﻿1
00:00:05,210 --> 00:00:06,880
[火星人]
<i>她就在这里，</i>     本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:06,880 --> 00:00:08,170
<i>为生存而战
她的人民。</i>    本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:08,170 --> 00:00:09,840
[奥斯曼]
<i>我在这里扮演一个角色。</i>     本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:09,840 --> 00:00:12,680
为了保证保密
这些会谈。   本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,390
- 我们遇到了情况。
- [Bosko] <i>我得到了美国</i>

6
00:00:14,390 --> 00:00:17,730
以及白俄罗斯大使
试图避免

7
00:00:17,730 --> 00:00:20,310
<i>- 发生重大外交事件。</i>
- [Henry] <i>也许他们想</i>

8
00:00:20,310 --> 00:00:21,690
<i>从这里开始谈判。
如果他们确实有 Coyote，</i>

9
00:00:21,690 --> 00:00:23,230
<i>他们会提及这一点。</i>

10
00:00:23,230 --> 00:00:24,860
<i>最远端的那个
表格的——</i>

11
00:00:24,860 --> 00:00:26,070
<i>他是我们的人。</i>

12
00:00:26,070 --> 00:00:27,610
如果你丢失了东西

13
00:00:27,610 --> 00:00:28,860
你真的想把它拿回来，

14
00:00:28,860 --> 00:00:30,740
也许更有价值
比面值。

15
00:00:30,740 --> 00:00:32,030
线路开通了。

16
00:00:32,030 --> 00:00:32,950
[神圣]
我们怎么知道他是合法的？

17
00:00:32,950 --> 00:00:34,200
他知道我们想要什么。

18
00:00:34,200 --> 00:00:36,120
准备好？
您的任务刚刚开始。

19
00:00:36,120 --> 00:00:37,370
[雷萨]
<i>您熟悉吗</i>

20
00:00:37,370 --> 00:00:39,000
分布式
声学感应？

21
00:00:39,000 --> 00:00:40,710
你认为你可以解释
技术？

22
00:00:40,710 --> 00:00:42,210
- 今晚有活动吗？
- 当然。

23
00:00:42,210 --> 00:00:43,880
[雷萨]
<i>我去接你。</i>

24
00:00:43,880 --> 00:00:45,130
我想见你
外面的工作。

25
00:00:45,130 --> 00:00:47,550
我不认为
这是一个好主意。

26
00:00:47,550 --> 00:00:50,630
[火星人]
<i>我很抱歉，我希望</i>

27
00:00:50,630 --> 00:00:50,640
我们可以尝试
[火星人]
<i>我很抱歉，我希望</i>

28
00:00:50,640 --> 00:00:51,880
我们可以尝试

29
00:00:51,890 --> 00:00:53,140
<i>一个新的开始。</i>

30
00:00:53,140 --> 00:00:54,760
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

31
00:00:54,760 --> 00:00:54,770
<i>♪</i>
<i>♪ 戏剧音乐 ♪</i>

32
00:00:54,770 --> 00:00:57,010
<i>♪</i>

33
00:01:07,280 --> 00:01:09,910
<i>♪“爱情是盲目的”
作者：杰克·怀特 ♪</i>

34
00:01:14,950 --> 00:01:17,540
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

35
00:01:17,540 --> 00:01:19,750
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>

36
00:01:19,750 --> 00:01:22,920
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

37
00:01:22,920 --> 00:01:25,380
<i>♪ 在我身边 ♪</i>

38
00:01:25,380 --> 00:01:28,760
<i>♪ 噢，我的心 ♪</i>

39
00:01:28,760 --> 00:01:31,800
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

40
00:01:31,800 --> 00:01:32,970
<i>♪ 失明 ♪</i>

41
00:01:32,970 --> 00:01:35,180
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

42
00:01:35,180 --> 00:01:38,680
<i>♪ 我不想看到 ♪</i>

43
00:01:38,680 --> 00:01:40,930
<i>♪ 你不愿结束这夜吗 ♪</i>

44
00:01:40,930 --> 00:01:43,310
<i>♪ 在我身边，是的 ♪</i>

45
00:01:43,310 --> 00:01:45,520
<i>♪ 哦 ♪</i>

46
00:01:45,520 --> 00:01:47,810
<i>♪ 我的爱人 ♪</i>

47
00:01:47,820 --> 00:01:50,240
<i>♪ 爱情是盲目的 ♪</i>

48
00:01:51,030 --> 00:01:54,910
<i>♪ 哦，爱情是盲目的 ♪</i>

49
00:01:57,410 --> 00:02:01,080
<i>♪ 哦，吹灭蜡烛 ♪</i>

50
00:02:01,080 --> 00:02:04,830
<i>♪ 失明 ♪</i>

51
00:02:08,880 --> 00:02:11,050
[布莱克]
<i>那么，保罗·刘易斯是谁？</i>

52
00:02:12,920 --> 00:02:14,960
[轻声笑道]

53
00:02:14,970 --> 00:02:16,680
你能谈谈他吗？

54
00:02:16,680 --> 00:02:18,100
<i>♪ 沉思的音乐 ♪</i>

55
00:02:18,100 --> 00:02:19,810
<i>♪</i>

56
00:02:19,810 --> 00:02:21,850
你们的关系怎样？

57
00:02:22,600 --> 00:02:24,190
我没有。

58
00:02:24,190 --> 00:02:27,030
— 但保罗就是你。
- 是的。

59
00:02:28,690 --> 00:02:31,360
他对你来说从来就不是真实存在的吗？

60
00:02:31,360 --> 00:02:33,490
哦，保罗是真实存在的。

61
00:02:33,490 --> 00:02:36,030
保罗确实教导
亚的斯的英语文学。

62
00:02:36,030 --> 00:02:38,490
他确实举办过戏剧工作坊

63
00:02:38,490 --> 00:02:41,410
并举行夜间读书会
在当地的一家酒吧。

64
00:02:41,410 --> 00:02:44,160
人们认识保罗，喜欢保罗。

65
00:02:44,160 --> 00:02:46,160
直到政治局势
加热

66
00:02:46,170 --> 00:02:48,510
以及国际观众
开始离开。

67
00:02:50,500 --> 00:02:52,590
[打字]

68
00:03:12,610 --> 00:03:14,110
进而？

69
00:03:15,780 --> 00:03:18,870
保罗转会至约旦
担任更好的教学职务

70
00:03:18,870 --> 00:03:20,540
然后就消失了。

71
00:03:45,640 --> 00:03:48,310
保罗·刘易斯抵达
作为一名英语老师

72
00:03:48,310 --> 00:03:51,770
从 2023 年 1 月起在安曼。

73
00:03:51,770 --> 00:03:54,480
呆了三个月。
飞往巴黎。

74
00:03:55,650 --> 00:03:57,190
这就是我的所有了。

75
00:03:58,780 --> 00:04:02,120
[火星人] <i>封面故事，
传奇——他们就像</i>

76
00:04:02,120 --> 00:04:03,530
挡风玻璃。

77
00:04:03,530 --> 00:04:03,540
它们可以预防
虫子向我们飞来。
挡风玻璃。

78
00:04:03,540 --> 00:04:05,780
它们可以预防
虫子向我们飞来。

79
00:04:05,790 --> 00:04:08,000
但任何足够困难的事情，

80
00:04:08,000 --> 00:04:10,630
移动得足够快...

81
00:04:10,630 --> 00:04:12,420
彻底击溃。

82
00:04:19,010 --> 00:04:20,600
[电话铃声]

83
00:04:28,810 --> 00:04:30,230
<i>无论谁打了电话</i>

84
00:04:30,230 --> 00:04:32,310
知道我们可以追踪它
无论。

85
00:04:32,310 --> 00:04:33,980
多久才能做到？

86
00:04:33,980 --> 00:04:35,400
[西蒙]
追踪外国隐藏电话？

87
00:04:35,400 --> 00:04:37,320
我的意思是，国际
授权，

88
00:04:37,320 --> 00:04:39,150
卫星问题，
可能需要，呃——

89
00:04:39,150 --> 00:04:41,110
这不可能慢。
进行未经授权的追踪。

90
00:04:41,110 --> 00:04:43,240
做好文书工作
如果它能通向任何地方。

91
00:04:43,240 --> 00:04:44,700
我们需要一个代号
为目标。

92
00:04:44,700 --> 00:04:47,830
也许，呃，什么
和自行车有关吗？

93
00:04:47,830 --> 00:04:49,250
阿姆斯特朗。

94
00:04:49,250 --> 00:04:51,170
— 阿姆斯特朗？
- [西蒙] 是的，就像兰斯一样。

95
00:04:51,170 --> 00:04:53,460
不要花一整天的时间在这上面。

96
00:04:53,460 --> 00:04:56,590
这些事情迟早都会发生
最终都会被扔进垃圾箱。

97
00:05:14,560 --> 00:05:15,810
[敲门]

