﻿1
00:00:01,979 --> 00:00:03,894
♪ MTV ♪     本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:06,548 --> 00:00:08,550
汤米？你好吗？      本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:08,681 --> 00:00:10,901
世界是我的，卡米。
我能告诉你什么？        本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:11,031 --> 00:00:12,946
我记得那只牡蛎。          本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

5
00:00:13,120 --> 00:00:15,079
[弥敦道]
这是一项丧亲之痛。

6
00:00:15,209 --> 00:00:16,036
有什么问题？

7
00:00:16,254 --> 00:00:17,168
你无法决定

8
00:00:17,342 --> 00:00:18,169
这次事故是我们的错。

9
00:00:18,343 --> 00:00:19,213
如果是你的错怎么办？

10
00:00:20,301 --> 00:00:22,216
- [安吉拉]维克多在哪儿？
- [纳尔逊]维克多

11
00:00:22,390 --> 00:00:24,436
要求我们协助
婚姻的解除。

12
00:00:24,610 --> 00:00:26,046
快到那辆该死的宾利那儿去。

13
00:00:26,264 --> 00:00:27,656
这辆宾利是一份礼物。

14
00:00:27,830 --> 00:00:29,615
所有礼物都是你的

15
00:00:29,832 --> 00:00:31,008
[汤米]
赫莫萨球场租赁权？

16
00:00:31,182 --> 00:00:32,009
他们要求赔偿

17
00:00:32,226 --> 00:00:33,445
因为他们丢失了产品。

18
00:00:33,662 --> 00:00:35,012
- 排队。
- 他们发出威胁。

19
00:00:35,186 --> 00:00:38,058
- [电话嗡嗡声]
- 内森为什么给我打电话？

20
00:00:38,232 --> 00:00:40,017
- 嘿，内特。
- 库珀昨晚遭到袭击。

21
00:00:40,234 --> 00:00:42,367
- 他在综合医院做手术。
- 库珀·诺里斯？

22
00:00:43,455 --> 00:00:45,065
- 你是谁？
- 你是谁？

23
00:00:45,239 --> 00:00:47,589
- 我是他的妹妹。
- 我比较难解释。

24
00:00:47,763 --> 00:00:48,982
[哭声]哦，天哪！

25
00:00:49,156 --> 00:00:50,636
[喘着粗气]
妈妈？

26
00:00:50,853 --> 00:00:52,377
找出做这种事的混蛋。

27
00:00:52,507 --> 00:00:53,856
♪ 戏剧性的音乐 ♪

28
00:00:54,031 --> 00:00:55,467
[咕哝声]

29
00:00:55,641 --> 00:00:58,165
这就是我对别人做的事情
伤害了我家人的人。

30
00:00:58,339 --> 00:00:59,297
啊!

31
00:00:59,471 --> 00:01:00,559
我得带我儿子离开这里

32
00:01:00,733 --> 00:01:02,604
以免有人杀死他。

33
00:01:03,954 --> 00:01:05,651
♪ 忧郁的乡村音乐 ♪

34
00:01:06,086 --> 00:01:08,001
♪

35
00:01:14,616 --> 00:01:16,749
♪

36
00:01:26,977 --> 00:01:28,935
[轻弹]

37
00:01:34,462 --> 00:01:36,682
♪

38
00:01:58,878 --> 00:02:00,749
[咕哝声]

39
00:02:05,102 --> 00:02:06,277
[汤米]
好吧，我告诉你，

40
00:02:06,451 --> 00:02:08,105
我看到过一些糟糕的想法
在我的时代。

41
00:02:09,976 --> 00:02:11,195
库珀，你为什么不回家？

42
00:02:12,283 --> 00:02:15,460
那么爸爸，那是在哪里呢？
哪里是我的家？

43
00:02:16,548 --> 00:02:18,202
[阿丽亚娜]
这是我能做的最起码的事。

44
00:02:18,419 --> 00:02:20,639
这将是美好的
有一些陪伴。

45
00:02:21,988 --> 00:02:25,078
[Tommy] 你可能会得到更多
亲爱的，比你想要的还要多的陪伴。

46
00:02:25,252 --> 00:02:27,037
有一个大靶心
在这个男孩身上。

47
00:02:27,211 --> 00:02:30,214
我知道。我把它放在那里了。

48
00:02:31,693 --> 00:02:34,479
—[车门关闭]
- [引擎启动]

49
00:02:41,138 --> 00:02:43,314
就像罗密欧与朱丽叶一样。

50
00:02:44,924 --> 00:02:46,708
你还记得什么
他们发生了什么事？

51
00:02:48,014 --> 00:02:49,624
我确实
从来没看过这出戏。

52
00:02:49,798 --> 00:02:51,104
他们死了，贝弗利。

53
00:02:51,278 --> 00:02:53,367
在他们摧毁之后
他们自己的家庭，

54
00:02:53,541 --> 00:02:55,456
两人均自杀了。

55
00:02:59,504 --> 00:03:01,158
♪ 安静、沉思的音乐 ♪

56
00:03:01,506 --> 00:03:04,291
♪

57
00:03:09,601 --> 00:03:10,732
[库珀咕哝道]

58
00:03:12,125 --> 00:03:14,867
[咕哝声]

59
00:03:14,997 --> 00:03:16,912
[门开了]

60
00:03:21,656 --> 00:03:23,919
- 好的。
-[呻吟]

61
00:03:24,094 --> 00:03:25,095
你好，露西娅。

62
00:03:25,269 --> 00:03:26,487
[露西娅]
你好。

63
00:03:28,228 --> 00:03:30,404
[阿丽亚娜]
好的，小心脚下。

64
00:03:37,324 --> 00:03:39,152
我的宝宝怎么样了？

65
00:03:39,283 --> 00:03:41,328
一切都很安静。

66
00:03:41,459 --> 00:03:43,025
睡着了。一切都好。

67
00:03:43,200 --> 00:03:44,853
-你能给我一点时间吗？
- [露西亚] 嗯嗯。

68
00:03:45,027 --> 00:03:47,682
是的，不着急。

69
00:03:47,856 --> 00:03:48,727
这很酷。

70
00:03:48,901 --> 00:03:50,207
露西娅。

71
00:03:50,424 --> 00:03:52,122
[轻声笑道]

72
00:03:59,564 --> 00:04:01,305
[呻吟，畏缩]

73
00:04:05,135 --> 00:04:07,398
[气喘吁吁]

74
00:04:08,834 --> 00:04:10,140
这是你的房间。

75
00:04:10,270 --> 00:04:12,446
这是我们唯一的一张床。

76
00:04:12,620 --> 00:04:14,579
其他房间里有一张婴儿床。

77
00:04:14,753 --> 00:04:17,016
你可能很瘦，
但你并不适合那样。

78
00:04:17,190 --> 00:04:18,670
我不能租你的房间。

79
00:04:18,844 --> 00:04:21,716
我大多数晚上都睡觉
无论如何都在沙发上。

80
00:04:24,328 --> 00:04:26,112
我会让你
一些吃的东西。

81
00:04:26,243 --> 00:04:28,593
我不饿。

82
00:04:31,161 --> 00:04:34,468
好吧，你要做的就是
你在这里要做的就是吃饭。

83
00:04:34,642 --> 00:04:36,470
♪ 轻柔的音乐 ♪

84
00:04:36,818 --> 00:04:39,343
♪

85
00:04:42,650 --> 00:04:43,912
[叹气]

86
00:04:44,261 --> 00:04:46,263
♪

87
00:04:54,923 --> 00:04:56,403
♪ 轻柔的音乐 ♪

88
00:04:56,838 --> 00:04:58,971
♪

89
00:05:17,729 --> 00:05:20,122
♪

90
00:05:40,926 --> 00:05:43,363
♪

91
00:06:01,381 --> 00:06:03,731
♪ 继续跳两步舞

92
00:06:03,905 --> 00:06:05,211
♪ 抓住你的爱人…… ♪

93
00:06:05,385 --> 00:06:07,692
[讲师]
保持稳定的步伐！

94
00:06:08,693 --> 00:06:10,390
每一次划水都至关重要
实现你的目标。

95
00:06:10,608 --> 00:06:12,087
记住，你更强大
比你想象的还要多。

96
00:06:12,262 --> 00:06:14,046
♪ 蘸着它 ♪

97
00:06:14,220 --> 00:06:16,222
♪ 去扔下，

98
00:06:16,396 --> 00:06:17,789
♪ 现在往后靠，

99
00:06:17,963 --> 00:06:20,182
你应该教
妈妈，这里有课。

100
00:06:20,357 --> 00:06:22,837
你的屁股更漂亮
比教练的

101
00:06:23,011 --> 00:06:24,274
你真可爱，宝贝。

102
00:06:24,448 --> 00:06:26,232
♪ 向右，

103
00:06:26,406 --> 00:06:29,844
我不知道，我的意思是，
那是一个漂亮圆润的桃子。

104
00:06:29,975 --> 00:06:31,063
贱人！

105
00:06:31,237 --> 00:06:32,456
打扰一下？

106
00:06:32,586 --> 00:06:34,501
你的屁股太棒了，我恨你。

107
00:06:34,675 --> 00:06:36,242
谢谢。（笑）

108
00:06:36,416 --> 00:06:37,635
我的意思是，他们说
如果你做你喜欢的事，

109
00:06:37,809 --> 00:06:40,072
你永远不会工作
你生命中的一天。

110
00:06:40,290 --> 00:06:42,292
我一天都没工作
在我的生活中，无论发生什么。

111
00:06:44,032 --> 00:06:46,078
我唯一的工作
就是让我的男人开心。

112
00:06:46,296 --> 00:06:48,472
然后他会给我买东西
这让我很开心

113
00:06:48,689 --> 00:06:50,430
带我去
这让我很开心。

114
00:06:50,648 --> 00:06:52,519
我会用性来奖励他。

115
00:06:52,650 --> 00:06:54,869
这就是方法
世界继续运转，亲爱的。

116
00:06:55,043 --> 00:06:57,655
偶尔进行口交吗？

117
00:06:57,872 --> 00:07:00,310
你拥有了全世界
又短又卷曲。

118
00:07:00,484 --> 00:07:02,050
- [教练] 切换站点。
-唷。

119
00:07:02,268 --> 00:07:04,314
如果你在划船，
去跑步机上锻炼。

120
00:07:04,444 --> 00:07:06,316
如果你在跑步机上，
找到一名划船者。

121
00:07:06,533 --> 00:07:10,624
将跑步机设置为 3
海拔七级，速度七级。

122
00:07:10,798 --> 00:07:12,844
[安吉拉] 去六和八。
如果我们想燃烧卡路里，

123
00:07:13,018 --> 00:07:14,889
我们会慢跑
该死的邻居。

124
00:07:15,107 --> 00:07:16,717
我们来这里是为了打造臀部。

125
00:07:18,719 --> 00:07:20,678
[教练] 好的，女士们。
三...

