﻿1
00:00:07,480 --> 00:00:09,410
<i>♪ MTV ♪</i>            本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:15,590 --> 00:00:17,550
<i>♪ 紧张的音乐</i>             本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:17,550 --> 00:00:19,450
<i>♪</i>           本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:49,100 --> 00:00:50,960
<i>♪</i>

5
00:01:20,760 --> 00:01:22,860
<i>♪</i>

6
00:01:49,660 --> 00:01:51,010
[咕哝声]

7
00:02:19,900 --> 00:02:22,310
<i>♪</i>

8
00:02:47,450 --> 00:02:49,000
[咕哝声]

9
00:02:58,720 --> 00:03:01,240
<i>♪ 脉动、激昂的音乐</i>

10
00:03:01,240 --> 00:03:03,140
<i>♪</i>

11
00:03:23,280 --> 00:03:25,320
<i>♪</i>

12
00:03:43,310 --> 00:03:45,480
<i>♪</i>

13
00:04:02,830 --> 00:04:04,900
[众人大笑]

14
00:04:05,830 --> 00:04:06,830
我有没有看到杰克的

15
00:04:06,830 --> 00:04:09,030
现在在 Instagram 上吗？
你看到了吗？

16
00:04:09,030 --> 00:04:09,040
我不知道他会怎样
管理他的两个追随者。
现在在 Instagram 上吗？
你看到了吗？

17
00:04:09,040 --> 00:04:10,860
我不知道他会怎样
管理他的两个追随者。

18
00:04:10,860 --> 00:04:13,550
- 我就是其中之一。
- 嘿，我关注你了。

19
00:04:13,550 --> 00:04:15,000
你呢？
是的，三个，我有三个。

20
00:04:15,000 --> 00:04:16,170
[特拉维斯]
这就是你要做的

21
00:04:16,170 --> 00:04:17,720
现在就做，你会
成为一名有影响力的人？

22
00:04:17,720 --> 00:04:19,410
去卡车停靠站说，
“我将从这里发帖

23
00:04:19,410 --> 00:04:20,820
如果你能给我
一些免费的玉米片”？

24
00:04:20,830 --> 00:04:23,690
- 额外的奶酪。
- 免费玉米片！

25
00:04:23,690 --> 00:04:25,970
嘿，你还记得吗……
你还记得 Stacy 的吗？

26
00:04:25,970 --> 00:04:27,410
还记得那家老酒馆吗？

27
00:04:27,410 --> 00:04:27,420
那里有一个酒吧
还记得那家老酒馆吗？

28
00:04:27,420 --> 00:04:28,820
那里有一个酒吧

29
00:04:28,830 --> 00:04:30,860
- 我还记得史黛西的吗？
- 在 Gateway 中。

30
00:04:30,860 --> 00:04:32,820
回顾过去，
这真是太疯狂了。

31
00:04:32,830 --> 00:04:34,520
在男厕所里，
有一个洞

32
00:04:34,520 --> 00:04:36,690
在小便池上方的干式墙上。

33
00:04:36,690 --> 00:04:38,170
还有工作人员
在那里立一个牌子，上面写着，

34
00:04:38,170 --> 00:04:40,340
“顾客低头
并看到了尺寸

35
00:04:40,340 --> 00:04:42,200
他的阴茎，并把他的头
穿过墙壁

36
00:04:42,210 --> 00:04:43,660
出于他妈的绝望。”

37
00:04:43,660 --> 00:04:45,170
这就是排名

38
00:04:45,170 --> 00:04:45,180
这个地方就是。
所以，我们--
这就是排名

39
00:04:45,180 --> 00:04:46,720
这个地方就是。
所以，我们--

40
00:04:46,720 --> 00:04:48,000
我们在外面，
还有这个老男孩，

41
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
他喝醉了。

42
00:04:49,000 --> 00:04:50,650
他看见了我们，

43
00:04:50,660 --> 00:04:52,550
然后他扔掉了钥匙

44
00:04:52,550 --> 00:04:52,560
尽他所能，
击中了 Rip 的胸部。
然后他扔掉了钥匙

45
00:04:52,560 --> 00:04:54,890
尽他所能，
击中了 Rip 的胸部。

46
00:04:54,900 --> 00:04:56,520
他说，
“我的卡车在哪儿？！”

47
00:04:56,520 --> 00:04:58,620
就好像他是一个男仆一样。
就像他知道一样——就像他知道一样

48
00:04:58,620 --> 00:05:00,210
那辆他妈的卡车在哪儿。

49
00:05:00,210 --> 00:05:02,690
- 你还记得这个吗？
- 妈的，是的。我怎么会忘记呢？

50
00:05:02,690 --> 00:05:04,240
[笑]

51
00:05:04,240 --> 00:05:05,580
[Travis] 和 Rip
看着他说道，

52
00:05:05,590 --> 00:05:07,100
“儿子，你会认为

53
00:05:07,100 --> 00:05:07,110
我有十个人。”
“儿子，你会认为

54
00:05:07,110 --> 00:05:08,690
我有十个人。”

55
00:05:09,690 --> 00:05:11,070
他喝醉了，

56
00:05:11,070 --> 00:05:12,900
但他并不傻，
于是他拿起钥匙

57
00:05:12,900 --> 00:05:15,280
然后他就走了。
我们跳上卡车离开。

58
00:05:15,280 --> 00:05:17,100
瑞恩看着他，只是
“Rip，你在哪里

59
00:05:17,100 --> 00:05:17,110
你听见了吗？这就是
我听过的最有趣的事情。”
瑞恩看着他，只是
“Rip，你在哪里

60
00:05:17,110 --> 00:05:19,410
你听见了吗？这就是
我听过的最有趣的事情。”

61
00:05:19,410 --> 00:05:20,930
瑞普说：“是的，

62
00:05:20,930 --> 00:05:22,310
这不好笑
“我第一次听到它。”

63
00:05:25,100 --> 00:05:26,550
相信我，事实并非如此。

64
00:05:27,450 --> 00:05:29,240
[贝丝]
我永远得不到你

65
00:05:29,240 --> 00:05:30,930
去酒吧。但你去过
该州的所有酒吧

66
00:05:30,930 --> 00:05:33,070
——和这个狗娘养的。
- 等一下——等一下。

67
00:05:33,070 --> 00:05:35,070
我带你去了两家酒吧，
我是 O 的两个

68
00:05:35,070 --> 00:05:36,930
赶紧回家吧。
现在，不要对我开始。

69
00:05:36,930 --> 00:05:39,100
吉米，我们走吧。

70
00:05:39,100 --> 00:05:40,620
- 我们得上路了。
- [Jimmy] 你骑车回来了

71
00:05:40,620 --> 00:05:42,030
- 和我们一起吗？
- 妈的，我不会骑车回去

72
00:05:42,030 --> 00:05:43,930
与你。
我正在开车去机场

73
00:05:43,930 --> 00:05:44,760
我要出去，你
要开车去他妈的德克萨斯。

74
00:05:44,760 --> 00:05:46,900
我们走吧。
- 是的，先生。[叹气]

75
00:05:46,900 --> 00:05:48,380
可能前往
很快就会找到你了，朋友。

76
00:05:48,380 --> 00:05:49,860
是啊，你找到衣服了？

77
00:05:49,860 --> 00:05:50,930
是的，它叫
我的 Capri Camper。[笑]

78
00:05:50,930 --> 00:05:52,960
- 嗯嗯。
-他会照顾我

79
00:05:52,970 --> 00:05:53,760
- 在牛仔竞技表演场上。
-[沃克] 艰难的任务。

80
00:05:53,760 --> 00:05:55,030
必须有人去做这件事。

81
00:05:55,030 --> 00:05:55,040
你需要什么，你就喊，
必须有人去做这件事。

82
00:05:55,040 --> 00:05:56,240
你需要什么，你就喊，

83
00:05:56,240 --> 00:05:57,000
- 好的？
- 谢谢，伙计。

84
00:05:58,070 --> 00:05:59,070
特拉维斯，谢谢你。

85
00:05:59,070 --> 00:06:01,100
我很荣幸。天哪，这双腿

86
00:06:01,100 --> 00:06:02,480
尽全力
落到地上，不是吗？

87
00:06:02,480 --> 00:06:03,690
滚出去，
你会？

88
00:06:03,690 --> 00:06:04,930
[特拉维斯大笑]

89
00:06:04,930 --> 00:06:06,340
[模糊的谈话声]

90
00:06:12,100 --> 00:06:13,550
特拉维斯？

91
00:06:15,340 --> 00:06:19,240
如果你想找的是
比如，跳跃者或回头帮助，

92
00:06:19,240 --> 00:06:21,000
我，呃…

93
00:06:21,970 --> 00:06:24,450
[叹气]
我可以利用这个工作。

94
00:06:24,450 --> 00:06:25,970
是吗？为什么呢？
这里有什么问题？

95
00:06:25,970 --> 00:06:27,970
太多回忆。

96
00:06:29,100 --> 00:06:30,790
嗯，我可以骑。
你知道我能。

97
00:06:30,790 --> 00:06:33,000
是的。是的，不，
我看见你骑车。

98
00:06:33,000 --> 00:06:34,270
让我告诉你，

99
00:06:34,280 --> 00:06:35,550
你为什么不问问吉米

100
00:06:35,550 --> 00:06:35,560
为我工作是什么样的
你为什么不问问吉米

101
00:06:35,560 --> 00:06:37,100
为我工作是什么样的

102
00:06:37,100 --> 00:06:39,000
所以你知道你在
进去吧，好吗？

103
00:06:43,240 --> 00:06:45,100
哪些措施有效
对于那个混蛋来说？

104
00:06:45,100 --> 00:06:47,000
这简直就是地狱
必须经历

105
00:06:47,000 --> 00:06:48,690
才能被充分理解。

106
00:06:48,690 --> 00:06:50,340
那么，他公平吗？

107
00:06:50,340 --> 00:06:52,130
我的意思是，他不会
无缘无故地骂你，

108
00:06:52,140 --> 00:06:55,170
但他...他真的很棒
寻找原因。

109
00:06:55,170 --> 00:06:57,000
这很公平。

110
00:06:57,000 --> 00:06:59,340
我爱他。吉米很开心
每个周末都能见到我，

111
00:06:59,340 --> 00:07:01,580
就像一只新小狗
每个星期六。

112
00:07:01,590 --> 00:07:02,900
吉米，我们走吧！操！

113
00:07:02,900 --> 00:07:04,100
- [裤子]
-[笑]

114
00:07:04,100 --> 00:07:04,110
- 真恶心。
- 我喜欢它。
- [裤子]
-[笑]