98
00:05:15,820 --> 00:05:18,160
亨利想和你见面。

99
00:05:29,370 --> 00:05:31,080
[亨利]
<i>我们需要更加积极主动。</i>

100
00:05:31,080 --> 00:05:32,790
<i>兰利正在施加压力。</i>

101
00:05:32,790 --> 00:05:35,380
我正在画空白。
这让我抓狂。

102
00:05:35,380 --> 00:05:38,050
我在看 CNN，
我以为我看到了土狼

103
00:05:38,050 --> 00:05:39,550
在新闻报道中
关于东京地铁。

104
00:05:39,550 --> 00:05:41,170
[火星人]
我希望他是。我们需要

105
00:05:41,170 --> 00:05:41,180
- 休息一下。
- 因此我们制作了一个。
[火星人]
我希望他是。我们需要

106
00:05:41,180 --> 00:05:43,800
- 休息一下。
- 因此我们制作了一个。

107
00:05:43,800 --> 00:05:46,720
我们可以到地面上去。
进入他的公寓。

108
00:05:46,720 --> 00:05:48,720
与同事交谈，
挖掘左外野的领先优势。

109
00:05:48,720 --> 00:05:51,470
白俄罗斯安全部队
将会把这个地方抛到一边。

110
00:05:51,480 --> 00:05:53,060
是的，但他们可能有
错过了一些东西。

111
00:05:53,060 --> 00:05:55,440
他们不认识 Coyote
就像我认识他一样。

112
00:05:55,440 --> 00:05:57,270
如果我们可以保护情报

113
00:05:57,270 --> 00:06:00,270
甚至在五个直播中的一个
Coyote 知情的行动

114
00:06:00,280 --> 00:06:02,650
- 值得冒这个险。
- 欧文，你今天就离开。

115
00:06:02,650 --> 00:06:02,660
[亨利]
他们一定在等我们。
- 值得冒这个险。
- 欧文，你今天就离开。

116
00:06:02,660 --> 00:06:04,740
[亨利]
他们一定在等我们。

117
00:06:04,740 --> 00:06:07,870
我应该独自旅行吗
名字还是应该使用封面？

118
00:06:07,870 --> 00:06:09,450
什么封面？

119
00:06:09,450 --> 00:06:10,910
- 我，我可以——
- [火星人] 你没受过训练

120
00:06:10,910 --> 00:06:12,200
在传奇之下运作。

121
00:06:12,210 --> 00:06:14,170
这不是帽子
您可以穿上或脱下。

122
00:06:14,170 --> 00:06:15,590
使用你的名字。

123
00:06:16,920 --> 00:06:18,380
那么他就是合法的。

124
00:06:19,960 --> 00:06:21,540
- 还有欧文？
- 嗯嗯？

125
00:06:21,550 --> 00:06:23,050
当心。

126
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
[门关上]

127
00:06:32,600 --> 00:06:34,440
[敲门声]

128
00:06:36,440 --> 00:06:38,400
进来。

129
00:06:41,610 --> 00:06:43,440
你好。

130
00:06:43,440 --> 00:06:46,320
请坐。

131
00:06:57,130 --> 00:06:58,750
[叹气]

132
00:06:58,750 --> 00:06:58,760
我需要说点什么
关于昨晚。
[叹气]

133
00:06:58,760 --> 00:07:01,710
我需要说点什么
关于昨晚。

134
00:07:01,710 --> 00:07:03,920
哦。

135
00:07:03,920 --> 00:07:08,260
很长一段时间
因为我感觉受到了极大的羞辱。

136
00:07:09,640 --> 00:07:11,100
你说的话
关于你的父亲。

137
00:07:11,100 --> 00:07:12,390
- 听着，我 d--
- 我感觉很可悲。

138
00:07:12,390 --> 00:07:14,430
说实话，还好。

139
00:07:15,390 --> 00:07:17,140
我希望你能原谅我。

140
00:07:19,360 --> 00:07:21,110
原谅什么？

141
00:07:25,820 --> 00:07:27,410
所以...

142
00:07:28,740 --> 00:07:30,030
...我们可以吗

143
00:07:30,030 --> 00:07:33,660
您认为这已经解决了吗？

144
00:07:34,870 --> 00:07:36,500
我是说...

145
00:07:37,420 --> 00:07:39,380
...你将接受
没有进一步行动？

146
00:07:40,130 --> 00:07:41,840
什么也没发生。

147
00:07:46,880 --> 00:07:48,550
谢谢。

148
00:08:03,820 --> 00:08:05,070
你好。

149
00:08:05,070 --> 00:08:06,940
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

150
00:08:06,940 --> 00:08:06,950
<i>♪</i>
<i>♪ 有趣的音乐 ♪</i>

151
00:08:06,950 --> 00:08:08,820
<i>♪</i>

152
00:08:30,050 --> 00:08:32,300
[键盘嘟嘟声]

153
00:08:33,140 --> 00:08:34,810
[锁定点击]

154
00:08:37,270 --> 00:08:38,860
[锁定点击]

155
00:08:58,700 --> 00:09:00,830
[外面有推车铃响]

156
00:09:21,350 --> 00:09:22,980
[抽泣，咳嗽]

157
00:09:22,980 --> 00:09:24,650
[流水]

158
00:09:24,650 --> 00:09:26,440
[吹]

159
00:09:29,820 --> 00:09:31,530
[肥皂发出吱吱声]

160
00:09:33,910 --> 00:09:35,540
[水停止流动]

161
00:10:03,190 --> 00:10:05,690
<i>♪</i>

162
00:10:33,550 --> 00:10:35,180
[猫咆哮]

163
00:10:35,180 --> 00:10:37,680
[嘶嘶声]

164
00:10:38,850 --> 00:10:39,680
[叹气]

165
00:10:39,680 --> 00:10:41,180
[亨利]
<i>什么？</i>

166
00:10:41,180 --> 00:10:43,970
一只他妈的猫。
我认识 Coyote。

167
00:10:43,980 --> 00:10:46,350
我绝不会错过
他有一只完整的猫。

168
00:10:46,350 --> 00:10:46,360
[亨利]
<i>我正在尝试，但失败了</i>
我绝不会错过
他有一只完整的猫。

169
00:10:46,360 --> 00:10:48,640
[亨利]
<i>我正在尝试，但失败了</i>

170
00:10:48,650 --> 00:10:50,690
<i>鼓起勇气
在这个发现上。</i>

171
00:10:51,730 --> 00:10:53,860
你不认为
这很重要吗？

172
00:10:53,860 --> 00:10:55,650
<i>只有当它喵喵叫的时候
土狼在哪里。</i>

173
00:10:55,660 --> 00:10:57,490
<i>不，我不认为
这很重要。</i>

174
00:10:57,490 --> 00:10:59,120
[线路点击]

175
00:11:01,040 --> 00:11:02,580
你好？

176
00:11:03,370 --> 00:11:05,080
你好？

177
00:11:06,670 --> 00:11:08,340
拉屎。

178
00:11:28,270 --> 00:11:31,560
[Poppy] <i>你没有
也给我买一部新手机。</i>

179
00:11:31,570 --> 00:11:32,990
[火星人]
<i>是的，我做到了。</i>

180
00:11:33,980 --> 00:11:35,270
一定有某种
一线希望

181
00:11:35,280 --> 00:11:36,400
父母离婚。

182
00:11:36,400 --> 00:11:36,410
毫米。
父母离婚。

183
00:11:36,410 --> 00:11:38,030
毫米。

184
00:11:38,030 --> 00:11:41,620
赔偿
过度补偿。

185
00:11:41,620 --> 00:11:43,910
这是一个概念
我和我的同类产品

186
00:11:43,910 --> 00:11:46,250
破碎家庭
熟悉。

187
00:11:46,250 --> 00:11:48,540
内疚会滋生生日礼物。

188
00:11:48,540 --> 00:11:50,580
所以我们对此很满意。

189
00:11:50,580 --> 00:11:52,870
- 噢，是吗？
- 是的。

190
00:11:52,880 --> 00:11:54,800
这是唯一的事情之一
我们

191
00:11:54,800 --> 00:11:57,510
确实同意并且支持。

192
00:11:58,760 --> 00:12:00,180
[吐口水]

193
00:12:02,220 --> 00:12:05,430
我知道你发生了什么事
为了你，我和妈妈都很辛苦。

194
00:12:10,150 --> 00:12:12,230
这不像
你周围有很多

195
00:12:12,230 --> 00:12:14,230
当你结婚的时候，所以我...

196
00:12:14,230 --> 00:12:15,980
就这样继续下去。

197
00:12:20,200 --> 00:12:22,280
可能会很晚，

198
00:12:22,280 --> 00:12:22,290
所以不要等待。
可能会很晚，

199
00:12:22,290 --> 00:12:24,660
所以不要等待。

200
00:12:25,620 --> 00:12:28,120
那么谁会去
那么就在这一天吗？

201
00:12:28,120 --> 00:12:29,910
您还是“保罗”？

202
00:12:31,790 --> 00:12:33,460
别胡闹了。

203
00:12:33,460 --> 00:12:37,010
好的。抱歉。

204
00:12:38,840 --> 00:12:40,260
这是一件商业的事情。

205
00:12:40,260 --> 00:12:43,470
[哼哼] 是的，因此
哑光粘土发蜡。

206
00:12:43,470 --> 00:12:45,760
- 嘿。
-[笑]

207
00:12:48,480 --> 00:12:50,600
出色地...

