﻿1
00:00:04,920 --> 00:00:06,960
真的吗？雷把他打倒了？      本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:06,970 --> 00:00:08,840
——一拳。
- 毫米。           本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:08,840 --> 00:00:08,850
- 我抱過孩子。
- 出色地。       本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享
——一拳。
- 毫米。           本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:08,850 --> 00:00:10,550
- 我抱過孩子。
- 出色地。       本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

5
00:00:10,550 --> 00:00:14,340
你是否感到困扰
延续刻板印象？          本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

6
00:00:14,350 --> 00:00:15,640
什么？

7
00:00:15,640 --> 00:00:18,480
你就像个小矮子
种植园主，

8
00:00:18,480 --> 00:00:21,230
而 Ray 就像
你的曼丁哥战士。

9
00:00:21,230 --> 00:00:24,400
- 那是...不，不是。
- 是的。

10
00:00:24,400 --> 00:00:28,530
用现代的话来说，你就是那个人
拥有牛仔队。

11
00:00:28,530 --> 00:00:29,700
杰瑞琼斯？

12
00:00:29,700 --> 00:00:31,490
是的，就是他。

13
00:00:31,490 --> 00:00:34,620
以及所有这些
面色苍白的老白人。

14
00:00:34,620 --> 00:00:36,200
桑德拉，你能
请告诉你妈妈

15
00:00:36,200 --> 00:00:37,450
呃，别再说话了？

16
00:00:37,450 --> 00:00:38,990
温迪：
我观看了 NFL 选秀。

17
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
告诉我这不像
拍卖区

18
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
在密西西比州纳奇兹。

19
00:00:43,500 --> 00:00:45,670
- 我说“请”。
- 那么，
任何黑人业主

20
00:00:45,670 --> 00:00:47,960
- 在 NFL 吗？
- 不。

21
00:00:47,960 --> 00:00:49,750
嗯，他们正在努力。

22
00:00:49,760 --> 00:00:53,300
顺便说一下，R​​ay
我业务上的全面合作伙伴。

23
00:00:53,300 --> 00:00:55,840
“在我的业务范围内。”
听听你自己的声音。

24
00:00:55,850 --> 00:00:57,850
谁送我去学校？

25
00:00:57,850 --> 00:00:59,180
我送你去。

26
00:00:59,180 --> 00:01:01,010
真的吗？谢谢。

27
00:01:01,020 --> 00:01:03,400
- 去发动汽车。
- 凉爽的。

28
00:01:03,400 --> 00:01:05,610
- 温迪：把它留在公园里。
- 这是个好主意吗？

29
00:01:05,610 --> 00:01:08,860
别紧张。当我像他这么大的时候，
我正在偷车。

30
00:01:08,860 --> 00:01:10,190
我猜是马。

31
00:01:10,200 --> 00:01:12,660
这是你的萨克拉门托国王队
盖住。

32
00:01:12,660 --> 00:01:15,240
- 今晚我喜欢 76 人队。
— 它们是负四。

33
00:01:15,240 --> 00:01:15,250
- 温迪：金额是多少？
- 我不知道，
我们就叫它120吧？
- 今晚我喜欢 76 人队。
— 它们是负四。

