
00:31:19,177 --> 00:31:20,879
讓我們好好送你走吧

435
00:31:22,146 --> 00:31:23,514
牧村，你也跑太快了

436
00:31:24,048 --> 00:31:25,016
對了，這個

437
00:31:25,083 --> 00:31:26,851
這是祈禱錄取的護身符

438
00:31:26,918 --> 00:31:27,819
哇

439
00:31:30,822 --> 00:31:34,292
對了，這是榮太郎要我給你的

440
00:31:36,027 --> 00:31:37,562
（洸人，加油）

441
00:31:38,630 --> 00:31:39,464
謝謝你們

442
00:31:40,131 --> 00:31:42,634
我每個週末都會去你那邊逛街

443
00:31:42,700 --> 00:31:44,903
-什麼？
-每個週末不會太頻繁嗎？

444
00:31:44,969 --> 00:31:46,371
那一個月兩次吧

445
00:31:46,437 --> 00:31:48,539
-那也很頻繁
-好囉唆喔

446
00:31:48,606 --> 00:31:51,776
-你是小森先生的誰嗎？
-那是我要問你的吧？

447
00:31:51,843 --> 00:31:55,480
一個月兩次跟去超市
買早餐穀片一樣頻繁了吧？

448
00:31:55,546 --> 00:31:57,515
-才不是這樣
-不能這樣就去東京…

449
00:31:59,050 --> 00:32:01,786
我之前在體驗活動上見過美路人先生

450
00:32:01,853 --> 00:32:04,689
從那之後就成了他的粉絲

451
00:32:04,756 --> 00:32:07,859
真的非常高興他會入住

452
00:32:07,926 --> 00:32:11,062
鳥羽小姐是我的第28號粉絲

453
00:32:11,129 --> 00:32:12,630
你的粉絲變多了耶

454
00:32:13,631 --> 00:32:15,466
-對吧？
-是啊

455
00:32:15,533 --> 00:32:17,969
家屋裡雖然有工作人員

456
00:32:18,036 --> 00:32:21,439
但會鼓勵他們
盡可能地自己處理生活大小事

457
00:32:22,140 --> 00:32:24,275
未來會大家一起分擔打掃工作

458
00:32:24,342 --> 00:32:26,177
請在家裡先練習一下

459
00:32:26,244 --> 00:32:27,078
我會加油的

460
00:32:27,578 --> 00:32:29,781
那麼期待你在四月入住

461
00:32:29,847 --> 00:32:31,416
-好的
-麻煩你了

462
00:32:31,482 --> 00:32:32,850
我也會住進去喔

463
00:32:32,917 --> 00:32:36,587
沒錯，小野寺先生也會在四月入住
可以放心喔

464
00:32:37,288 --> 00:32:39,891
獅子從四月開始就是小學生了

465
00:32:39,958 --> 00:32:41,826
哥哥是大學生

466
00:32:41,893 --> 00:32:43,428
是這樣嗎？

467
00:32:43,494 --> 00:32:45,129
小美，我還沒錄取啦

468
00:32:45,196 --> 00:32:46,064
對不起

469
00:32:46,130 --> 00:32:51,502
恭喜你們一家踏上全新旅程
在下打從心底為你們加油

470
00:32:51,569 --> 00:32:53,204
謝謝

471
00:32:53,972 --> 00:32:55,139
那麼…

472
00:32:55,206 --> 00:32:56,774
請多多指教

473
00:32:56,841 --> 00:32:58,843
請多多指教

474
00:33:11,456 --> 00:33:13,558
走了無數次的這條路

475
00:33:15,693 --> 00:33:16,761
我們…

476
00:33:16,828 --> 00:33:19,397
還能再一起走幾次呢？

477
00:33:54,632 --> 00:33:55,700
會是誰呢？

478
00:33:56,267 --> 00:33:57,268
是誰啊？

479
00:33:59,570 --> 00:34:02,373
聖誕快樂！

480
00:34:02,440 --> 00:34:03,274
哇

481
00:34:03,341 --> 00:34:04,976
是聖誕老公公！

482
00:34:05,043 --> 00:34:06,210
-他是寅叔
-小美…

483
00:34:06,277 --> 00:34:08,012
寅叔扮的聖誕老人

484
00:34:08,079 --> 00:34:09,614
美路人，不要揭穿我

485
00:34:10,214 --> 00:34:11,449
-他是寅叔
-小美！

486
00:34:11,516 --> 00:34:12,850
你們看

487
00:34:13,951 --> 00:34:15,753
-是火雞喔！
-好酷喔

488
00:34:15,820 --> 00:34:19,757
火雞在興奮的時候
皮膚會變成紅色、藍色、紫色

489
00:34:19,824 --> 00:34:23,561
所以在日文裡被稱為“七面鳥”