208
00:12:50,600 --> 00:12:50,610
只要记住做你自己就行。
出色地...

209
00:12:50,610 --> 00:12:53,060
只要记住做你自己就行。

210
00:12:56,070 --> 00:12:57,940
<i>♪“在你的光芒下虚弱”
作者：Nation of Language ♪</i>

211
00:12:57,940 --> 00:12:57,950
<i>♪</i>
<i>♪“在你的光芒下虚弱”
作者：Nation of Language ♪</i>

212
00:12:57,950 --> 00:13:00,570
<i>♪</i>

213
00:13:08,330 --> 00:13:10,500
[模糊的谈话声]

214
00:13:15,800 --> 00:13:19,510
<i>♪ 进来坐在我旁边 ♪</i>

215
00:13:19,510 --> 00:13:22,970
<i>♪ 水流交汇之处 ♪</i>

216
00:13:26,810 --> 00:13:30,350
<i>♪ 让我沐浴在鸢尾花中 ♪</i>

217
00:13:30,350 --> 00:13:30,360
<i>♪ 你睁大的眼睛……♪</i>
<i>♪ 让我沐浴在鸢尾花中 ♪</i>

218
00:13:30,360 --> 00:13:33,730
<i>♪ 你睁大的眼睛……♪</i>

219
00:13:38,150 --> 00:13:40,070
我担心你不会来。

220
00:13:42,450 --> 00:13:45,160
我打了十次电话。

221
00:13:46,530 --> 00:13:48,360
你沒有回答。

222
00:13:48,370 --> 00:13:51,500
<i>♪ 如此明亮的东西
并祝福 ♪</i>

223
00:13:51,500 --> 00:13:55,500
<i>♪ 我几乎崩溃了……♪</i>

224
00:13:55,500 --> 00:13:57,210
你的女儿——她住在这里吗？

225
00:13:59,670 --> 00:14:02,460
斯托克·纽因顿,
和她的母亲。

226
00:14:02,470 --> 00:14:05,640
但她见到我的次数多了。

227
00:14:07,050 --> 00:14:08,640
她是什么样的人？

228
00:14:10,350 --> 00:14:12,480
她是个天才

229
00:14:12,480 --> 00:14:14,230
她很漂亮。

230
00:14:15,440 --> 00:14:18,650
她绝对
我也不知道她也是。

231
00:14:20,780 --> 00:14:23,910
她有男朋友吗？
女朋友？

232
00:14:24,820 --> 00:14:27,070
我很惭愧地说我不知道​​。

233
00:14:28,530 --> 00:14:30,410
我不知道
她会告诉我真相。

234
00:14:30,410 --> 00:14:32,040
为什么？

235
00:14:33,710 --> 00:14:35,710
她很注重隐私。

236
00:14:35,710 --> 00:14:37,960
一块碎片。

237
00:14:38,710 --> 00:14:40,550
[轻声笑道]

238
00:14:42,880 --> 00:14:45,050
她如何找到
全部内容？

239
00:14:45,800 --> 00:14:48,640
你，作为一个父亲。

240
00:14:53,270 --> 00:14:55,190
[奥斯曼]
萨米亚.

241
00:14:59,770 --> 00:15:02,440
我是奥斯曼。
呃，我是同事。

242
00:15:02,440 --> 00:15:04,320
这是...

243
00:15:04,320 --> 00:15:06,240
保罗。

244
00:15:07,110 --> 00:15:08,610
[Osman] 我当时正在散步
穿过科文特花园。

245
00:15:08,620 --> 00:15:11,830
我，呃，想喝点东西，我……

246
00:15:11,830 --> 00:15:14,120
我来到这里，我看到了谁？

247
00:15:16,790 --> 00:15:18,580
我是不是应该再拿一杯？

248
00:15:18,580 --> 00:15:20,750
谢谢。
我不留下来。

249
00:15:26,630 --> 00:15:28,340
谢谢。

250
00:15:30,180 --> 00:15:33,020
那么，你们好吗？
认识吗？

251
00:15:33,810 --> 00:15:35,600
好久不见了。

252
00:15:36,520 --> 00:15:38,480
你还记得吗，萨米亚？

253
00:15:38,480 --> 00:15:41,320
已经过去好几年了。

254
00:15:41,320 --> 00:15:42,950
一些。

255
00:15:44,030 --> 00:15:46,950
那么，你们是在埃塞俄比亚或苏丹见面的吗？

256
00:15:46,950 --> 00:15:50,200
当我在工作的时候
在亚的斯当一名老师。

257
00:15:51,330 --> 00:15:53,160
你在那呆了很久吗？

258
00:15:53,160 --> 00:15:54,330
六年。

259
00:15:54,330 --> 00:15:56,040
啊。

260
00:16:19,520 --> 00:16:22,360
正如你所看到的，奥斯曼。

261
00:16:26,780 --> 00:16:28,400
太棒了

262
00:16:28,400 --> 00:16:28,410
美国人感兴趣
太棒了

263
00:16:28,410 --> 00:16:30,150
美国人感兴趣

264
00:16:30,160 --> 00:16:32,620
在我们地区。

265
00:16:32,620 --> 00:16:35,490
在学习
和保护

266
00:16:35,490 --> 00:16:35,500
我们的文化。
在学习
和保护

267
00:16:35,500 --> 00:16:37,660
我们的文化。

268
00:16:37,660 --> 00:16:39,660
[笑] 我开玩笑的。

269
00:16:39,670 --> 00:16:41,130
- 我太粗鲁了。
-[笑]

270
00:16:41,130 --> 00:16:43,880
-[敲桌子]
- 我不会再打扰了。

271
00:16:43,880 --> 00:16:45,670
祝您晚餐愉快。

272
00:16:45,670 --> 00:16:49,510
很高兴认识你，
呃，保罗。

273
00:16:49,510 --> 00:16:51,720
我希望再次见到你。

274
00:16:58,640 --> 00:17:01,310
那是奥斯曼。

275
00:17:01,310 --> 00:17:04,150
他是我的同事。

276
00:17:05,650 --> 00:17:07,400
他有說他是老師嗎？

277
00:17:07,400 --> 00:17:10,700
呃，他是一名老师。

278
00:17:11,740 --> 00:17:13,240
古老的尼罗河谷艺术。

279
00:17:13,240 --> 00:17:15,660
所以他陪你
讲座，

280
00:17:15,660 --> 00:17:16,950
那些你不去的地方？

281
00:17:16,950 --> 00:17:19,370
我们可以换个话题吗？

282
00:17:19,370 --> 00:17:21,040
不。

283
00:17:22,540 --> 00:17:25,420
好的。我们点菜吧。

284
00:17:25,420 --> 00:17:28,760
他只是出于礼貌，
進行談話。

285
00:17:28,760 --> 00:17:32,220
- 他像警察一样提问。
— 就像你一样，你的意思是。

286
00:17:34,760 --> 00:17:36,760
你真的想知道吗？

287
00:17:36,760 --> 00:17:39,600
- 关于奥斯曼？
- 操奥斯曼。

288
00:17:39,600 --> 00:17:41,100
关于我。

289
00:17:41,100 --> 00:17:43,810
我真正
在伦敦做。

290
00:17:44,770 --> 00:17:46,730
这与你无关。

291
00:17:46,730 --> 00:17:48,690
但如果奥斯曼出现在这里，

292
00:17:48,690 --> 00:17:50,520
现在确实如此。

293
00:17:50,530 --> 00:17:52,450
告诉我。

294
00:17:52,450 --> 00:17:56,240
如果我告诉你
它已经超越界限了。

295
00:17:56,240 --> 00:17:58,990
我的生命将会受到威胁。

296
00:18:00,370 --> 00:18:02,660
怎么办？为什么？

297
00:18:02,660 --> 00:18:06,000
当我告诉你
你会明白的。

298
00:18:06,000 --> 00:18:09,090
你还想知道吗？

299
00:18:10,920 --> 00:18:14,880
别再说一句话。
我不会再问任何问题。

300
00:18:16,430 --> 00:18:20,220
一两个小时里，
我们可以假装吗？

301
00:18:20,220 --> 00:18:20,230
假装
就像我们以前一样？
一两个小时里，
我们可以假装吗？

302
00:18:20,230 --> 00:18:22,140
假装
就像我们以前一样？

303
00:18:22,140 --> 00:18:26,020
不，奥斯曼，我要离开这里，
前往接待处，

304
00:18:26,020 --> 00:18:27,440
在楼上找一个房间。

305
00:18:27,440 --> 00:18:30,280
你可以坐在这儿
并仔细思考。

306
00:18:30,280 --> 00:18:33,830
花费你需要的所有时间。

307
00:18:34,700 --> 00:18:36,320
如果你愿意的话就加入我吧。

308
00:18:36,320 --> 00:18:36,330
但如果你不这样做，我理解。
如果你愿意的话就加入我吧。

309
00:18:36,330 --> 00:18:39,950
但如果你不这样做，我理解。

310
00:18:42,660 --> 00:18:43,870
我不需要考虑这个。

311
00:18:43,870 --> 00:18:45,660
<i>♪ 真挚的音乐 ♪</i>

312
00:18:45,670 --> 00:18:48,260
<i>♪</i>

313
00:19:10,400 --> 00:19:13,030
[女士]
您觉得怎样？

314
00:19:13,030 --> 00:19:14,650
我以为她在伦敦

315
00:19:14,650 --> 00:19:14,660
因为有人发现了
我在埃塞俄比亚所做的事情。
我以为她在伦敦

316
00:19:14,660 --> 00:19:18,280
因为有人发现了
我在埃塞俄比亚所做的事情。

317
00:19:20,410 --> 00:19:23,370
但萨米对我并不构成威胁。

318
00:19:24,830 --> 00:19:26,540
我对她来说是个威胁。

319
00:19:26,540 --> 00:19:28,210
[门关上]