34
00:01:15,250 --> 00:01:17,700
- 温迪：金额是多少？
- 我不知道，
我们就叫它120吧？

35
00:01:17,700 --> 00:01:18,950
那么这就是赌注。

36
00:01:18,950 --> 00:01:20,280
- 好的。
- 需要写下来吗？

37
00:01:20,290 --> 00:01:22,250
- 我得到了它。
-（发动机启动）

38
00:01:22,250 --> 00:01:24,580
-（引擎转速）
- 哦。

39
00:01:24,580 --> 00:01:24,590
哎呀。
-（引擎转速）
- 哦。

40
00:01:24,590 --> 00:01:26,170
哎呀。

41
00:01:29,840 --> 00:01:31,170
这就是我们现在的生活吗？

42
00:01:31,170 --> 00:01:32,670
什么？她太棒了。

43
00:01:32,680 --> 00:01:35,140
安东尼爱她，
她在这里帮助我。

44
00:01:35,140 --> 00:01:37,850
嗯，有一天我得到了
打断她的腿，这是你的责任。

45
00:01:37,850 --> 00:01:40,770
你不会摔断腿。
你抱着孩子。

46
00:01:42,060 --> 00:01:44,270
♪ ♪

47
00:01:53,030 --> 00:01:54,740
- 啊喂。
- 嘿，沃尔特。

48
00:01:54,740 --> 00:01:57,490
欢迎登机
好船“卡梅利塔号”。<i></i>

49
00:01:57,490 --> 00:02:00,450
- 很美丽。
- 是的。有趣的故事，

50
00:02:00,450 --> 00:02:04,120
卡梅丽塔是情妇
客户的

51
00:02:04,120 --> 00:02:06,000
作为交换，他给了我这艘船。

52
00:02:06,000 --> 00:02:07,580
有什么好玩的吗？

53
00:02:07,590 --> 00:02:10,300
呃，他的妻子
发现了她，

54
00:02:10,300 --> 00:02:12,170
把他打死
用三号木。

55
00:02:12,170 --> 00:02:12,180
（笑）
我会用四号铁杆，
把他打死
用三号木。

56
00:02:12,180 --> 00:02:14,760
（笑）
我会用四号铁杆，

57
00:02:14,760 --> 00:02:16,850
但这就是高尔夫。

58
00:02:19,310 --> 00:02:21,430
（叹气）
马提尼？

59
00:02:21,430 --> 00:02:21,440
谢谢。我喜欢这顶帽子。
（叹气）
马提尼？

60
00:02:21,440 --> 00:02:23,350
谢谢。我喜欢这顶帽子。

61
00:02:23,350 --> 00:02:25,350
噢，这不仅仅是服装。

62
00:02:25,350 --> 00:02:28,690
必须保护穹顶
患有可怕的黑色素瘤。

63
00:02:28,690 --> 00:02:30,480
——（笑）
- 毫米。

64
00:02:30,480 --> 00:02:33,110
嗯，你成功了。

65
00:02:33,110 --> 00:02:34,610
是的，我知道。

66
00:02:34,610 --> 00:02:37,070
来，坐。

67
00:02:37,070 --> 00:02:39,410
让我着迷。

68
00:02:39,410 --> 00:02:41,790
- 感谢您抽出时间。
- 哦，不，不。

69
00:02:41,790 --> 00:02:45,120
当一个强大的
科维托犯罪家族打电话来，

70
00:02:45,120 --> 00:02:45,130
我回答。
当一个强大的
科维托犯罪家族打电话来，

71
00:02:45,130 --> 00:02:46,160
我回答。

72
00:02:46,170 --> 00:02:47,330
所以，打我吧。

73
00:02:47,330 --> 00:02:47,340
鲨鱼池已开放。
所以，打我吧。

74
00:02:47,340 --> 00:02:49,290
鲨鱼池已开放。

75
00:02:49,290 --> 00:02:51,710
你熟悉吗
有迷幻蘑菇吗？

76
00:02:51,710 --> 00:02:55,420
我已经刮胡子了
松露配上我的<i>奶酪和胡椒，</i>

77
00:02:55,430 --> 00:02:57,800
但我猜
那不是你要去的地方。

78
00:02:57,800 --> 00:02:57,810
不，Walt，我说的是
一种非常特殊的蘑菇
但我猜
那不是你要去的地方。

79
00:02:57,810 --> 00:03:00,970
不，Walt，我说的是
一种非常特殊的蘑菇

80
00:03:00,970 --> 00:03:03,310
可以导致超越
精神体验

81
00:03:03,310 --> 00:03:06,600
如果管理得当，
我受过训练

82
00:03:06,600 --> 00:03:08,730
作为董事会认证的
迷幻諮詢員。

83
00:03:08,730 --> 00:03:11,650
哦，那真是一派胡言，
我参加了。

84
00:03:12,650 --> 00:03:13,860
（笑）

85
00:03:13,860 --> 00:03:15,990
（讲西班牙语）

86
00:03:27,960 --> 00:03:29,040
（门开了）

87
00:03:29,040 --> 00:03:30,830
嘿。

88
00:03:30,840 --> 00:03:33,760
射线：
洛林在哪儿？

89
00:03:42,010 --> 00:03:43,590
- 那是什么？
- 不挂断。

90
00:03:43,600 --> 00:03:46,810
我要将我的牙医的
您的姓名和电话号码。

91
00:03:46,810 --> 00:03:48,230
为什么？

92
00:03:48,230 --> 00:03:49,690
因此你可以访问
我的牙科记录。

93
00:03:49,690 --> 00:03:52,110
- 发生什么事了，赫克托？
- 好的，就在这儿。

94
00:03:52,110 --> 00:03:54,150
我渴望赢回
我失去了你们，

95
00:03:54,150 --> 00:03:57,570
我接待了一位足球爱好者
不是一个好人，

96
00:03:57,570 --> 00:04:00,700
生活在道德的黄昏中。

97
00:04:00,700 --> 00:04:02,450
- 毒贩？
- 毒品似乎
他的面包和黄油，

98
00:04:02,450 --> 00:04:04,030
但我确信他的投资范围是多元化的。

99
00:04:04,040 --> 00:04:07,370
枪支走私、人口走私，
走私——走私。

100
00:04:07,370 --> 00:04:07,380
耶稣。
那么，行动的方向是怎样的？
枪支走私、人口走私，
走私——走私。

101
00:04:07,380 --> 00:04:09,710
耶稣。
那么，行动的方向是怎样的？

102
00:04:09,710 --> 00:04:11,380
他欠我们很多。

103
00:04:11,380 --> 00:04:13,290
- 多大？
- 78 <i>大。</i>

104
00:04:13,290 --> 00:04:13,300
（猛地呼气）
- 多大？
- 78 <i>大。</i>

105
00:04:13,300 --> 00:04:14,790
（猛地呼气）

106
00:04:14,800 --> 00:04:17,380
有很多奶酪
留在三明治里。

107
00:04:17,380 --> 00:04:17,390
你只要去接人就行了。
有很多奶酪
留在三明治里。

108
00:04:17,390 --> 00:04:19,090
你只要去接人就行了。

109
00:04:19,090 --> 00:04:20,380
是的。

110
00:04:20,390 --> 00:04:21,890
- 祝你好运。
- 去找他。

111
00:04:21,890 --> 00:04:23,390
等待。

112
00:04:24,560 --> 00:04:26,020
你们会考虑来吗
与我一起？

113
00:04:26,020 --> 00:04:27,390
- 噢，当然不行。
- 不。

114
00:04:27,390 --> 00:04:27,400
拜托？我一个人做不到。
- 噢，当然不行。
- 不。

115
00:04:27,400 --> 00:04:29,640
拜托？我一个人做不到。

116
00:04:31,400 --> 00:04:32,980
在哪里？

117
00:04:32,980 --> 00:04:35,610
-（电话铃声响起）
- 靠近体育场。

118
00:04:35,610 --> 00:04:37,150
SoFi？

119
00:04:37,150 --> 00:04:38,940
— 道奇。
- （两人都呻吟）

120
00:04:39,860 --> 00:04:43,200
那么，我们在谈论
零售店面？

121
00:04:43,200 --> 00:04:45,120
实体店？
或者我们送货吗？

122
00:04:45,120 --> 00:04:48,330
你知道，就像 DoorDash 疗法一样。

123
00:04:48,330 --> 00:04:49,750
我会选择我们送货。

124
00:04:49,750 --> 00:04:51,290
熟悉的环境
令人欣慰

125
00:04:51,290 --> 00:04:53,170
适合迷幻旅行者。

126
00:04:53,170 --> 00:04:55,380
“迷幻旅行者。”