115
00:07:04,110 --> 00:07:06,130
- 真恶心。
- 我喜欢它。

116
00:07:09,450 --> 00:07:10,930
[特拉维斯]
任何时间。

117
00:07:10,930 --> 00:07:12,410
- 一点也不着急。
- [吉米] 是的，是的。

118
00:07:12,410 --> 00:07:14,130
我们只是——我们
在您的时间线上。

119
00:07:14,140 --> 00:07:15,720
断开你的电话。
我不想听

120
00:07:15,720 --> 00:07:15,730
乘坐游艇摇晃一小时。
断开你的电话。
我不想听

121
00:07:15,730 --> 00:07:17,060
乘坐游艇摇晃一小时。

122
00:07:18,970 --> 00:07:20,550
我将在一周后到达那里。

123
00:07:20,550 --> 00:07:20,560
好的。
我将在一周后到达那里。

124
00:07:20,560 --> 00:07:22,030
好的。

125
00:07:25,790 --> 00:07:27,240
现在去买一本有声读物

126
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
并学习如何说话
他妈的英语，

127
00:07:28,240 --> 00:07:29,790
因为我不会说乡巴佬话，

128
00:07:29,790 --> 00:07:30,720
我不会尝试
去他妈的学习。去吧。

129
00:07:30,720 --> 00:07:32,030
一周后见。

130
00:07:32,030 --> 00:07:34,410
- 是的，先生。
- 系好安全带，艾米丽。

131
00:07:34,410 --> 00:07:36,690
不是你，吉米。
没人关心你是否活着。

132
00:07:39,900 --> 00:07:41,760
试图警告你，Teeter。

133
00:07:41,760 --> 00:07:43,720
<i>♪ 令人渴望的音乐</i>

134
00:07:43,720 --> 00:07:43,730
<i>♪</i>
<i>♪ 令人渴望的音乐</i>

135
00:07:43,730 --> 00:07:45,380
<i>♪</i>

136
00:07:52,070 --> 00:07:54,380
[杰克]
五百，我们行动吧。

137
00:07:54,380 --> 00:07:56,070
我甚至从来没见过500美元。

138
00:07:56,070 --> 00:07:57,970
-[杰克]来吧。
- [瑞安] 饶了我吧。

139
00:07:57,970 --> 00:07:59,070
- 你想用它做什么？
- 来吧，来吧。

140
00:07:59,070 --> 00:08:00,620
- 你喜欢吗？
- 快点。

141
00:08:00,620 --> 00:08:02,650
- 哦，我运气不好。
- 哦，看那儿，

142
00:08:02,660 --> 00:08:04,140
-哥们。
- 好的，Teeter。

143
00:08:04,140 --> 00:08:05,590
看起来我要去德克萨斯州。

144
00:08:05,590 --> 00:08:07,140
是的？

145
00:08:07,140 --> 00:08:09,210
你呢？

146
00:08:09,210 --> 00:08:10,480
我将不再浪费时间。

147
00:08:10,480 --> 00:08:10,490
嗯，那不是一个方向。
我将不再浪费时间。

148
00:08:10,490 --> 00:08:12,200
嗯，那不是一个方向。

149
00:08:13,210 --> 00:08:14,420
是的。

150
00:08:16,310 --> 00:08:18,100
<i>♪</i>

151
00:08:22,310 --> 00:08:25,520
嘿，宝贝，洗澡吧。
你闻起来像鬣狗。

152
00:08:25,520 --> 00:08:27,170
你怎么知道
鬣狗的气味是什么样的？

153
00:08:27,170 --> 00:08:30,270
我不知道，但我假设。

154
00:08:30,280 --> 00:08:31,830
我认为
它们闻起来像你。

155
00:08:31,830 --> 00:08:33,350
[打字]

156
00:08:35,340 --> 00:08:37,030
你在干什么？

157
00:08:37,030 --> 00:08:39,550
- 我想给你看一些东西。
- 毫米。

158
00:08:41,660 --> 00:08:43,930
所以，我不是专家，

159
00:08:43,930 --> 00:08:43,940
但...
所以，我不是专家，

160
00:08:43,940 --> 00:08:46,270
但...

161
00:08:46,280 --> 00:08:48,000
约600双，

162
00:08:48,000 --> 00:08:49,650
灌溉的干草草甸，

163
00:08:49,660 --> 00:08:51,210
小房子，大谷仓。

164
00:08:52,310 --> 00:08:54,140
多少英亩？

165
00:08:54,140 --> 00:08:56,690
七千人已完成，
另 20 个是 BLM 租赁的。

166
00:08:56,690 --> 00:08:59,170
你可以用它
对于一岁马来说，对吗？

167
00:08:59,170 --> 00:09:01,890
嗯嗯。在哪儿？

168
00:09:01,900 --> 00:09:04,720
- 距狄龙以西 40 英里。
- 嗯嗯。

169
00:09:04,720 --> 00:09:04,730
距机场超过两个小时车程。
- 距狄龙以西 40 英里。
- 嗯嗯。

170
00:09:04,730 --> 00:09:07,240
距机场超过两个小时车程。

171
00:09:07,240 --> 00:09:09,070
根本不是什么滑雪胜地
洞察力。

172
00:09:10,310 --> 00:09:11,720
嗯。

173
00:09:11,720 --> 00:09:13,060
你认为你可以
来这里谋生？

174
00:09:14,240 --> 00:09:17,240
呃，我是说，你不会

175
00:09:17,240 --> 00:09:19,170
变得富有，但你可以
支付账单。

176
00:09:19,170 --> 00:09:22,340
嗯，你让我担心
关于富裕的部分。

177
00:09:22,340 --> 00:09:24,240
亲爱的，这里离城镇很远。

178
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
我讨厌城镇。

179
00:09:25,240 --> 00:09:27,380
离酒吧很远。

180
00:09:27,380 --> 00:09:28,620
你会为我建一间酒吧。

181
00:09:29,590 --> 00:09:31,720
嗯嗯。我可以做到。

182
00:09:31,720 --> 00:09:31,730
- 那么，您觉得怎样？
-[笑]
嗯嗯。我可以做到。

183
00:09:31,730 --> 00:09:34,340
- 那么，您觉得怎样？
-[笑]

184
00:09:34,340 --> 00:09:35,790
我的意思是，你看，呃，

185
00:09:35,790 --> 00:09:38,690
这是一个好国家，
都是老牧场。

186
00:09:38,690 --> 00:09:41,030
城里人也没有

187
00:09:41,030 --> 00:09:42,510
想要忍受
和他们一起过冬天。

188
00:09:42,520 --> 00:09:44,790
所以你可以做点什么
喜欢这个作品吗？

189
00:09:44,790 --> 00:09:44,800
是的，我可以做点什么
喜欢这个作品。
所以你可以做点什么
喜欢这个作品吗？

190
00:09:44,800 --> 00:09:47,200
是的，我可以做点什么
喜欢这个作品。

191
00:09:47,210 --> 00:09:50,520
嗯，那我就松了一口气。
我今天早上买的。

192
00:09:50,520 --> 00:09:52,550
哇，哇，你做了什么？

193
00:09:54,000 --> 00:09:55,210
谁会
经营这个地方吗，贝丝？

194
00:09:55,210 --> 00:09:57,210
我明天会解释这一点。

195
00:09:57,210 --> 00:09:59,000
[叹气]

196
00:10:15,520 --> 00:10:16,830
[叹气]

197
00:10:28,070 --> 00:10:29,310
[叹气]

198
00:10:29,310 --> 00:10:30,620
去他妈的。

199
00:10:36,790 --> 00:10:39,000
[电话铃响]

200
00:10:42,240 --> 00:10:43,520
你好？

201
00:10:43,520 --> 00:10:45,690
<i>♪ 忧郁的音乐</i>

202
00:10:45,690 --> 00:10:47,720
<i>♪</i>

203
00:10:47,720 --> 00:10:48,820
[门关上]

204
00:10:52,790 --> 00:10:54,930
[呼吸急促]

205
00:10:59,790 --> 00:11:01,550
[门关上]

206
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
早上好，宝贝。

207
00:11:11,380 --> 00:11:13,040
发生了什么？

208
00:11:14,410 --> 00:11:17,200
殡仪馆打来电话。
他准备好了。

209
00:11:19,480 --> 00:11:20,690
好的。

210
00:11:22,450 --> 00:11:24,140
我可以为您提供服务吗？

211
00:11:24,140 --> 00:11:25,660
没有服务。

212
00:11:26,830 --> 00:11:28,590
只有 Kayce 和……

213
00:11:28,590 --> 00:11:31,000
你和牛仔。

214
00:11:33,000 --> 00:11:34,590
需要一位传教士

215
00:11:34,590 --> 00:11:36,140
或第一件事
我父亲会做

216
00:11:36,140 --> 00:11:38,800
在他的坟墓里翻滚吧。

217
00:11:41,310 --> 00:11:43,100
那么，你想什么时候做这件事？

218
00:11:44,450 --> 00:11:46,450
你能多快挖一个洞？

219
00:11:47,690 --> 00:11:49,830
我的意思是，我们仍然有
挖掘机，但我的意思是，

220
00:11:49,830 --> 00:11:52,550
给我几个小时。
你只要告诉我在哪里就可以了。

221
00:11:52,550 --> 00:11:54,650
在我母亲旁边。

222
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
你知道是哪一个吗？

223
00:12:01,480 --> 00:12:03,860
是的，我知道哪一个。

224
00:12:10,520 --> 00:12:12,550
[重重叹息]

225
00:12:18,900 --> 00:12:20,070
[门开了]

226
00:12:22,070 --> 00:12:23,170
[门关上]

227
00:12:25,100 --> 00:12:27,170
[抽泣]

228
00:12:30,170 --> 00:12:32,240
莱内尔？

229
00:12:33,720 --> 00:12:35,890
我们今天就做这件事。

230
00:12:40,380 --> 00:12:43,030
<i>[乡村音乐轻柔地演奏
在扬声器上]</i>

231
00:12:43,030 --> 00:12:45,340
[水龙头吱吱关掉]

232
00:12:50,210 --> 00:12:52,380
提醒我不要去一个月
再也见不到你了。

233
00:12:52,380 --> 00:12:53,480
-[笑]
- 该死。

234
00:12:53,480 --> 00:12:55,380
我今天有马可以骑。

235
00:12:55,380 --> 00:12:56,340
嘿，小耳朵。

236
00:12:56,340 --> 00:12:58,820
- 在哪里？
- 矿。

237
00:12:58,830 --> 00:13:00,450
- 我的天啊。
- [Lloyd] 你知道他们说什么

238
00:13:00,450 --> 00:13:02,790
关于耳朵小的男生，
不是吗，瑞安？

239
00:13:02,790 --> 00:13:04,750
哦真的吗？
劳埃德，他们是这么说的吗？

240
00:13:04,760 --> 00:13:06,900
嗯，你必须
必须收起你的阴茎

241
00:13:06,900 --> 00:13:08,070
在你的靴子里。
从这些的大小来看

242
00:13:08,070 --> 00:13:09,900
挡泥板卡在你的头上，

243
00:13:09,900 --> 00:13:11,280
我很惊讶风
不会让你落马

244
00:13:11,280 --> 00:13:12,690
- 就像一只他妈的风筝。
-[嘲笑]