320
00:19:29,040 --> 00:19:30,420
[钥匙叮当声]

321
00:19:30,420 --> 00:19:31,960
[惊呼]

322
00:19:31,960 --> 00:19:33,420
-[说俄语]
- 你是谁？

323
00:19:33,420 --> 00:19:34,960
我勒个去
你在这干什么？

324
00:19:34,970 --> 00:19:37,760
我是 Piotr 的朋友。
你是谁？

325
00:19:37,760 --> 00:19:39,090
他是我的老板。

326
00:19:39,090 --> 00:19:40,920
Rybak 先生忘带钥匙了
在他的办公桌上

327
00:19:40,930 --> 00:19:43,100
他失踪的那天晚上。

328
00:19:43,100 --> 00:19:45,350
开始住在这里
几天后。

329
00:19:45,350 --> 00:19:47,690
- 手提箱是你的吗？
- 嗯嗯。

330
00:19:47,690 --> 00:19:51,110
我有男朋友
然后我们就吵了一架...

331
00:19:51,110 --> 00:19:54,150
因为 Piotr 不在，
你知道，我以为

332
00:19:54,150 --> 00:19:55,940
我可以...

333
00:19:57,200 --> 00:19:58,320
请不要告诉任何人，

334
00:19:58,320 --> 00:19:58,330
- 好的？
- 那么这只猫也是你的吗？
请不要告诉任何人，

335
00:19:58,330 --> 00:20:00,360
- 好的？
- 那么这只猫也是你的吗？

336
00:20:00,370 --> 00:20:03,080
噢，你见过她吗？
她在哪儿？

337
00:20:03,830 --> 00:20:05,210
我不知道。

338
00:20:06,120 --> 00:20:08,000
你知道，我还没有
知道你的名字了。

339
00:20:08,000 --> 00:20:10,080
噢，对不起，伊娃。

340
00:20:10,080 --> 00:20:11,870
— 伊娃。
- 你呢？

341
00:20:11,880 --> 00:20:13,550
约翰。乔纳森。

342
00:20:13,550 --> 00:20:15,380
约翰。

343
00:20:15,380 --> 00:20:15,390
你知道，伊娃，我不太确定
你来这儿真是太好了。
约翰。

344
00:20:15,390 --> 00:20:18,590
你知道，伊娃，我不太确定
你来这儿真是太好了。

345
00:20:18,590 --> 00:20:20,130
你喂她了嗎？

346
00:20:21,050 --> 00:20:22,510
我帮你喂猫了吗？

347
00:20:22,510 --> 00:20:25,350
是啊，她一定饿坏了。
你饿了吗？

348
00:20:25,350 --> 00:20:27,940
我可以...
我们这里有一些食物

349
00:20:27,940 --> 00:20:30,570
还有一些啤酒，
如果你有兴趣的话。

350
00:20:31,650 --> 00:20:34,270
我可以给你做点东西，
你知道？

351
00:20:34,270 --> 00:20:34,280
我给你做了点东西
为吓到你而道歉
我可以给你做点东西，
你知道？

352
00:20:34,280 --> 00:20:36,730
我给你做了点东西
为吓到你而道歉

353
00:20:36,740 --> 00:20:40,780
你别告诉雷巴克先生
我来了。成交吗？

354
00:20:40,780 --> 00:20:40,790
[笑] 呃......
你别告诉雷巴克先生
我来了。成交吗？

355
00:20:40,790 --> 00:20:43,570
[笑] 呃......

356
00:20:59,970 --> 00:21:01,550
[笑声]

357
00:21:11,520 --> 00:21:13,440
[打字]

358
00:21:13,440 --> 00:21:16,030
你会说一点波斯语吗？

359
00:21:17,530 --> 00:21:19,780
我正在学习。

360
00:21:19,780 --> 00:21:21,320
那么你知道你的颜色吗？

361
00:21:27,950 --> 00:21:29,660
[两人笑了]

362
00:21:30,500 --> 00:21:33,630
我有同样的保姆
从两岁到十二岁。

363
00:21:34,670 --> 00:21:36,800
我的 Nosheen。

364
00:21:36,800 --> 00:21:39,010
她是伊朗人。

365
00:22:44,530 --> 00:22:46,200
嗯？

366
00:22:48,120 --> 00:22:50,330
——朱莉娅。
——朱莉娅。

367
00:23:34,080 --> 00:23:35,790
<i>♪ 沉思的音乐 ♪</i>

368
00:23:35,790 --> 00:23:38,330
<i>♪</i>

369
00:23:45,260 --> 00:23:47,380
冰冷冷静，别大惊小怪。

370
00:23:47,380 --> 00:23:47,390
你、你什么意思？
冰冷冷静，别大惊小怪。

371
00:23:47,390 --> 00:23:49,800
你、你什么意思？

372
00:23:49,800 --> 00:23:51,590
等一下，我做了什么？
我应该——等一下，w——

373
00:23:51,600 --> 00:23:53,640
停止。
你要带我去哪儿？

374
00:23:53,640 --> 00:23:56,480
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

375
00:23:56,480 --> 00:23:59,690
<i>♪</i>

376
00:24:51,660 --> 00:24:53,910
[涂鸦]

377
00:25:04,040 --> 00:25:05,830
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

378
00:25:05,840 --> 00:25:08,380
<i>♪</i>

379
00:25:35,120 --> 00:25:37,580
<i>♪</i>

380
00:25:53,090 --> 00:25:55,550
<i>♪</i>

381
00:26:18,870 --> 00:26:20,910
[引擎启动]

382
00:26:35,260 --> 00:26:38,260
—[车门关闭]
- [引擎启动]

383
00:26:59,660 --> 00:27:01,950
<i>♪</i>

384
00:27:21,310 --> 00:27:23,810
<i>♪</i>

385
00:27:49,080 --> 00:27:50,750
你是谁？

386
00:27:52,380 --> 00:27:54,590
发生什么事了？

387
00:27:57,090 --> 00:27:59,170
您认识莫塔泽维博士吗？

388
00:27:59,180 --> 00:28:00,930
我和他一起工作。

389
00:28:02,350 --> 00:28:04,350
以及多久
你为他工作过吗？

390
00:28:04,350 --> 00:28:06,440
三周。呃……

391
00:28:07,270 --> 00:28:09,860
那么，你为他工作？

392
00:28:10,860 --> 00:28:11,610
和他一起。

393
00:28:11,610 --> 00:28:13,530
我是一名博士生——

394
00:28:13,530 --> 00:28:15,870
别再坑我们了！

395
00:28:16,900 --> 00:28:20,650
莫塔泽维不是地震学家。

396
00:28:20,660 --> 00:28:22,580
他工作
情报部门

397
00:28:22,580 --> 00:28:25,710
伊朗人的
革命卫队。

398
00:28:28,500 --> 00:28:30,790
我们看了你的护照。

399
00:28:30,790 --> 00:28:32,380
很好。

400
00:28:33,090 --> 00:28:34,380
由政府印刷。

401
00:28:34,380 --> 00:28:36,050
好的。

402
00:28:37,550 --> 00:28:39,550
但不包括西班牙。

403
00:28:39,550 --> 00:28:41,760
[袖口轻轻嘎嘎作响]

404
00:28:43,430 --> 00:28:44,970
间谍活动

405
00:28:44,970 --> 00:28:48,560
是违法的
在这个国家。

406
00:28:50,270 --> 00:28:52,060
你和你的老板？

407
00:28:52,940 --> 00:28:55,820
你正在寻找
每人14年。

408
00:28:57,070 --> 00:29:00,360
IRG 是
恐怖组织，

409
00:29:00,360 --> 00:29:01,650
这意味着我可以在这里抱住你

410
00:29:01,660 --> 00:29:04,540
整整两个星期
免费。

411
00:29:05,990 --> 00:29:07,160
只有你和我。

412
00:29:07,160 --> 00:29:09,160
Reza 的作品
伦敦科学学院

413
00:29:09,160 --> 00:29:11,080
在地球物理研究所——

414
00:29:12,420 --> 00:29:14,090
[喘气]

415
00:29:23,090 --> 00:29:25,220
[Simon] 发来的电话
消息在这里。

416
00:29:25,220 --> 00:29:27,720
31 布拉茨卡亚大街。

417
00:29:32,520 --> 00:29:34,770
[手机振动]