127
00:04:55,380 --> 00:04:56,760
（笑）：
那很好。

128
00:04:56,760 --> 00:04:58,890
是的，那会
货车里的孩子们。

129
00:04:59,880 --> 00:05:01,260
好的。

130
00:05:01,260 --> 00:05:04,550
好吧，给我蘑菇
以及虚假疗法

131
00:05:04,550 --> 00:05:06,090
并告诉我我卖的是什么。

132
00:05:06,100 --> 00:05:07,930
- 现在？
- 现在。

133
00:05:07,930 --> 00:05:11,680
哦，随意
在我外出时骚扰我。

134
00:05:12,940 --> 00:05:14,980
（隐隐约约的嘻哈音乐）

135
00:05:17,400 --> 00:05:19,440
（男子讲西班牙语）

136
00:05:19,440 --> 00:05:21,110
我们还在美国吗？

137
00:05:21,110 --> 00:05:22,610
射线：
我们还在地球上吗？

138
00:05:22,610 --> 00:05:25,280
我们将拥有更多的可信度
在你的凯迪拉克里。

139
00:05:25,280 --> 00:05:26,780
我们都经历过这样的事。

140
00:05:26,790 --> 00:05:29,580
湖水不向东流
布朗森的。

141
00:05:29,580 --> 00:05:31,460
男人：
继续开车吧，贱人。

142
00:05:31,460 --> 00:05:32,620
赫克托：
嗯。

143
00:05:32,620 --> 00:05:32,630
（男子说西班牙语）
赫克托：
嗯。

144
00:05:32,630 --> 00:05:34,950
（男子说西班牙语）

145
00:05:34,960 --> 00:05:36,340
某种检查站。

146
00:05:36,340 --> 00:05:37,670
（车窗摇下）

147
00:05:37,670 --> 00:05:39,960
- 你好。
-你要去哪儿？

148
00:05:39,960 --> 00:05:43,960
呃，我们要，呃，
马塞奥大道441号。

149
00:05:43,970 --> 00:05:46,720
- 为什么？
- 我们有生意
和 El Condor 一起。

150
00:05:47,470 --> 00:05:49,470
秃鹰先生。

151
00:05:49,470 --> 00:05:51,350
- 胡利奥：什么样的生意？
- 呃，好吧...

152
00:05:51,350 --> 00:05:54,390
- 随时都可以加入，伙计们。
- 哦，不，不，不，
你做得很好。

153
00:05:54,400 --> 00:05:56,650
他欠我们钱。

154
00:05:57,480 --> 00:05:59,150
- 他欠你什么？
- 我们是博彩公司。

155
00:05:59,150 --> 00:06:01,780
我们投注各种
体育赛事。

156
00:06:01,780 --> 00:06:04,070
足球、篮球、
在这种情况下，是足球。

157
00:06:04,070 --> 00:06:05,650
这很有趣，你知道吗？

158
00:06:05,660 --> 00:06:07,080
只要你负责任地下注。

159
00:06:07,080 --> 00:06:08,990
街道的尽头，伙计，
在右侧。

160
00:06:08,990 --> 00:06:09,000
谢谢。
街道的尽头，伙计，
在右侧。

161
00:06:09,000 --> 00:06:10,320
谢谢。

162
00:06:10,330 --> 00:06:12,580
好的，到目前为止一切都很好。

163
00:06:12,580 --> 00:06:16,000
到目前为止还好吗？你嗨了吗？

164
00:06:16,000 --> 00:06:17,840
是的，有一点。

165
00:06:22,170 --> 00:06:24,510
（叹气，吸吮）

166
00:06:25,760 --> 00:06:28,350
天呐，味道像狗一样。

167
00:06:28,350 --> 00:06:29,720
我认为。

168
00:06:29,720 --> 00:06:29,730
好的，在我们开始之前，
我们应该讨论
我认为。

169
00:06:29,730 --> 00:06:31,180
好的，在我们开始之前，
我们应该讨论

170
00:06:31,180 --> 00:06:33,430
你的意图
你的迷幻之旅。

171
00:06:33,440 --> 00:06:37,020
- 我的意图是什么？
- 是的，正如你所希望的那样
从这次经验中获益。

172
00:06:37,020 --> 00:06:37,030
哦，你的意思是像一些
一种深刻的洞察力
- 我的意图是什么？
- 是的，正如你所希望的那样
从这次经验中获益。

173
00:06:37,030 --> 00:06:39,650
哦，你的意思是像一些
一种深刻的洞察力

174
00:06:39,650 --> 00:06:42,190
是什么让 Walt Dinty 如此兴奋。

175
00:06:42,190 --> 00:06:45,110
呃，好吧，嗯……

176
00:06:45,110 --> 00:06:48,490
好的，我的意图
就是弄清楚为什么

177
00:06:48,490 --> 00:06:49,870
在我的一生中

178
00:06:49,870 --> 00:06:52,870
我曾有过如此的仇恨
向我的母亲。

179
00:06:52,870 --> 00:06:54,250
很好。谢谢。

180
00:06:54,250 --> 00:06:56,620
是的，我还没跟
十多年来的女人。

181
00:06:56,620 --> 00:06:56,630
那真是很长一段时间了。
是的，我还没跟
十多年来的女人。

182
00:06:56,630 --> 00:06:58,370
那真是很长一段时间了。

183
00:06:58,380 --> 00:07:02,460
是的，我去过心理医生那里，
通灵者，托潘加的一名女巫。

184
00:07:02,460 --> 00:07:02,470
- 没有答案。
- 看看能不能
今晚找到一个。
是的，我去过心理医生那里，
通灵者，托潘加的一名女巫。

