1
00:00:00,300 --> 00:00:01,933
難道說

2
00:00:02,667 --> 00:00:04,267
是宏樹叫你來的嗎

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,133
是他要我來這裡的

4
00:00:13,500 --> 00:00:17,200
我沒想到來的人會是妳

5
00:00:24,900 --> 00:00:26,333
是宏樹打來的

6
00:00:28,700 --> 00:00:30,100
接吧

7
00:00:41,333 --> 00:00:42,767
宏樹

8
00:00:43,633 --> 00:00:45,933
抱歉 我什麼都沒跟妳說

9
00:00:46,600 --> 00:00:48,967
你為什麼會叫冬月來

10
00:00:48,967 --> 00:00:50,433
美羽

11
00:00:50,433 --> 00:00:54,333
妳是不是從未考慮過 跟他一起扶養栞的未來

12
00:00:55,967 --> 00:00:57,267
不是的

13
00:00:57,267 --> 00:00:58,733
妳是

14
00:00:58,733 --> 00:01:00,433
是因為有我在

15
00:01:00,433 --> 00:01:02,767
妳才一直疏遠他

16
00:01:04,267 --> 00:01:06,600
之前妳向我坦白了一切的緣故

17
00:01:06,600 --> 00:01:08,767
我才會想要這麼做

18
00:01:10,267 --> 00:01:11,833
冬月先生

19
00:01:11,833 --> 00:01:14,567
是跟栞血脈相連的父親

20
00:01:20,800 --> 00:01:23,500
我會離開栞身邊

21
00:01:23,500 --> 00:01:26,267
我已經無法帶給栞幸福了

22
00:01:26,267 --> 00:01:28,233
可是…

23
00:01:28,233 --> 00:01:33,400
栞還有跟親生父親 一起生活這條路吧

24
00:01:35,333 --> 00:01:38,567
我認為這個選項 還有可能實現

25
00:01:39,233 --> 00:01:41,133
宏樹

26
00:01:41,567 --> 00:01:43,033
還有

27
00:01:43,033 --> 00:01:45,567
妳真的覺得這樣下去好嗎

28
00:01:47,433 --> 00:01:49,700
什麼意思

29
00:01:49,700 --> 00:01:53,967
他連自己的小孩都沒抱過 真的好嗎

30
00:01:58,600 --> 00:02:00,833
希望妳好好考慮

31
00:02:31,300 --> 00:02:33,967
讓冬月跟栞一起生活

32
00:02:34,867 --> 00:02:36,900
這樣的未來

33
00:02:36,900 --> 00:02:39,933
我從來沒有想像過

34
00:02:40,900 --> 00:02:42,500
冬月

35
00:02:45,967 --> 00:02:48,233
今天一整天…

36
00:02:48,233 --> 00:02:50,400
你能陪我一起嗎

37
00:03:08,667 --> 00:03:10,167
好

38
00:03:10,700 --> 00:03:15,567
(歡迎來到 能將四季盡收眼底的森林動物園)