126
00:07:20,808 --> 00:07:23,637
二...一。

127
00:07:23,811 --> 00:07:24,725
走吧！走吧！

128
00:07:24,899 --> 00:07:26,205
♪ 呼 ♪

129
00:07:28,207 --> 00:07:29,600
♪ 沉思的音乐 ♪

130
00:07:30,035 --> 00:07:32,385
♪

131
00:07:36,781 --> 00:07:39,610
- [服务器] 再来一轮？
- 哦，不，谢谢你，亲爱的。

132
00:07:39,784 --> 00:07:41,351
-[布兰顿]你确定吗？
-[笑]

133
00:07:41,481 --> 00:07:45,180
好吧，看，我们以60-40的比例，
60 你的方式。

134
00:07:45,355 --> 00:07:47,095
有多少口井？

135
00:07:47,269 --> 00:07:48,619
[布兰顿] 第一阶段将是 54 阶段。

136
00:07:48,749 --> 00:07:51,970
呃，整个领域
我们预计是 250 或 300。

137
00:07:52,100 --> 00:07:54,233
我们钻探了六个勘探
井，击中四口。

138
00:07:54,407 --> 00:07:56,322
四大生产基地全部投产
超过200桶。

139
00:07:56,540 --> 00:07:59,020
- 你需要我做什么？
- 嗯，银行，蒙蒂。

140
00:07:59,194 --> 00:08:02,589
私人银行不会
不再接触化石燃料。

141
00:08:02,763 --> 00:08:04,330
填满他们的G5
使用我们的产品，

142
00:08:04,548 --> 00:08:05,853
但他们不会
踢翻任何纸张。

143
00:08:06,027 --> 00:08:08,508
孤星怎么样
或者，呃，呃，Plains Capital？

144
00:08:08,726 --> 00:08:10,858
不，不。
他们想要全面追索，

145
00:08:11,032 --> 00:08:12,425
至少百分之九。

146
00:08:13,470 --> 00:08:15,428
嗯，丹尼，你现在想做什么？
我想我会想要什么？

147
00:08:15,602 --> 00:08:18,257
我给你
好的一面，蒙蒂。

148
00:08:18,431 --> 00:08:21,347
[吸气]
哦，我不知道。

149
00:08:22,914 --> 00:08:24,524
我有自己的田地可以耕种。

150
00:08:24,698 --> 00:08:27,701
我有130口井要修，

151
00:08:27,875 --> 00:08:30,922
以及另外5万英亩
已勘察完毕并准备出发。

152
00:08:32,532 --> 00:08:34,969
好的。我会开到 65。

153
00:08:36,144 --> 00:08:37,929
[咔哒牙齿]

154
00:08:38,103 --> 00:08:40,192
给我一分钟。
[呻吟]

155
00:08:40,410 --> 00:08:43,064
♪ 我画的是空白

156
00:08:43,238 --> 00:08:45,153
♪ 我沉迷于干葡萄酒 ♪

157
00:08:45,371 --> 00:08:48,330
♪ 诗句从我的书页中跳出来

158
00:08:48,505 --> 00:08:50,202
[Tommy] 我讨厌坐飞机
无论如何都要进入丹佛，

159
00:08:50,420 --> 00:08:52,334
因为你知道，这是
那里真是颠簸得很。

160
00:08:52,509 --> 00:08:54,380
我说，
“发生、发生什么事了？”

161
00:08:54,554 --> 00:08:56,251
她说，
“这是医疗紧急情况。

162
00:08:56,426 --> 00:08:57,862
一名男子的结肠造口袋爆炸了。”

163
00:08:58,036 --> 00:08:59,254
[笑声]

164
00:08:59,429 --> 00:09:01,256
[Tommy] 还有... [笑声]

165
00:09:01,387 --> 00:09:02,344
我想是因为压力
或者其他什么，你知道。

166
00:09:02,562 --> 00:09:03,868
我没跟你开玩笑。

167
00:09:04,042 --> 00:09:05,217
嘿，孩子们。我们吃饭，
喝酒，还是两者皆有？

168
00:09:05,391 --> 00:09:06,784
- 两个都。
-[艾莉] 好的。

169
00:09:07,001 --> 00:09:08,089
现在，我们有
百威淡啤特辑。

170
00:09:08,307 --> 00:09:09,613
我敢打賭你是的。

171
00:09:09,743 --> 00:09:11,223
是啊，效果怎么样
艾莉，你出去了吗？

172
00:09:11,397 --> 00:09:12,572
- 就像教堂里放的爆米花屁一样。
- 嗯嗯。

173
00:09:12,746 --> 00:09:14,444
你们都想帮忙
农村姑娘出来了？

174
00:09:14,618 --> 00:09:17,316
他们给我配了价格
作为奖金。

175
00:09:17,447 --> 00:09:18,665
我们正在工作，艾莉。
只要给我们带来一壶 Ultra

176
00:09:18,839 --> 00:09:20,624
我们会帮你
在后端。

177
00:09:20,798 --> 00:09:22,800
我知道你会的，亲爱的。
你们都想听特别节目吗？

178
00:09:22,974 --> 00:09:24,236
并不真地。

179
00:09:24,454 --> 00:09:25,455
鸡肉煎牛排
一路走来。

180
00:09:25,629 --> 00:09:26,891
[Ellie] 你想要捣碎
或者炸薯条？

181
00:09:27,021 --> 00:09:28,458
- 对我来说两者都是。
-[汤米]两者都有。

182
00:09:28,675 --> 00:09:29,763
让我们同时做这两件事
一路走来。

183
00:09:29,937 --> 00:09:31,373
嗯，我想
我们正在获取维生素

184
00:09:31,548 --> 00:09:32,897
来自奶油肉汁
今天呢，孩子们？

185
00:09:33,027 --> 00:09:34,551
[轻笑]

186
00:09:34,725 --> 00:09:37,641
蒙蒂想要
修井队伍开始工作。

187
00:09:39,860 --> 00:09:41,035
你告诉他
该死的走私犯

188
00:09:41,166 --> 00:09:42,384
向我们袭来？

189
00:09:42,559 --> 00:09:44,430
他知道，警长也知道。

190
00:09:44,561 --> 00:09:46,084
警长该怎么办？

191
00:09:46,258 --> 00:09:47,694
没有什么。

192
00:09:47,825 --> 00:09:49,174
只需使用船员
在营地的南侧，

193
00:09:49,348 --> 00:09:50,654
如果你明白我的意思。

194
00:09:52,046 --> 00:09:53,091
你的意思是那些歹徒。

195
00:09:53,221 --> 00:09:54,745
我就是这个意思。

196
00:09:54,919 --> 00:09:56,268
汤米，这份工作
足够危险

197
00:09:56,442 --> 00:09:57,530
而不会被枪击。

198
00:09:57,704 --> 00:09:59,619
他们只是要
发出威胁，相信我。

199
00:09:59,793 --> 00:10:01,926
如果他们只打算这么做，
那我为什么要带歹徒去呢？

200
00:10:02,100 --> 00:10:04,015
最好有枪
而不必使用它，老板。

201
00:10:04,189 --> 00:10:06,017
[电话嗡嗡响]

202
00:10:06,191 --> 00:10:07,409
说到魔鬼。

203
00:10:10,456 --> 00:10:12,676
那不是魔鬼，
那就是撒旦。

204
00:10:13,720 --> 00:10:16,810
如果他是撒旦，
你知道那让我们变成了什么样子。

205
00:10:20,988 --> 00:10:22,990
- [艾莉] 给你，宝贝。
- 哦，谢谢你。

206
00:10:24,426 --> 00:10:25,602
嗯。

207
00:10:26,864 --> 00:10:28,039
什么？

208
00:10:29,214 --> 00:10:29,823
啥，啥？

209
00:10:30,041 --> 00:10:31,303
好吧，如果他是撒旦，

210
00:10:31,477 --> 00:10:33,305
那我们又是什么呢？

211
00:10:34,132 --> 00:10:35,612
[叹气]

212
00:10:37,352 --> 00:10:38,528
恶魔。

213
00:10:41,835 --> 00:10:43,402
是吗，先生？

214
00:10:43,576 --> 00:10:44,534
[蒙蒂通过电话]
Diamond 想要经营农场

215
00:10:44,664 --> 00:10:46,623
通过演习来赚钱。

216
00:10:46,797 --> 00:10:47,580
在什么时候？

217
00:10:47,754 --> 00:10:49,539
六十四十。

218
00:10:50,365 --> 00:10:52,063
[汤米]
在哪里？

219
00:10:52,237 --> 00:10:53,586
沿着 Val Verde 盆地。

220
00:10:53,760 --> 00:10:55,414
这太隐蔽了
与走私者

221
00:10:55,588 --> 00:10:57,024
你把卡车留在那里
过夜，

222
00:10:57,198 --> 00:10:58,548
这狗娘养的走了
第二天早上。

223
00:10:58,765 --> 00:11:01,333
我必须
场地周边围栏，

224
00:11:01,551 --> 00:11:03,248
我要去找保安

225
00:11:03,422 --> 00:11:05,946
提高每洞价格
约750。

226
00:11:06,991 --> 00:11:08,514
这是一个很大的风险

227
00:11:08,732 --> 00:11:10,298
你不能只是刺向地面
然后它就射出来了。

228
00:11:10,472 --> 00:11:11,691
你必须找到口袋。

229
00:11:11,909 --> 00:11:14,694
他们六次进攻中有四次都命中
勘探井。

230
00:11:14,868 --> 00:11:16,696
我在修建道路吗？

231
00:11:16,914 --> 00:11:18,306
不知道。

232
00:11:18,437 --> 00:11:20,047
多少？

233
00:11:20,265 --> 00:11:22,223
五十四。

234
00:11:22,397 --> 00:11:24,269
[叹气]