245
00:13:12,690 --> 00:13:14,070
离开这里。

246
00:13:14,070 --> 00:13:16,000
<i>♪</i>

247
00:13:23,590 --> 00:13:25,210
我得把这个带走。

248
00:13:29,620 --> 00:13:31,830
你们想过来坐一下吗？

249
00:13:38,970 --> 00:13:40,790
大家都知道吗
他们要去哪儿？

250
00:13:40,790 --> 00:13:40,800
伊桑和我聘请了
去 N Bar。
大家都知道吗
他们要去哪儿？

251
00:13:40,800 --> 00:13:43,340
伊桑和我聘请了
去 N Bar。

252
00:13:43,340 --> 00:13:46,550
嗯，这是一件不错的衣服。
蒂特，你呢？

253
00:13:46,550 --> 00:13:47,930
呃，特拉维斯雇用了我。

254
00:13:47,930 --> 00:13:50,100
[笑声]
妈的。上帝帮助你。

255
00:13:50,100 --> 00:13:51,310
瑞安？

256
00:13:51,310 --> 00:13:53,410
我想我会
徘徊一会儿。

257
00:13:53,410 --> 00:13:56,100
流浪的回报并不多。

258
00:13:57,760 --> 00:14:00,280
- 干得好。
- 谢谢。

259
00:14:00,280 --> 00:14:02,210
是的。

260
00:14:02,210 --> 00:14:04,310
谢谢您，先生。

261
00:14:04,310 --> 00:14:05,480
- [Rip] 杰克。
- 谢谢您，先生。

262
00:14:05,480 --> 00:14:06,790
- 摇摇晃晃。
- 谢谢。

263
00:14:06,790 --> 00:14:08,000
——沃克。
- 谢谢。

264
00:14:08,000 --> 00:14:09,520
[撕开]
是的。

265
00:14:09,520 --> 00:14:11,480
我只是想请求你帮个忙。

266
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
你需要什么？

267
00:14:15,660 --> 00:14:17,590
做好准备，到外面来见我。

268
00:14:23,100 --> 00:14:25,030
<i>♪ 轻柔的音乐 ♪</i>

269
00:14:25,030 --> 00:14:27,170
<i>♪</i>

270
00:14:34,620 --> 00:14:37,520
超过多少
你认为我们应该安置他吗？

271
00:14:37,520 --> 00:14:39,690
好吧，让我们把他
尽可能接近。

272
00:14:39,690 --> 00:14:42,520
让我们堆起来
这边的所有污垢。

273
00:14:51,030 --> 00:14:53,790
昨晚还顺利吗？

274
00:14:53,790 --> 00:14:56,340
他们永远无法
找到它们。

275
00:14:56,340 --> 00:14:59,480
如果他们这么做了，他们就永远不会
能够得到它们。

276
00:15:00,620 --> 00:15:02,720
你认为这就能阻止他们吗？

277
00:15:05,030 --> 00:15:06,960
我认为这会激怒他们。

278
00:15:08,550 --> 00:15:10,450
然后他们会
很大的噪音。

279
00:15:12,590 --> 00:15:14,900
然后人们就会开始
注意。

280
00:15:16,070 --> 00:15:18,730
然后我们开始制造噪音。

281
00:15:20,760 --> 00:15:22,690
<i>♪ 沉思的音乐</i>

282
00:15:22,690 --> 00:15:24,860
<i>♪</i>

283
00:15:31,280 --> 00:15:32,630
[门关上]

284
00:15:47,100 --> 00:15:48,750
[车门关闭]

285
00:15:48,760 --> 00:15:50,070
[托马斯]
莫妮卡。

286
00:15:50,070 --> 00:15:52,690
我必须说，

287
00:15:52,690 --> 00:15:54,520
你的丈夫让我很好奇。

288
00:15:54,520 --> 00:15:56,380
你和我都一样。

289
00:15:56,380 --> 00:15:58,340
连老婆都不知道吗？

290
00:15:58,340 --> 00:15:59,860
[轻声笑道]

291
00:15:59,860 --> 00:16:01,620
就连妻子也没有。

292
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
[门开了]

293
00:16:08,690 --> 00:16:10,140
我应该呆在里面吗？

294
00:16:10,140 --> 00:16:12,620
这也会影响到你，伙计。

295
00:16:13,930 --> 00:16:16,270
影响我们所有人。

296
00:16:16,280 --> 00:16:19,620
— 凯西。
- 早晨。

297
00:16:19,620 --> 00:16:21,960
你们想坐在门廊上吗？

298
00:16:21,970 --> 00:16:24,010
我们会坐在您指定的任何地方。

299
00:16:32,690 --> 00:16:34,310
我们称之为东营。

300
00:16:35,830 --> 00:16:39,970
与牧场没有联系，
除非通过 BLM 租赁。

301
00:16:39,970 --> 00:16:43,520
当狼群进攻时，
每个春天我们都会损失40头小牛。

302
00:16:43,520 --> 00:16:45,450
你无法猎杀它们
那时候，所以……

303
00:16:46,480 --> 00:16:48,930
东营不够大
来这里经营一整套业务，

304
00:16:48,930 --> 00:16:50,450
而且太大了
一个人来掩护，

305
00:16:50,450 --> 00:16:52,000
所以我的祖父就把它关闭了。

306
00:16:55,140 --> 00:16:58,790
但它对我们来说足够大了。

307
00:16:58,790 --> 00:16:58,800
我可以在这里谋生。
但它对我们来说足够大了。

308
00:16:58,800 --> 00:17:01,820
我可以在这里谋生。

309
00:17:01,830 --> 00:17:04,690
从下面出来
这个东西的重量。

310
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
我的家庭负担不起

311
00:17:09,720 --> 00:17:11,720
遗产税
在牧场上。

312
00:17:13,030 --> 00:17:15,170
我不这么认为。

313
00:17:15,170 --> 00:17:17,030
你买不起它。

314
00:17:18,030 --> 00:17:20,510
我希望我可以，凯西。

315
00:17:20,520 --> 00:17:23,830
只有公司才有钱
购买你的土地。

316
00:17:23,830 --> 00:17:25,900
之后就不再是陆地了。

317
00:17:25,900 --> 00:17:29,830
细分，
购物中心和公寓，

318
00:17:29,830 --> 00:17:32,660
机场和滑雪胜地。

319
00:17:32,660 --> 00:17:34,380
他们逃避的一切

320
00:17:34,380 --> 00:17:36,620
在你的土地上重建。

321
00:17:36,620 --> 00:17:38,590
我知道。

322
00:17:40,620 --> 00:17:43,720
我的视野告诉我两条道路。

323
00:17:43,720 --> 00:17:46,480
一方面是我的家人。

324
00:17:46,480 --> 00:17:47,760
另一边是牧场。

325
00:17:48,900 --> 00:17:50,760
我只能救一个。

326
00:17:52,310 --> 00:17:54,650
我以前以为这意味着
那个人已经无法被拯救了。

327
00:17:54,660 --> 00:17:57,590
然后我才意识到
意味着我无法保存它。

328
00:17:58,860 --> 00:18:00,480
但你可以。

329
00:18:04,790 --> 00:18:09,030
当我的祖先来到这里时，
土地以每英亩 1.25 美元的价格出售，

330
00:18:09,030 --> 00:18:11,620
那时它是你的土地。

331
00:18:11,620 --> 00:18:13,070
即使你没有卖掉它，

332
00:18:13,070 --> 00:18:15,110
这就是它的售价
当他们拿走它的时候。

333
00:18:17,860 --> 00:18:19,930
这就是代价
我给你提供。

334
00:18:21,480 --> 00:18:22,760
在两种情况下：

335
00:18:22,760 --> 00:18:25,240
东营是我为家人保留的。

336
00:18:26,280 --> 00:18:27,660
你永远无法发展
黄石

337
00:18:27,660 --> 00:18:29,450
而且你永远也不能把它卖掉。

338
00:18:29,450 --> 00:18:31,380
<i>♪ 充满希望的音乐</i>

339
00:18:31,380 --> 00:18:32,660
<i>♪</i>

340
00:18:36,280 --> 00:18:38,240
我们不能出售我们的土地，凯西。

341
00:18:38,240 --> 00:18:38,250
我们有法律禁止这种行为。
我们不能出售我们的土地，凯西。

342
00:18:38,250 --> 00:18:40,480
我们有法律禁止这种行为。

343
00:18:40,480 --> 00:18:43,240
你姐姐可以同意这个吗？

344
00:18:43,240 --> 00:18:45,480
她对此没有异议。

345
00:18:47,790 --> 00:18:50,760
我做出了承诺
对你父亲来说一次……

346
00:18:52,830 --> 00:18:55,410
...有一天我会
拥有这片土地。

347
00:18:55,410 --> 00:18:55,420
我会归还它
回到人类发现它的状态。
...有一天我会
拥有这片土地。

348
00:18:55,420 --> 00:18:58,760
我会归还它
回到人类发现它的状态。

349
00:19:00,030 --> 00:19:02,790
我会删除任何证据
他曾经来过这里。

350
00:19:04,830 --> 00:19:06,690
我确信他把这视为威胁。

351
00:19:08,000 --> 00:19:10,140
当时，
我就是这个意思。

352
00:19:11,380 --> 00:19:14,280
但你的人
都埋葬在那片土地上

353
00:19:14,280 --> 00:19:15,830
我也是。

354
00:19:17,720 --> 00:19:19,750
它是神圣的。

355
00:19:21,660 --> 00:19:23,730
我们将如此对待它。

356
00:19:25,860 --> 00:19:28,140
我只要求这些。

357
00:19:39,550 --> 00:19:40,760
[刀子咔哒声]

358
00:19:40,760 --> 00:19:43,170
[说土著语言]

359
00:19:52,900 --> 00:19:54,760
这把刀

360
00:19:54,760 --> 00:19:57,000
带着我的血。

361
00:20:21,310 --> 00:20:22,830
[轻轻咕哝]

362
00:20:24,900 --> 00:20:27,800
这把刀磨损了我的。

363
00:20:36,480 --> 00:20:37,790
我们现在是兄弟了。

364
00:20:39,720 --> 00:20:41,650
彼此

365
00:20:41,660 --> 00:20:43,870
和土地。

366
00:20:44,860 --> 00:20:46,860
我将把这个东营
回到你身边。

367
00:20:47,830 --> 00:20:51,550
所以你的家人
永远都有一个家。

368
00:20:58,210 --> 00:21:00,170
<i>[用土著语言唱歌]</i>

369
00:21:00,170 --> 00:21:00,180
<i>♪</i>
<i>[用土著语言唱歌]</i>

370
00:21:00,180 --> 00:21:02,310
<i>♪</i>

371
00:21:06,100 --> 00:21:07,170
[抽泣]

372
00:21:16,760 --> 00:21:18,620
[凯西]
我们现在自由了。

373
00:21:19,690 --> 00:21:22,280
[手机振动]

374
00:21:26,690 --> 00:21:28,760
是的？

375
00:21:38,280 --> 00:21:40,320
[说土著语言]

376
00:21:49,970 --> 00:21:52,100
[远处传来鸟鸣声]

377
00:21:52,100 --> 00:21:52,110
你需要再洗一次澡。
[远处传来鸟鸣声]

378
00:21:52,110 --> 00:21:54,060
你需要再洗一次澡。

379
00:21:54,070 --> 00:21:56,030
- 我们都是。
- [Rip] 你们都可以走了

380
00:21:56,030 --> 00:21:56,040
清理干净。
- 我们都是。
- [Rip] 你们都可以走了

381
00:21:56,040 --> 00:21:56,930
清理干净。

382
00:22:05,210 --> 00:22:07,280
[咕哝声]

383
00:22:09,830 --> 00:22:12,100
[咕哝声]

384
00:22:12,100 --> 00:22:12,110
[鸟叫声]
[咕哝声]

385
00:22:12,110 --> 00:22:13,820
[鸟叫声]