39
00:03:23,733 --> 00:03:24,800
不好意思

40
00:03:25,467 --> 00:03:27,300
掉了耶 馬上幫妳裝回去

41
00:03:27,300 --> 00:03:28,567
等一下喔

42
00:03:28,567 --> 00:03:30,833
好了 裝回去了

43
00:03:41,900 --> 00:03:44,167
栞 妳看

44
00:03:48,067 --> 00:03:49,767
看到了嗎

45
00:03:53,133 --> 00:03:55,533
長頸鹿好高喔

46
00:03:55,533 --> 00:03:58,100
為什麼脖子會這麼長呢

47
00:03:59,833 --> 00:04:02,833
有一種很高的樹 叫做相思樹

48
00:04:02,833 --> 00:04:05,133
為了吃到那種樹葉 牠們脖子才這麼長

49
00:04:06,167 --> 00:04:08,567
-原來是這樣 -是啊

50
00:04:08,567 --> 00:04:11,800
這是我在非洲的朋友告訴我的

51
00:04:11,800 --> 00:04:13,500
這樣啊

52
00:04:13,500 --> 00:04:17,133
我相信他們還有機會成為家人

53
00:04:17,133 --> 00:04:19,867
栞出生也才不到半年

54
00:04:22,300 --> 00:04:24,400
這樣你真的能接受嗎

55
00:04:25,333 --> 00:04:27,067
我沒關係

56
00:04:27,067 --> 00:04:28,500
栞以後…

57
00:04:28,500 --> 00:04:31,567
一定會忘了我

58
00:04:31,567 --> 00:04:33,767
我大概也馬上就會忘了

59
00:04:33,767 --> 00:04:36,667
就算只有半年

60
00:04:36,667 --> 00:04:39,867
對栞來說 那可是她的一輩子

61
00:04:40,767 --> 00:04:43,100
栞的人生 才正要開始

62
00:04:43,933 --> 00:04:48,300
她一定有機會跟親生父親 過上幸福的日子

63
00:04:49,167 --> 00:04:52,367
我相信美羽也一樣

64
00:04:52,367 --> 00:04:54,400
很厲害吧

65
00:04:54,400 --> 00:04:56,600
還是第一次看到耶

66
00:04:56,600 --> 00:04:58,967
這是第一次來動物園嗎

67
00:04:58,967 --> 00:05:00,133
對

68
00:05:00,967 --> 00:05:02,400
這樣啊

69
00:05:03,533 --> 00:05:05,767
那我幫妳們拍照吧

70
00:05:06,767 --> 00:05:07,800
咦

71
00:05:12,067 --> 00:05:13,367
來 笑一個

72
00:05:23,200 --> 00:05:25,633
要拍了

73
00:05:25,633 --> 00:05:28,000
栞 看這邊

74
00:05:28,000 --> 00:05:30,233
來 笑一個

75
00:05:30,233 --> 00:05:31,400
再一張

76
00:05:31,400 --> 00:05:33,300
再笑一個

77
00:05:36,900 --> 00:05:38,333
很好

78
00:05:38,333 --> 00:05:39,900
感覺不錯

79
00:05:39,900 --> 00:05:41,633
-謝謝你 -不會

80
00:05:53,167 --> 00:05:54,700
栞 妳怎麼了

81
00:05:54,700 --> 00:05:57,600
她應該是肚子餓了

82
00:05:57,600 --> 00:05:59,100
抱歉 我去泡奶粉

83
00:05:59,100 --> 00:06:00,800
你能幫我顧著她嗎

84
00:06:00,800 --> 00:06:02,400
-好 -謝謝你

85
00:06:04,667 --> 00:06:07,433
栞 妳看這個

86
00:06:07,433 --> 00:06:09,167
也就是說

87
00:06:09,167 --> 00:06:12,433
你要把自己抽離這一切嗎

88
00:06:13,033 --> 00:06:15,433
畢竟當初傷害美羽的人是我

89
00:06:15,433 --> 00:06:18,433
雖然是這樣沒錯

90
00:06:20,167 --> 00:06:23,433
但人不可能一輩子都不犯錯

91
00:06:24,267 --> 00:06:26,000
你在這之後

92
00:06:26,000 --> 00:06:29,767
不也好好當了栞的爸爸嗎

93
00:06:29,767 --> 00:06:34,433
我打從一開始 就沒有當爸爸的資格

94
00:06:34,433 --> 00:06:36,767
我卻偷走了半年的時間

95
00:06:37,800 --> 00:06:40,933
栞的爸爸 是他才對

96
00:06:42,100 --> 00:06:43,667
栞 妳放心

97
00:06:43,667 --> 00:06:46,533
媽媽現在正在幫妳泡奶粉

98
00:06:46,533 --> 00:06:49,167
別哭好嗎 妳看 是熊熊

99
00:06:49,167 --> 00:06:52,000
來 栞 妳看看

100
00:06:53,533 --> 00:06:55,867
一直被我排除在外

101
00:06:55,867 --> 00:06:58,400
不願去面對的一種未來

102
00:07:01,133 --> 00:07:02,667
妳看 太好了

103
00:07:02,667 --> 00:07:05,233
媽媽回來了 栞

104
00:07:06,500 --> 00:07:07,467
-謝謝你 -不會

105
00:07:07,467 --> 00:07:10,333
栞 妳肚子餓了吧

106
00:07:11,433 --> 00:07:13,633
真抱歉 乖喔

107
00:07:14,867 --> 00:07:15,933
哎呀

108
00:07:15,933 --> 00:07:17,500
有鳥的園區耶

109
00:07:17,500 --> 00:07:19,900
妳很喜歡鳥吧 待會去逛吧

110
00:07:19,900 --> 00:07:21,200
好

111
00:07:25,733 --> 00:07:27,100
話說回來

112
00:07:27,100 --> 00:07:29,533
妳為什麼從以前就喜歡鳥

113
00:07:30,633 --> 00:07:32,000
這個嘛…

114
00:07:32,000 --> 00:07:35,167
大概是因為我的名字裡 有一個"羽"字吧

115
00:07:36,300 --> 00:07:37,700
我小時候

116
00:07:37,700 --> 00:07:40,733
就很羨慕能在空中自由翱翔的鳥

117
00:07:44,667 --> 00:07:46,467
"美羽"

118
00:07:47,800 --> 00:07:51,600
意思就是"美麗的翅膀"

119
00:07:53,067 --> 00:07:55,367
是個很棒的名字

120
00:07:58,367 --> 00:08:01,233
"栞"也是個很棒的名字

121
00:08:05,333 --> 00:08:07,867
栞還有"路標"的意思

122
00:08:07,867 --> 00:08:10,167
是宏樹幫她取的

123
00:08:11,500 --> 00:08:13,633
真是個好名字

124
00:08:13,633 --> 00:08:15,667
真的取得很好

125
00:08:17,767 --> 00:08:19,400
這孩子

126
00:08:20,200 --> 00:08:22,433
就是我的路標

127
00:08:26,300 --> 00:08:28,500
對妳來說

128
00:08:28,500 --> 00:08:31,100
她就是妳最重要的寶物

129
00:08:32,867 --> 00:08:34,400
是啊

130
00:08:36,533 --> 00:08:37,900
好喝嗎

131
00:08:45,433 --> 00:08:47,467
天啊 好大隻

132
00:08:47,467 --> 00:08:48,867
妳看

133
00:08:53,133 --> 00:08:55,600
-真漂亮 -好壯觀

134
00:08:55,600 --> 00:08:57,267
是交響樂團耶

135
00:08:58,700 --> 00:09:01,567
歡迎再度光臨

136
00:09:02,267 --> 00:09:05,433
(葛西互動式動物園)