418
00:29:42,990 --> 00:29:44,030
你好？

419
00:29:44,030 --> 00:29:45,570
欧文。明斯克怎么样？

420
00:29:45,580 --> 00:29:47,370
<i>哦。嘿，伙计。
早上好。</i>

421
00:29:47,370 --> 00:29:48,700
<i>明斯克...</i>

422
00:29:48,700 --> 00:29:50,910
<i>明斯克很好。</i>

423
00:29:51,710 --> 00:29:52,960
告诉亨利……

424
00:29:53,790 --> 00:29:56,170
...我解决了
猫之谜。

425
00:29:57,460 --> 00:30:00,340
<i>听着。
31 布拉茨卡亚大街。</i>

426
00:30:00,340 --> 00:30:01,670
<i>有印象吗？</i>

427
00:30:01,670 --> 00:30:03,760
31 布拉茨卡亚大街？

428
00:30:03,760 --> 00:30:05,640
是的，这是一家烤肉店。

429
00:30:05,640 --> 00:30:08,930
其中一个死点 Coyote
当我们安全的时候我用过。

430
00:30:08,930 --> 00:30:10,520
为什么？

431
00:30:10,520 --> 00:30:12,690
土狼正在泄露信息。

432
00:30:12,690 --> 00:30:14,480
是坏消息。

433
00:30:14,480 --> 00:30:17,320
好消息是，无论谁
卖自行车是真的。

434
00:30:17,320 --> 00:30:20,240
它们和 Coyote 很接近
知道他放弃了什么。

435
00:30:22,110 --> 00:30:24,650
好吧，如果 Coyote 泄露了消息，
欧文现在所在的地方不安全。

436
00:30:24,660 --> 00:30:26,910
我们再给他回电话吧。

437
00:30:27,870 --> 00:30:30,080
[拨号音嗡嗡声]

438
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
是的？

439
00:30:33,040 --> 00:30:34,210
是博斯科。

440
00:30:34,210 --> 00:30:36,330
<i>您好，先生。
呃，我能为您做些什么？</i>

441
00:30:36,330 --> 00:30:36,340
<i>发生什么事了？</i>
<i>您好，先生。
呃，我能为您做些什么？</i>

442
00:30:36,340 --> 00:30:37,540
<i>发生什么事了？</i>

443
00:30:37,540 --> 00:30:38,710
代码布拉沃。

444
00:30:38,710 --> 00:30:40,710
<i>住在 Coyote 的公寓里。</i>

445
00:30:40,710 --> 00:30:42,210
<i>不要离开。</i>

446
00:30:42,220 --> 00:30:44,010
<i>就在那里等着
对于干洗店来说</i>

447
00:30:44,010 --> 00:30:46,340
<i>来护送你
去机场。</i>

448
00:30:46,340 --> 00:30:46,350
哇哦，啊——
呃，稍等一下，嘿——
<i>来护送你
去机场。</i>

449
00:30:46,350 --> 00:30:48,760
哇哦，啊——
呃，稍等一下，嘿——

450
00:30:50,720 --> 00:30:52,180
这他妈的是什么？

451
00:30:52,180 --> 00:30:53,770
发生什么事了？

452
00:30:53,770 --> 00:30:56,230
<i>一部手机给我们发了一条短信</i>

453
00:30:56,230 --> 00:30:59,230
<i>来自同一地址
作为 Coyote 的秘密联络点。</i>

454
00:30:59,230 --> 00:31:02,230
<i>无论谁抓住了他
知道他为我们工作。</i>

455
00:31:02,240 --> 00:31:03,950
<i>他肯定在说话。</i>

456
00:31:03,950 --> 00:31:05,990
<i>他们会关注的。</i>

457
00:31:05,990 --> 00:31:09,530
<i>请勿离开公寓。
就呆在那里。</i>

458
00:31:09,530 --> 00:31:11,070
<i>最重要的是，</i>

459
00:31:11,080 --> 00:31:13,910
<i>不要相信任何人
或者让你附近的任何人</i>

460
00:31:13,910 --> 00:31:13,920
<i>尚未被确认为清白的人。</i>
<i>不要相信任何人
或者让你附近的任何人</i>

461
00:31:13,920 --> 00:31:15,740
<i>尚未被确认为清白的人。</i>

462
00:31:15,750 --> 00:31:17,580
<i>明白了吗？</i>

463
00:31:17,580 --> 00:31:17,590
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>
<i>明白了吗？</i>

464
00:31:17,590 --> 00:31:19,370
<i>♪ 悬疑音乐 ♪</i>

465
00:31:19,380 --> 00:31:21,920
<i>♪</i>

466
00:31:42,440 --> 00:31:44,400
-呃……
- 你好。

467
00:31:44,400 --> 00:31:45,990
- 早晨。
- 早晨。

468
00:31:46,820 --> 00:31:48,860
- 咖啡？
- 嗯嗯。

469
00:31:59,170 --> 00:32:01,260
一切都还好吗？

470
00:32:06,300 --> 00:32:07,760
只是——好的。
瞧，

471
00:32:07,760 --> 00:32:08,840
- 听着，我很抱歉，我很抱歉。
-[惊呼]

472
00:32:08,840 --> 00:32:10,260
- 好的。
- [尖叫]

473
00:32:10,260 --> 00:32:11,800
约翰！约翰，

474
00:32:11,800 --> 00:32:13,220
- 打开他妈的门！
-[敲门]

475
00:32:13,220 --> 00:32:15,600
打开门！
你他妈在干什么？

476
00:32:15,600 --> 00:32:17,390
约翰！

477
00:32:17,390 --> 00:32:19,730
[用俄语喊叫]

478
00:32:19,730 --> 00:32:22,320
放我出去！

479
00:32:22,320 --> 00:32:24,440
约翰！

480
00:32:24,440 --> 00:32:24,450
[咕哝声]
约翰！

481
00:32:24,450 --> 00:32:26,320
[咕哝声]

482
00:32:26,320 --> 00:32:27,990
你在干什么？！

483
00:32:27,990 --> 00:32:31,200
你在干什么？
请你开一下门好吗？

484
00:32:32,780 --> 00:32:35,280
约翰！约翰！

485
00:32:36,160 --> 00:32:38,660
-[敲门]
- 请开门！

486
00:32:38,670 --> 00:32:40,170
只需打开门一秒钟。

487
00:32:40,170 --> 00:32:42,250
请告诉我发生了什么事。

488
00:32:42,250 --> 00:32:43,960
请吧，约翰。

489
00:32:56,140 --> 00:32:57,930
[叹气]

490
00:32:57,930 --> 00:32:59,850
请问我可以给我家人打电话吗？

491
00:32:59,850 --> 00:33:01,640
这是你的吗？

492
00:33:01,650 --> 00:33:03,150
代码是什么？

493
00:33:04,270 --> 00:33:07,150
3-0-0-7-9-8。

494
00:33:07,150 --> 00:33:10,530
啊，你的生日。
狡猾。

495
00:33:10,530 --> 00:33:13,240
让我们来看看。

496
00:33:13,240 --> 00:33:15,490
三条新消息。

497
00:33:15,490 --> 00:33:16,990
蒂姆。

498
00:33:17,000 --> 00:33:19,920
“你在家吗？我可以过来吗？”

499
00:33:23,880 --> 00:33:26,380
蒂米有男朋友吗？

500
00:33:26,380 --> 00:33:28,090
那么雷扎呢？

501
00:33:29,920 --> 00:33:31,550
你也跟他上床吗？

502
00:33:31,550 --> 00:33:33,220
你为什么不问他呢？

503
00:33:34,100 --> 00:33:35,640
- 你想做爱吗？嗯？
-[呜咽]

504
00:33:35,640 --> 00:33:36,850
啊？是吗？

505
00:33:36,850 --> 00:33:38,220
你想做爱，嗯？

506
00:33:38,220 --> 00:33:38,230
好吧，怎么样？
我们与 Tim 和 Reza 进行 FaceTime 通话
你想做爱，嗯？

507
00:33:38,230 --> 00:33:41,560
好吧，怎么样？
我们与 Tim 和 Reza 进行 FaceTime 通话

508
00:33:41,560 --> 00:33:43,020
我们可以喝点啤酒

509
00:33:43,020 --> 00:33:44,810
我们可以拥有我们
真他妈好玩啊？

510
00:33:44,810 --> 00:33:47,060
嗯？是的，我没
听到你说“不”。

511
00:33:47,070 --> 00:33:49,150
[抽泣]
请不要。

512
00:33:49,150 --> 00:33:49,160
- 不。
- 我就认为这是肯定的。
[抽泣]
请不要。

513
00:33:49,160 --> 00:33:51,480
- 不。
- 我就认为这是肯定的。

514
00:33:51,490 --> 00:33:52,990
[喘气]

515
00:33:57,120 --> 00:34:00,170
—[门开了]
-[哀号]

516
00:34:01,290 --> 00:34:02,210
[门关上]