386
00:22:13,830 --> 00:22:15,350
看看那个。

387
00:22:17,900 --> 00:22:21,140
我不是最大的
相信迹象的人。

388
00:22:21,140 --> 00:22:23,930
- 但我会选择这个。
- 毫米。

389
00:22:23,930 --> 00:22:25,860
是的，我也是。

390
00:22:28,760 --> 00:22:30,900
贝丝买了一个牧场
位于狄龙之外。

391
00:22:31,860 --> 00:22:33,130
一个大洞。

392
00:22:33,140 --> 00:22:35,240
- 是的。
- 你不会忘记那个冬天。

393
00:22:35,240 --> 00:22:37,140
嗯。不。

394
00:22:37,140 --> 00:22:40,070
蚊子的大小
夏天的麻雀。

395
00:22:40,070 --> 00:22:42,140
[笑声]
确实如此。

396
00:22:42,140 --> 00:22:44,660
应该让他们继续做爱
然而，加利福尼亚人却远离了。

397
00:22:44,660 --> 00:22:46,790
是的。

398
00:22:46,790 --> 00:22:46,800
那么，你知道了吗
你要做什么？
是的。

399
00:22:46,800 --> 00:22:49,580
那么，你知道了吗
你要做什么？

400
00:22:49,590 --> 00:22:52,480
我想我们有一个房间
寻找一位年老、受伤的牛仔。

401
00:22:52,480 --> 00:22:52,490
我想拉动那根松散的绳子
我想我们有一个房间
寻找一位年老、受伤的牛仔。

402
00:22:52,490 --> 00:22:54,790
我想拉动那根松散的绳子

403
00:22:54,790 --> 00:22:57,000
- 离开西黄石。
- 毫米。

404
00:22:58,340 --> 00:23:01,550
看看我能否说点有道理的话
这些城市人。

405
00:23:01,550 --> 00:23:03,240
[笑声]
祝你好运。

406
00:23:03,240 --> 00:23:05,550
如果我不能在这里当牛仔……

407
00:23:07,410 --> 00:23:10,100
...宁愿根本不做。

408
00:23:10,100 --> 00:23:12,890
嗯，兄弟，
如果你改变主意，

409
00:23:12,900 --> 00:23:14,800
我们的大门永远敞开。

410
00:23:15,720 --> 00:23:17,060
谢谢。

411
00:23:17,070 --> 00:23:18,420
是的。

412
00:23:25,450 --> 00:23:27,830
这附近还有什么事可做吗？

413
00:23:28,860 --> 00:23:30,270
一旦我们填满了这个洞，

414
00:23:30,280 --> 00:23:32,010
我们完成了。

415
00:23:36,380 --> 00:23:38,280
<i>♪ 忧郁的音乐 ♪</i>

416
00:23:38,280 --> 00:23:40,070
<i>♪</i>

417
00:23:43,410 --> 00:23:47,130
[Jamie] <i>由于州政府
蒙大拿州和我的家人</i>

418
00:23:47,140 --> 00:23:49,590
因损失而震惊
我们的州长

419
00:23:49,590 --> 00:23:52,140
还有我的父亲，

420
00:23:52,140 --> 00:23:55,450
我们的痛苦加剧
有新证据

421
00:23:55,450 --> 00:23:57,550
这表明存在犯规行为

422
00:23:57,550 --> 00:23:59,620
约翰·达顿去世。

423
00:24:01,690 --> 00:24:05,170
此外，一名律师
对于开发组

424
00:24:05,170 --> 00:24:08,650
肩负着引领天堂的使命
硅谷进入 21 世纪

425
00:24:08,660 --> 00:24:11,620
被发现谋杀
在光天化日下。

426
00:24:11,620 --> 00:24:13,930
虽然没有实物证据

427
00:24:13,930 --> 00:24:16,690
这些事件之间存在联系，

428
00:24:16,690 --> 00:24:19,660
经验证据
尖叫着连接。

429
00:24:50,720 --> 00:24:53,060
[淋浴正在运行]

430
00:24:55,140 --> 00:24:56,210
- [水龙头旋钮吱吱作响]
-[水停止流动]

431
00:25:03,970 --> 00:25:05,870
[马刺叮当响]

432
00:25:06,860 --> 00:25:10,340
我父亲的去世
不仅仅是一场谋杀。

433
00:25:10,340 --> 00:25:12,680
这是公然的蔑视
法治。

434
00:25:12,690 --> 00:25:14,520
我父亲被谋杀

435
00:25:14,520 --> 00:25:17,030
不仅仅是
一名男子被谋杀。

436
00:25:17,030 --> 00:25:17,040
这是谋杀
蒙大拿州人的权利
不仅仅是
一名男子被谋杀。

437
00:25:17,040 --> 00:25:18,240
这是谋杀
蒙大拿州人的权利

438
00:25:18,240 --> 00:25:20,170
选择他们的代表

439
00:25:20,170 --> 00:25:21,760
对于那些代表

440
00:25:21,760 --> 00:25:24,030
自由执行
人民的意愿。

441
00:25:24,030 --> 00:25:24,040
约翰·达顿谋杀案
自由执行
人民的意愿。

442
00:25:24,040 --> 00:25:25,680
约翰·达顿谋杀案

443
00:25:25,690 --> 00:25:27,520
是对你自由的侵犯，

444
00:25:27,520 --> 00:25:29,590
谋杀你的自由。

445
00:25:29,590 --> 00:25:32,380
作为最高级别的法律
州执法人员，

446
00:25:32,380 --> 00:25:34,210
这是我的宣誓职责

447
00:25:34,210 --> 00:25:36,550
为你寻求正义，

448
00:25:36,550 --> 00:25:39,930
从不公正的人手中夺取
你的自由

449
00:25:39,930 --> 00:25:43,720
并返回给你
你的自由。

450
00:25:44,930 --> 00:25:47,830
<i>[轻柔的旋律演奏]</i>

451
00:25:47,830 --> 00:25:49,930
<i>♪</i>

452
00:26:11,550 --> 00:26:13,620
<i>[音乐盒继续播放]</i>

453
00:26:20,520 --> 00:26:22,240
[Rip] 我可以得到所有人
来到这里。

454
00:26:22,240 --> 00:26:24,410
我们可以一起走下去。

455
00:26:24,410 --> 00:26:27,410
穿着这双该死的鞋子？
你在开玩笑吧？

456
00:26:28,620 --> 00:26:29,760
我要开车过去。

457
00:26:29,760 --> 00:26:31,930
步行是传统，贝丝。

458
00:26:31,930 --> 00:26:35,100
你的家人一直在这么做
120 年来。

459
00:26:35,100 --> 00:26:37,000
我们如何获得
是否源于这一传统？

460
00:26:38,000 --> 00:26:39,340
我不需要仪式

461
00:26:39,340 --> 00:26:42,000
强调其重要性
此刻。

462
00:26:45,380 --> 00:26:46,830
我很清楚。

463
00:26:52,000 --> 00:26:54,240
[Rip] 嘿，所以我们只是
会来找你。

464
00:26:54,240 --> 00:26:55,930
是的。

465
00:26:55,930 --> 00:26:57,760
当你准备好时每个人都已经做好准备。

466
00:26:57,760 --> 00:26:59,110
[玻璃碰撞声]

467
00:27:05,240 --> 00:27:06,410
她看上去非常生气。

468
00:27:07,410 --> 00:27:10,170
有些人
以不同的方式对待死亡。

469
00:27:10,170 --> 00:27:12,340
她有权生气
在这一点上。

470
00:27:13,310 --> 00:27:14,760
我们走吧。

471
00:27:21,380 --> 00:27:22,970
[引擎轰鸣]

472
00:27:29,660 --> 00:27:31,320
猜猜她说她会
开车，她指的是她自己。

473
00:27:32,280 --> 00:27:33,480
大概吧。

474
00:27:33,480 --> 00:27:33,490
快点。
大概吧。

475
00:27:33,490 --> 00:27:34,720
快点。

476
00:27:35,660 --> 00:27:39,380
<i>♪ 温柔的吉他旋律</i>

477
00:27:39,380 --> 00:27:41,240
<i>♪</i>

478
00:28:03,280 --> 00:28:05,350
[远处传来发动机的轰鸣声]

479
00:28:15,550 --> 00:28:16,720
[引擎关闭]

480
00:28:16,720 --> 00:28:19,130
<i>♪</i>

481
00:28:21,410 --> 00:28:22,580
[车门关闭]

482
00:28:22,590 --> 00:28:25,310
你打电话的时候我在场。

483
00:28:26,590 --> 00:28:27,930
我希望你不介意。

484
00:28:27,930 --> 00:28:30,100
你现在是他的保护者。

485
00:28:31,520 --> 00:28:33,590
我为何会介意？

486
00:28:38,280 --> 00:28:39,420
[抽泣]

487
00:28:40,590 --> 00:28:42,720
看来他说了是？

488
00:28:42,720 --> 00:28:42,730
他说是的。
看来他说了是？

489
00:28:42,730 --> 00:28:44,340
他说是的。

490
00:28:45,310 --> 00:28:46,450
对一切事物。

491
00:28:57,410 --> 00:28:59,270
他在哪里？

492
00:29:00,590 --> 00:29:02,070
谷仓。

493
00:29:07,520 --> 00:29:09,410
<i>♪哀乐</i>

494
00:29:09,410 --> 00:29:09,420
<i>♪</i>
<i>♪哀乐</i>

495
00:29:09,420 --> 00:29:11,480
<i>♪</i>

496
00:29:11,480 --> 00:29:13,480
他一定会喜欢的。

497
00:29:25,480 --> 00:29:27,310
[抽泣]

498
00:29:30,620 --> 00:29:32,210
[猛吸一口气]

499
00:30:06,790 --> 00:30:08,480
[叹气]

500
00:30:16,340 --> 00:30:18,310
你让我答应……

501
00:30:21,520 --> 00:30:23,550
...不卖一寸。

502
00:30:27,030 --> 00:30:30,440
我希望你能理解
这是我保留的。

503
00:30:35,340 --> 00:30:38,620
那里可能没有牛，

504
00:30:38,620 --> 00:30:41,520
但不会
也是公寓。

505
00:30:47,480 --> 00:30:49,380
我们赢了。

506
00:30:51,790 --> 00:30:53,200
[抽泣]

507
00:30:59,340 --> 00:31:01,680
令我心碎……

508
00:31:01,690 --> 00:31:05,040
我必须失去你才能做到这一点。

509
00:31:10,720 --> 00:31:13,240
现在让你休息一下吧，爸爸。

510
00:31:20,900 --> 00:31:22,900
你去和妈妈在一起吧。

511
00:31:26,720 --> 00:31:28,480
<i>♪ 安静的音乐</i>

512
00:31:28,480 --> 00:31:30,170
<i>♪</i>

513
00:31:31,070 --> 00:31:32,140
我准备好了。

514
00:31:44,690 --> 00:31:46,760
<i>♪</i>

515
00:32:07,240 --> 00:32:09,310
<i>♪</i>

516
00:32:29,620 --> 00:32:31,590
<i>♪ 轻柔的小提琴音乐</i>

517
00:32:31,590 --> 00:32:34,380
<i>♪</i>

518
00:33:05,210 --> 00:33:07,790
[呼吸急促]

519
00:33:07,790 --> 00:33:07,800
[卡特]
贝丝。
[呼吸急促]

520
00:33:07,800 --> 00:33:09,480
[卡特]
贝丝。

521
00:33:09,480 --> 00:33:11,510
你還沒有事嗎？

522
00:33:11,520 --> 00:33:13,000
不。

523
00:33:13,000 --> 00:33:14,620
[呼吸急促]