137
00:09:07,867 --> 00:09:10,167
今天真的很謝謝你

138
00:09:11,867 --> 00:09:13,867
我今天也很開心

139
00:09:19,000 --> 00:09:20,433
栞

140
00:09:20,433 --> 00:09:22,500
今天也謝謝妳

141
00:09:41,833 --> 00:09:43,700
請問…

142
00:09:46,967 --> 00:09:51,200
可不可以讓我抱抱她

143
00:09:52,900 --> 00:09:54,633
什麼

144
00:10:03,967 --> 00:10:05,300
好

145
00:10:35,167 --> 00:10:37,367
她好像…

146
00:10:37,367 --> 00:10:39,567
比我想像中還要重

147
00:10:43,433 --> 00:10:45,633
她以前很輕

148
00:10:57,900 --> 00:10:59,900
這樣啊

149
00:11:02,667 --> 00:11:05,233
以前還更小嗎

150
00:11:16,667 --> 00:11:18,633
真暖和

151
00:11:47,333 --> 00:11:49,133
夏野

152
00:11:59,700 --> 00:12:01,733
這孩子…

153
00:12:06,867 --> 00:12:08,600
是我的女兒嗎

154
00:12:27,733 --> 00:12:29,533
不是

155
00:12:32,900 --> 00:12:35,200
栞…

156
00:12:36,733 --> 00:12:38,533
是我的女兒

157
00:12:49,667 --> 00:12:51,767
說得也是

158
00:12:51,767 --> 00:12:53,867
不可能有這種事

159
00:13:04,333 --> 00:13:05,567
來

160
00:13:16,600 --> 00:13:19,733
那我要先走了

161
00:13:21,367 --> 00:13:22,633
好

162
00:13:25,533 --> 00:13:26,900
謝謝妳

163
00:13:36,533 --> 00:13:38,067
冬月

164
00:13:44,400 --> 00:13:46,300
我保證

165
00:13:47,300 --> 00:13:50,067
我會讓這孩子幸福的

166
00:13:55,167 --> 00:13:56,600
好

167
00:14:18,867 --> 00:14:23,267
我很開心能讓冬月抱抱栞

168
00:14:23,267 --> 00:14:24,967
但同時…

169
00:14:24,967 --> 00:14:26,733
我也很難受

170
00:14:31,300 --> 00:14:33,167
我們回來了

171
00:14:37,800 --> 00:14:39,733
好囉

172
00:14:40,733 --> 00:14:42,833
很開心吧

173
00:14:42,833 --> 00:14:45,267
今天還看到長頸鹿了

174
00:15:13,067 --> 00:15:14,967
明天她也會哭嗎

175
00:15:14,967 --> 00:15:19,033
滿月的檢查 妳要加油喔

176
00:15:19,033 --> 00:15:20,667
歡迎回家

177
00:15:20,667 --> 00:15:22,200
媽媽回來囉

178
00:15:44,000 --> 00:15:45,433
歡迎光臨

179
00:15:46,567 --> 00:15:48,067
是你啊

180
00:15:50,400 --> 00:15:51,700
請進

181
00:15:52,167 --> 00:15:54,300
不好意思 我很快就走

182
00:16:00,167 --> 00:16:04,267
我猜來到這裡 應該可以見到你

183
00:16:07,133 --> 00:16:09,633
在聽到要去動物園時

184
00:16:09,633 --> 00:16:11,833
我就應該要發現的

185
00:16:12,833 --> 00:16:14,733
不過…

186
00:16:16,100 --> 00:16:18,167
真的很謝謝你

187
00:16:19,000 --> 00:16:20,867
我這麼做不是為了你

188
00:16:20,867 --> 00:16:22,933
是為了栞

189
00:16:25,167 --> 00:16:27,367
能跟栞見上一面

190
00:16:27,367 --> 00:16:29,233
我很開心

191
00:16:32,867 --> 00:16:34,833
我…

192
00:16:36,433 --> 00:16:39,133
不是那孩子的爸爸

193
00:16:41,267 --> 00:16:44,367
美羽是這麼說的

194
00:16:44,367 --> 00:16:46,633
真的嗎

195
00:16:46,633 --> 00:16:48,467
是的

196
00:16:49,167 --> 00:16:52,133
我只是想告訴你這件事

197
00:16:54,900 --> 00:16:56,733
先告辭了

198
00:17:05,133 --> 00:17:07,700
你們倆還真像

199
00:17:07,700 --> 00:17:09,000
什麼

200
00:17:10,567 --> 00:17:13,733
不隨便發脾氣 還一直為對方著想

201
00:17:14,367 --> 00:17:18,967
真不曉得你們真實的情緒 都藏到哪裡去了

202
00:17:21,800 --> 00:17:25,100
宏樹先生竟然會這麼做

203
00:17:25,100 --> 00:17:28,700
我想他是認真為栞著想的

204
00:17:32,667 --> 00:17:35,067
只是這樣而已嗎

205
00:17:40,633 --> 00:17:42,933
在我看來

206
00:17:42,933 --> 00:17:47,133
宏樹先生跟妳 心裡想的都一樣

207
00:17:48,533 --> 00:17:50,533
什麼意思

208
00:17:51,900 --> 00:17:54,600
妳之所以會選擇單身一人

209
00:17:54,600 --> 00:17:57,900
並不只是為了栞吧

210
00:17:57,900 --> 00:18:00,533
也不是為了妳自己

211
00:18:00,533 --> 00:18:02,700
就算選擇單身

212
00:18:02,700 --> 00:18:04,333
栞總有一天…

213
00:18:04,333 --> 00:18:07,167
還是會問妳 自己的爸爸是誰

214
00:18:08,800 --> 00:18:10,467
到了那時候

215
00:18:10,467 --> 00:18:12,833
妳要怎麼回答

216
00:18:29,567 --> 00:18:32,467
(我修改好離婚協議書了 想請妳填一下表格)

217
00:20:01,967 --> 00:20:05,967
(離婚協議書)

218
00:20:24,733 --> 00:20:26,800
被人盯著看 會寫不下去吧

219
00:21:05,033 --> 00:21:07,033
我會拿去交

220
00:21:07,700 --> 00:21:09,400
現在是年末

221
00:21:10,267 --> 00:21:12,800
我會在1月7日拿過去交

222
00:21:14,167 --> 00:21:15,567
謝謝妳

223
00:21:21,533 --> 00:21:23,300
美羽

224
00:21:24,900 --> 00:21:27,267
是我太過軟弱

225
00:21:27,267 --> 00:21:29,867
才會傷害了妳

226
00:21:29,867 --> 00:21:31,867
真的很抱歉

227
00:21:33,367 --> 00:21:35,667
但能遇見栞

228
00:21:35,667 --> 00:21:37,800
雖然只有半年的時間

229
00:21:37,800 --> 00:21:40,300
妳願意讓我當栞的爸爸

230
00:21:40,300 --> 00:21:42,367
我真的很感激

231
00:21:45,733 --> 00:21:47,300
其實…

232
00:21:47,300 --> 00:21:49,233
我認真思考過了

233
00:21:51,000 --> 00:21:52,933
將來…

234
00:21:53,933 --> 00:21:56,200
我會獨自扶養栞

235
00:22:14,800 --> 00:22:17,133
把妳吵醒啦

236
00:22:27,467 --> 00:22:31,000
(離婚協議書)

237
00:22:40,333 --> 00:22:42,133
那我先走了

238
00:22:43,067 --> 00:22:44,467
好

239
00:23:12,500 --> 00:23:15,133
(關於那個非洲專案)

240
00:23:15,133 --> 00:23:20,167
(政府已經通過申請了 地方政府也會進行支援)

241
00:23:25,033 --> 00:23:27,033
(視察行程表)