185
00:07:02,470 --> 00:07:05,880
- 没有答案。
- 看看能不能
今晚找到一个。

186
00:07:05,880 --> 00:07:08,300
（叹气）
嗯，我有点怀疑。

187
00:07:08,300 --> 00:07:12,350
噢，闻起来像猫屁股。

188
00:07:12,350 --> 00:07:13,430
您认为？

189
00:07:13,430 --> 00:07:15,890
事实上，这个我知道。

190
00:07:17,060 --> 00:07:18,390
（低沉的呻吟声）

191
00:07:18,400 --> 00:07:20,740
（嘻哈音乐响起）

192
00:07:32,700 --> 00:07:34,200
你看到了<i>训练日</i>吗？

193
00:07:34,200 --> 00:07:35,530
好电影。

194
00:07:35,540 --> 00:07:37,080
结局不太好。

195
00:07:37,080 --> 00:07:38,870
不。

196
00:07:38,880 --> 00:07:40,210
带路吧，丹泽尔。

197
00:07:40,210 --> 00:07:41,710
（叹气）

198
00:07:42,460 --> 00:07:43,670
男人：
怎么了，老兄？

199
00:07:43,670 --> 00:07:44,800
射线：
嘿，伙计们，你们好吗？

200
00:07:44,800 --> 00:07:46,260
- 对不起。
- 请原谅。

201
00:07:46,260 --> 00:07:48,220
就，呃，在这里。

202
00:07:50,180 --> 00:07:51,850
我会搬家。

203
00:07:55,020 --> 00:07:56,230
引起了我的注意。

204
00:07:56,230 --> 00:07:58,940
- 必须对你进行搜身。
- 尽情发挥吧。

205
00:08:00,270 --> 00:08:03,360
飞往瓜达拉哈拉的 27 号航班
现在正在 9 号登机口登机。

206
00:08:03,360 --> 00:08:06,570
- 你在干什么？
- 尝试放松心情。

207
00:08:07,740 --> 00:08:10,280
我明白了，我也恨我自己。

208
00:08:10,280 --> 00:08:11,780
男人：
怎么了，傻瓜？

209
00:08:14,240 --> 00:08:16,070
我有一双这样的衣服。

210
00:08:16,080 --> 00:08:17,330
对不起。

211
00:08:17,330 --> 00:08:19,620
（门铃响了）

212
00:08:23,250 --> 00:08:24,630
<i>我明白。</i>

213
00:08:25,630 --> 00:08:27,920
-秃鹰？
- 是的。

214
00:08:30,760 --> 00:08:33,140
（电子游戏音效）

215
00:08:35,680 --> 00:08:37,140
年轻人？

216
00:08:37,140 --> 00:08:39,270
<i>-什么？
-浴室在哪里？</i>

217
00:08:39,690 --> 00:08:41,150
你在跟我开玩笑。

218
00:08:41,150 --> 00:08:43,610
这不是一个选择。
我的前列腺很不稳定。

219
00:08:43,610 --> 00:08:45,690
我求你尿尿
在我们上车之前。

220
00:08:45,690 --> 00:08:45,700
那时我就​​不用去了。
我求你尿尿
在我们上车之前。

221
00:08:45,700 --> 00:08:48,030
那时我就​​不用去了。

222
00:08:51,570 --> 00:08:53,070
马上出去。

223
00:09:02,290 --> 00:09:03,420
（拉链拉开）

224
00:09:03,420 --> 00:09:05,340
-（嘶嘶声）
- 他妈的！

225
00:09:09,380 --> 00:09:10,840
<i>忙。</i>

226
00:09:10,840 --> 00:09:12,880
她不会伤害你的。去吧。

227
00:09:16,060 --> 00:09:17,350
他妈的。

228
00:09:31,150 --> 00:09:34,570
好的。好的。

229
00:09:34,570 --> 00:09:35,740
快点。

230
00:09:35,740 --> 00:09:37,320
你在哪里？

231
00:09:37,330 --> 00:09:38,870
快点。

232
00:09:39,700 --> 00:09:40,780
出来。

233
00:09:40,790 --> 00:09:43,880
那么，你在几年级？

234
00:09:45,880 --> 00:09:48,090
观察房间情况，赫克托。

235
00:09:48,090 --> 00:09:49,380
（小便）

236
00:09:49,380 --> 00:09:51,710
-（附近枪声）
- 操！妈的！

237
00:09:51,720 --> 00:09:53,590
噢，对不起。我非常抱歉。

238
00:09:53,590 --> 00:09:53,600
（炮火）
噢，对不起。我非常抱歉。

239
00:09:53,600 --> 00:09:56,510
（炮火）

240
00:09:56,510 --> 00:09:58,390
该走了。

241
00:09:58,390 --> 00:10:00,680
（远处传来轮船的汽笛声）

242
00:10:07,940 --> 00:10:09,400
洛林：
沃特？

243
00:10:09,400 --> 00:10:10,730
嗯嗯？

244
00:10:10,740 --> 00:10:12,740
你在哪里？

245
00:10:12,740 --> 00:10:13,780
我正在孕育。

246
00:10:13,780 --> 00:10:15,110
抱歉，请再说一遍？

247
00:10:15,120 --> 00:10:19,540
我正在怀孕，
我在妈妈的子宫里。

248
00:10:19,540 --> 00:10:22,000
好的...告诉我吧。

249
00:10:22,000 --> 00:10:25,380
很温热，很咸。

250
00:10:26,080 --> 00:10:28,790
- 我飘浮着。
- 你能听到什么吗？

251
00:10:29,840 --> 00:10:31,380
（笑）：
是的。

252
00:10:31,380 --> 00:10:32,590
什么？

253
00:10:32,590 --> 00:10:34,590
卡森，他正在画卡纳克。

254
00:10:34,590 --> 00:10:36,260
哦，艾德很喜欢它。

255
00:10:36,260 --> 00:10:38,640
那么，还有什么恐惧吗？
您母亲现在怎么样？

256
00:10:38,640 --> 00:10:40,430
不，我爱我的妈妈。

257
00:10:40,430 --> 00:10:42,810
很好，坚守爱情。

258
00:10:42,810 --> 00:10:45,520
妈妈，妈妈……

259
00:10:45,520 --> 00:10:47,270
妈妈……

260
00:10:47,270 --> 00:10:48,560
等待。

261
00:10:48,570 --> 00:10:51,280
- 发生什么事了？
- 有客人。

262
00:10:51,280 --> 00:10:53,490
- 里克斯？
- 不。

263
00:10:53,490 --> 00:10:55,320
没有，我妈妈有客人。

264
00:10:55,320 --> 00:10:59,030
啥？啥？

265
00:10:59,030 --> 00:11:00,240
哎哟！

266
00:11:00,910 --> 00:11:02,490
噢——你在做什么？

267
00:11:02,500 --> 00:11:03,660
有人在打她吗？

268
00:11:03,660 --> 00:11:03,670
不，有人在和她做爱。
有人在打她吗？

269
00:11:03,670 --> 00:11:05,700
不，有人在和她做爱。

270
00:11:05,710 --> 00:11:07,920
我被干了
正击中眼球。

271
00:11:08,750 --> 00:11:10,290
嘿——哎哟！哎哟！

272
00:11:10,300 --> 00:11:12,300
该死！嘿！

273
00:11:12,300 --> 00:11:14,380
我在这！

274
00:11:14,380 --> 00:11:15,960
（嘻哈音乐响起）

275
00:11:15,970 --> 00:11:17,050
射线？

276
00:11:17,050 --> 00:11:19,130
赫克托？

277
00:11:19,140 --> 00:11:21,140
小流氓？

278
00:11:21,140 --> 00:11:23,060
你好...