524
00:33:14,620 --> 00:33:17,480
[叹气] 你只是想
从这里观看？

525
00:33:17,480 --> 00:33:18,650
[颤抖]

526
00:33:18,660 --> 00:33:21,210
我根本就不想看。

527
00:33:28,660 --> 00:33:30,760
<i>♪</i>

528
00:33:40,240 --> 00:33:42,650
[牧师]
全能的上帝，

529
00:33:42,660 --> 00:33:44,170
充满仁慈的父亲……

530
00:33:44,170 --> 00:33:44,180
[继续含糊不清地说道]
充满仁慈的父亲……

531
00:33:44,180 --> 00:33:46,170
[继续含糊不清地说道]

532
00:33:46,170 --> 00:33:48,310
<i>♪</i>

533
00:34:14,100 --> 00:34:16,240
<i>♪</i>

534
00:34:29,720 --> 00:34:31,580
达顿夫人。

535
00:34:47,030 --> 00:34:48,480
[抽泣]

536
00:34:48,480 --> 00:34:51,070
把这个放在他身上
并说再见。

537
00:34:51,970 --> 00:34:53,560
[抽泣]

538
00:34:55,970 --> 00:34:56,760
[颤抖]

539
00:34:56,760 --> 00:34:59,170
我想我应该说点别的。

540
00:35:01,860 --> 00:35:03,930
[颤抖]

541
00:35:05,660 --> 00:35:07,620
<i>♪ 低沉、忧郁的音乐</i>

542
00:35:07,620 --> 00:35:10,000
<i>♪</i>

543
00:35:10,000 --> 00:35:11,450
[抽泣]

544
00:35:13,860 --> 00:35:15,580
[抽泣]

545
00:35:19,030 --> 00:35:21,750
[低语]
我会为你报仇。

546
00:35:24,620 --> 00:35:26,690
<i>♪</i>

547
00:35:45,000 --> 00:35:47,340
你有你想要的东西
对他说，你说吧。

548
00:35:48,210 --> 00:35:49,340
你没有
大声说出来。

549
00:35:49,340 --> 00:35:49,350
你可以在心里说出来。
你没有
大声说出来。

550
00:35:49,350 --> 00:35:50,890
你可以在心里说出来。

551
00:35:52,140 --> 00:35:53,800
我不知道该说什么。

552
00:35:54,720 --> 00:35:55,960
这也很好，伙计。

553
00:35:58,070 --> 00:35:59,730
你说什么？

554
00:36:02,970 --> 00:36:04,940
我说我原谅他。

555
00:36:22,280 --> 00:36:23,830
谢谢。

556
00:36:25,310 --> 00:36:27,900
[叹气]
嗯，约翰，我，嗯……

557
00:36:27,900 --> 00:36:32,860
我穿了最紧的裙子
我可以为你找到荣誉。

558
00:36:32,860 --> 00:36:32,870
你对天使很宽容
在那里。
我穿了最紧的裙子
我可以为你找到荣誉。

559
00:36:32,870 --> 00:36:35,720
你对天使很宽容
在那里。

560
00:36:35,720 --> 00:36:38,930
我们将会想念你...

561
00:36:38,930 --> 00:36:41,620
并经常想到。

562
00:36:51,100 --> 00:36:53,000
[说土著语言]

563
00:36:54,830 --> 00:36:56,970
你和我。

564
00:36:57,930 --> 00:37:01,480
我会为你保护它

565
00:37:01,480 --> 00:37:03,890
以及我们所有的关系。

566
00:37:32,830 --> 00:37:34,970
<i>♪</i>

567
00:38:00,000 --> 00:38:03,380
[深深叹气]

568
00:38:04,410 --> 00:38:06,170
这是如何运作的？

569
00:38:06,170 --> 00:38:07,550
嗯，好吧，

570
00:38:07,550 --> 00:38:09,380
我相信两极旋转

571
00:38:09,380 --> 00:38:13,170
然后你放下安全带
用那个曲柄。

572
00:38:13,170 --> 00:38:14,690
呃…

573
00:38:14,690 --> 00:38:17,000
我们有人会做这件事。

574
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
不不不，我会这么做的。

575
00:38:25,720 --> 00:38:27,820
[点击]

576
00:38:35,170 --> 00:38:36,720
[牧师]
嗯，那是...

577
00:38:36,720 --> 00:38:39,100
这只是象征性的，
呃，以防万一

578
00:38:39,100 --> 00:38:42,100
家人想要
第一块土地被掘平。

579
00:38:42,100 --> 00:38:45,690
嗯，今天它没有什么象征意义。
今天这把铲子还能用。

580
00:38:45,690 --> 00:38:48,000
[点击继续]

581
00:38:49,030 --> 00:38:50,370
你想让我留下来吗？

582
00:38:50,380 --> 00:38:52,860
不，我认为
我们正要祈祷。

583
00:38:52,860 --> 00:38:54,410
如果他还没上天堂，

584
00:38:54,410 --> 00:38:56,860
那他就不会去
或者根本没有。

585
00:39:30,070 --> 00:39:31,900
嘿，你错过了服务。

586
00:39:31,900 --> 00:39:33,310
我不主持葬礼。

587
00:39:33,310 --> 00:39:35,620
-[嘀咕]
- 怎么了，Gator？

588
00:39:39,030 --> 00:39:40,170
- 我们怎么样了？
- 闻起来很香。

589
00:39:40,170 --> 00:39:41,130
[莱内尔]
谢谢。非常感谢。

590
00:39:41,140 --> 00:39:43,420
他们会怎么样呢？

591
00:39:44,620 --> 00:39:47,070
我不知道，宝贝。

592
00:39:51,140 --> 00:39:52,280
[伊桑]
怎么了，盖特？

593
00:39:52,280 --> 00:39:53,790
你在做什么？

594
00:39:53,790 --> 00:39:53,800
肋眼牛排、豆子、
你在做什么？

595
00:39:53,800 --> 00:39:56,270
肋眼牛排、豆子、

596
00:39:56,280 --> 00:39:59,280
酸酵头饼干，
蓝莓馅饼。

597
00:39:59,280 --> 00:40:01,280
他最喜欢的之一。

598
00:40:01,280 --> 00:40:03,690
- 为什么不呢？
- 就这样吧，女士。

599
00:40:03,690 --> 00:40:05,000
-[Lynelle]谢谢。
- 我们跳上卡车吧，伙计。

600
00:40:05,000 --> 00:40:06,070
[瑞安]
不，谢谢，伙计……

601
00:40:06,070 --> 00:40:07,620
-凯西？
- 我想我们会

602
00:40:07,620 --> 00:40:08,790
回家吧，哥们。

603
00:40:08,790 --> 00:40:10,200
你不是已经到家了吗？

604
00:40:10,210 --> 00:40:11,620
不，这不是我的家。

605
00:40:11,620 --> 00:40:13,100
我再见。

606
00:40:13,100 --> 00:40:14,170
[跷跷板]
再见，先生。

607
00:40:23,310 --> 00:40:25,240
<i>♪ 黑暗、悬疑的音乐</i>

608
00:40:25,240 --> 00:40:27,070
<i>♪</i>

609
00:40:51,280 --> 00:40:53,450
<i>♪</i>

610
00:41:15,280 --> 00:41:17,110
[气喘吁吁]

611
00:41:26,790 --> 00:41:28,130
[急促呼气]

612
00:41:31,550 --> 00:41:33,140
[铲子撞击声]

613
00:41:40,550 --> 00:41:43,070
我都不知道说什么好了。

614
00:41:46,310 --> 00:41:48,340
谢谢。

615
00:41:52,720 --> 00:41:55,200
我想让你知道
我会照顾你的女儿。

616
00:41:57,170 --> 00:41:58,760
我向你保证。

617
00:42:02,660 --> 00:42:06,180
我会尽力爱她
就像她爱你一样。

618
00:42:10,930 --> 00:42:13,200
好的。

619
00:42:13,210 --> 00:42:14,660
[咕哝声]

620
00:42:16,620 --> 00:42:19,340
<i>♪ 缓慢、忧郁的音乐</i>

621
00:42:19,340 --> 00:42:22,240
<i>♪</i>

622
00:42:23,340 --> 00:42:25,410
我回头再看你。

623
00:42:28,550 --> 00:42:30,760
[急促呼气]

624
00:42:30,760 --> 00:42:32,860
[引擎转速]

625
00:42:37,340 --> 00:42:39,440
[电话铃响了]

626
00:42:39,450 --> 00:42:40,930
她要去哪儿？

627
00:42:40,930 --> 00:42:42,240
[劳埃德]
哎呀，我不知道。

628
00:42:42,240 --> 00:42:44,450
也许她只是需要
开车出去。

629
00:42:44,450 --> 00:42:46,800
这真是让人难以接受。

630
00:42:52,280 --> 00:42:53,720
[Jamie] <i>现在，对于
对于那些试图</i>

631
00:42:53,720 --> 00:42:53,730
<i>编造虚假的故事</i>
[Jamie] <i>现在，对于
对于那些试图</i>

632
00:42:53,730 --> 00:42:55,580
<i>编造虚假的故事</i>

633
00:42:55,590 --> 00:42:59,070
涉及我和阿特伍德女士
在性关系中，

634
00:42:59,070 --> 00:43:00,930
我想指出
明知故犯地传播

635
00:43:00,930 --> 00:43:03,200
虚假信息
诽谤公职人员

636
00:43:03,210 --> 00:43:06,760
有意
玷污调查

637
00:43:06,760 --> 00:43:08,790
妨碍司法公正，

638
00:43:08,790 --> 00:43:11,650
我的办公室
将如此对待。

639
00:43:12,660 --> 00:43:15,620
我们失去了什么...