235
00:11:24,443 --> 00:11:27,664
我必须再来一个
八支队伍。你的分工太糟糕了。

236
00:11:27,838 --> 00:11:29,535
好吧，我会努力进行分割。

237
00:11:29,709 --> 00:11:32,320
我们要推迟吗

238
00:11:32,451 --> 00:11:34,105
不。那些也要走。

239
00:11:34,279 --> 00:11:36,281
这很不开心
该地区的毒品交易商。

240
00:11:36,455 --> 00:11:37,717
我需要帮助。

241
00:11:37,891 --> 00:11:39,676
我告诉过你，我正在努力。

242
00:11:39,850 --> 00:11:41,155
好的，我很感激。

243
00:11:41,373 --> 00:11:42,853
听着，如果你达成了这笔交易，

244
00:11:43,027 --> 00:11:45,333
我需要做调查，
我需要地震仪

245
00:11:45,507 --> 00:11:46,465
我需要地热。

246
00:11:46,683 --> 00:11:48,598
是的，是的。你会拥有这一切。

247
00:11:48,772 --> 00:11:49,990
哪家银行？

248
00:11:50,121 --> 00:11:51,165
我需要知道
显微镜有多大

249
00:11:51,296 --> 00:11:52,819
我的屁股会变得很乱。

250
00:11:52,993 --> 00:11:54,299
没有银行。

251
00:11:56,040 --> 00:11:57,824
我以为我们没有
不再这样做。

252
00:11:58,042 --> 00:12:01,088
星星排列整齐。我们正在努力
将芯片移向中间。

253
00:12:01,219 --> 00:12:03,134
你正在推销3亿个芯片
中间的是蒙蒂。

254
00:12:03,308 --> 00:12:04,962
嗯，这是我的筹码，
不是吗，汤米？

255
00:12:17,583 --> 00:12:19,106
我会得到 100% 直到我恢复。

256
00:12:19,280 --> 00:12:22,675
此后 12 个月内为 70%，
65% 永久有效。

257
00:12:22,849 --> 00:12:24,721
我是谁，蒙蒂，
真是个傻瓜？

258
00:12:24,895 --> 00:12:27,288
不，你是什么
是一家过度杠杆化的有限责任公司

259
00:12:27,462 --> 00:12:29,726
缺乏足够的信用
撤回贷款。

260
00:12:29,943 --> 00:12:32,293
你太贪心了
提供任何抵押品

261
00:12:32,467 --> 00:12:33,773
否则将面临失去任何利润的风险。

262
00:12:33,991 --> 00:12:36,123
所以您不想采取任何补救措施？
这就是价格。

263
00:12:36,297 --> 00:12:38,909
或者...操你。

264
00:12:40,127 --> 00:12:42,739
前往 TPG 或 Fortress

265
00:12:42,913 --> 00:12:45,089
观看大师班
他们给予

266
00:12:45,263 --> 00:12:46,743
被操的时候。

267
00:12:49,789 --> 00:12:50,921
[嘲笑]

268
00:12:52,792 --> 00:12:54,968
好的，
你得到了一笔交易。

269
00:12:55,142 --> 00:12:58,319
我会和你签订一份合同
在本周末之前完成办公桌。

270
00:12:58,493 --> 00:13:00,147
♪ 戏剧性的音乐 ♪

271
00:13:00,582 --> 00:13:02,802
♪

272
00:13:07,067 --> 00:13:08,460
♪ “乡下嬉皮士”

273
00:13:08,678 --> 00:13:10,462
♪ 带雏菊的 F-250

274
00:13:10,680 --> 00:13:13,813
♪ “上帝、枪支、国家”

275
00:13:14,031 --> 00:13:16,381
♪ 怀旧钟声

276
00:13:16,598 --> 00:13:18,557
♪ 就像周五晚上一样健康…… ♪

277
00:13:18,688 --> 00:13:20,646
你不是应该
这周开学了吗？

278
00:13:20,820 --> 00:13:22,343
是的，但我决定
等一个星期

279
00:13:22,517 --> 00:13:23,518
并建立期待。

280
00:13:23,693 --> 00:13:24,955
你想去学校购物吗？

281
00:13:25,172 --> 00:13:26,173
在米德兰？

282
00:13:26,391 --> 00:13:27,914
[安吉拉叹了口气]

283
00:13:29,046 --> 00:13:30,612
不，我们必须走
去达拉斯或纽约。

284
00:13:30,787 --> 00:13:31,831
我们不再有喷气式飞机了。

285
00:13:32,049 --> 00:13:35,139
[叹气] 我知道，宝贝。

286
00:13:35,269 --> 00:13:37,358
离婚不仅仅是
影响夫妻双方，

287
00:13:37,532 --> 00:13:40,666
它影响到整个家庭。
对不起。

288
00:13:43,147 --> 00:13:44,191
[艾因斯利]
那是什么？

289
00:13:45,279 --> 00:13:48,369
[Angela] 这就是你的结局
如果你的孩子不爱你。

290
00:13:48,500 --> 00:13:51,938
那么，他们只是
坐在那儿等死？

291
00:13:52,069 --> 00:13:53,070
相当多。

292
00:13:53,200 --> 00:13:55,202
太伤心了。

293
00:13:55,376 --> 00:13:57,509
♪ 乡下嬉皮士…… ♪

294
00:13:57,683 --> 00:13:59,076
我们可以去拜访他们。

295
00:13:59,293 --> 00:14:00,599
做什么呢？

296
00:14:00,730 --> 00:14:02,644
我们可以去 CVS
玩一些游戏，

297
00:14:02,819 --> 00:14:04,081
我们可以买些零食。

298
00:14:04,255 --> 00:14:05,822
我不知道
该对他们说什么。

299
00:14:05,952 --> 00:14:08,825
亲爱的，他们不会在意
你说的话。

300
00:14:08,999 --> 00:14:10,261
他们只是关心
你这么说。

301
00:14:10,391 --> 00:14:12,698
好的，我们开始吧。

302
00:14:13,394 --> 00:14:15,048
♪ 一整天 ♪

303
00:14:15,222 --> 00:14:18,660
♪ 一整天，一整天 ♪

304
00:14:18,878 --> 00:14:20,097
[安吉拉]
那么，您 91 岁了？

305
00:14:20,227 --> 00:14:22,186
[鲍勃]
91.

306
00:14:22,360 --> 00:14:24,275
[安吉拉]
这真是太老了，鲍勃。

307
00:14:24,449 --> 00:14:26,233
佩克仍能工作。

308
00:14:26,407 --> 00:14:28,279
这是我的下一个问题。

309
00:14:28,453 --> 00:14:32,674
[Bob] 嗯，我不太
控制其何时工作...

310
00:14:32,849 --> 00:14:34,111
- [安吉拉] 嗯。
-......但这狗娘养的

311
00:14:34,285 --> 00:14:35,852
仍然有效。

312
00:14:35,982 --> 00:14:38,245
那么，带我一起来看看
这个地方的日常生活的一天。

313
00:14:38,463 --> 00:14:40,421
我是说，到底怎么回事？

314
00:14:40,595 --> 00:14:43,598
嗯，六点半吃早餐，

315
00:14:43,773 --> 00:14:45,383
然后他们把我们搬到这里。

316
00:14:45,557 --> 00:14:49,082
午睡到10点30分，

317
00:14:49,300 --> 00:14:51,302
然后中午吃午饭。

318
00:14:51,432 --> 00:14:53,086
嗯嗯。

319
00:14:53,260 --> 00:14:56,437
[鲍勃]
然后回到这里直到2点半，

320
00:14:56,611 --> 00:14:59,136
然后睡到3点半，

321
00:14:59,353 --> 00:15:02,095
然后他们又把我们搬回这里。

322
00:15:02,313 --> 00:15:06,099
然后六点半我们吃晚饭。

323
00:15:06,273 --> 00:15:09,276
我们7点看《危险边缘》

324
00:15:09,450 --> 00:15:11,278
那么八点就是睡觉时间了。

325
00:15:11,452 --> 00:15:13,019
有什么活动吗？

326
00:15:13,193 --> 00:15:16,066
什么样的活动
你看到我做

327
00:15:16,240 --> 00:15:18,155
在这该死的轮椅上？

328
00:15:18,329 --> 00:15:19,460
你们都会玩牌。

329
00:15:19,634 --> 00:15:22,072
没有人能记住规则。

330
00:15:22,246 --> 00:15:24,074
那好美丽。

331
00:15:24,248 --> 00:15:25,858
这太糟糕了。

332
00:15:25,989 --> 00:15:28,121
[艾因斯利] 不，这是......
真的很漂亮。

333
00:15:29,383 --> 00:15:30,210
为什么是乌鸦？

334
00:15:31,472 --> 00:15:35,389
比如，你在哪里，
你知道，得到灵感了吗？

335
00:15:35,563 --> 00:15:37,783
因为它坐着

336
00:15:38,001 --> 00:15:39,611
——在该死的院子里。
- [乌鸦乌鸦]