279
00:11:24,270 --> 00:11:25,850
你錯了嗎？

280
00:11:25,850 --> 00:11:27,270
那么明显吗？

281
00:11:27,270 --> 00:11:30,150
- 这边走。
- 就在你身后。

282
00:11:30,150 --> 00:11:32,320
（讲西班牙语）

283
00:11:36,450 --> 00:11:38,290
噢，现在怎么办？

284
00:11:40,660 --> 00:11:42,700
嘿，打那个混蛋。

285
00:11:43,790 --> 00:11:45,040
呃，什么事？

286
00:11:45,040 --> 00:11:46,750
这就是我们在这里的原因
找出答案。

287
00:11:47,830 --> 00:11:49,790
哦不。（笑）

288
00:11:49,790 --> 00:11:51,330
不，我来这里不是为了寻求刺激。

289
00:11:51,340 --> 00:11:52,800
我是一名赌徒。

290
00:11:52,800 --> 00:11:54,670
我来收集
关于足球赌注。

291
00:11:54,670 --> 00:11:54,680
如果你们想采取任何行动，
我来收集
关于足球赌注。

292
00:11:54,680 --> 00:11:55,840
如果你们想采取任何行动，

293
00:11:55,840 --> 00:11:57,510
我很乐意放弃
費用。

294
00:11:57,510 --> 00:11:58,970
（讲西班牙语）

295
00:11:58,970 --> 00:12:00,970
好的，嘿，等一下。

296
00:12:00,970 --> 00:12:03,260
-芬太尼？
- 不。

297
00:12:03,260 --> 00:12:05,100
不含芬太尼。不含冰毒。

298
00:12:05,100 --> 00:12:08,310
好吧，让我们看看。哼。

299
00:12:08,310 --> 00:12:09,560
噢，得了吧！我……

300
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
（讲西班牙语）

301
00:12:10,560 --> 00:12:12,270
哦，哇哦。

302
00:12:13,320 --> 00:12:14,360
芬太尼？

303
00:12:15,360 --> 00:12:18,740
万福玛利亚，你充满圣宠，
愿上帝与你同在。

304
00:12:20,700 --> 00:12:22,200
直击我的大脑！

305
00:12:22,200 --> 00:12:23,530
洛林：
沃尔特，你能听到我的声音吗？

306
00:12:23,540 --> 00:12:25,040
嗯嗯。

307
00:12:25,040 --> 00:12:27,370
发生什么事了？
你还被干嗎？

308
00:12:27,370 --> 00:12:27,380
不，他们完了。他来了。
发生什么事了？
你还被干嗎？

309
00:12:27,380 --> 00:12:29,870
不，他们完了。他来了。

310
00:12:29,870 --> 00:12:31,710
你妈妈也来了吗？

311
00:12:31,710 --> 00:12:33,380
我不知道。谁在乎呢？

312
00:12:33,380 --> 00:12:35,880
天哪，他们太年轻了。

313
00:12:35,880 --> 00:12:37,130
这告诉你什么？

314
00:12:37,130 --> 00:12:38,590
他们并无恶意。

315
00:12:38,590 --> 00:12:40,510
他们还只是青少年。

316
00:12:40,510 --> 00:12:42,930
她可能没有
甚至知道她怀孕了。

317
00:12:42,930 --> 00:12:45,220
也许这是一个机会
让你看到

318
00:12:45,220 --> 00:12:47,720
你对
你的母亲找错了地方。

319
00:12:47,730 --> 00:12:49,230
- 还有宽恕……
- 不挂断。

320
00:12:49,230 --> 00:12:51,400
- 什么？
- 我并不孤单。

321
00:12:51,400 --> 00:12:55,190
- 你是什么意思？
- 这里还有一个胎儿。

322
00:12:55,190 --> 00:12:56,230
什么？

323
00:12:56,230 --> 00:12:57,400
（喘气）

324
00:12:57,400 --> 00:12:58,860
我有一个双胞胎兄弟。

325
00:12:58,860 --> 00:13:02,150
噢，那太好了。
告诉我更多。

326
00:13:02,160 --> 00:13:04,580
呃...不。

327
00:13:04,580 --> 00:13:06,040
不，我不能。

328
00:13:06,040 --> 00:13:08,080
- 为什么不呢？
- 我做不到。

329
00:13:08,080 --> 00:13:09,620
但是，沃尔特，你必须告诉我。

330
00:13:09,620 --> 00:13:12,580
我要吃了他，好吗？！

331
00:13:12,580 --> 00:13:14,250
我正在吃我的双胞胎兄弟！

332
00:13:14,250 --> 00:13:15,130
吃了他？

333
00:13:15,130 --> 00:13:17,670
不要用刀叉。

334
00:13:17,670 --> 00:13:20,710
你知道，我正在抢劫他
所有必需的营养物质。

335
00:13:20,720 --> 00:13:22,340
哦，沃尔特，不。

336
00:13:22,340 --> 00:13:22,350
我甚至还没有出生，
我是个杀人犯。
哦，沃尔特，不。

337
00:13:22,350 --> 00:13:25,680
我甚至还没有出生，
我是个杀人犯。

338
00:13:25,680 --> 00:13:27,680
（叹气）

339
00:13:27,680 --> 00:13:31,430
我找不到我的伙计们！

340
00:13:31,440 --> 00:13:33,530
不。

341
00:13:34,980 --> 00:13:36,980
-（呻吟）
- 沃尔特？

342
00:13:36,980 --> 00:13:38,770
沃尔特，跟我说话。

343
00:13:38,780 --> 00:13:40,450
（呻吟，喘息）

344
00:13:40,450 --> 00:13:41,780
是时候了。

345
00:13:41,780 --> 00:13:43,450
你指的是什么？时间？