640
00:43:15,620 --> 00:43:18,690
是一位有远见的州长

641
00:43:18,690 --> 00:43:22,830
以及对人民的奉献
蒙大拿州的伟大之处。

642
00:43:23,860 --> 00:43:26,960
以及你是否分享
他的愿景无关紧要。

643
00:43:26,970 --> 00:43:30,790
包括我在内的很多人都没有，

644
00:43:30,790 --> 00:43:30,800
但我们尊重它。
包括我在内的很多人都没有，

645
00:43:30,800 --> 00:43:32,310
但我们尊重它。

646
00:43:32,310 --> 00:43:35,000
我们尊重法治

647
00:43:35,000 --> 00:43:39,030
以及人民的意愿
实现这一愿景

648
00:43:39,030 --> 00:43:42,170
如果这是人民的意愿
并使其得到执行。

649
00:43:42,170 --> 00:43:46,170
我们不会失去的，
我拒绝放弃什么

650
00:43:46,170 --> 00:43:48,000
对于那些攻击我们的人

651
00:43:48,000 --> 00:43:50,030
是盲目的正义尺度

652
00:43:50,030 --> 00:43:54,170
衡量勇气
我们的宪法

653
00:43:54,170 --> 00:43:56,000
反对叛徒
意图摧毁

654
00:43:56,000 --> 00:43:59,310
蒙大拿人珍视的自由。

655
00:44:01,380 --> 00:44:04,240
非常感谢
感谢您的时间。

656
00:44:04,240 --> 00:44:06,380
<i>♪</i>

657
00:44:08,760 --> 00:44:11,280
没有办法。嗯嗯。

658
00:44:11,280 --> 00:44:13,720
[Ryan] 最好有
满满一箱燃料。

659
00:44:13,720 --> 00:44:13,730
-[呻吟]
- 走，走，走，走，走。
[Ryan] 最好有
满满一箱燃料。

660
00:44:13,730 --> 00:44:16,060
-[呻吟]
- 走，走，走，走，走。

661
00:44:19,520 --> 00:44:21,550
[后挡板关闭]

662
00:44:21,550 --> 00:44:23,520
— 伊森。
- 再见，我的朋友。

663
00:44:23,520 --> 00:44:26,210
- 这是一次愉快的旅程，不是吗？
- 当然有。

664
00:44:26,210 --> 00:44:27,590
[瑞安]
我把你赶出这个地方了。

665
00:44:27,590 --> 00:44:30,240
- 你做到了。
-[笑]谁能想到呢？

666
00:44:30,240 --> 00:44:31,450
- 谁会想到呢？
- 照顾好你自己。

667
00:44:31,450 --> 00:44:32,900
- 你身上不再有洞了。
- 是的，先生。

668
00:44:32,900 --> 00:44:35,240
- 爱你，大狗。
——拉勒米。

669
00:44:35,240 --> 00:44:37,520
为什么桶赛选手
人死了都会火化吗？

670
00:44:37,520 --> 00:44:39,070
为什么？

671
00:44:39,070 --> 00:44:40,380
因为地面
永远不够好。

672
00:44:40,380 --> 00:44:42,410
-[笑声]
- 哦。好的，好的。

673
00:44:42,410 --> 00:44:43,650
注意安全，年轻人。

674
00:44:45,100 --> 00:44:46,550
[拉勒米]
他一直在等待那个人。

675
00:44:48,760 --> 00:44:51,170
-[轻声地] 你打牌很烂。
-[笑]

676
00:44:52,210 --> 00:44:53,730
[劳埃德说话含糊不清]

677
00:44:55,380 --> 00:44:56,380
[瑞安叹了口气]

678
00:44:57,410 --> 00:44:59,410
尘土飞扬的小路上见。

679
00:44:59,410 --> 00:45:00,820
我就在那里。

680
00:45:01,790 --> 00:45:04,410
—[卡车门关闭]
- [引擎启动]

681
00:45:10,140 --> 00:45:12,900
<i>♪ 快节奏、紧张的音乐</i>

682
00:45:12,900 --> 00:45:15,380
<i>♪</i>

683
00:45:15,380 --> 00:45:16,450
[引擎启动]

684
00:45:20,480 --> 00:45:22,100
[Rip] 进来。
我知道她要去哪儿。

685
00:45:22,100 --> 00:45:24,070
[劳埃德]
去。

686
00:45:40,410 --> 00:45:41,860
[电话铃响]

687
00:45:45,690 --> 00:45:47,340
嘿，宝贝。

688
00:45:47,340 --> 00:45:48,930
[电话那头的撕纸]
<i>我知道你要去哪里。</i>

689
00:45:48,930 --> 00:45:51,480
嗯，你几乎
晚了一个小时。

690
00:45:51,480 --> 00:45:53,100
最好把踏板
亲爱的，对于金属来说。

691
00:45:53,100 --> 00:45:55,170
不，我需要你
把车停在路边。

692
00:45:56,140 --> 00:45:57,930
- 我不能这么做。
<i>- 什么，</i>

693
00:45:57,930 --> 00:45:59,310
套衫。

694
00:46:02,520 --> 00:46:05,140
把那辆该死的车靠边停！

695
00:46:06,100 --> 00:46:07,820
<i>你担心我，</i>

696
00:46:07,830 --> 00:46:10,550
所以我要让
喊叫滑梯。

697
00:46:10,550 --> 00:46:13,380
- 别再这样做了。
<i>- 贝丝，请。</i>

698
00:46:13,380 --> 00:46:14,970
一定有其他办法，
好的？

699
00:46:14,970 --> 00:46:17,170
- 我们可以制定一个计划。
<i>- 我有一个计划。</i>

700
00:46:17,170 --> 00:46:17,180
你是其中很重要的一部分，
所以加快速度吧？
- 我们可以制定一个计划。
<i>- 我有一个计划。</i>

701
00:46:17,180 --> 00:46:19,510
你是其中很重要的一部分，
所以加快速度吧？

702
00:46:19,520 --> 00:46:21,590
[叹气]
我给凯西打电话怎么样？

703
00:46:21,590 --> 00:46:25,030
-看看他要说什么？
<i>- 你别让凯斯参与这件事。</i>

704
00:46:25,030 --> 00:46:25,040
<i>Rip，我向他保证过。</i>
-看看他要说什么？
<i>- 你别让凯斯参与这件事。</i>

705
00:46:25,040 --> 00:46:27,580
<i>Rip，我向他保证过。</i>

706
00:46:27,590 --> 00:46:30,860
我最后要说的是
致我的父亲

707
00:46:30,860 --> 00:46:30,870
做出了这个承诺。
我最后要说的是
致我的父亲

708
00:46:30,870 --> 00:46:33,000
做出了这个承诺。

709
00:46:34,380 --> 00:46:36,340
我会保留它。

710
00:46:36,340 --> 00:46:38,620
[设备发出哔哔声]

711
00:46:38,620 --> 00:46:40,240
他妈的。

712
00:46:45,070 --> 00:46:46,860
[电台女记者说]
<i>在一次激烈的演讲中，</i>

713
00:46:46,860 --> 00:46:49,620
<i>司法部长达顿
解决了情况</i>

714
00:46:49,620 --> 00:46:51,900
<i>在他父亲去世的时候，
以及死亡</i>

715
00:46:51,900 --> 00:46:54,410
莎拉·阿特伍德的
这似乎是有联系的。

716
00:46:54,410 --> 00:46:54,420
[新闻记者]
<i>司法部长</i>
莎拉·阿特伍德的
这似乎是有联系的。

717
00:46:54,420 --> 00:46:55,510
[新闻记者]
<i>司法部长</i>

718
00:46:55,520 --> 00:46:57,380
<i>似乎承认了。</i>

719
00:46:57,380 --> 00:46:59,030
[女记者] <i>我认为他同意
并通电</i>

720
00:46:59,030 --> 00:47:01,440
<i>寻求答案并坚持
有罪方应承担责任。</i>

721
00:47:01,450 --> 00:47:03,240
[新闻记者]
<i>这是一次非常精彩的演讲</i>

722
00:47:03,240 --> 00:47:05,100
<i>而蒙大拿州人正是
需要听到。</i>

723
00:47:05,100 --> 00:47:07,270
<i>当我们发现自己
没有领导者，</i>

724
00:47:07,280 --> 00:47:09,900
<i>需要有一位领导者崛起，
并且有一个做到了。</i>

725
00:47:09,900 --> 00:47:11,450
[女记者]
<i>当然了。</i>

726
00:47:11,450 --> 00:47:14,690
[叹气]
是的。

727
00:47:14,690 --> 00:47:17,240
嗯嗯。

728
00:47:17,240 --> 00:47:19,070
[呼气]

729
00:47:33,280 --> 00:47:35,320
<i>♪</i>

730
00:47:46,720 --> 00:47:48,790
[呼气]

731
00:47:53,210 --> 00:47:54,940
[清嗓子]

732
00:47:57,550 --> 00:47:59,580
[倒酒]

733
00:47:59,590 --> 00:48:00,930
[喊叫]

734
00:48:00,930 --> 00:48:03,000
[Jamie 咕哝]

735
00:48:03,000 --> 00:48:04,650
我说了啥？

736
00:48:04,660 --> 00:48:07,450
[呻吟，喘息]

737
00:48:08,480 --> 00:48:09,820
你知道，这对你来说很难

738
00:48:09,830 --> 00:48:12,520
理解这个概念
遵守诺言。

739
00:48:13,520 --> 00:48:15,760
但是当我做一个时......

740
00:48:16,720 --> 00:48:18,750
......我他妈会保留它。

741
00:48:18,760 --> 00:48:21,040
[两人都咕哝着]

742
00:48:34,450 --> 00:48:36,520
[喘气]

743
00:48:36,520 --> 00:48:38,660
[咳嗽]

744
00:48:54,970 --> 00:48:56,250
[喃喃自语]

745
00:48:57,660 --> 00:48:59,660
[咳嗽]

746
00:48:59,660 --> 00:49:01,490
[呻吟]

747
00:49:03,720 --> 00:49:06,650
[气喘吁吁]

748
00:49:09,280 --> 00:49:11,350
-[喊叫]
-[咕哝声]

749
00:49:13,620 --> 00:49:14,760
您觉得如何
这会有用吗？

750
00:49:15,720 --> 00:49:16,790
[贝丝咕哝]

751
00:49:16,790 --> 00:49:19,750
嗯？这是你计划的一部分吗？

752
00:49:19,760 --> 00:49:20,970
[两人都咕哝]

753
00:49:22,970 --> 00:49:25,240
[贝丝喘息]

754
00:49:25,240 --> 00:49:25,250
你把事情想得太简单了。
[贝丝喘息]

755
00:49:25,250 --> 00:49:26,720
你把事情想得太简单了。

756
00:49:26,720 --> 00:49:28,790
[呻吟]

757
00:49:31,280 --> 00:49:33,210
现在我报警了，

758
00:49:33,210 --> 00:49:35,760
然后你就进监狱了
因谋杀未遂。

759
00:49:35,760 --> 00:49:37,100
然后我会提起诉讼
反对你

760
00:49:37,100 --> 00:49:38,960
谋杀我们的父亲
还有莎拉。

761
00:49:38,970 --> 00:49:41,930
你他妈的会
每一点都不容任何窥视。

762
00:49:41,930 --> 00:49:41,940
或者我会拉开窗帘
我们父亲所做的每一件事
你他妈的会
每一点都不容任何窥视。

763
00:49:41,940 --> 00:49:44,930
或者我会拉开窗帘
我们父亲所做的每一件事

764
00:49:44,930 --> 00:49:48,200
以及他父亲所做的一切
以及他的父亲。

765
00:49:48,210 --> 00:49:49,790
你甚至没有
担心

766
00:49:49,790 --> 00:49:49,800
遗产税
在牧场上
你甚至没有
担心

767
00:49:49,800 --> 00:49:51,480
遗产税
在牧场上

768
00:49:51,480 --> 00:49:53,100
因为集体诉讼
诉讼将发生

769
00:49:53,100 --> 00:49:54,750
那个地方的每一寸土地。

770
00:49:54,760 --> 00:49:56,480
然后你就可以坐下来

771
00:49:56,480 --> 00:49:58,790
看着我把它转过来
成为最理想的

772
00:49:58,790 --> 00:50:01,550
休闲目的地
在美国

773
00:50:01,550 --> 00:50:03,720
从你的 8x8 单元格
在鹿屋里。

774
00:50:05,070 --> 00:50:06,760
我们卖掉了牧场。

775
00:50:07,970 --> 00:50:09,210
什么？

776
00:50:09,210 --> 00:50:10,970
卖了。

777
00:50:12,720 --> 00:50:14,270
你他妈干了什么。

778
00:50:14,280 --> 00:50:16,410
没人能负担得起
那个牧场，贝丝！

779
00:50:16,410 --> 00:50:16,420
以每英亩 1.25 美元的价格出售。
[笑声]
没人能负担得起
那个牧场，贝丝！

780
00:50:16,420 --> 00:50:20,410
以每英亩 1.25 美元的价格出售。
[笑声]

781
00:50:20,410 --> 00:50:23,410
110 万

782
00:50:23,410 --> 00:50:26,270
最大的牧场
在蒙大拿州。

783
00:50:26,280 --> 00:50:28,450
[气喘吁吁]

784
00:50:30,140 --> 00:50:33,550
为什么，为什么你会……？

785
00:50:33,550 --> 00:50:34,760
WHO？

786
00:50:34,760 --> 00:50:36,520
預訂。

787
00:50:36,520 --> 00:50:38,070
什么？

788
00:50:38,070 --> 00:50:39,970
[笑]

789
00:50:44,280 --> 00:50:45,630
你的脸。

790
00:50:47,380 --> 00:50:49,410
你所有的梦想...