337
00:15:39,741 --> 00:15:41,134
哦。

338
00:15:42,309 --> 00:15:43,571
正确的。

339
00:15:43,745 --> 00:15:44,877
老兄，你知道你的问题吗？

340
00:15:45,051 --> 00:15:47,967
你生气了。
我的意思是，你们所有人都是。

341
00:15:48,185 --> 00:15:51,144
我明白了。
妈的，我也会生气的

342
00:15:51,318 --> 00:15:54,104
如果我被困在这个地方，
无事可做。

343
00:15:56,758 --> 00:15:58,151
我知道你们需要什么。

344
00:15:58,325 --> 00:16:00,414
- 那是什么？
- 我马上回来。

345
00:16:00,588 --> 00:16:01,894
♪ “天空中的灵魂”

346
00:16:02,068 --> 00:16:03,940
马上回来，亲爱的。

347
00:16:08,205 --> 00:16:11,469
♪

348
00:16:31,576 --> 00:16:34,971
♪ 当我死去

349
00:16:35,145 --> 00:16:38,888
♪ 我要去那个地方

350
00:16:39,062 --> 00:16:42,456
♪ 当我躺下等待死亡时，

351
00:16:42,630 --> 00:16:44,415
女士，我能为您做些什么？

352
00:16:44,632 --> 00:16:45,459
一加仑蒂托玛格丽特混合酒，

353
00:16:45,633 --> 00:16:46,721
12 瓶装牧场水。

354
00:16:46,896 --> 00:16:48,941
什么样的硬苏打水
你得到了嗎？

355
00:16:49,072 --> 00:16:50,900
-♪ 天​​空中的精灵

356
00:16:51,074 --> 00:16:53,206
♪ 我要去那里

357
00:16:53,380 --> 00:16:54,860
♪ 当我死去 ♪

358
00:16:55,078 --> 00:16:56,993
♪ 当我死去

359
00:16:57,123 --> 00:17:01,432
♪ 我要去那个地方

360
00:17:03,956 --> 00:17:06,524
[热烈的谈话和笑声]

361
00:17:06,654 --> 00:17:08,352
- 噢，我们走吧。
-[欢呼]

362
00:17:11,790 --> 00:17:14,271
[笑声]

363
00:17:14,488 --> 00:17:16,055
[安吉拉]
好的，我们开始吧。

364
00:17:16,229 --> 00:17:17,927
“最近的一项实验室研究
表明

365
00:17:18,101 --> 00:17:21,539
大学生性生活减少50%

366
00:17:21,713 --> 00:17:23,802
接触到……”之后

367
00:17:23,976 --> 00:17:26,805
♪ 所以你知道

368
00:17:26,979 --> 00:17:29,199
♪ 他会推荐你…… ♪

369
00:17:29,416 --> 00:17:30,591
[笑]

370
00:17:30,722 --> 00:17:31,636
♪ 天空中的精灵 ♪

371
00:17:31,853 --> 00:17:32,942
♪ 哇哦，他会推荐你的 ♪

372
00:17:33,116 --> 00:17:34,421
♪ 向天空中的精灵致敬…… ♪

373
00:17:34,639 --> 00:17:35,988
[笑]

374
00:17:36,119 --> 00:17:37,947
“大鸟的
棕色硬皮混蛋。”

375
00:17:38,077 --> 00:17:40,688
[笑] 那是我的。

376
00:17:40,906 --> 00:17:42,560
你不应该
这么说吧，贝弗。

377
00:17:42,690 --> 00:17:45,345
我应该试着猜一下。
但现在我知道

378
00:17:45,476 --> 00:17:48,044
你的思维如何运作，以及你
真是个扭曲的婊子，贝芙。

379
00:17:48,261 --> 00:17:50,785
这就是我的胜利者。
大家喝光吧，

380
00:17:50,960 --> 00:17:52,526
除了贝弗利。

381
00:17:52,700 --> 00:17:54,050
我已经在喝酒了。

382
00:17:54,267 --> 00:17:55,486
你得控制好自己的节奏，鲍勃。

383
00:17:55,660 --> 00:17:56,617
我们不想要那个啄木鸟
醒来。

384
00:17:56,748 --> 00:17:58,228
抱歉，请问您是谁？

385
00:17:58,402 --> 00:18:00,404
你很抱歉。
我的意思是，看看这个地方。

386
00:18:00,578 --> 00:18:02,623
你想活出
您在这里的最后几年是怎样的？

387
00:18:02,754 --> 00:18:04,060
他们不能喝酒。

388
00:18:04,277 --> 00:18:06,671
你不能再远离 21
比这群人还要多。

389
00:18:06,845 --> 00:18:09,282
其中大多数是——
他们都正在接受药物治疗。

390
00:18:09,456 --> 00:18:11,284
最糟糕的是什么
那可能发生吗？

391
00:18:11,502 --> 00:18:12,720
他们可能会死。

392
00:18:12,894 --> 00:18:14,070
这就是他们
被派到这里来做

393
00:18:14,287 --> 00:18:15,723
在那之前，
他们仍然是成年人，

394
00:18:15,897 --> 00:18:17,769
他们可以
他们自己的决定。

395
00:18:17,899 --> 00:18:18,770
对吧，埃塞尔？

396
00:18:18,900 --> 00:18:20,641
你当然相信。

397
00:18:20,772 --> 00:18:22,948
[玛格丽特]
他们当然可以，但是现在，

398
00:18:23,122 --> 00:18:24,645
是时候了
午睡。

399
00:18:25,995 --> 00:18:27,431
[打鼾]

400
00:18:29,694 --> 00:18:32,305
嗯，看看这个，
任务完成。

401
00:18:32,479 --> 00:18:33,741
不要把这些游戏扔掉。

402
00:18:33,959 --> 00:18:35,569
让他们有一点
真他妈有趣。

403
00:18:35,743 --> 00:18:38,703
一点音乐
还有一点乐趣。

404
00:18:38,877 --> 00:18:40,400
没什么好要求的。

405
00:18:40,574 --> 00:18:42,011
♪ 当我死去 ♪

406
00:18:42,185 --> 00:18:43,490
♪ 他要陷害我…… ♪

407
00:18:46,102 --> 00:18:47,538
再见。

408
00:18:47,712 --> 00:18:50,149
他们太可爱了。但埃塞尔却不是。

409
00:18:50,367 --> 00:18:52,325
[叹气]可怜的老鸟们。

410
00:18:52,499 --> 00:18:53,805
没人在乎
关于他们。

411
00:18:53,979 --> 00:18:55,154
[玛格丽特]
打扰一下。

412
00:18:55,328 --> 00:18:57,635
这个贱人。

413
00:19:00,159 --> 00:19:01,682
他们想知道
明天几点。

414
00:19:01,900 --> 00:19:03,423
明天？

415
00:19:04,946 --> 00:19:06,644
你几点回来？
[叹气]

416
00:19:10,387 --> 00:19:12,998
我不想听任何废话
我如何招待他们。

417
00:19:13,129 --> 00:19:15,566
嘿，无论你做了什么，
继续做下去。

418
00:19:15,740 --> 00:19:17,394
这是第一次
我看见过埃塞尔微笑。

419
00:19:17,524 --> 00:19:19,222
11点见。

420
00:19:19,352 --> 00:19:20,658
他们仍然
在早上小睡的时候。

421
00:19:20,788 --> 00:19:22,529
打扰他们午睡。
这就是他们所做的一切。

422
00:19:22,703 --> 00:19:23,704
11点见。

423
00:19:23,878 --> 00:19:25,619
我会告诉他们。

424
00:19:26,707 --> 00:19:28,927
-妈妈？
- 毫米？

425
00:19:29,058 --> 00:19:30,755
我想你找到了你的使命。

426
00:19:30,929 --> 00:19:33,366
♪ 乐观的音乐 ♪

427
00:19:35,934 --> 00:19:38,154
♪ 激动人心的音乐 ♪

428
00:19:38,589 --> 00:19:40,417
♪

429
00:20:06,617 --> 00:20:08,488
♪

430
00:20:11,883 --> 00:20:14,015
[链条嘎嘎作响]

431
00:20:21,197 --> 00:20:23,764
[呼呼声]

432
00:20:28,682 --> 00:20:30,380
♪

433
00:20:34,906 --> 00:20:36,603
我们需要的不仅仅是这个小丑

434
00:20:36,821 --> 00:20:38,649
穿着租来的警察的西装

435
00:20:38,823 --> 00:20:40,520
看着这个鬼地方。

436
00:20:41,478 --> 00:20:43,044
我的意思是，没人知道
他们会做什么

437
00:20:43,219 --> 00:20:44,611
所有这些狗屁事
当我们离开的时候。

438
00:20:44,785 --> 00:20:47,223
我们哪儿也不去
直到这项工作完成。

439
00:20:47,397 --> 00:20:50,051
我们交换船员
别停下来。

440
00:20:51,836 --> 00:20:53,794
♪ 紧张的音乐 ♪

441
00:20:54,926 --> 00:20:56,928
噢，乐趣来了。

442
00:20:57,102 --> 00:20:58,451
是的。

443
00:21:02,803 --> 00:21:05,415
♪

444
00:21:25,870 --> 00:21:28,916
大个子说你不要钻
直到我们得到偿还。

445
00:21:29,134 --> 00:21:31,528
你认为你的老板
是大人物吗？

446
00:21:31,702 --> 00:21:34,618
你根本就不知道
谁是大人物。

447
00:21:34,748 --> 00:21:36,359
但你已经接近
去见他。

448
00:21:37,534 --> 00:21:39,753
嘿瘦
嘴巴很大，

449
00:21:39,927 --> 00:21:41,799
我知道一个关闭它的好方法。

450
00:21:42,843 --> 00:21:44,584
- 是的？
- 是的。

451
00:21:45,455 --> 00:21:47,587
你们想要一些吗，混蛋？！

452
00:21:47,761 --> 00:21:48,936
咦？！

453
00:21:51,548 --> 00:21:55,160
我只是猜测
你不太会做数学题。

454
00:22:03,386 --> 00:22:04,996
看看进展如何？

455
00:22:05,170 --> 00:22:06,563
[车门关闭]