242
00:23:42,267 --> 00:23:43,133
(若葉之鄉 育幼院)
妳好

243
00:23:43,133 --> 00:23:44,633
(若葉之鄉 育幼院)
-你好 -這是伴手禮

244
00:23:44,633 --> 00:23:45,933
-謝謝你的關照 -別客氣

245
00:23:45,933 --> 00:23:47,167
隼人在裡面

246
00:23:47,167 --> 00:23:48,533
謝謝

247
00:23:48,533 --> 00:23:50,767
-叔叔好 -妳好

248
00:23:50,767 --> 00:23:53,033
-早安 -早啊

249
00:23:53,033 --> 00:23:54,300
要去下一間囉

250
00:23:56,100 --> 00:23:57,267
-小心別跌倒 -叔叔好…

251
00:23:57,267 --> 00:23:58,800
你們好

252
00:23:59,367 --> 00:24:00,933
隼人 辛苦了

253
00:24:00,933 --> 00:24:01,800
你好

254
00:24:01,800 --> 00:24:06,567
非洲學校的專案 在明年初就要正式啟動了

255
00:24:06,567 --> 00:24:08,533
我想說在那之前 過來看看

256
00:24:08,533 --> 00:24:10,133
終於要開始了嗎

257
00:24:10,133 --> 00:24:11,700
是啊

258
00:24:13,967 --> 00:24:16,567
你看起來沒有很高興

259
00:24:16,567 --> 00:24:17,767
是嗎

260
00:24:17,767 --> 00:24:20,133
沒有啦 我很開心

261
00:24:20,133 --> 00:24:21,667
只是…

262
00:24:21,667 --> 00:24:23,733
總覺得沒什麼實感

263
00:24:25,000 --> 00:24:27,733
一個人孤軍奮戰 是開心不起來的吧

264
00:24:30,700 --> 00:24:34,033
等身旁的人不在了 才會有所體悟吧

265
00:24:37,567 --> 00:24:39,667
對了 我想到了

266
00:24:41,667 --> 00:24:43,233
打擾了

267
00:24:43,233 --> 00:24:44,667
大家好

268
00:24:44,667 --> 00:24:46,000
我是來幫忙的…

269
00:24:47,367 --> 00:24:48,767
莉紗

270
00:24:48,767 --> 00:24:50,433
冬月

271
00:24:51,733 --> 00:24:53,567
是隼人叫我來的

272
00:24:56,433 --> 00:24:58,800
他還真雞婆

273
00:25:04,867 --> 00:25:07,200
我是不是越來越像老哥了

274
00:25:11,200 --> 00:25:13,400
原來妳到這裡工作了

275
00:25:13,400 --> 00:25:15,467
是啊 不過…

276
00:25:15,467 --> 00:25:18,000
我也一邊在找其他工作就是了

277
00:25:23,033 --> 00:25:24,533
跟妳說

278
00:25:25,167 --> 00:25:28,600
三藏物產通過融資了

279
00:25:28,600 --> 00:25:30,500
還有非洲學校的專案

280
00:25:30,500 --> 00:25:32,900
也要照計畫開始了

281
00:25:32,900 --> 00:25:34,533
那不是太好了嗎

282
00:25:36,633 --> 00:25:38,867
真是太棒了

283
00:25:39,767 --> 00:25:41,033
冬月

284
00:25:41,033 --> 00:25:43,033
你果然還是很厲害

285
00:25:49,533 --> 00:25:52,500
我會一直支持你的 加油喔

286
00:25:52,500 --> 00:25:54,000
謝謝妳

287
00:25:56,367 --> 00:25:58,267
我也得加把勁了

288
00:26:00,433 --> 00:26:02,300
我希望這裡的孩子們

289
00:26:02,300 --> 00:26:05,000
也能像下原一樣 笑得那麼開心

290
00:26:06,500 --> 00:26:08,867
還記得下原的笑容吧

291
00:26:08,867 --> 00:26:11,533
一看就知道 他果然是在這裡長大的

292
00:26:15,833 --> 00:26:18,800
我很喜歡孩子們的笑容

293
00:26:19,633 --> 00:26:22,100
會很想要守護他們

294
00:26:26,800 --> 00:26:28,933
能從他們身上獲得力量吧

295
00:26:29,833 --> 00:26:32,667
小孩子的力量 真的不是蓋的

296
00:26:34,300 --> 00:26:35,767
是啊

297
00:26:37,767 --> 00:26:39,367
冬月

298
00:26:40,300 --> 00:26:43,533
為了非洲的孩子們 你也要加油

299
00:26:44,600 --> 00:26:46,067
好

300
00:26:51,867 --> 00:26:53,733
妳說得對

301
00:26:54,867 --> 00:26:57,167