791
00:50:49,410 --> 00:50:52,650
杰米，大家好
你他妈的野心

792
00:50:52,660 --> 00:50:55,140
- 他妈的就这么消失了。
-[打响指]

793
00:50:56,240 --> 00:50:58,200
就像那樣。

794
00:50:58,210 --> 00:51:00,140
你做了什麼？

795
00:51:02,170 --> 00:51:04,650
- 你做了什么？
-[呻吟]

796
00:51:04,660 --> 00:51:06,010
你做了什麼？！

797
00:51:06,970 --> 00:51:09,000
什么鬼？！

798
00:51:09,000 --> 00:51:10,270
你做了什麼？！

799
00:51:10,280 --> 00:51:12,860
[尖叫]

800
00:51:12,860 --> 00:51:12,870
[两人都咕哝着]
[尖叫]

801
00:51:12,870 --> 00:51:14,340
[两人都咕哝着]

802
00:51:17,000 --> 00:51:18,660
[刀子碰撞声]

803
00:51:28,520 --> 00:51:30,590
[贝丝轻轻地呻吟]

804
00:51:35,970 --> 00:51:37,760
[窒息]

805
00:51:42,170 --> 00:51:43,860
你知道吗
你即将成为？

806
00:51:45,830 --> 00:51:48,000
另一个
这个家庭的秘密。

807
00:51:54,900 --> 00:51:56,520
[呻吟]

808
00:52:01,240 --> 00:52:02,380
等待。

809
00:52:06,380 --> 00:52:07,860
[气喘吁吁]

810
00:52:07,860 --> 00:52:09,240
- [贝丝咕哝]
- [杰米虚弱地呻吟]

811
00:52:09,240 --> 00:52:12,890
看着我，看着我。

812
00:52:12,900 --> 00:52:14,900
就是这样。

813
00:52:14,900 --> 00:52:16,900
这是正确的。

814
00:52:18,070 --> 00:52:21,030
我会成为最后一件事
你他妈见过什么都没有。

815
00:52:21,030 --> 00:52:21,040
[呼吸颤抖]
我会成为最后一件事
你他妈见过什么都没有。

816
00:52:21,040 --> 00:52:22,580
[呼吸颤抖]

817
00:52:23,590 --> 00:52:25,070
[虚弱地呻吟]

818
00:52:31,480 --> 00:52:33,000
嘿，哇，哇。嘿，嘿，嘿。

819
00:52:33,000 --> 00:52:34,240
嘿。

820
00:52:34,240 --> 00:52:35,960
坐，这儿，过来。

821
00:52:37,070 --> 00:52:39,070
[贝丝喘息]

822
00:52:40,760 --> 00:52:42,000
你受伤多重？

823
00:52:42,000 --> 00:52:43,860
坏的。

824
00:52:44,860 --> 00:52:46,820
我不知道我们该怎么办
隐藏这个。

825
00:52:46,830 --> 00:52:48,170
我要带你去个地方。

826
00:52:48,170 --> 00:52:49,690
我不知道
到哪去了，好吗？

827
00:52:49,690 --> 00:52:51,240
我不需要隐瞒任何事情。

828
00:52:51,240 --> 00:52:52,860
这是计划的一部分。

829
00:52:53,720 --> 00:52:55,550
我看不出这里有什么计划，贝丝。

830
00:52:55,550 --> 00:52:59,200
你会的，宝贝，你会的。

831
00:52:59,210 --> 00:53:02,690
你会摆脱他的。
您知道在哪里吧？

832
00:53:03,860 --> 00:53:05,790
你要做什么？

833
00:53:06,900 --> 00:53:09,000
我要拨打911。

834
00:53:09,000 --> 00:53:11,100
[气喘吁吁]

835
00:53:13,310 --> 00:53:16,000
你又救了我。

836
00:53:16,000 --> 00:53:17,860
爱你。

837
00:53:18,790 --> 00:53:20,760
[重重叹气]

838
00:53:24,900 --> 00:53:26,170
[轻轻呻吟]

839
00:53:26,170 --> 00:53:26,180
<i>♪ 缓慢、富有戏剧性的音乐 ♪</i>
[轻轻呻吟]

840
00:53:26,180 --> 00:53:28,170
<i>♪ 缓慢、富有戏剧性的音乐 ♪</i>

841
00:53:28,170 --> 00:53:30,270
<i>♪</i>

842
00:53:46,720 --> 00:53:49,060
这是什么？

843
00:53:49,070 --> 00:53:52,730
这就是豁免条款
占地 5,000 英亩。

844
00:53:53,760 --> 00:53:56,000
我们无法控制
森林租赁。

845
00:53:56,000 --> 00:53:58,930
你必须解决这个问题
与林业部合作。

846
00:53:58,930 --> 00:54:00,620
[为了]
祝你好运。

847
00:54:00,620 --> 00:54:02,900
他们可以拥有它。
我们不需要它。

848
00:54:02,900 --> 00:54:04,970
那句话在哪里
他们不能在此基础上继续建造吗？

849
00:54:05,970 --> 00:54:08,320
14A，下一页。

850
00:54:10,380 --> 00:54:14,690
黄石公园将被宣布为
荒野地区。

851
00:54:14,690 --> 00:54:16,830
什么都无法建造。

852
00:54:16,830 --> 00:54:19,860
因此没有机动车辆，
自行车禁行。

853
00:54:19,860 --> 00:54:21,690
只能骑马穿越

854
00:54:21,690 --> 00:54:23,660
或者你自己的双脚。

855
00:54:39,930 --> 00:54:41,960
恭喜。

856
00:54:41,970 --> 00:54:43,210
你刚刚
最糟糕的土地交易

857
00:54:43,210 --> 00:54:45,900
因为我的人民卖掉了曼哈顿。

858
00:54:45,900 --> 00:54:49,380
但看看曼哈顿
以及它现在变成了什么样子。

859
00:54:49,380 --> 00:54:51,000
然后看看你的牧场。

860
00:54:52,690 --> 00:54:54,070
它永远不会改变。

861
00:54:58,620 --> 00:55:01,030
感谢你的牺牲

862
00:55:01,030 --> 00:55:03,480
并保存它。

863
00:55:04,790 --> 00:55:06,070
[莫说土著语言]

864
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
我想我需要一分钟。

865
00:55:16,070 --> 00:55:17,830
[气喘吁吁]

866
00:55:21,210 --> 00:55:23,110
[门开了]

867
00:55:28,210 --> 00:55:29,450
[门关上]

868
00:55:30,690 --> 00:55:32,790
[哭声]

869
00:55:35,690 --> 00:55:37,000
凯西。

870
00:55:38,930 --> 00:55:40,860
<i>♪哀乐</i>

871
00:55:40,860 --> 00:55:43,030
<i>♪</i>

872
00:55:43,030 --> 00:55:44,340
我很自由。

873
00:55:44,340 --> 00:55:46,440
[哭声]

874
00:55:47,620 --> 00:55:50,030
你一直都是自由的。

875
00:55:50,030 --> 00:55:52,720
这就是结束。
这就是宽恕。

876
00:55:54,100 --> 00:55:55,690
这也是一种自由。

877
00:55:57,140 --> 00:55:58,450
摆脱这个。

878
00:56:08,030 --> 00:56:10,270
有一只狼。

879
00:56:10,280 --> 00:56:12,730
他在挖掘
我想，这是他的晚餐。

880
00:56:13,660 --> 00:56:16,520
他们不挖洞吃晚饭。

881
00:56:16,520 --> 00:56:18,800
那是狐狸和郊狼。

882
00:56:19,790 --> 00:56:21,510
那么他在挖什么呢？

883
00:56:21,520 --> 00:56:24,690
一间书房。建造一个家。

884
00:56:24,690 --> 00:56:27,000
我猜他也喜欢这里。

885
00:56:27,000 --> 00:56:28,210
[莫妮卡轻声笑道]
伟大的。

886
00:56:28,210 --> 00:56:29,480
我的鸡舍就在那里。

887
00:56:29,480 --> 00:56:29,490
[轻声笑道]
我的鸡舍就在那里。

888
00:56:29,490 --> 00:56:31,200
[轻声笑道]

889
00:56:31,210 --> 00:56:33,450
你不会有任何问题
和那只狼。

890
00:56:33,450 --> 00:56:35,170
那一个不是真的。

891
00:56:35,170 --> 00:56:37,000
那我们怎样才能看到它呢？

892
00:56:39,760 --> 00:56:42,070
我想现在这也是我们的愿景。

893
00:57:01,380 --> 00:57:03,170
我要把这个氧气监测仪
在你的手指上。

894
00:57:03,170 --> 00:57:05,170
- 好的？
- [贝丝] 嗯。

895
00:57:05,170 --> 00:57:06,200
[模糊的无线电通讯]

896
00:57:06,210 --> 00:57:09,250
- 就这样。
-[咕哝声]

897
00:57:26,240 --> 00:57:27,690
耶稣。

898
00:57:27,690 --> 00:57:29,520
真是一顿毒打。

899
00:57:29,520 --> 00:57:31,550
她发表声明了吗？

900
00:57:31,550 --> 00:57:33,690
她来这里之后
他们父亲的葬礼，

901
00:57:33,690 --> 00:57:35,410
他选择不参加。

902
00:57:35,410 --> 00:57:37,240
就此事质问他。

903
00:57:37,240 --> 00:57:40,240
指控他参与
他们的父亲去世了。

904
00:57:40,240 --> 00:57:43,200
他开始殴打她。
试图击退他。

905
00:57:43,210 --> 00:57:46,410
有一次使用了胡椒喷雾。
在那边发现了罐子。

906
00:57:46,410 --> 00:57:46,420
他让她仰面躺下
并殴打了她
有一次使用了胡椒喷雾。
在那边发现了罐子。

907
00:57:46,420 --> 00:57:47,930
他让她仰面躺下
并殴打了她

908
00:57:47,930 --> 00:57:49,210
直至她失去意识。

909
00:57:50,240 --> 00:57:52,170
醒来，他已经不见了。

910
00:57:52,170 --> 00:57:53,720
说她不记得了

911
00:57:53,720 --> 00:57:55,130
房子是
尽管已经支离破碎，

912
00:57:55,140 --> 00:57:57,240
但她头晕得很。

913
00:57:59,210 --> 00:58:00,490
谢谢。

914
00:58:04,830 --> 00:58:06,870
[贝丝轻轻地咕哝]

915
00:58:14,480 --> 00:58:15,930
打得很惨？

916
00:58:15,930 --> 00:58:18,070
我经历过更糟糕的。

917
00:58:18,070 --> 00:58:20,110
我很遗憾听到这个消息。

918
00:58:21,790 --> 00:58:24,000
你指责你的兄弟

919
00:58:24,000 --> 00:58:27,270
参与
你父亲去世了。

920
00:58:27,280 --> 00:58:29,180
我确实这么做了。

921
00:58:30,310 --> 00:58:33,930
你说他撒谎了
在他的演讲中。为什么呢？

922
00:58:33,930 --> 00:58:36,240
他正在睡觉
和那位律师。

923
00:58:36,240 --> 00:58:38,410
我在这里见到了她。

924
00:58:39,480 --> 00:58:40,930
在这所房子里，就在那里。

925
00:58:40,930 --> 00:58:43,310
一如她出生那天那样赤裸。

926
00:58:43,310 --> 00:58:46,140
如果我是你，

927
00:58:46,140 --> 00:58:49,620
我会寻找
以她的名义成立有限责任公司。

928
00:58:49,620 --> 00:58:51,270
[虚弱地喘息]

929
00:58:51,280 --> 00:58:54,140
进而...