456
00:22:06,737 --> 00:22:08,042
嗯，你知道
一半都是这些混蛋

457
00:22:08,173 --> 00:22:08,869
帮他们卖毒品吧？

458
00:22:09,043 --> 00:22:10,567
过好每一天，戴尔。

459
00:22:10,741 --> 00:22:12,046
- 一天一天地过。
- 是的。

460
00:22:22,622 --> 00:22:25,321
好吧，你们都把那玩意儿
回去工作。

461
00:22:25,538 --> 00:22:26,974
这台钻机不会
自行建设。

462
00:22:27,105 --> 00:22:28,802
懦夫。

463
00:22:30,456 --> 00:22:31,849
看看那位老男孩做了什么？

464
00:22:31,979 --> 00:22:33,459
他走到后面
该死的卡车。

465
00:22:35,244 --> 00:22:36,680
你必须得到我
这里有一些真正的帮助，汤米。

466
00:22:36,854 --> 00:22:38,072
一些真正的帮助。

467
00:22:38,203 --> 00:22:39,509
是的，我正在努力，
好的？

468
00:22:39,683 --> 00:22:40,684
该死！

469
00:22:40,858 --> 00:22:42,338
♪ 戏剧性的音乐 ♪

470
00:22:42,686 --> 00:22:44,514
♪

471
00:22:44,688 --> 00:22:46,037
[引擎启动]

472
00:23:00,051 --> 00:23:02,358
[电话嗡嗡响]

473
00:23:03,663 --> 00:23:04,925
嘿，宝贝。

474
00:23:05,099 --> 00:23:06,536
[安吉拉]
你在干什么？

475
00:23:07,624 --> 00:23:08,799
正在工作。你在哪里？

476
00:23:08,973 --> 00:23:09,669
我在 Patch。

477
00:23:09,843 --> 00:23:11,454
这是欢乐时光。

478
00:23:11,628 --> 00:23:12,716
[叹气]

479
00:23:12,890 --> 00:23:14,283
來奪我吧。

480
00:23:14,413 --> 00:23:15,936
那么，艾因斯利在哪儿？

481
00:23:16,110 --> 00:23:17,503
她和朋友出去了。

482
00:23:17,634 --> 00:23:19,157
她什么时候交朋友了？

483
00:23:19,331 --> 00:23:21,072
蜂蜜，
当你看起来像艾因斯利时，

484
00:23:21,290 --> 00:23:23,901
你只要走出去，
他们会像蜜蜂一样蜂拥而至。

485
00:23:24,031 --> 00:23:26,033
别喝醉了，好吗？

486
00:23:26,207 --> 00:23:27,687
唔。

487
00:23:27,861 --> 00:23:29,907
那么，你最好来救我。

488
00:23:30,037 --> 00:23:32,257
我已经上路了。

489
00:23:32,431 --> 00:23:34,912
♪ “她不是什么好人”

490
00:23:36,130 --> 00:23:38,176
[热烈的讨论]

491
00:23:39,264 --> 00:23:42,441
♪ 我在照顾我自己

492
00:23:42,659 --> 00:23:47,098
♪ 当麻烦来临时

493
00:23:47,316 --> 00:23:48,578
[艾莉]
她在后面。

494
00:23:49,535 --> 00:23:50,362
在后面？

495
00:23:50,493 --> 00:23:52,103
台球桌。

496
00:23:53,713 --> 00:23:54,888
他妈的。

497
00:23:55,106 --> 00:23:56,499
♪ 她有

498
00:23:56,716 --> 00:23:58,588
♪ 一切

499
00:23:58,762 --> 00:23:59,937
♪ 你可以看出

500
00:24:00,111 --> 00:24:01,199
不要错过。

501
00:24:01,373 --> 00:24:03,462
你知道那是
他妈的作弊。

502
00:24:03,636 --> 00:24:05,464
这只是作弊
如果我碰到桌子。

503
00:24:05,682 --> 00:24:06,900
现在，

504
00:24:07,031 --> 00:24:08,598
这简直是​​邪恶的。

505
00:24:09,816 --> 00:24:11,470
[叹气]

506
00:24:13,646 --> 00:24:15,344
他妈的。

507
00:24:15,518 --> 00:24:16,475
你必须把
稍微后旋一下。

508
00:24:16,649 --> 00:24:17,433
嗯嗯。

509
00:24:17,607 --> 00:24:19,304
角落里有八颗球。

510
00:24:23,569 --> 00:24:26,877
- 下一个是谁？
- 你他妈在干什么？

511
00:24:27,051 --> 00:24:29,401
他们将会失败
对某人。

512
00:24:29,575 --> 00:24:30,881
她和你在一起吗，汤米？

513
00:24:31,055 --> 00:24:32,099
邦纳，这是我的前妻。

514
00:24:32,273 --> 00:24:34,275
我是他现在的妻子。

515
00:24:34,450 --> 00:24:36,016
我们和好了。

516
00:24:36,147 --> 00:24:39,063
[Bonner] 伙计，你需要
用皮带牵着她。

517
00:24:39,237 --> 00:24:40,847
是的，跟我说说吧。

518
00:24:40,978 --> 00:24:42,022
嗯，这是我的想法。

519
00:24:42,196 --> 00:24:43,676
[笑]

520
00:24:43,850 --> 00:24:45,809
快点。
让我请您喝杯饮料。

521
00:24:45,983 --> 00:24:47,376
好的。

522
00:24:48,377 --> 00:24:50,204
就像你需要的
再喝一杯。

523
00:24:50,335 --> 00:24:53,425
♪ 她出生在富贵之家 ♪

524
00:24:53,643 --> 00:24:56,167
♪ 黄金法则，

525
00:24:56,385 --> 00:24:57,908
[安吉拉]
它们太可爱了，

526
00:24:58,082 --> 00:25:01,433
带着灿烂的笑容
在他们小小的葡萄干般的脸上。

527
00:25:01,651 --> 00:25:04,175
♪ 我来自蓝领阶层，

528
00:25:04,349 --> 00:25:07,308
我想我要开始
健身后做志愿者。

529
00:25:09,789 --> 00:25:10,790
什么？

530
00:25:10,964 --> 00:25:13,140
别太过依恋，安吉拉。

531
00:25:13,314 --> 00:25:14,794
他们每个人都会死。

532
00:25:14,925 --> 00:25:16,317
很快。

533
00:25:16,492 --> 00:25:18,363
这就是他们在那里的原因。

534
00:25:18,581 --> 00:25:20,583
不，他们在那里
因为他们的孩子

535
00:25:20,757 --> 00:25:22,628
都是些小垃圾
而不关心他们。

536
00:25:22,759 --> 00:25:24,630
嗯，也许吧
他们承担不起。

537
00:25:24,804 --> 00:25:26,806
嗯，也许不是
足够努力了。

538
00:25:26,980 --> 00:25:28,634
听着，我不会坐在这里
并和你争论

539
00:25:28,808 --> 00:25:30,680
一些他妈的孩子
我从未见过的老人，好吗？

540
00:25:30,810 --> 00:25:32,551
那就承认吧
我是对的。

541
00:25:32,725 --> 00:25:34,901
-[嘲笑]
-[笑]什么鬼？

542
00:25:35,075 --> 00:25:36,337
好的。你说得对。

543
00:25:36,555 --> 00:25:38,731
- 那真的很难吗？
- [汤米笑]

544
00:25:38,905 --> 00:25:40,690
[安吉拉大笑]

545
00:25:43,344 --> 00:25:44,694
嗯，不会的
发生在我们身上

546
00:25:44,824 --> 00:25:47,305
因为我会死
比你早 20 年。

547
00:25:47,479 --> 00:25:48,698
别这么说。

548
00:25:48,828 --> 00:25:49,742
嗯，这确实是真的。

549
00:25:49,916 --> 00:25:51,004
如果我没有死掉，

550
00:25:51,178 --> 00:25:52,353
你最终会他妈的

551
00:25:52,528 --> 00:25:54,486
推搡我
坐轮椅

552
00:25:54,660 --> 00:25:56,706
擦屁股
并喂我木薯。

553
00:25:56,923 --> 00:25:59,012
- 然后再次擦屁股。
- 我不会这么做。

554
00:25:59,186 --> 00:26:00,753
然后希望我死去。

555
00:26:00,927 --> 00:26:02,102
我不希望这样。

556
00:26:02,276 --> 00:26:03,800
- 真的吗？
- 我是说，

557
00:26:03,974 --> 00:26:06,367
我希望，
但我并不是这个意思。

558
00:26:06,585 --> 00:26:08,326
我只是想让你体验一下

559
00:26:08,500 --> 00:26:10,459
死亡的痛苦
让我心烦意乱。

560
00:26:10,589 --> 00:26:13,374
[笑]

561
00:26:13,549 --> 00:26:16,073
你疯了
在你的脑袋里，宝贝。

562
00:26:16,203 --> 00:26:18,031
你喜欢它。

563
00:26:20,033 --> 00:26:22,253
-[笑]
- 它有它的时刻。

564
00:26:26,823 --> 00:26:28,651
♪

565
00:26:31,218 --> 00:26:33,830
♪ 好吧，好吧 ♪

566
00:26:34,004 --> 00:26:37,311
♪ 好吧 ♪

567
00:26:37,486 --> 00:26:39,009
♪“跟上琼斯”

568
00:26:39,226 --> 00:26:39,836
拉！

569
00:26:40,184 --> 00:26:41,751
♪

570
00:26:43,535 --> 00:26:45,929
[热烈的讨论]

571
00:26:46,103 --> 00:26:50,586
♪ 昨晚，我感觉

572
00:26:51,761 --> 00:26:56,287
♪ 今天早上，

573
00:26:56,417 --> 00:26:57,767
那是 Dakota Loving 的前任。

574
00:26:57,897 --> 00:26:59,856
我在耐克训练营遇见了他。

575
00:27:00,030 --> 00:27:02,293
- 真是个混蛋。
- [Cash 嘲笑]