我們必須守護孩子們的笑容

302
00:27:01,400 --> 00:27:02,833
哎呀

303
00:27:02,833 --> 00:27:05,233
能順利發表完 真是太好了

304
00:27:06,000 --> 00:27:07,567
我緊張死了

305
00:27:07,567 --> 00:27:10,833
能滿足對方的要求 提案也順利通過

306
00:27:10,833 --> 00:27:12,267
你真的很可靠

307
00:27:13,400 --> 00:27:16,933
其實我結婚後 便想把家庭放第一位

308
00:27:16,933 --> 00:27:19,333
本來想說工作上 不用太拚也沒關係

309
00:27:20,267 --> 00:27:23,800
但我看到前輩你的樣子 就覺得不能這樣

310
00:27:23,800 --> 00:27:25,233
怎麼說

311
00:27:26,367 --> 00:27:29,533
有了想守護的事物 才能努力打拚

312
00:27:29,533 --> 00:27:32,167
努力打拚了 才能守護家庭

313
00:27:33,200 --> 00:27:35,500
我認為不能偏重任何一邊

314
00:27:36,933 --> 00:27:39,300
篠前輩 你怎麼突然熱血起來了

315
00:27:39,300 --> 00:27:40,500
就是啊

316
00:27:41,000 --> 00:27:42,833
你可要多學學我

317
00:27:42,833 --> 00:27:44,967
不 我要向神崎前輩學習

318
00:27:44,967 --> 00:27:46,333
這不是廢話嗎

319
00:27:46,333 --> 00:27:47,833
-是啊 -等等 什麼叫廢話

320
00:27:47,833 --> 00:27:50,667
你們再不快點 要趕不上尾牙了

321
00:27:50,667 --> 00:27:52,633
我今天要大喝特喝

322
00:27:53,400 --> 00:27:56,300
是說真的好期待 明年還能跟神崎前輩共事…

323
00:27:56,300 --> 00:27:58,433
-等等 我接個電話 -是啊

324
00:27:58,433 --> 00:28:00,233
畢竟我跟著神崎前輩學習…

325
00:28:04,867 --> 00:28:07,167
不好意思 讓你特地過來

326
00:28:09,733 --> 00:28:11,500
託你的福

327
00:28:11,500 --> 00:28:14,467
在非洲的學校建案 能夠按照計畫進行了

328
00:28:14,467 --> 00:28:16,200
我沒做什麼

329
00:28:18,233 --> 00:28:20,200
這是我的夢想

330
00:28:20,867 --> 00:28:22,667
不管要花多少年

331
00:28:22,667 --> 00:28:25,167
我有無論如何都想守護的笑容

332
00:28:29,200 --> 00:28:30,900
那天…

333
00:28:30,900 --> 00:28:33,267
我抱起了栞

334
00:28:34,567 --> 00:28:37,533
她比想像中還重 我有點驚訝

335
00:28:39,200 --> 00:28:40,967
從那孩子出生之後

336
00:28:40,967 --> 00:28:43,233
到現在長那麼大了

337
00:28:43,833 --> 00:28:46,000
她哭泣時 是什麼樣子

338
00:28:46,000 --> 00:28:48,333
成長過程中 她笑起來又是如何

339
00:28:50,067 --> 00:28:51,867
我全都一無所知

340
00:28:53,467 --> 00:28:55,933
我沒聽過她的第一個哭聲

341
00:28:57,267 --> 00:28:59,800
也沒抱過剛出生的她

342
00:29:05,567 --> 00:29:08,033
能把她養得這麼可愛

343
00:29:08,033 --> 00:29:10,100
讓她健健康康地成長

344
00:29:10,800 --> 00:29:13,867
這都是你和美羽 花了大把時間

345
00:29:13,867 --> 00:29:16,333
投注了許多關愛的功勞

346
00:29:20,767 --> 00:29:22,800
神崎先生

347
00:29:22,800 --> 00:29:25,100
你就是栞的爸爸

348
00:29:33,733 --> 00:29:35,200
而我…

349
00:29:35,200 --> 00:29:37,733
還想讓許多孩子獲得幸福

350
00:29:41,800 --> 00:29:44,900
請問你是怎麼想的

351
00:29:52,967 --> 00:29:56,800
"2025年也請多多指教"

352
00:29:56,800 --> 00:29:58,300
"今天是1月7日 星期二"

353
00:29:58,300 --> 00:30:01,067
"又到蛇年了"

354
00:30:03,300 --> 00:30:04,467
"好快"

355
00:30:06,133 --> 00:30:07,133
要抱抱嗎

356
00:30:07,133 --> 00:30:09,033
妳想要抱抱吧

357
00:30:09,033 --> 00:30:11,100
很好 沒事了

358
00:30:20,400 --> 00:30:23,367
(離婚協議書)