什么时候？

346
00:13:43,450 --> 00:13:45,780
宫缩即将来临
间隔30秒。

347
00:13:45,780 --> 00:13:45,790
出生？你要出生了？
宫缩即将来临
间隔30秒。

348
00:13:45,790 --> 00:13:47,110
出生？你要出生了？

349
00:13:47,120 --> 00:13:49,450
（呜咽）
等待。

350
00:13:49,450 --> 00:13:49,460
等待。
哦，我瞄准错了方向。
（呜咽）
等待。

351
00:13:49,460 --> 00:13:52,830
等待。
哦，我瞄准错了方向。

352
00:13:52,830 --> 00:13:54,750
（喘气）：
我是臀位。

353
00:13:54,750 --> 00:13:56,080
我臀位了！

354
00:13:56,090 --> 00:13:59,050
（呻吟）：
等、等一下……

355
00:13:59,670 --> 00:14:00,960
好的。

356
00:14:00,970 --> 00:14:03,340
（咕哝声）

357
00:14:03,340 --> 00:14:03,350
好的。啊啊！
（咕哝声）

358
00:14:03,350 --> 00:14:06,010
好的。啊啊！

359
00:14:06,010 --> 00:14:07,680
（颤抖地）：
噢，噢，该死。

360
00:14:07,680 --> 00:14:09,220
又一次宫缩。

361
00:14:09,220 --> 00:14:10,800
（呻吟）

362
00:14:10,810 --> 00:14:13,520
（喘气）：
再来一个。

363
00:14:13,520 --> 00:14:15,900
好的。好的。好的。

364
00:14:15,900 --> 00:14:18,360
好的。好的。

365
00:14:18,360 --> 00:14:21,280
- 好的。
- 好的。哦，是的。
我现在能看到一些东西。

366
00:14:21,280 --> 00:14:23,610
- 噢，很好。
- 那是什么？

367
00:14:23,610 --> 00:14:23,620
这是…噢，这是阴唇。
- 噢，很好。
- 那是什么？

368
00:14:23,620 --> 00:14:27,360
这是…噢，这是阴唇。

369
00:14:27,370 --> 00:14:28,700
我看到了阴唇。

370
00:14:28,700 --> 00:14:30,280
- 去阴唇，沃尔特。
- 是的。

371
00:14:30,290 --> 00:14:31,870
- 去阴唇。
- 好的。

372
00:14:31,870 --> 00:14:33,660
（呻吟）

373
00:14:33,670 --> 00:14:37,000
噢，去吧...去阴唇。

374
00:14:37,000 --> 00:14:37,010
（呻吟）
噢，去吧...去阴唇。

375
00:14:37,010 --> 00:14:39,500
（呻吟）

376
00:14:39,500 --> 00:14:41,080
（紧张）：
我出去了。

377
00:14:41,090 --> 00:14:43,510
我昏过去了，喘不过气来。

378
00:14:43,510 --> 00:14:44,880
好的，好的。

379
00:14:44,880 --> 00:14:44,890
来吧。来吧。（咕哝声）
好的，好的。

380
00:14:44,890 --> 00:14:46,300
来吧。来吧。（咕哝声）

381
00:14:47,470 --> 00:14:49,600
（Walt 抽泣）

382
00:14:58,520 --> 00:15:00,400
（叹气）

383
00:15:00,400 --> 00:15:01,860
哦。

384
00:15:01,860 --> 00:15:04,530
我们要发大财了。

385
00:15:04,530 --> 00:15:05,700
听我说。

386
00:15:05,700 --> 00:15:07,200
（背景音乐为嘻哈音乐）

387
00:15:07,200 --> 00:15:08,950
你没有
就这样生活。

388
00:15:08,950 --> 00:15:10,700
你可以选择另一条路。

389
00:15:10,700 --> 00:15:12,240
你可以接受教育，

390
00:15:12,250 --> 00:15:14,710
找到一份好工作，
创业，

391
00:15:14,710 --> 00:15:16,170
哎呀，组建一个家庭吧。

392
00:15:16,170 --> 00:15:18,420
也许和这个可爱的女人
就在这里。

393
00:15:18,420 --> 00:15:21,300
只需
你可以做出一个决定，

394
00:15:21,300 --> 00:15:24,300
你可以做到
任何时候。思考！

395
00:15:24,300 --> 00:15:26,720
采取行动，思考！

396
00:15:26,720 --> 00:15:28,260
并采取行动。

397
00:15:29,050 --> 00:15:31,090
（悄悄）：
不客气。

398
00:15:34,430 --> 00:15:35,720
（线环）

399
00:15:35,730 --> 00:15:36,900
雷菲尔德，你在哪里？

400
00:15:36,900 --> 00:15:38,230
El Condor 的办公室。

401
00:15:38,230 --> 00:15:39,650
<i>太酷了，太酷了，太酷了。</i>

402
00:15:39,650 --> 00:15:41,940
- 那是哪里？
<i>- 上楼梯，</i>

403
00:15:41,940 --> 00:15:43,150
沿着大厅左边走。

404
00:15:43,150 --> 00:15:44,650
<i>妈的！马上就到。</i>

405
00:15:44,650 --> 00:15:45,940
你還沒有事嗎？

406
00:15:45,950 --> 00:15:47,450
在阳光下行走。你自己吗？

407
00:15:47,450 --> 00:15:49,410
- 我感觉好多了。
<i>- 坐稳。</i>

408
00:15:49,410 --> 00:15:51,080
<i>♪ 吉姆·丹尼来救援 ♪</i>

409
00:15:51,080 --> 00:15:52,410
<i>♪ 吉姆·丹尼 ♪</i>

410
00:15:52,410 --> 00:15:54,580
<i>♪ 来救援吧。♪</i>

411
00:15:55,540 --> 00:15:56,370
那是我的搭档。

412