576
00:27:03,337 --> 00:27:04,817
那是谁？

577
00:27:04,991 --> 00:27:06,776
那是莱德·桑普森。

578
00:27:07,864 --> 00:27:08,691
好名字。

579
00:27:08,865 --> 00:27:10,431
他是四分卫。

580
00:27:10,606 --> 00:27:12,042
全州。全程资助理工大学。

581
00:27:12,259 --> 00:27:13,826
那就是我要去的地方。

582
00:27:14,000 --> 00:27:15,785
[谢尔比咯咯笑]

583
00:27:18,570 --> 00:27:20,572
他有女朋友吗？

584
00:27:20,746 --> 00:27:22,313
他很狡猾
确定那一个。

585
00:27:22,443 --> 00:27:24,271
我喜欢挑战。

586
00:27:24,489 --> 00:27:25,664
[两人都笑了]

587
00:27:25,882 --> 00:27:27,753
我会回来的。好吗？

588
00:27:29,494 --> 00:27:31,627
该死。她要杀死我了。

589
00:27:34,064 --> 00:27:35,631
好啦，孩子们，我要进去了。

590
00:27:35,805 --> 00:27:39,025
啊，这样的女孩不要
约会线卫，朋友。

591
00:27:39,199 --> 00:27:40,374
他们与四分卫约会。

592
00:27:40,549 --> 00:27:42,899
-[笑声]
- [现金] 该死。

593
00:27:43,073 --> 00:27:45,075
[音乐继续微弱地响起]

594
00:27:47,164 --> 00:27:49,862
我觉得你太好了
为了那瓶不冷不热的桶装啤酒。

595
00:27:50,036 --> 00:27:51,516
跟我来。

596
00:27:51,690 --> 00:27:53,213
跟你去哪儿？

597
00:27:53,387 --> 00:27:55,912
给你一杯正宗的啤酒。

598
00:27:56,086 --> 00:27:57,217
让我猜猜。

599
00:27:57,391 --> 00:27:59,350
这款正宗的啤酒

600
00:27:59,524 --> 00:28:01,526
坐在后座上
你的卡车。

601
00:28:01,700 --> 00:28:03,572
我的卡车没有后座。

602
00:28:04,616 --> 00:28:06,183
快点。

603
00:28:06,400 --> 00:28:10,274
♪ 带我去霓虹灯处

604
00:28:10,404 --> 00:28:12,972
♪ 我以装死而闻名 ♪

605
00:28:13,146 --> 00:28:14,800
♪ 坐在酒吧凳子上

606
00:28:15,018 --> 00:28:16,715
♪ 金色和整个房间

607
00:28:16,889 --> 00:28:20,589
♪ 生活在

608
00:28:31,121 --> 00:28:32,992
可爱的科兹。

609
00:28:33,166 --> 00:28:33,993
这真是太好了。

610
00:28:34,167 --> 00:28:35,560
谢谢。

611
00:28:38,389 --> 00:28:39,651
这才是正宗的啤酒。

612
00:28:39,825 --> 00:28:41,566
你是艾因斯利诺里斯。

613
00:28:41,740 --> 00:28:43,263
你是莱德·桑普森。

614
00:28:43,437 --> 00:28:45,004
你在这里干什么？

615
00:28:45,222 --> 00:28:46,615
我转学了。

616
00:28:47,877 --> 00:28:49,879
我的父母在这里。

617
00:28:51,358 --> 00:28:52,708
唔。

618
00:28:56,537 --> 00:28:57,756
要在 Tech 玩吗？

619
00:29:00,846 --> 00:29:02,239
那就是我要去的地方。

620
00:29:03,980 --> 00:29:04,763
你会欢呼吗？

621
00:29:04,937 --> 00:29:06,112
大多数学校都有政策

622
00:29:06,286 --> 00:29:07,157
反对啦啦队

623
00:29:07,374 --> 00:29:09,376
与足球运动员约会，

624
00:29:09,550 --> 00:29:10,769
我有一个政策
反对和男孩约会

625
00:29:10,987 --> 00:29:13,250
不踢足球，所以……

626
00:29:13,467 --> 00:29:14,555
你选好那个球员了吗？

627
00:29:14,773 --> 00:29:16,035
还没有。

628
00:29:16,253 --> 00:29:17,733
我当然想扔
我的帽子在戒指里。

629
00:29:17,907 --> 00:29:19,169
是的，我听到了你的帽子
在很多环中。

630
00:29:19,343 --> 00:29:20,039
哎呀，别听信谣言。

631
00:29:20,213 --> 00:29:21,345
毫米。

632
00:29:21,519 --> 00:29:22,302
你已经宣布专业了吗？

633
00:29:22,476 --> 00:29:23,913
我在考虑慈善事业。

634
00:29:24,087 --> 00:29:25,566
那是不是......？

635
00:29:25,741 --> 00:29:28,047
[笑]
我是 -

636
00:29:28,221 --> 00:29:30,093
我不确定你能不能
一定程度上。

637
00:29:30,267 --> 00:29:31,703
当然可以。

638
00:29:31,834 --> 00:29:33,792
我认为你可以。

639
00:29:35,185 --> 00:29:36,926
好吧，为什么是慈善？

640
00:29:37,100 --> 00:29:40,451
因为我丈夫要
在 NFL 中担任四分卫。

641
00:29:40,669 --> 00:29:44,237
他会成为达拉斯牛仔队
在一个完美的世界里，但是...

642
00:29:44,455 --> 00:29:46,413
女孩无法规划自己的生活
围绕梦想。

643
00:29:46,587 --> 00:29:48,894
她需要自己的目标
要现实一点。

644
00:29:49,025 --> 00:29:52,202
我可能会去克利夫兰，

645
00:29:52,376 --> 00:29:54,595
我对此没意见，但是...

646
00:29:54,770 --> 00:29:56,641
我丈夫会
很多钱

647
00:29:56,815 --> 00:29:58,382
必须得到保护
免征税收，

648
00:29:58,512 --> 00:30:01,037
基础是
最好的方法就是这样做。

649
00:30:03,256 --> 00:30:05,258
你可以保存，例如，
你收入的一部分

650
00:30:05,432 --> 00:30:06,999
救济穷人
因为政府

651
00:30:07,173 --> 00:30:08,784
太差劲了，

652
00:30:08,914 --> 00:30:10,829
然后他们给你
退税。

653
00:30:11,003 --> 00:30:12,396
真的太美了。

654
00:30:13,963 --> 00:30:15,529
你也一样。

655
00:30:16,748 --> 00:30:18,010
但你已经知道了，
现在你不是吗？

656
00:30:18,228 --> 00:30:20,404
[笑]

657
00:30:22,798 --> 00:30:24,451
你要参加 NFL 吗？

658
00:30:24,669 --> 00:30:26,976
你肯定相信我。

659
00:30:35,245 --> 00:30:37,726
♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪

660
00:30:38,074 --> 00:30:40,076
♪

661
00:30:53,524 --> 00:30:54,873
[轻轻呻吟]

662
00:30:55,091 --> 00:30:56,570
[呼气]

663
00:31:01,575 --> 00:31:02,838
[轻轻咕哝]

664
00:31:29,995 --> 00:31:31,736
♪ 温柔、有气氛的音乐 ♪

665
00:31:32,171 --> 00:31:34,086
♪

666
00:31:45,576 --> 00:31:46,969
[库珀]
这不公平。

667
00:31:47,143 --> 00:31:49,101
我在床上，你在沙发上。

668
00:31:49,275 --> 00:31:52,801
我会睡在被子上，
你睡在它们下面。

669
00:31:55,586 --> 00:31:56,674
我会成为一名绅士。

670
00:31:56,848 --> 00:31:58,981
我想我已经证明了这一点。

671
00:32:07,032 --> 00:32:08,817
[轻轻]
你已经充分证明了这一点。

672
00:32:17,216 --> 00:32:19,001
♪ 缓慢、忧郁的音乐 ♪

673
00:32:19,436 --> 00:32:21,307
♪

674
00:32:37,193 --> 00:32:39,543
我还没有拥抱过
自葬礼以来。

675
00:32:40,892 --> 00:32:42,067
[抽泣]

676
00:32:46,811 --> 00:32:48,334
别吃我。

677
00:33:04,002 --> 00:33:06,048
[抽泣]

678
00:33:10,400 --> 00:33:13,751
[汤米打呼噜]

679
00:33:25,806 --> 00:33:27,547
婴儿。

680
00:33:27,721 --> 00:33:29,375
蜂蜜。

681
00:33:29,593 --> 00:33:31,812
[打鼾]

682
00:33:34,293 --> 00:33:35,642
[咕哝声]
她操了我！

683
00:33:35,860 --> 00:33:37,557
你有两个选择。

684
00:33:37,688 --> 00:33:39,820
你可以趴着睡觉
吮吸枕头

685
00:33:39,951 --> 00:33:41,518
像个该死的囚犯
或者你可以穿

686
00:33:41,735 --> 00:33:43,520
像《壮志凌云》中的 Maverick 那样的面具。

687
00:33:43,737 --> 00:33:46,262
我不听那些废话
未来 30 年。

688
00:33:46,479 --> 00:33:48,742
- 我打呼噜了吗？
- 双头婊子赢了吗

689
00:33:48,873 --> 00:33:50,309
口交比赛？

690
00:33:51,876 --> 00:33:53,225
我就去睡觉了
在该死的沙发上。

691
00:33:53,399 --> 00:33:55,619
你不会去
根本睡不着觉。

692
00:33:55,793 --> 00:33:57,926
你必须去接我们的孩子。

693
00:33:58,056 --> 00:34:00,363
- 她还没回家吗？
- 不。

694
00:34:00,537 --> 00:34:02,147
[叹气]