359
00:31:06,100 --> 00:31:09,633
我現在要去交離婚協議書了

360
00:31:12,000 --> 00:31:13,533
好

361
00:31:13,533 --> 00:31:15,700
交完就來接栞

362
00:31:17,900 --> 00:31:21,767
今晚要一起吃個飯嗎

363
00:31:22,967 --> 00:31:24,900
謝謝妳

364
00:31:25,800 --> 00:31:27,700
不過…

365
00:31:28,300 --> 00:31:32,767
我今天打算跟栞兩個人一起過

366
00:31:35,467 --> 00:31:37,467
我知道了

367
00:31:39,833 --> 00:31:41,767
那我走了

368
00:32:52,500 --> 00:32:54,200
宏樹

369
00:32:54,733 --> 00:32:56,900
美羽 妳在哪裡

370
00:33:17,600 --> 00:33:18,900
美羽

371
00:33:21,900 --> 00:33:23,433
宏樹…

372
00:33:23,433 --> 00:33:24,833
美羽

373
00:34:07,100 --> 00:34:08,433
美羽

374
00:34:10,767 --> 00:34:12,500
抱歉 讓我緩一下…

375
00:34:15,733 --> 00:34:17,133
聽我說

376
00:34:25,233 --> 00:34:28,233
我希望妳先別交離婚協議書

377
00:34:29,800 --> 00:34:31,200
什麼

378
00:34:32,933 --> 00:34:34,600
我想過了

379
00:34:45,667 --> 00:34:47,767
我之前…

380
00:34:47,767 --> 00:34:50,233
曾經傷害過妳

381
00:34:52,300 --> 00:34:54,667
妳也曾對不起我

382
00:34:54,667 --> 00:34:56,967
這都是既存事實

383
00:34:57,667 --> 00:34:59,800
所以我們今後…

384
00:35:03,333 --> 00:35:06,200
可能還是會因此而痛苦

385
00:35:07,400 --> 00:35:09,167
可是…

386
00:35:10,667 --> 00:35:12,600
我還是…

387
00:35:12,600 --> 00:35:14,667
還是想跟妳在一起

388
00:35:18,233 --> 00:35:20,100
我希望…

389
00:35:21,800 --> 00:35:24,533
能親眼看著栞長大

390
00:35:25,967 --> 00:35:28,200
我想跟妳一起

391
00:35:28,200 --> 00:35:31,067
守護栞的成長

392
00:35:35,833 --> 00:35:38,233
等到有那麼一天

393
00:35:39,133 --> 00:35:42,800
必須跟栞談到她的親生父親

394
00:35:47,167 --> 00:35:49,667
我也想一起告訴她

395
00:35:52,600 --> 00:35:54,933
我想跟妳一起

396
00:35:56,067 --> 00:35:58,867
我們一起扶養栞

397
00:36:03,800 --> 00:36:05,833
宏樹…

398
00:36:08,567 --> 00:36:10,300
可是…

399
00:36:10,967 --> 00:36:13,667
我犯了那麼大的錯誤

400
00:36:13,667 --> 00:36:16,267
妳不要一個人扛著

401
00:36:22,467 --> 00:36:24,633
妳願不願意…

402
00:36:26,067 --> 00:36:29,167
讓我跟妳一起分擔

403
00:36:34,833 --> 00:36:36,933
我…

404
00:36:39,933 --> 00:36:41,933
其實…

405
00:36:48,333 --> 00:36:50,167
我也是

406
00:36:51,167 --> 00:36:53,433
我也想跟你在一起

407
00:36:53,433 --> 00:36:55,200
不想跟你分開

408
00:36:58,667 --> 00:37:00,933
我想跟你一起

409
00:37:01,600 --> 00:37:03,767
讓栞幸福

410
00:37:09,467 --> 00:37:10,567
美羽

411
00:37:41,467 --> 00:37:43,500
妳回來啦

412
00:37:45,200 --> 00:37:48,567
栞 媽媽來囉

413
00:37:48,567 --> 00:37:49,967
來

414
00:37:55,600 --> 00:37:57,433
宏樹先生

415
00:37:59,567 --> 00:38:02,633
你們兩個一起來接她啊

416
00:38:05,900 --> 00:38:08,300
栞 太好了

417
00:38:22,567 --> 00:38:23,867
謝謝妳

418
00:38:24,900 --> 00:38:26,233
栞