517
00:34:02,210 --> 00:34:04,330
[克莱夫]
易卜拉欣·阿尔·雷达·达拉，

518
00:34:04,330 --> 00:34:04,340
苏丹商人，
赫梅蒂 (Hemedti) 将军的堂兄。
[克莱夫]
易卜拉欣·阿尔·雷达·达拉，

519
00:34:04,340 --> 00:34:07,670
苏丹商人，
赫梅蒂 (Hemedti) 将军的堂兄。

520
00:34:07,670 --> 00:34:09,920
开展宗族事务
在欧洲和中东。

521
00:34:09,920 --> 00:34:12,800
花花公子。
摩纳哥的房子，游艇。

522
00:34:12,800 --> 00:34:16,090
呃，上下文是什么
所有这些？

523
00:34:16,100 --> 00:34:18,010
- 这是机密。
- 我的错。

524
00:34:18,010 --> 00:34:18,020
呃，只有一件事——
这栋楼不是我们的
- 这是机密。
- 我的错。

525
00:34:18,020 --> 00:34:20,430
呃，只有一件事——
这栋楼不是我们的

526
00:34:20,430 --> 00:34:23,100
而且它没有直接
或与苏丹有明显联系。

527
00:34:23,100 --> 00:34:24,730
- 这是谁的？
- 我们正在检查。

528
00:34:24,730 --> 00:34:27,730
到目前为止，还没有伊朗的
沙特、卡塔尔。

529
00:34:27,730 --> 00:34:30,980
我们正在追踪 shell 的所有权
位于维尔京群岛的公司。

530
00:34:30,990 --> 00:34:32,780
你的直觉是怎样的？

531
00:34:32,780 --> 00:34:36,160
我猜，应该和中国事务部谈谈。

532
00:34:40,500 --> 00:34:42,290
[手机振动]

533
00:34:43,120 --> 00:34:44,160
- 是的？
- [Eva] 我求求你了

534
00:34:44,170 --> 00:34:46,630
打开门。
严重地。

535
00:34:46,630 --> 00:34:49,260
拜托了。拜托了！

536
00:34:52,920 --> 00:34:54,460
- 救命！救命！
- 给我一块，

537
00:34:54,470 --> 00:34:55,970
- 杰森·伯恩。
- 救命！我在这儿！

538
00:34:55,970 --> 00:34:57,300
-[敲击声]
- 请开门。

539
00:34:57,300 --> 00:34:59,390
我在柜子里！求求你！
请打开！

540
00:35:09,190 --> 00:35:11,570
[伊娃]
约翰，约翰。

541
00:35:11,570 --> 00:35:13,490
到底是怎么回事？
我不明白，约翰。

542
00:35:13,490 --> 00:35:15,030
呃，约翰——

543
00:35:15,030 --> 00:35:17,030
[阿米莉亚]
73 肯辛顿公园花园

544
00:35:17,030 --> 00:35:18,610
属于 Eric Zheng Huang。

545
00:35:18,620 --> 00:35:19,910
他拥有大量科技公司，

546
00:35:19,910 --> 00:35:21,790
包括三家初创公司
在伦敦这里。

547
00:35:21,790 --> 00:35:24,290
他的生意全部结束。
他相当合法。

548
00:35:24,290 --> 00:35:26,290
但他必须有联系。
给谁？

549
00:35:26,290 --> 00:35:29,290
他的公司将使他
英国人的 POI。

550
00:35:29,290 --> 00:35:31,670
- 我可以打电话给他们。
- 不，我可以这么做。

551
00:35:31,670 --> 00:35:33,090
谢谢。

552
00:35:33,090 --> 00:35:35,050
<i>♪ 氛围音乐 ♪</i>

553
00:35:35,050 --> 00:35:37,300
<i>♪</i>

554
00:35:38,010 --> 00:35:40,140
<i>我参加了一场比赛。</i>

555
00:35:40,140 --> 00:35:42,350
<i>时钟在滴答作响。</i>

556
00:35:42,350 --> 00:35:44,640
<i>获胜者将是
凡能辨认</i>

557
00:35:44,640 --> 00:35:47,100
<i>首先是他们的真正对手。</i>

558
00:35:47,100 --> 00:35:49,770
<i>失败者将
只知道他们输了</i>

559
00:35:49,770 --> 00:35:52,020
<i>当他们感觉到出口伤口时。</i>

560
00:36:14,460 --> 00:36:17,510
<i>手稿已经打开。
这就是我想要的。</i>

561
00:36:21,600 --> 00:36:24,640
<i>我希望他们在那里
搜索保罗·刘易斯的生活</i>

562
00:36:24,640 --> 00:36:26,850
<i>并发现他没什么可隐瞒的。</i>

563
00:36:28,480 --> 00:36:31,110
<i>保罗·刘易斯
曾是一名教师</i>

564
00:36:31,110 --> 00:36:33,070
<i>谁把一切都投入了
写一篇平庸的作品，</i>

565
00:36:33,070 --> 00:36:35,570
<i>无法出版的小说。</i>

566
00:36:35,570 --> 00:36:37,400
<i>还有萨米亚·扎希尔</i>

567
00:36:37,400 --> 00:36:37,410
<i>无法背叛
国家机密。</i>
<i>还有萨米亚·扎希尔</i>

568
00:36:37,410 --> 00:36:40,360
<i>无法背叛
国家机密。</i>

569
00:36:41,200 --> 00:36:43,910
<i>时间会证明一切
如果他们上钩了。</i>

570
00:36:43,910 --> 00:36:45,580
<i>如果陷阱起作用了。</i>

571
00:36:45,580 --> 00:36:47,870
<i>♪ 打击乐 ♪</i>

572
00:36:47,870 --> 00:36:50,460
<i>♪</i>

573
00:37:03,890 --> 00:37:06,060
[锁咔哒一声]

574
00:37:07,180 --> 00:37:09,310
[咕哝声]

575
00:37:11,730 --> 00:37:14,020
[咕哝声]

576
00:37:18,690 --> 00:37:21,530
好的。
拿五块。

577
00:37:24,870 --> 00:37:27,580
那么，如何战斗
就像保罗·刘易斯一样。

578
00:37:27,580 --> 00:37:29,910
你是一名训练有素的战士，
保罗·刘易斯 (Paul Lewis) 是一名代课老师。

579
00:37:29,910 --> 00:37:29,920
大学讲师。
你是一名训练有素的战士，
保罗·刘易斯 (Paul Lewis) 是一名代课老师。

580
00:37:29,920 --> 00:37:32,250
大学讲师。

581
00:37:33,790 --> 00:37:36,000
好的。
如何让我被踢屁股。

582
00:37:36,000 --> 00:37:38,750
你只是个普通人
无缘无故被袭击。

583
00:37:38,760 --> 00:37:40,050
那么，我的开局是什么？

584
00:37:40,050 --> 00:37:42,010
第一，恐慌。

585
00:37:42,010 --> 00:37:44,300
求。
拉裤子了。

586
00:37:44,300 --> 00:37:46,720
嗯嗯。
不，你不需要。

587
00:37:46,720 --> 00:37:48,970
痛苦是其中的一部分。

588
00:37:50,850 --> 00:37:52,600
[咕哝声]

589
00:37:53,440 --> 00:37:55,230
仅用于自卫的武器。
走进我的左边，

590
00:37:55,230 --> 00:37:56,610
逃避我的权利。

591
00:38:00,320 --> 00:38:01,740
[气喘吁吁]

592
00:38:01,740 --> 00:38:03,120
停止。

593
00:38:04,570 --> 00:38:06,610
[训练师]
<i>保护你的器官。</i>

594
00:38:11,330 --> 00:38:13,960
<i>尽量少做。</i>

595
00:38:14,920 --> 00:38:16,420
<i>感觉自己渐渐飘忽不定，</i>

596
00:38:16,420 --> 00:38:17,880
<i>屈服于它。</i>

597
00:38:17,880 --> 00:38:19,300
<i>这样伤害会小一些。</i>

598
00:38:19,300 --> 00:38:21,180
<i>而且他们会更快停下来。</i>

599
00:38:35,060 --> 00:38:36,230
[椅子撞击声]

600
00:38:36,230 --> 00:38:38,320
那么，你说的是波斯语。

601
00:38:39,110 --> 00:38:40,440
我累了。

602
00:38:40,440 --> 00:38:40,450
我累了。
我累了。

603
00:38:40,450 --> 00:38:42,320
我累了。

604
00:38:42,320 --> 00:38:45,660
告诉我真相
我们都可以回家了。

605
00:38:48,870 --> 00:38:52,710
现在他妈的在哪儿
你学会了波斯语吗？

606
00:38:52,710 --> 00:38:55,000
- 嗯？
- 我饿了。

607
00:38:55,000 --> 00:38:57,040
没人来接我吗？

608
00:38:57,040 --> 00:38:59,080
哇哦。

609
00:39:01,010 --> 00:39:02,720
谁可能会来找你？

610
00:39:02,720 --> 00:39:05,550
- 肯定有人在找我。
- 人们？

611
00:39:05,550 --> 00:39:05,560
什么人？
您为谁工作？
- 肯定有人在找我。
- 人们？

612
00:39:05,560 --> 00:39:07,800
什么人？
您为谁工作？

613
00:39:07,800 --> 00:39:09,840
你真正的老板？

614
00:39:09,850 --> 00:39:12,480
你知道，他们可以救你。

615
00:39:12,480 --> 00:39:15,310
操你，你这个混蛋。

616
00:39:15,310 --> 00:39:15,320
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>
操你，你这个混蛋。