695
00:34:02,321 --> 00:34:03,888
- 她的宵禁是什么时候？
- 她没有宵禁。

696
00:34:04,106 --> 00:34:06,456
但这是她所在的位置。

697
00:34:07,500 --> 00:34:11,156
我是说她还没动
45分钟后。

698
00:34:11,330 --> 00:34:13,245
这个女孩跑来跑去
派对上的一只雪貂。

699
00:34:13,463 --> 00:34:14,855
那是什么？

700
00:34:15,073 --> 00:34:16,509
它是一个 iTracker。

701
00:34:16,683 --> 00:34:19,034
她知道你有吗
她身上有 GPS 定位器吗？

702
00:34:19,208 --> 00:34:21,514
她当然不知道。

703
00:34:21,688 --> 00:34:23,473
亲爱的，这是第一次

704
00:34:23,647 --> 00:34:25,910
她出去了
自从她来到这里。

705
00:34:27,346 --> 00:34:28,565
这是我们的宝宝。

706
00:34:28,782 --> 00:34:31,089
我们的小宝贝。

707
00:34:32,090 --> 00:34:33,918
- 一动不动地躺在沙漠中。
-[嘀咕]

708
00:34:34,136 --> 00:34:36,268
你并不好奇
为什么？

709
00:34:36,442 --> 00:34:38,227
也许是连环杀手
给她下药

710
00:34:38,357 --> 00:34:41,012
剥去她的皮肤
正如我们所说，

711
00:34:41,186 --> 00:34:43,536
但你去睡觉了
在沙发上，

712
00:34:43,710 --> 00:34:45,756
你打呼噜，
流口水的混蛋。

713
00:34:45,974 --> 00:34:47,497
- 该死的。
- 你这么做。

714
00:34:50,239 --> 00:34:51,457
[叹气]

715
00:34:55,113 --> 00:34:57,159
好的，把你的电话给我。

716
00:34:58,247 --> 00:34:59,726
我为什么要这么做？

717
00:34:59,900 --> 00:35:01,641
因为我没有追踪她
和我的一样，这就是原因。

718
00:35:01,815 --> 00:35:03,426
[叹气]

719
00:35:03,556 --> 00:35:05,080
不要看照片。

720
00:35:05,254 --> 00:35:07,169
我会害怕，亲爱的。

721
00:35:07,343 --> 00:35:08,692
你的密码是多少？

722
00:35:08,866 --> 00:35:11,912
这需要很大的信任。

723
00:35:12,043 --> 00:35:12,957
[汤米]
你说对了。

724
00:35:13,175 --> 00:35:14,959
那么你的密码是多少？

725
00:35:15,177 --> 00:35:17,309
六十四，七十六。

726
00:35:17,483 --> 00:35:18,876
您是怎么想出这个主意的？

727
00:35:19,007 --> 00:35:21,052
我们出生的那几年，
你这个没良心的家伙。

728
00:35:21,183 --> 00:35:23,011
亲爱的，我出生于1963年。

729
00:35:23,185 --> 00:35:24,534
哦，现在你
一个他妈的数学家。

730
00:35:24,708 --> 00:35:27,102
这不是数学，安吉拉，
这就是记忆。

731
00:35:27,276 --> 00:35:29,669
- 去你的。
- 去你的。

732
00:35:29,800 --> 00:35:32,542
[叹气] 我很担心
关于她，宝贝。

733
00:35:32,716 --> 00:35:34,152
找到她后就给我打电话。

734
00:35:34,283 --> 00:35:36,372
如果你曾经有过任何疑问
我爱你，

735
00:35:36,546 --> 00:35:39,114
事实上我没有
现在跨坐在你身上

736
00:35:39,288 --> 00:35:41,899
扼杀生命
你就是我生命中不可或缺的证明。

737
00:35:42,030 --> 00:35:44,467
天哪，我是说，那太热了。

738
00:35:46,251 --> 00:35:49,080
[喃喃自语] 这绝不是
他妈的要工作。

739
00:35:49,254 --> 00:35:51,082
别读我的短信！

740
00:35:55,695 --> 00:35:57,393
你们需要，比如，

741
00:35:57,610 --> 00:36:01,136
海豹突击队级别训练
适合情侣。

742
00:36:01,310 --> 00:36:03,399
他们应该把你放进坑里

743
00:36:03,529 --> 00:36:05,836
让你们两个打架
直到你们其中一个人死去。

744
00:36:05,966 --> 00:36:07,751
这是你的法律意见吗？

745
00:36:07,925 --> 00:36:09,796
不，那是发自内心的。

746
00:36:09,970 --> 00:36:11,885
你选哪里
其中一个？

747
00:36:12,016 --> 00:36:13,626
♪ 激动人心的音乐 ♪

748
00:36:13,974 --> 00:36:15,802
♪

749
00:36:16,020 --> 00:36:18,240
[热烈的讨论]

750
00:36:26,639 --> 00:36:28,467
[艾因斯利喘息]
我的上帝。

751
00:36:29,555 --> 00:36:31,383
我只想在
制造你的工厂。

752
00:36:31,601 --> 00:36:33,820
[轻声笑道]

753
00:36:38,782 --> 00:36:39,739
哇哦。

754
00:36:39,913 --> 00:36:42,133
我要嫁给一名 NFL 四分卫。

755
00:36:42,264 --> 00:36:43,787
如果你无法处理这个问题，

756
00:36:43,961 --> 00:36:45,832
你好吗
会赢得棉花碗吗？

757
00:36:47,007 --> 00:36:49,227
- 我可以赢得棉花碗。
- 再说一遍。

758
00:36:49,401 --> 00:36:51,882
我能赢
该死的棉花碗。

759
00:36:52,883 --> 00:36:54,189
太他妈热了。

760
00:36:54,363 --> 00:36:55,625
[咕哝声]

761
00:36:58,280 --> 00:37:01,196
- 说你是我的。
- 我是你的。

762
00:37:02,371 --> 00:37:04,677
我是你的。你也是我的。

763
00:37:04,895 --> 00:37:06,940
你他妈是我的。
唔。

764
00:37:07,071 --> 00:37:08,377
-[汤米]错了！
-[呻吟]

765
00:37:08,551 --> 00:37:09,639
你他妈是我的。

766
00:37:09,813 --> 00:37:11,293
[咳嗽，窒息]

767
00:37:11,510 --> 00:37:12,816
那不疼吗？

768
00:37:12,946 --> 00:37:14,774
我敢打赌它不会伤害
就这么糟糕。

769
00:37:14,905 --> 00:37:16,254
[叫喊，咕哝]

770
00:37:16,385 --> 00:37:18,082
爸爸，要小心。
他获得了奖学金。

771
00:37:18,300 --> 00:37:20,040
不允许任何活着的人

772
00:37:20,171 --> 00:37:22,086
放在上面
我的女儿。

773
00:37:22,260 --> 00:37:24,088
我处于顶峰
在你来这里之前。

774
00:37:24,306 --> 00:37:25,785
[嘶哑]
先生，您应该考虑一下。

775
00:37:25,959 --> 00:37:27,700
我不想考虑它。

776
00:37:27,874 --> 00:37:29,833
那你，上卡车吧。
你的周五之夜已经结束了。

777
00:37:30,050 --> 00:37:31,443
“爸爸……
- 上卡车！

778
00:37:31,617 --> 00:37:33,271
好的。

779
00:37:33,445 --> 00:37:34,794
[咳嗽，窒息]

780
00:37:34,968 --> 00:37:36,274
明天打电话给我。

781
00:37:36,492 --> 00:37:39,756
不，你他妈不敢
明天给她打电话。

782
00:37:39,973 --> 00:37:41,627
[莱德] 哦... [咳嗽]

783
00:37:44,761 --> 00:37:46,589
[咳嗽]

784
00:37:46,719 --> 00:37:47,894
为了辩护，

785
00:37:48,112 --> 00:37:49,461
她很难被拒绝。

786
00:37:49,635 --> 00:37:51,898
注意到了。但我还是
想杀了你。

787
00:37:52,072 --> 00:37:53,335
- 我明白，先生。
- 好的。

788
00:37:53,552 --> 00:37:55,075
我可能还会
他妈的杀了你。

789
00:37:55,250 --> 00:37:56,729
[呼气] 我没有争论
反对，先生，我……

790
00:37:56,903 --> 00:37:57,904
不，你他妈的什么都没有
反对它的论点。

791
00:37:58,122 --> 00:37:59,297
[莱德]
除非我没有...