00:15:56,370 --> 00:15:57,660
- 秃鹰：嗯。
- 继续。

413
00:15:57,670 --> 00:16:00,290
你说我打赌科洛科洛，

414
00:16:00,290 --> 00:16:00,300
但我要说
我没有打过这样的赌注。
你说我打赌科洛科洛，

415
00:16:00,300 --> 00:16:03,080
但我要说
我没有打过这样的赌注。

416
00:16:03,090 --> 00:16:07,090
那么...我们是谁
相信吧？

417
00:16:07,090 --> 00:16:09,930
你说什么还是我说什么？

418
00:16:09,930 --> 00:16:12,560
玩它。

419
00:16:17,940 --> 00:16:19,980
请稍等一下。

420
00:16:19,980 --> 00:16:21,560
呃，右边
只有一点点。

421
00:16:21,560 --> 00:16:25,610
不，再多一点，
请。是的。

422
00:16:25,610 --> 00:16:26,740
哦！

423
00:16:30,450 --> 00:16:31,910
（El Condor 说的是西班牙语）

424
00:16:31,910 --> 00:16:33,950
您有 AppleCare。

425
00:16:33,950 --> 00:16:35,280
丹尼：
有人被枪击了吗？

426
00:16:35,290 --> 00:16:36,750
射线：
不，进来吧。

427
00:16:39,500 --> 00:16:41,460
这真是一场香肠派对。

428
00:16:41,460 --> 00:16:43,960
秃鹰，丹尼。
丹尼，秃鹰。

429
00:16:43,960 --> 00:16:45,590
乐趣
认识你。

430
00:16:45,590 --> 00:16:47,380
- 你收到钱了吗？
- 不。

431
00:16:47,380 --> 00:16:48,670
<i>他会</i>给你钱吗？

432
00:16:48,680 --> 00:16:50,010
我们认为不是。

433
00:16:50,010 --> 00:16:52,300
好吧...秃鹰先生，

434
00:16:52,300 --> 00:16:54,760
代表
Colavito Sports Inc. 的

435
00:16:54,760 --> 00:16:56,260
我很遗憾地通知你

436
00:16:56,270 --> 00:16:58,730
我们将不再
接受你的赌注。

437
00:16:58,730 --> 00:16:59,980
祝你今天过得愉快。

438
00:16:59,980 --> 00:17:01,150
<i>我们走吧。</i>

439
00:17:01,150 --> 00:17:03,400
<i>等等。</i>
你是什​​么意思

440
00:17:03,400 --> 00:17:05,900
你将不再
接受我的赌注吗？

441
00:17:05,900 --> 00:17:08,780
如果你输了却不付钱，
我们得放开你。

442
00:17:08,780 --> 00:17:11,490
找到另一个<i>pendejo</i>
采取行动。

443
00:17:11,490 --> 00:17:13,120
嘿，你想要我
去抓蛇？

444
00:17:13,120 --> 00:17:15,330
拜托。我尿到你的蛇上了。

445
00:17:16,080 --> 00:17:18,460
你朝艾斯梅拉达撒尿了？

446
00:17:21,080 --> 00:17:23,290
（悄悄）：
她很喜欢它。

447
00:17:26,130 --> 00:17:27,380
我们赢了！

448
00:17:27,380 --> 00:17:29,630
是啊，哇，哇，哇！哇。

449
00:17:30,380 --> 00:17:32,470
- 你好。
- 你好。
- 你好。

450
00:17:32,470 --> 00:17:34,050
我勒个去
你们在这儿干什么？

451
00:17:34,050 --> 00:17:36,340
- 濒死。
- 你到底在这儿干什么？

452
00:17:36,350 --> 00:17:38,270
我是 Condor 棒球队的成员。

453
00:17:38,270 --> 00:17:40,520
- 你打败了 Snapchat？
— 十二比三。

454
00:17:40,520 --> 00:17:42,310
<i>口头。</i>

455
00:17:42,310 --> 00:17:44,980
他们只得到了三个
因为我们让 Chuey 投球。

456
00:17:44,980 --> 00:17:48,190
是啊，他妈的 Chuey。你知道，
如果他不是我的侄子……

457
00:17:48,190 --> 00:17:50,360
- 你认识这个人吗？
- 他是我的表哥。

458
00:17:50,360 --> 00:17:52,190
- 毫米。
- 你在跟我开玩笑。

459
00:17:52,200 --> 00:17:53,950
我的姓氏是埃斯特维兹。
算一下。

460
00:17:53,950 --> 00:17:56,330
那么，这一切到底是怎么回事？

461
00:17:56,330 --> 00:17:58,160
- 嗯，你的表弟……
- 呃，第二。

462
00:17:58,160 --> 00:18:00,160
- 通过婚姻。
-......欠我们很多钱。

463
00:18:02,870 --> 00:18:03,870
- 是真的吗？

464
00:18:05,000 --> 00:18:06,250
（喃喃自语）：
是的。

465
00:18:06,250 --> 00:18:09,130
兄弟，我们讨论过这个。

466
00:18:09,130 --> 00:18:12,050
你呢...
我只是不喜欢失败。

467
00:18:12,050 --> 00:18:13,470
嗯，这就是为什么
你是<i>头头。</i>

468
00:18:13,470 --> 00:18:15,140
我是<i>jefe。</i>我是<i>jefe。</i>

469
00:18:15,140 --> 00:18:16,600
你他妈的说得太对了。

470
00:18:16,600 --> 00:18:18,770
那么 <i>jefe</i> 的举动是什么
就在这里？

471
00:18:19,720 --> 00:18:20,800
（呻吟）

472
00:18:20,810 --> 00:18:22,770
（放下枪，打开抽屉）

473
00:18:25,810 --> 00:18:27,310
查理：
就这样。

474
00:18:27,320 --> 00:18:29,860
- 你不觉得好些了吗？
- 呃...