490
00:34:23,628 --> 00:34:26,297
小美，等一下就要吃掉牠耶

491
00:34:26,364 --> 00:34:27,465
很好，各位

492
00:34:27,532 --> 00:34:29,133
-不好意思
-我來切吧

493
00:34:29,200 --> 00:34:30,201
謝謝你

494
00:34:31,169 --> 00:34:33,404
對了，愁人

495
00:34:33,971 --> 00:34:35,273
這個呢

496
00:34:35,339 --> 00:34:37,842
-是媽媽給你的禮物
-太好了

497
00:34:37,909 --> 00:34:42,313
黃色PY2，123C
黃色PY12，29.94

498
00:34:42,380 --> 00:34:45,450
暖紅2.63、透明白67.43

499
00:34:45,516 --> 00:34:47,985
哇，是皮革書包！

500
00:34:48,052 --> 00:34:50,254
洸人和小美一起選的喔

501
00:35:00,131 --> 00:35:02,066
獅子，你是不是長大了？

502
00:35:02,133 --> 00:35:03,101
-說對了
-說對了嗎？

503
00:35:03,167 --> 00:35:04,302
-是的
-很好

504
00:35:05,002 --> 00:35:07,371
-我們一起拍照吧
-來拍吧

505
00:35:07,438 --> 00:35:09,073
-我來拍吧
-真的嗎？

506
00:35:18,783 --> 00:35:20,318
敬禮兩次

507
00:35:23,054 --> 00:35:24,322
拍手兩下

508
00:35:40,938 --> 00:35:42,106
你有包裹

509
00:35:43,074 --> 00:35:43,908
什麼？

510
00:36:22,046 --> 00:36:23,881
現在開始宣讀判決

511
00:36:24,482 --> 00:36:27,652
判處被告三年有期徒刑

512
00:36:28,152 --> 00:36:29,353
等待判決的…

513
00:36:30,655 --> 00:36:34,292
我希望你未來能走上正軌

514
00:36:34,959 --> 00:36:36,127
請加油

515
00:36:57,882 --> 00:37:00,785
{\an8}（錄取查詢網站
社會人士甄選，文學部）

516
00:37:03,854 --> 00:37:07,024
（查詢結果）

517
00:37:20,838 --> 00:37:22,540
怎麼樣呢？

518
00:37:31,115 --> 00:37:32,083
我錄取了

519
00:37:33,551 --> 00:37:34,685
-好快喔
-太好了

520
00:37:34,752 --> 00:37:38,289
-恭喜你
-你錄取了，哥哥錄取了

521
00:37:38,356 --> 00:37:40,458
剛剛幹嘛一臉沮喪？

522
00:37:40,524 --> 00:37:42,693
我也想要看

523
00:37:42,760 --> 00:37:45,363
你看，上面寫“錄取”