792
00:37:59,515 --> 00:38:01,169
你没有
没什么可争论的。

793
00:38:01,343 --> 00:38:03,127
- 我只是希望你不要这么做。
- 闭嘴。

794
00:38:03,345 --> 00:38:05,651
我希望你得到
有一天结婚了

795
00:38:05,782 --> 00:38:09,351
有一个更性感的女儿
比两美元的劳力士还要贵。

796
00:38:12,484 --> 00:38:14,182
♪ 紧张而神秘的音乐 ♪

797
00:38:14,530 --> 00:38:16,532
♪

798
00:38:25,889 --> 00:38:27,282
♪ 安静、柔和的音乐 ♪

799
00:38:27,717 --> 00:38:29,806
♪

800
00:38:37,553 --> 00:38:40,686
-[吸气]我能说点什么吗？
- 不。

801
00:38:43,559 --> 00:38:45,213
— 你不明白—
- 是的。哦，是的，我明白。

802
00:38:45,387 --> 00:38:47,258
这是你介绍的方式
去城里，

803
00:38:47,476 --> 00:38:49,217
通过操四分卫
在他的卡车车厢里？

804
00:38:49,391 --> 00:38:50,348
你怎么知道
他是四分卫？

805
00:38:50,566 --> 00:38:51,828
大家都知道
他是一名四分卫！

806
00:38:52,002 --> 00:38:53,569
上帝。

807
00:38:54,744 --> 00:38:56,615
他很有名。

808
00:38:56,789 --> 00:38:57,877
你必须鼓起勇气
亲爱的，要有自制力。

809
00:38:58,051 --> 00:38:59,227
是的，我做到了。

810
00:38:59,357 --> 00:39:00,924
我不是故意的
和他发生性关系，

811
00:39:01,054 --> 00:39:01,968
我只是想撸他一下
就这样

812
00:39:02,142 --> 00:39:03,796
- 我本来要——
-[尖叫]停！

813
00:39:03,970 --> 00:39:06,756
请。
看在上帝的份上，亲爱的。

814
00:39:06,930 --> 00:39:09,585
你以为我想要那个
在我的脑海里？

815
00:39:09,802 --> 00:39:10,847
我是一个有性欲的人，
爸爸，好吗？

816
00:39:10,977 --> 00:39:11,891
该死的。

817
00:39:12,065 --> 00:39:13,110
有些事情是无法控制的。

818
00:39:13,284 --> 00:39:14,894
哦，哦，哦，是的。
是的，你可以。

819
00:39:15,068 --> 00:39:16,244
你应该这么做。

820
00:39:16,374 --> 00:39:18,202
顺便说一下，
什么样的人——

821
00:39:18,376 --> 00:39:20,770
谁还他妈的有尊严
对于一个女人来说——

822
00:39:20,944 --> 00:39:23,599
第一次尝试操她
他 15 分钟就遇到她了？

823
00:39:23,816 --> 00:39:26,515
那么，你认识妈妈多久了
在你们发生性关系之前？

824
00:39:29,692 --> 00:39:30,954
唔？

825
00:39:31,084 --> 00:39:32,564
很久以前，
我不记得了。

826
00:39:32,695 --> 00:39:33,826
但我知道我们曾经约会过
很长一段时间

827
00:39:34,000 --> 00:39:35,828
在我之前
任何类似这样的事……

828
00:39:36,002 --> 00:39:37,090
是啊，妈妈说你有
她在你的车后座上

829
00:39:37,308 --> 00:39:38,570
十分钟内
见到她。

830
00:39:38,744 --> 00:39:40,268
如果她知道
你的车停在哪里，

831
00:39:40,442 --> 00:39:41,530
可以缩短五分钟
那时。

832
00:39:44,533 --> 00:39:45,490
[打火机打开]

833
00:39:46,839 --> 00:39:48,624
这些东西会杀了你的。

834
00:39:50,016 --> 00:39:51,322
好吧，我希望他们今晚就能做到。

835
00:39:53,193 --> 00:39:54,630
让我告诉你一些事情。

836
00:39:54,847 --> 00:39:57,372
当我还是个小孩的时候，
我想要一只黑猩猩。

837
00:39:57,546 --> 00:39:58,938
你知道我为什么想要一个吗？

838
00:39:59,069 --> 00:40:00,592
我想给他打扮一下
穿着小水手服，

839
00:40:00,766 --> 00:40:03,203
西式小服装
以及你在电视上看到的那种东西。

840
00:40:03,378 --> 00:40:04,988
好吧，我长大了，意识到

841
00:40:05,162 --> 00:40:06,990
这才是他们真正做的事

842
00:40:07,120 --> 00:40:08,861
他们把你的睾丸扯出来

843
00:40:09,035 --> 00:40:10,994
并咬
你他妈的半张脸

844
00:40:11,168 --> 00:40:12,517
然后向你扔垃圾。

845
00:40:13,475 --> 00:40:14,606
你明白我的意思吗？

846
00:40:14,824 --> 00:40:15,999
不。

847
00:40:16,173 --> 00:40:18,131
出色地...

848
00:40:18,306 --> 00:40:20,046
♪ 激动人心的音乐 ♪

849
00:40:20,482 --> 00:40:22,353
♪

850
00:40:43,156 --> 00:40:45,811
如果你还没有
想通了，你就被禁足了。

851
00:40:45,942 --> 00:40:48,466
什么？爸爸，你不能这么做。

852
00:40:48,640 --> 00:40:51,121
同意年龄
德克萨斯州为 17。

853
00:40:51,295 --> 00:40:54,124
所以禁足我违反了
我的宪法权利。

854
00:40:57,519 --> 00:41:00,739
听着，父亲和女儿们
需要遵守准则，

855
00:41:00,913 --> 00:41:04,090
所以你告诉我你是处女
直到你死去的那一天，

856
00:41:04,264 --> 00:41:05,527
如果你有孩子，

857
00:41:05,701 --> 00:41:07,529
告诉我你
人工授精。

858
00:41:07,746 --> 00:41:10,096
如果你能帮我做到这一点，
我会支付大学学费

859
00:41:10,270 --> 00:41:13,230
还有你的小宝马和
公寓和所有那些破烂东西。

860
00:41:13,361 --> 00:41:15,188
但请
给我一种错觉。

861
00:41:15,406 --> 00:41:17,800
- 所以你想让我撒谎？
——全心全意。

862
00:41:17,974 --> 00:41:20,280
嗯，你应该这么说
从一开始。

863
00:41:21,064 --> 00:41:22,587
[笑]

864
00:41:23,414 --> 00:41:25,155
哦，顺便问一下？

865
00:41:26,504 --> 00:41:28,941
你妈妈有 GPS 追踪器
在您的手机上。

866
00:41:29,072 --> 00:41:30,290
我知道。

867
00:41:30,508 --> 00:41:32,728
我应该多出去走走。

868
00:41:33,903 --> 00:41:35,861
可是，爸爸……

869
00:41:36,035 --> 00:41:37,515
[笑] 他真是太帅了。

870
00:41:37,733 --> 00:41:39,474
不不不，这是事实。

871
00:41:39,604 --> 00:41:43,956
他正在读圣经故事
而我就迷失在其中。

872
00:41:45,218 --> 00:41:46,089
- 好的。
- 嗯嗯。

873
00:41:46,263 --> 00:41:47,743
好女孩。

874
00:41:47,917 --> 00:41:49,527
[笑声]

875
00:41:49,701 --> 00:41:51,703
我爱你，爸爸。

876
00:41:53,226 --> 00:41:55,664
—[门开了]
-[叹气]

877
00:41:55,794 --> 00:41:57,100
[门关上]

878
00:41:57,317 --> 00:41:58,971
♪ 平静的音乐 ♪

879
00:41:59,319 --> 00:42:01,670
♪

880
00:42:12,028 --> 00:42:13,682
[刹车声]

881
00:42:13,899 --> 00:42:16,685
[呼呼声]

882
00:42:19,296 --> 00:42:21,864
[垃圾车发出的咔嗒声]

883
00:42:30,568 --> 00:42:32,570
♪

884
00:43:01,033 --> 00:43:02,861
♪

885
00:43:18,834 --> 00:43:20,705
—[门铃响]
-[狗叫]

886
00:43:22,794 --> 00:43:24,753
[狗叫声]

887
00:43:26,972 --> 00:43:29,845
[门铃响]

888
00:43:30,019 --> 00:43:31,629
记住这个想法。

889
00:43:32,674 --> 00:43:35,328
[狗叫声]

890
00:43:42,858 --> 00:43:44,686
♪ 轻柔的音乐 ♪

891
00:43:45,121 --> 00:43:47,036
♪

892
00:43:49,517 --> 00:43:51,606
—[门铃响]
-[狗叫声]

893
00:44:03,443 --> 00:44:06,795
[模糊的谈话]

894
00:44:12,670 --> 00:44:16,021
[咕哝声]

895
00:44:16,239 --> 00:44:18,110
[轻轻呻吟]

896
00:44:18,284 --> 00:44:19,895
[急促呼气]

897
00:44:26,902 --> 00:44:30,166
[Nathan] Ariana，这不是
试图强迫你。

898
00:44:30,383 --> 00:44:32,821
我们正在努力
来帮助您和您的儿子。

899
00:44:32,995 --> 00:44:36,128
我认为值得指出的是
如果你拒绝，

900
00:44:36,302 --> 00:44:39,654
我们将被迫拒绝
支付给其他家庭。

901
00:44:40,611 --> 00:44:41,743
[阿丽亚娜]
其他家庭也签了字。

902
00:44:41,960 --> 00:44:43,658
[丽贝卡]
他们签署了协议

903
00:44:43,832 --> 00:44:45,398
我们还没有签署。

904
00:44:45,573 --> 00:44:47,313
因为我们正在等你。

905
00:44:47,487 --> 00:44:48,924
[库珀]
协议要签什么？

906
00:44:54,973 --> 00:44:58,803
这没花多长时间。
这是私事，先生。

907
00:44:59,978 --> 00:45:02,764
-[叹气]
- 我想让他看看。

908
00:45:04,679 --> 00:45:06,376
你能帮我看一下这个吗？

909
00:45:07,203 --> 00:45:08,465
是的。

910
00:45:15,733 --> 00:45:16,865
你是……？

911
00:45:18,170 --> 00:45:19,041
库珀。

912
00:45:19,215 --> 00:45:20,738
“库珀。”

913
00:45:22,740 --> 00:45:24,089
库珀·诺里斯？

914
00:45:26,178 --> 00:45:27,527
是的，女士。

915
00:45:33,795 --> 00:45:37,015
我们一直在寻找
处处为您服务。

916
00:45:37,189 --> 00:45:39,670
♪ “关键时刻”

917
00:45:40,105 --> 00:45:42,238
♪

918
00:45:44,501 --> 00:45:46,764
♪ 我为什么这么做 ♪

919
00:45:46,938 --> 00:45:51,900
♪ 所有这些

920
00:45:52,030 --> 00:45:56,252
♪ 我为何跌倒 ♪

921
00:45:56,469 --> 00:45:59,559
♪ 当我在某个地方

922
00:45:59,690 --> 00:46:02,780
♪ 如果我不能正直 ♪

923
00:46:02,954 --> 00:46:04,608
♪ 轻柔的音乐 ♪

924
00:46:05,043 --> 00:46:06,958
♪

925
00:46:37,075 --> 00:46:38,947
♪

926
00:46:42,080 --> 00:46:44,953
♪