617
00:39:15,320 --> 00:39:17,270
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

618
00:39:17,270 --> 00:39:19,690
<i>♪</i>

619
00:39:26,490 --> 00:39:28,580
- [听不清楚的对话]
- [电视播放不清晰]

620
00:39:36,920 --> 00:39:39,210
[说俄语]

621
00:40:02,980 --> 00:40:05,480
<i>♪</i>

622
00:40:28,010 --> 00:40:30,510
<i>♪</i>

623
00:40:37,350 --> 00:40:39,270
[关门]

624
00:40:39,270 --> 00:40:41,520
[门开了]

625
00:40:43,360 --> 00:40:47,110
[笑]哇哦。
你怎么了？

626
00:40:47,110 --> 00:40:49,650
你相信我被抢劫了吗？

627
00:40:49,660 --> 00:40:52,490
不。

628
00:40:52,490 --> 00:40:52,500
他们拿走了我的钱包
和夹克，出于某种原因。
不。

629
00:40:52,500 --> 00:40:55,790
他们拿走了我的钱包
和夹克，出于某种原因。

630
00:40:55,790 --> 00:40:59,040
- 他们一共有多少人？
- 我没看见。

631
00:40:59,040 --> 00:41:02,290
我昏了过去
从背后抢劫。

632
00:41:03,340 --> 00:41:07,010
你没看到他们吗？
你？

633
00:41:07,010 --> 00:41:09,850
不。
我没有。

634
00:41:11,180 --> 00:41:12,850
顺便说一句，我很好。

635
00:41:12,850 --> 00:41:14,640
谢谢你的提问。

636
00:41:20,480 --> 00:41:23,360
嗯，她差点就崩溃了
昨夜。

637
00:41:23,360 --> 00:41:25,690
开始问为什么
没人来接她。

638
00:41:25,690 --> 00:41:25,700
即使他们说 Reza 是间谍，
开始问为什么
没人来接她。

639
00:41:25,700 --> 00:41:28,030
即使他们说 Reza 是间谍，

640
00:41:28,030 --> 00:41:29,650
她没有透露任何信息。

641
00:41:29,650 --> 00:41:29,660
她很好。
她没有透露任何信息。

642
00:41:29,660 --> 00:41:31,240
她很好。

643
00:41:32,030 --> 00:41:33,530
爱德华同意了。

644
00:41:33,530 --> 00:41:35,490
他说他把她推到了那里。

645
00:41:36,580 --> 00:41:38,500
你去过警察局吗？

646
00:41:39,290 --> 00:41:40,660
当我有空的时候。

647
00:41:40,660 --> 00:41:40,670
我整个晚上都在急诊室。
当我有空的时候。

648
00:41:40,670 --> 00:41:42,870
我整个晚上都在急诊室。

649
00:41:47,250 --> 00:41:48,840
所以？

650
00:41:49,840 --> 00:41:52,340
B+。叫它吧。

651
00:41:55,850 --> 00:41:57,350
想要打开它吗？

652
00:41:57,350 --> 00:42:00,020
呃，不。
请关闭它。

653
00:42:00,020 --> 00:42:02,310
[门关上]

654
00:42:10,190 --> 00:42:12,320
[门关上]

655
00:42:17,200 --> 00:42:19,580
恭喜。

656
00:42:23,370 --> 00:42:24,960
你通过了。

657
00:42:27,420 --> 00:42:29,550
喝这个。

658
00:42:29,550 --> 00:42:31,970
别胡说八道。
你做得很好。

659
00:42:51,820 --> 00:42:53,320
[抽泣]

660
00:42:55,110 --> 00:42:56,820
那么，你喜欢你的工作吗？

661
00:42:58,660 --> 00:43:01,120
我的意思是，这份工作令人满意吗？

662
00:43:01,120 --> 00:43:04,080
什么是好日子
在办公室等你吗？

663
00:43:04,080 --> 00:43:06,620
如果有帮助的话，我很抱歉。

664
00:43:08,090 --> 00:43:10,260
我比看上去要坚强。

665
00:43:12,010 --> 00:43:13,640
我知道的就这么多。

666
00:43:14,800 --> 00:43:17,470
关于我有很多
你不知道。

667
00:43:19,720 --> 00:43:21,760
你是在跟我调情吗？

668
00:43:22,890 --> 00:43:25,850
我把你绑在椅子上之后
还打了你两天？

669
00:43:32,070 --> 00:43:35,780
我去伯吉斯公园跑步
大多数晚上下班后。

670
00:43:41,540 --> 00:43:43,290
<i>♪ 沉思的音乐 ♪</i>

671
00:43:43,290 --> 00:43:45,880
<i>♪</i>

672
00:44:41,600 --> 00:44:43,140
[欧文] 对不起，
问题是什么？

673
00:44:43,140 --> 00:44:45,930
哦。我的意思是，
我只是得到有限的信息

674
00:44:45,930 --> 00:44:48,600
所以我做了我认为——

675
00:44:49,480 --> 00:44:51,440
给我，给我。
[咕哝声]

676
00:44:52,610 --> 00:44:55,950
来吧，宝贝。
我会让你唱歌。

677
00:44:57,570 --> 00:44:59,610
她就在那儿
当你们打电话的时候。

678
00:45:00,740 --> 00:45:02,410
她到底在那儿干什么？

679
00:45:02,410 --> 00:45:03,740
[欧文]
她有一把钥匙。

680
00:45:03,740 --> 00:45:06,120
她正蹲在他的位置上。

681
00:45:06,120 --> 00:45:10,000
我们喝了几杯
最后一起上了床。

682
00:45:10,000 --> 00:45:12,420
错误，我知道。
第一次顺着射程。

683
00:45:12,420 --> 00:45:13,670
这种事不会再发生了。

684
00:45:13,670 --> 00:45:15,460
你把她塞满了
进入壁橱。

685
00:45:15,460 --> 00:45:18,710
我慌了。我以为她可能会
成为一名反击小组特工。

686
00:45:18,720 --> 00:45:20,590
她正在床上。
你有武装。

687
00:45:20,590 --> 00:45:20,600
所以你和
她正在床上。
你有武装。

688
00:45:20,600 --> 00:45:24,180
所以你和

689
00:45:24,180 --> 00:45:25,720
然后又殴打了秘书？

690
00:45:25,720 --> 00:45:27,760
我想我会喜欢
进行治疗

691
00:45:27,770 --> 00:45:29,270
来帮助处理这一切。

692
00:45:29,270 --> 00:45:31,230
我会用铅笔记下这一点。

693
00:45:31,230 --> 00:45:32,770
[门开了]

694
00:45:32,770 --> 00:45:35,570
你怎么了？

695
00:45:36,650 --> 00:45:38,860
镜子
在 Coyote 的公寓里——

696
00:45:38,860 --> 00:45:40,570
有人写道
上面写着“瓦尔哈拉”。

697
00:45:40,570 --> 00:45:41,860
- 是的。
- 那不是你。

698
00:45:41,860 --> 00:45:42,900
- 不。
- 而女孩甚至不知道

699
00:45:42,910 --> 00:45:45,030
这个词或者它可能的含义。

700
00:45:45,030 --> 00:45:45,040
不。
这个词或者它可能的含义。

701
00:45:45,040 --> 00:45:46,740
不。

702
00:45:48,000 --> 00:45:50,540
下次再伸出援手。
打电话。有人可能会

703
00:45:50,540 --> 00:45:51,710
- 贬低了你。
- [亨利] 下次？

704
00:45:51,710 --> 00:45:54,380
你发现的毒品怎么样了？

705
00:45:54,380 --> 00:45:56,090
- 一...
- [Blake] 少量

706
00:45:56,090 --> 00:45:57,460
大麻、安定、

707
00:45:57,460 --> 00:45:57,470
Xanax，一些抗抑郁药。
大麻、安定、

708
00:45:57,470 --> 00:45:58,880
Xanax，一些抗抑郁药。

709
00:45:58,880 --> 00:46:00,800
这些都是处方药。

710
00:46:00,800 --> 00:46:02,840
我靠。
由谁？

711
00:46:02,840 --> 00:46:04,420
土狼看到了
一名精神科医生。

712
00:46:04,430 --> 00:46:06,020
我们不知道。

713
00:46:12,850 --> 00:46:15,140
欧文，我认为
我不是唯一一个这么说的人

714
00:46:15,150 --> 00:46:17,570
这是最不恰当的处理方式，
值得怀疑的，

715
00:46:17,570 --> 00:46:20,620
这是迄今为止最草率的任务
我很不幸地汇报了情况。

716
00:46:22,070 --> 00:46:25,070
但你可能刚刚发现
船上的洞。

717
00:46:25,070 --> 00:46:26,740
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

718
00:46:26,740 --> 00:46:29,120
<i>♪</i>

719
00:46:38,050 --> 00:46:39,760
<i>啊。</i>

720
00:47:01,570 --> 00:47:04,110
你來了。

721
00:47:04,110 --> 00:47:05,820
我不认为你会这么做。

722
00:47:07,370 --> 00:47:10,160
你应该更加小心
你告诉人们什么。

723
00:47:14,330 --> 00:47:16,540
[两人都气喘吁吁]

724
00:47:28,050 --> 00:47:29,510
好的。

725
00:47:30,310 --> 00:47:34,020
快点。

726
00:47:35,390 --> 00:47:37,600
快点...