524
00:37:45,429 --> 00:37:46,897
看到了嗎？

525
00:37:46,964 --> 00:37:51,335
工藤小姐，拿到真相週刊
紙本和網路的特別報導許可了

526
00:37:52,270 --> 00:37:53,938
做得好啊

527
00:37:54,005 --> 00:37:56,107
沒關係嗎？我不是那裡的員工了

528
00:37:56,173 --> 00:37:58,709
總編輯似乎希望你可以回去工作喔

529
00:37:59,677 --> 00:38:00,711
我不要

530
00:38:00,778 --> 00:38:02,980
我想也是，所以已經幫你拒絕了

531
00:38:03,047 --> 00:38:04,348
不過希望這麼做

532
00:38:04,415 --> 00:38:07,151
這個社會未來不會再發生需要用詐死

533
00:38:07,218 --> 00:38:09,720
才能解決的事情就好了

534
00:38:12,089 --> 00:38:14,959
小楓出現在山梨縣的話

535
00:38:15,593 --> 00:38:18,129
一定是找到什麼案件的線索了吧？

536
00:38:18,195 --> 00:38:19,830
-感覺得出來嗎？
-什麼？

537
00:38:20,564 --> 00:38:22,667
該不會是山梨縣葡萄醫院吧？

538
00:38:22,733 --> 00:38:24,402
嗯，沒錯

539
00:38:24,468 --> 00:38:28,506
那裡的副理事長
似乎暗地裡和內臟買賣的掮客有牽連

540
00:38:28,572 --> 00:38:31,375
這樣啊？

541
00:38:31,442 --> 00:38:33,744
-你該不會不知道吧？
-是啊

542
00:38:33,811 --> 00:38:36,013
那就當我沒說吧，不然我會被罵

543
00:38:36,080 --> 00:38:37,982
-你在錄音嗎？
-晚安

544
00:38:38,049 --> 00:38:39,950
-你在錄音吧！
-歡迎光臨

545
00:38:41,085 --> 00:38:41,919
高田！

546
00:38:41,986 --> 00:38:43,921
我們換個地方吧

547
00:38:43,988 --> 00:38:45,756
-是啊
-別這樣啦

548
00:38:45,823 --> 00:38:47,224
一起喝一杯嘛

549
00:38:47,291 --> 00:38:49,593
今天別談案件，單純喝酒吧

550
00:38:49,660 --> 00:38:50,494
好啊

551
00:38:50,561 --> 00:38:53,130
林檎殺人事件

552
00:38:53,197 --> 00:38:54,365
讚啦

553
00:38:57,935 --> 00:38:58,969
來吧

554
00:39:10,348 --> 00:39:13,617
小美，你明天也要開始新的生活了

555
00:39:13,684 --> 00:39:14,552
是的

556
00:39:17,355 --> 00:39:19,590
哥哥，你要去東京了

557
00:39:20,558 --> 00:39:21,525
嗯

558
00:39:25,463 --> 00:39:27,631
你要去東京了

559
00:39:28,199 --> 00:39:29,066
你會害怕嗎？

560
00:39:32,236 --> 00:39:33,804
雖然有點焦慮…

561
00:39:34,805 --> 00:39:36,040
但很興奮

562
00:39:36,107 --> 00:39:36,974
嗯

563
00:39:37,975 --> 00:39:38,809
你呢？

564
00:39:40,244 --> 00:39:41,579
雖然有點焦慮…

565
00:39:42,346 --> 00:39:43,381
但很興奮

566
00:39:44,048 --> 00:39:45,049
我們一樣

567
00:39:47,318 --> 00:39:49,420
我們要常聯絡喔

568
00:39:49,487 --> 00:39:52,523
你指的是每天嗎？

569
00:39:54,625 --> 00:39:55,693
我每天都會傳訊息給你

570
00:39:55,760 --> 00:39:56,894
嗯

571
00:39:59,029 --> 00:39:59,864
小美

572
00:40:00,431 --> 00:40:04,135
大學畢業之後，我有想做的事

573
00:40:06,070 --> 00:40:09,840
你想要做什麼事？

574
00:40:10,641 --> 00:40:12,810
我想做跟書籍有關的工作

575
00:40:13,411 --> 00:40:14,412
未來的某一天

576
00:40:18,249 --> 00:40:22,086
想要出一本你的作品集

577
00:40:24,221 --> 00:40:25,322
你覺得呢？

578
00:40:25,389 --> 00:40:26,223
是的

579
00:40:26,991 --> 00:40:28,459
我覺得很棒

580
00:40:28,526 --> 00:40:31,729
我是你的一號粉絲

581
00:40:33,364 --> 00:40:34,365
謝謝你

582
00:40:49,280 --> 00:40:50,247
請合掌

583
00:40:50,314 --> 00:40:51,816
-我開動了
-我開動了

584
00:40:52,349 --> 00:40:54,618
-我要美乃滋
-好

585
00:41:01,225 --> 00:41:02,660
媽媽也要加

586
00:41:13,170 --> 00:41:15,172
你臉上都沾到了

587
00:41:19,210 --> 00:41:20,144
爸爸

588
00:41:20,978 --> 00:41:23,314
媽媽，我要出門了

589
00:41:23,881 --> 00:41:24,982
我要出門了

590
00:41:26,217 --> 00:41:27,284
我要出門了

591
00:41:33,791 --> 00:41:35,426
-我出門了
-我出門了

592
00:41:38,896 --> 00:41:40,164
路上小心喔

593
00:41:40,231 --> 00:41:41,065
-好
-好

594
00:41:47,104 --> 00:41:47,972
那麼…

595
00:41:49,073 --> 00:41:50,441
接下來就麻煩你了

596
00:41:52,610 --> 00:41:54,078
什麼嘛

597
00:41:56,280 --> 00:41:57,348
路上小心

598
00:41:57,982 --> 00:41:58,983
我出門了

599
00:42:11,295 --> 00:42:13,631
那要在這裡說再見了喔

600
00:42:15,165 --> 00:42:16,767
再見了，獅子

601
00:42:18,602 --> 00:42:20,671
獅子，再見

602
00:42:21,405 --> 00:42:23,507
再見，我出發了

603
00:42:43,160 --> 00:42:44,028
好

604
00:42:44,895 --> 00:42:46,297
小美，走吧

605
00:42:46,363 --> 00:42:47,264
好

606
00:42:52,903 --> 00:42:54,004
未來的某一天

607
00:42:54,572 --> 00:42:57,441
也許我們還會遇見如暴風雨般的事情

608
00:42:59,510 --> 00:43:00,578
但是…

609
00:43:01,278 --> 00:43:02,680
只要我們一起，就能面對

610
00:43:11,322 --> 00:43:12,723
小美

611
00:43:13,524 --> 00:43:14,425
是的

612
00:43:23,334 --> 00:43:24,401
那麼

613
00:43:25,502 --> 00:43:26,503
再見了

614
00:43:31,575 --> 00:43:32,509
好

615
00:44:31,101 --> 00:44:35,005
字幕翻譯：蔡欣倪