419
00:38:28,700 --> 00:38:29,867
寶貝

420
00:38:34,833 --> 00:38:36,533
真琴 謝謝妳

421
00:38:41,500 --> 00:38:44,567
(貓柳)
我回來了…

422
00:38:44,567 --> 00:38:46,133
歡迎回來

423
00:38:46,133 --> 00:38:48,367
我們回來時 遇到美羽小姐他們了

424
00:38:48,367 --> 00:38:50,067
這樣啊

425
00:38:50,067 --> 00:38:52,467
等等 妳怎麼了

426
00:38:52,467 --> 00:38:54,600
媽媽不要哭

427
00:38:54,600 --> 00:38:57,267
我會保護妳的

428
00:38:58,400 --> 00:39:00,967
幸太 謝謝你

429
00:39:01,767 --> 00:39:05,067
媽媽 我愛死妳了

430
00:39:05,467 --> 00:39:08,733
真的嗎 媽媽好開心

431
00:39:12,067 --> 00:39:16,000
妳知道嗎 小新也愛死妳了

432
00:39:16,000 --> 00:39:18,733
-什麼 -媽呀 你別說啊

433
00:39:19,333 --> 00:39:21,067
幸太

434
00:39:21,067 --> 00:39:22,733
你別跑 站住

435
00:39:22,733 --> 00:39:24,767
我不是叫你不要說的嗎

436
00:39:25,667 --> 00:39:28,233
你不守信用 這樣以後不跟你玩了喔

437
00:39:28,233 --> 00:39:31,000
(咖啡廳 TOCA)
結果我根本離不開她們

438
00:39:31,967 --> 00:39:34,600
不只是你 栞也離不開你吧

439
00:39:34,600 --> 00:39:36,933
-栞也是嗎 -對

440
00:39:36,933 --> 00:39:39,200
別看她出生才半年

441
00:39:40,267 --> 00:39:42,167
那小小的手特別有力

442
00:39:42,167 --> 00:39:44,100
一旦抓住就不會放手

443
00:39:44,100 --> 00:39:47,633
她已經把你的心抓得死死的了

444
00:39:47,633 --> 00:39:49,000
沒錯

445
00:39:51,067 --> 00:39:53,767
(神崎美羽:我收到錄取通知了)
我老婆說她找到工作了

446
00:39:53,767 --> 00:39:55,733
這可是一樁喜事

447
00:39:55,733 --> 00:39:58,333
那你還不趕快回家

448
00:39:58,733 --> 00:40:00,533
-馬上回去 -好

449
00:40:00,533 --> 00:40:04,067
對了 下次多跟我聊聊你的事吧

450
00:40:04,067 --> 00:40:05,267
-我的事嗎 -對

451
00:40:05,267 --> 00:40:08,200
-算了吧 不是三言兩語說得清的 -有什麼關係

452
00:40:08,200 --> 00:40:09,233
我可好奇了

453
00:40:09,233 --> 00:40:11,067
-快走吧 -謝謝款待

454
00:40:11,067 --> 00:40:14,200
對了 下次把你老婆帶來吧

455
00:40:14,733 --> 00:40:16,167
好

456
00:40:16,167 --> 00:40:18,100
-下次見 -再見

457
00:40:41,467 --> 00:40:43,200
喂

458
00:40:43,767 --> 00:40:46,267
你過得怎樣

459
00:40:47,067 --> 00:40:51,500
就是想聽聽你的聲音了

460
00:40:51,500 --> 00:40:54,633
-來 去玩吧 -謝謝…

461
00:40:54,633 --> 00:40:56,233
注意安全

462
00:40:57,167 --> 00:40:58,600
莉紗

463
00:40:59,300 --> 00:41:01,200
怎麼了嗎

464
00:41:02,767 --> 00:41:05,367
我知道妳很認真地 在這裡工作

465
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
而我現在要講的也很自私

466
00:41:11,733 --> 00:41:15,967
妳還願意跟我一起去非洲建學校嗎

467
00:41:19,467 --> 00:41:23,567
要是妳還有那麼一點點意願

468
00:41:24,600 --> 00:41:26,833
妳願不願意…

469
00:41:26,833 --> 00:41:29,333
再次跟我一起從零開始

470
00:41:33,100 --> 00:41:36,400
當然妳不用馬上答應我

471
00:41:40,367 --> 00:41:44,933
你還真是隨心所欲

472
00:41:46,800 --> 00:41:48,633
不過…

473
00:41:48,633 --> 00:41:51,233
你稍微懂得替別人著想了