727
00:47:37,600 --> 00:47:39,060
什么也没有。

728
00:47:39,060 --> 00:47:40,060
[嗅探]

729
00:47:40,070 --> 00:47:41,610
没有元数据。

730
00:47:41,610 --> 00:47:44,240
嗯？没有照片。

731
00:47:44,990 --> 00:47:48,120
没有电话联系方式。
美好的。

732
00:47:48,120 --> 00:47:49,620
[扑通]

733
00:47:50,370 --> 00:47:52,330
[叹气]

734
00:47:52,330 --> 00:47:53,620
[嗅探]

735
00:47:56,040 --> 00:47:57,710
好的...

736
00:48:10,180 --> 00:48:11,560
是的。

737
00:48:11,560 --> 00:48:13,310
<i>♪ Witch 的“Home Town” ♪</i>

738
00:48:13,310 --> 00:48:15,900
<i>♪</i>

739
00:48:19,270 --> 00:48:21,400
<i>[“家乡”继续]</i>

740
00:48:21,400 --> 00:48:22,860
啊。

741
00:48:22,860 --> 00:48:24,860
尝试一下。
那就粗鲁点。

742
00:48:24,860 --> 00:48:26,780
为了国王和国家。

743
00:48:28,280 --> 00:48:29,910
毫米。

744
00:48:30,740 --> 00:48:33,580
所以这就是你所说的
单身公寓？

745
00:48:33,580 --> 00:48:35,330
那他妈是什么？

746
00:48:35,330 --> 00:48:38,170
我没有让你失望
作为一名艺术型的人，

747
00:48:38,170 --> 00:48:39,540
一位唯美主义者。

748
00:48:39,540 --> 00:48:39,550
- 你喜欢吗？
-[笑]
一位唯美主义者。

749
00:48:39,550 --> 00:48:40,920
- 你喜欢吗？
-[笑]

750
00:48:40,920 --> 00:48:42,210
出色地...

751
00:48:42,210 --> 00:48:44,670
哦，这只是
是一家交钥匙公司，不是吗？

752
00:48:44,670 --> 00:48:46,880
我的意思是，那些书
是真的吗？

753
00:48:47,590 --> 00:48:49,090
这是什么？

754
00:48:49,090 --> 00:48:50,880
突击测验。

755
00:48:52,140 --> 00:48:53,930
[叹气]
我当时就想

756
00:48:53,930 --> 00:48:56,810
这只是朋友们的闲聊。

757
00:49:02,190 --> 00:49:03,730
Eric Zheng Huang.

758
00:49:03,730 --> 00:49:05,940
[火星人]
你对他了解多少？

759
00:49:07,070 --> 00:49:09,490
白手起家
中华人民共和国。

760
00:49:09,490 --> 00:49:12,030
发了大财
在技​​术服务领域。

761
00:49:12,030 --> 00:49:15,570
亿万富翁街上的豪宅，
苏格兰的城堡。

762
00:49:15,580 --> 00:49:17,540
打马球、打真正的网球。

763
00:49:17,540 --> 00:49:18,660
你不喜欢中国人吗？

764
00:49:18,660 --> 00:49:18,670
爱好者。
你不喜欢中国人吗？

765
00:49:18,670 --> 00:49:20,540
爱好者。

766
00:49:20,540 --> 00:49:22,500
他与习近平的关系也十分密切。

767
00:49:22,500 --> 00:49:23,960
他为什么在伦敦？

768
00:49:24,750 --> 00:49:26,630
商业。政治。

769
00:49:26,630 --> 00:49:28,300
最好的风笛老师。

770
00:49:28,300 --> 00:49:31,180
他有中东
和非洲的联系。

771
00:49:31,180 --> 00:49:33,890
认识一些被流放的人
反对派成员。

772
00:49:33,890 --> 00:49:36,260
委员会有时
让他当跑腿的

773
00:49:36,260 --> 00:49:36,270
传递信息。
委员会有时
让他当跑腿的

774
00:49:36,270 --> 00:49:37,550
传递信息。

775
00:49:37,560 --> 00:49:39,150
什么类型的消息？

776
00:49:40,480 --> 00:49:43,190
你还记得当你很多
试图让海湾

777
00:49:43,190 --> 00:49:47,150
加入阿拉伯联盟
对抗伊朗？

778
00:49:47,150 --> 00:49:50,610
中国人促成了一项交易
伊朗和沙特之间

779
00:49:50,610 --> 00:49:52,530
我们的整个计划都失败了。

780
00:49:52,530 --> 00:49:53,860
黄先生是中间人。

781
00:49:53,870 --> 00:49:56,620
让双方团结起来
对于一些...

782
00:49:56,620 --> 00:49:58,120
悄悄的闲聊。

783
00:49:58,120 --> 00:50:00,540
密谈。
针锋相对。

784
00:50:00,540 --> 00:50:02,920
我们被留在了黑暗中。

785
00:50:03,790 --> 00:50:06,210
听着，我知道你永远不会
告诉我这一切是怎么回事，

786
00:50:06,210 --> 00:50:08,050
所以我就不问了。

787
00:50:08,920 --> 00:50:10,590
干杯。
享受您的波本威士忌。

788
00:50:10,590 --> 00:50:12,840
我必须这么做吗？

789
00:50:15,050 --> 00:50:17,390
<i>♪</i>

790
00:50:22,390 --> 00:50:24,810
[火星人] <i>我终于看到了
赌注的大小</i>

791
00:50:24,810 --> 00:50:26,520
<i>在我参与的这场游戏中。</i>

792
00:50:27,940 --> 00:50:31,190
<i>中国试图撮合
苏丹的秘密交易</i>

793
00:50:31,190 --> 00:50:34,360
<i>并施加控制
覆盖整个地区。</i>

794
00:50:35,870 --> 00:50:39,080
<i>任何威胁这笔交易的人
在完成之前，</i>

795
00:50:39,080 --> 00:50:41,370
<i>任何暴露
涉案人员</i>

796
00:50:41,370 --> 00:50:44,500
<i>或北京的
秘密参与...</i>

797
00:50:47,290 --> 00:50:49,500
<i>...会立即
被中和。</i>

798
00:50:59,390 --> 00:51:00,850
<i>[音乐停止]</i>

799
00:51:07,440 --> 00:51:09,440
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

800
00:51:09,440 --> 00:51:11,980
<i>♪</i>

801
00:51:17,700 --> 00:51:19,290
我有一个问题。

802
00:51:20,080 --> 00:51:22,080
是的，我们都得到了它。

803
00:51:23,750 --> 00:51:26,290
我需要除掉某人。

804
00:51:27,040 --> 00:51:28,460
[轻声笑道]

805
00:51:29,340 --> 00:51:31,300
你看过你身上的档案了吗？

806
00:51:31,300 --> 00:51:33,300
我不需要。
我在那里。

807
00:51:33,300 --> 00:51:35,800
嗯，你不需要我的帮助。

808
00:51:37,640 --> 00:51:39,430
我能做到。

809
00:51:40,260 --> 00:51:41,800
我无法让它消失。

810
00:51:41,810 --> 00:51:43,560
不在这个城市。

811
00:51:44,980 --> 00:51:46,770
你真有胆量。

812
00:51:46,770 --> 00:51:48,810
我就给你这个。

813
00:51:48,810 --> 00:51:50,100
你应该学中文。

814
00:51:50,110 --> 00:51:51,150
给你一份真正的工作。

815
00:51:51,150 --> 00:51:53,570
让你成为共和国的英雄。

816
00:51:57,490 --> 00:51:59,410
我不是一名垃圾工。

817
00:52:00,530 --> 00:52:03,070
告诉我整个故事，
也许我们可以谈谈。

818
00:52:14,340 --> 00:52:16,880
<i>♪</i>

819
00:52:34,570 --> 00:52:37,320
[火星人] <i>我需要
用尽我所拥有的一切。</i>

820
00:52:39,820 --> 00:52:43,820
<i>每一个诡计、躲闪、诡计。</i>

821
00:52:51,290 --> 00:52:53,580
<i>我需要采取各种措施，</i>

822
00:52:53,590 --> 00:52:56,970
<i>佯攻，虚张声势。</i>

823
00:53:04,560 --> 00:53:06,520
<i>我必须让谎言成真</i>

824
00:53:06,520 --> 00:53:07,850
<i>否则就会有人死亡。</i>

825
00:53:07,850 --> 00:53:10,350
<i>♪</i>

826
00:53:37,960 --> 00:54:08,990
<i>♪</i>