475
00:18:29,860 --> 00:18:31,190
一家人吧？

476
00:18:31,190 --> 00:18:33,650
那么，你现在接受我的赌注吗？

477
00:18:33,660 --> 00:18:36,240
- 呃，当然。
-（讲西班牙语）

478
00:18:36,240 --> 00:18:36,250
我刚才救了你们的命吗？
- 呃，当然。
-（讲西班牙语）

479
00:18:36,250 --> 00:18:38,740
我刚才救了你们的命吗？

480
00:18:38,740 --> 00:18:40,070
- 大概。
- 是的。

481
00:18:40,080 --> 00:18:41,710
所以也许
你可以找到路...

482
00:18:41,710 --> 00:18:42,830
是的，你很正直。

483
00:18:42,830 --> 00:18:42,840
谢谢。
是的，你很正直。

484
00:18:42,840 --> 00:18:44,460
谢谢。

485
00:18:45,250 --> 00:18:46,830
- 我们可以？
- 是的。

486
00:18:46,840 --> 00:18:49,590
坚持住，坚持住。
我想向这只鸟问好。

487
00:18:52,670 --> 00:18:54,300
你好，小鸟。

488
00:19:00,600 --> 00:19:03,100
你感觉如何？
你还连线吗？

489
00:19:03,100 --> 00:19:04,430
我感觉好多了。

490
00:19:04,440 --> 00:19:06,400
我可能不会拉屎
一个星期，但是......

491
00:19:06,400 --> 00:19:09,110
我建议吃麦旋风
还有希腊沙拉。

492
00:19:09,110 --> 00:19:10,440
轰隆隆。

493
00:19:10,440 --> 00:19:11,770
丹尼：
那么，请向我介绍一下这一点。

494
00:19:11,780 --> 00:19:14,110
你处于某种
垒球联赛？

495
00:19:14,110 --> 00:19:14,120
- 棒球。
- 棒球。抱歉。
你处于某种
垒球联赛？

496
00:19:14,120 --> 00:19:15,780
- 棒球。
- 棒球。抱歉。

497
00:19:15,780 --> 00:19:19,410
瞧，我不喝酒，
我不吸毒，也不做爱。

498
00:19:19,410 --> 00:19:22,080
这是最后一件难事
在我的生活中。

499
00:19:22,080 --> 00:19:23,830
- 知道了。
- 丹尼：所以你有一个联盟

500
00:19:23,830 --> 00:19:26,580
其中一支球队获得赞助
毒贩

501
00:19:26,580 --> 00:19:28,460
并且有一支球队获得赞助
通过 Snapchat？

502
00:19:28,460 --> 00:19:32,380
此外，Bloods 还拥有一支队伍，
瘸子队有了一支队伍。

503
00:19:32,380 --> 00:19:34,130
呃，Goop 有一个团队。

504
00:19:34,130 --> 00:19:35,710
- 粘糊糊的？
- 查理：他们很烂，

505
00:19:35,720 --> 00:19:39,100
但他们带来了健康的零食
和保湿霜，还有……

506
00:19:39,100 --> 00:19:40,640
（嘲笑）
...每个人都喜欢它们。

507
00:19:40,640 --> 00:19:42,850
我已经使用过保湿霜了。
真他妈的管用。

508
00:19:42,850 --> 00:19:45,440
你知道，你们应该
考虑赞助一个团队。

509
00:19:45,440 --> 00:19:46,900
可能对您的业务有好处。

510
00:19:46,900 --> 00:19:49,150
你确实明白
我们想保持低调？

511
00:19:49,150 --> 00:19:51,440
是的，一件球队球衣
说博彩公司

512
00:19:51,440 --> 00:19:53,570
可能不是
将会实现这一目标。

513
00:19:53,570 --> 00:19:56,820
Crips 队的名字...
是瘸子。

514
00:19:56,820 --> 00:19:58,740
是啊是啊，
我们会考虑的。

515
00:19:58,740 --> 00:20:00,830
—（门开了）
-（模糊的无线电传输）

516
00:20:01,830 --> 00:20:04,410
- 查理：嘿，史蒂夫，安迪。
— 史蒂夫：查理。

517
00:20:04,410 --> 00:20:04,420
- 很高兴见到你。
- 很高兴见到你。
- 查理：嘿，史蒂夫，安迪。
— 史蒂夫：查理。

518
00:20:04,420 --> 00:20:06,040
- 很高兴见到你。
- 很高兴见到你。

519
00:20:06,040 --> 00:20:07,620
他们有队伍吗？

520
00:20:07,620 --> 00:20:11,040
不，不，他们搜查了我的家
几年前

521
00:20:11,040 --> 00:20:13,960
并且保持着联系。

522
00:20:20,260 --> 00:20:23,390
（门铃响了）

523
00:20:29,980 --> 00:20:31,820
妈妈。

524
00:20:34,320 --> 00:20:37,360
（两人都哭了）

525
00:20:37,360 --> 00:20:39,700
我真的很爱你。

526
00:20:48,500 --> 00:20:50,460
<i>♪ 我喜欢 ♪</i>

527
00:20:57,050 --> 00:20:59,390
<i>♪ 我喜欢 ♪</i>

528
00:21:11,900 --> 00:21:14,070
<i>♪ 我爱 Jimmy Luxury ♪</i>

529
00:21:14,070 --> 00:21:16,070
<i>♪ 我喜欢 ♪</i>

530
00:21:16,070 --> 00:21:17,860
<i>♪ 嘿嘿，啦啦啦啦啦 ♪</i>

531
00:21:17,860 --> 00:21:21,320
<i>♪ 明天见
在哈瓦那♪</i>

532
00:21:21,320 --> 00:21:24,360
<i>♪ 我爱 Jimmy Luxury ♪</i>

533
00:21:24,370 --> 00:21:25,450
<i>♪ 嘿，嘿 ♪</i>

534
00:21:25,450 --> 00:21:27,160
<i>♪ 啦啦啦啦啦 ♪</i>

535
00:21:27,160 --> 00:21:31,710
<i>♪ 明天见。♪</i>