474
00:41:56,233 --> 00:42:00,733
其實我之所以想從事這份工作

475
00:42:03,367 --> 00:42:06,733
不僅只是想守護孩子們的笑容

476
00:42:07,500 --> 00:42:11,767
我還想看到與我攜手並進的人 也能笑得開懷

477
00:42:14,100 --> 00:42:17,067
有妳陪在我共患難

478
00:42:17,067 --> 00:42:19,500
與我共享喜悅

479
00:42:20,167 --> 00:42:22,533
我才有繼續努力的動力

480
00:42:24,567 --> 00:42:27,133
否則光憑我自己

481
00:42:27,133 --> 00:42:29,633
是撐不到現在的

482
00:42:32,967 --> 00:42:36,733
我希望有一天 我們還能一起走下去

483
00:42:39,733 --> 00:42:42,333
好 我會考慮的

484
00:42:45,800 --> 00:42:48,467
誰叫我也很需要你呢

485
00:42:49,600 --> 00:42:50,933
臭小子

486
00:42:50,933 --> 00:42:52,500
喂 很痛耶

487
00:42:55,500 --> 00:42:56,733
美羽

488
00:42:56,733 --> 00:42:57,767
你回來啦

489
00:42:57,767 --> 00:42:58,733
我回來了

490
00:42:58,733 --> 00:43:00,300
-爸爸回來了喔 -她睡著了啊

491
00:43:00,300 --> 00:43:01,733
爸爸回來了

492
00:43:01,733 --> 00:43:03,000
謝謝你

493
00:43:04,567 --> 00:43:06,333
妳拿到內定了嗎 恭喜

494
00:43:06,333 --> 00:43:07,333
謝謝

495
00:43:07,333 --> 00:43:08,333
得好好慶祝一下

496
00:43:08,333 --> 00:43:10,300
太好了

497
00:43:10,300 --> 00:43:14,167
無論明天會發生什麼事情

498
00:43:14,167 --> 00:43:17,933
對了 我有一個請求

499
00:43:17,933 --> 00:43:19,400
什麼請求

500
00:43:20,267 --> 00:43:23,200
能拯救我的…

501
00:43:23,200 --> 00:43:25,500
就是我的寶物

502
00:43:31,667 --> 00:43:37,267
這些已經不會有人來領了吧

503
00:43:50,467 --> 00:43:52,200
小啾 來

504
00:43:52,200 --> 00:43:53,500
快吃

505
00:43:54,433 --> 00:43:57,333
幼兒園啊…明天不會有問題吧

506
00:43:57,333 --> 00:44:00,000
目前只是試讀 去兩個小時而已

507
00:44:00,000 --> 00:44:01,800
我也跟去算了

508
00:44:01,800 --> 00:44:04,233
這樣還有意義嗎

509
00:44:04,233 --> 00:44:05,400
對了

510
00:44:05,400 --> 00:44:07,467
之前說的 我做好了

511
00:44:07,467 --> 00:44:08,667
真的嗎

512
00:44:09,167 --> 00:44:11,900
栞 媽媽做好了耶 她做了什麼啊

513
00:44:11,900 --> 00:44:13,433
妳說會是什麼

514
00:44:16,667 --> 00:44:18,567
我們來看看 看一下是什麼

515
00:44:19,033 --> 00:44:20,100
來

516
00:44:21,233 --> 00:44:22,967
天啊

517
00:44:22,967 --> 00:44:24,700
-過來 媽媽抱抱… -去找媽媽

518
00:44:24,700 --> 00:44:26,400
乖 媽媽抱

519
00:44:30,400 --> 00:44:32,367
好可愛

520
00:44:35,667 --> 00:44:37,367
我會好好珍惜的

521
00:44:37,367 --> 00:44:38,633
好

522
00:44:49,867 --> 00:44:51,233
美羽

523
00:44:52,133 --> 00:44:53,800
我愛妳

524
00:44:56,167 --> 00:44:57,900
我也是

525
00:44:58,533 --> 00:45:00,367
我愛你

526
00:45:02,100 --> 00:45:04,367
栞 爸爸也愛妳

527
00:45:04,367 --> 00:45:07,600
-好愛妳 -愛死妳了

528
00:45:07,600 --> 00:45:12,600
《我的寶物》

529
00:45:12,600 --> 00:45:15,600
©2024 Fuji Television Network, Inc.

530
00:45:28,867 --> 00:45:33,500
(本劇純屬虛構)