930
00:58:54,140 --> 00:58:57,450
我会寻找
对于大额电汇

931
00:58:57,450 --> 00:58:59,620
到编号的离岸账户。

932
00:59:00,660 --> 00:59:05,110
这就是你会发现
杀害我父亲的凶手。

933
00:59:07,240 --> 00:59:10,240
莎拉·阿特伍德是个婊子
付了钱。

934
00:59:11,690 --> 00:59:16,410
我的兄弟就是个混蛋
授予它。

935
00:59:16,410 --> 00:59:20,860
我就是证据
他愿意做什么

936
00:59:20,860 --> 00:59:23,620
阻止某人
不去探究它。

937
00:59:25,280 --> 00:59:26,380
[紧急医疗服务]
我需要送她上路。

938
00:59:26,380 --> 00:59:28,170
右肺出现
刺破

939
00:59:28,170 --> 00:59:29,340
以及她的颅外血肿
是三年级。

940
00:59:29,340 --> 00:59:31,060
她脑震荡了吗？

941
00:59:31,070 --> 00:59:33,000
[紧急医疗服务]
你怎么认为？

942
00:59:33,000 --> 00:59:35,030
对于脑震荡来说，头脑还算清醒。

943
00:59:35,030 --> 00:59:36,860
[紧急医疗服务]
好的。让我们带她走吧。

944
00:59:36,860 --> 00:59:38,380
多多练习吧，伙计。

945
00:59:40,900 --> 00:59:44,340
[Dillard] 我需要
和你进一步讨论这个问题。

946
00:59:44,340 --> 00:59:44,350
我随时听候你的差遣。
[Dillard] 我需要
和你进一步讨论这个问题。

947
00:59:44,350 --> 00:59:46,720
我随时听候你的差遣。

948
00:59:46,720 --> 00:59:48,340
如果你有
任何物证

949
00:59:48,340 --> 00:59:50,960
证实你的说法，
我很想看看。

950
00:59:52,720 --> 00:59:55,130
您也认为他这么做吗？

951
00:59:55,140 --> 00:59:57,380
当我讲话的时候
对司法部长来说，

952
00:59:57,380 --> 00:59:59,210
他没有透露。

953
01:00:01,660 --> 01:00:04,480
他给我的印象是一位男子汉
隐藏一些事情。

954
01:00:04,480 --> 01:00:04,490
你刚刚总结
他的一生。
他给我的印象是一位男子汉
隐藏一些事情。

955
01:00:04,490 --> 01:00:07,200
你刚刚总结
他的一生。

956
01:00:07,210 --> 01:00:09,940
[紧急医疗救护2]
我数一下，一、二、三。

957
01:00:11,690 --> 01:00:12,830
我会保持联系。

958
01:00:12,830 --> 01:00:14,310
<i>♪ 不祥的音乐</i>

959
01:00:14,310 --> 01:00:16,380
<i>♪</i>

960
01:00:17,480 --> 01:00:19,550
[警报声]

961
01:00:24,340 --> 01:00:26,200
<i>♪</i>

962
01:00:48,860 --> 01:00:50,140
[撕开]
我们走吧。

963
01:01:00,310 --> 01:01:01,620
[急促呼气]

964
01:01:01,620 --> 01:01:05,100
[身体砰砰响]

965
01:01:06,100 --> 01:01:08,580
[Lloyd] 你想要什么
跟汽车有啥关系？

966
01:01:08,590 --> 01:01:11,590
[Rip] 不在这里。
我希望你能留在我身边。

967
01:01:11,590 --> 01:01:12,760
-[劳埃德]是的。
- 我不需要任何人

968
01:01:12,760 --> 01:01:13,690
- 运行这些板块。
- 你明白了。

969
01:01:29,210 --> 01:01:31,250
<i>♪</i>

970
01:01:56,520 --> 01:01:58,310
<i>♪</i>

971
01:02:26,450 --> 01:02:29,350
<i>♪</i>

972
01:02:35,450 --> 01:02:37,420
[引擎启动]

973
01:03:01,930 --> 01:03:03,270
<i>又一个奇怪的转折
在死亡中</i>

974
01:03:03,280 --> 01:03:04,790
<i>州长约翰·达顿，</i>

975
01:03:04,790 --> 01:03:04,800
<i>刘易斯和克拉克县已提交</i>
<i>州长约翰·达顿，</i>

976
01:03:04,800 --> 01:03:06,620
<i>刘易斯和克拉克县已提交</i>

977
01:03:06,620 --> 01:03:08,620
严重袭击
以及家庭暴力指控

978
01:03:08,620 --> 01:03:10,480
<i>反对司法部长
杰米·达顿，</i>

979
01:03:10,480 --> 01:03:13,410
<i>谁的车被找到了
由爱达荷州中部当局管理。</i>

980
01:03:13,410 --> 01:03:16,270
<i>爱达荷州警察局
声明车辆</i>

981
01:03:16,280 --> 01:03:18,240
<i>是故意纵火
似乎是</i>

982
01:03:18,240 --> 01:03:18,250
<i>企图销毁证据。</i>
<i>是故意纵火
似乎是</i>

983
01:03:18,250 --> 01:03:20,650
<i>企图销毁证据。</i>

984
01:03:20,660 --> 01:03:21,930
刘易斯和克拉克官员
没有

985
01:03:21,930 --> 01:03:21,940
<i>排除额外费用，</i>
刘易斯和克拉克官员
没有

986
01:03:21,940 --> 01:03:23,930
<i>排除额外费用，</i>

987
01:03:23,930 --> 01:03:25,930
<i>和州议会
今天晚些时候开会</i>

988
01:03:25,930 --> 01:03:29,100
<i>开始弹劾程序
针对司法部长。</i>

989
01:03:29,100 --> 01:03:31,550
- 这是你的冰沙。
- 哦，谢谢你。

990
01:03:33,550 --> 01:03:34,410
这些是什么？

991
01:03:34,410 --> 01:03:35,960
为了痛苦。

992
01:03:36,900 --> 01:03:38,900
这不是我问的。

993
01:03:38,900 --> 01:03:40,280
这是羟可酮。

994
01:03:40,280 --> 01:03:41,900
是的，我不会接受这些废话。

995
01:03:41,900 --> 01:03:43,410
你这么说。

996
01:03:43,410 --> 01:03:43,420
肋骨断裂
非常痛苦。
你这么说。

997
01:03:43,420 --> 01:03:45,550
肋骨断裂
非常痛苦。

998
01:03:45,550 --> 01:03:46,690
我知道。

999
01:03:46,690 --> 01:03:48,450
我就是拥有它们的人。

1000
01:03:48,450 --> 01:03:50,590
我会和医生谈谈
一些比较温和的事情。

1001
01:03:52,280 --> 01:03:55,550
无论什么都能掀起您的裙子，女士。

1002
01:03:55,550 --> 01:03:55,560
嘿，哥们？
无论什么都能掀起您的裙子，女士。

1003
01:03:55,560 --> 01:03:56,550
嘿，哥们？

1004
01:03:56,550 --> 01:03:58,650
你能把那个钱包递给我吗？

1005
01:03:58,660 --> 01:04:00,380
- 是的。
- 请。

1006
01:04:05,620 --> 01:04:07,410
谢谢。

1007
01:04:14,830 --> 01:04:17,380
[叹气]

1008
01:04:22,830 --> 01:04:24,830
<i>♪ 温柔、充满希望的音乐</i>

1009
01:04:24,830 --> 01:04:26,720
[轻轻呻吟]

1010
01:04:26,720 --> 01:04:26,730
嗯。
[轻轻呻吟]

1011
01:04:26,730 --> 01:04:28,860
嗯。

1012
01:04:28,860 --> 01:04:31,000
<i>♪</i>

1013
01:04:50,210 --> 01:04:52,040
该死。

1014
01:05:04,690 --> 01:05:07,210
嗯，我等不及要骑车了
其中一个是恶棍。

1015
01:05:07,210 --> 01:05:09,450
你迫不及待想做什么？
你他妈刚才说什么了？

1016
01:05:09,450 --> 01:05:12,380
我说我等不及要骑车了
先生，他们其中一个人就是恶棍。

1017
01:05:12,380 --> 01:05:14,720
我以为我告诉过你
一本关于英语口语的书。

1018
01:05:14,720 --> 01:05:16,030
我听了
一路走到这里。

1019
01:05:16,030 --> 01:05:17,650
是吗？好吧，没用。

1020
01:05:17,660 --> 01:05:19,520
你认为我会让你
就这么上马？

1021
01:05:19,520 --> 01:05:20,860
去切笔，
骑上回头马，

1022
01:05:20,860 --> 01:05:22,510
返回寻找 Spud。

1023
01:05:22,520 --> 01:05:23,690
那里拴着一匹马
名为“男人杀手”，

1024
01:05:23,690 --> 01:05:24,690
用链子拴在栅栏上。

1025
01:05:24,690 --> 01:05:25,690
玩得开心。

1026
01:05:25,690 --> 01:05:27,690
- 是的，先生。
- 该死。

1027
01:05:27,690 --> 01:05:29,310
很高兴见到你，Teeter。

1028
01:05:29,310 --> 01:05:30,590
嘿，你也是，
直到我死去

1029
01:05:30,590 --> 01:05:33,380
骑马
名为“Man Killer”。

1030
01:05:33,380 --> 01:05:35,760
他是一匹可爱的马。

1031
01:05:35,760 --> 01:05:37,690
你他妈在笑什么？

1032
01:05:38,830 --> 01:05:40,410
- 今天是个好日子，先生。
- 是吗？为了谁？

1033
01:05:40,410 --> 01:05:40,420
不是你骑的那匹马。
- 今天是个好日子，先生。
- 是吗？为了谁？

1034
01:05:40,420 --> 01:05:41,890
不是你骑的那匹马。

1035
01:05:41,900 --> 01:05:43,030
耶稣基督，你一直
用风镐敲打他的背部

1036
01:05:43,030 --> 01:05:43,040
整个早上。
耶稣基督，你一直
用风镐敲打他的背部

1037
01:05:43,040 --> 01:05:44,790
整个早上。

1038
01:05:44,790 --> 01:05:45,860
我向上帝发誓，吉米，
你做得越多，

1039
01:05:45,860 --> 01:05:47,720
你的情况就会变得越糟。

1040
01:05:47,720 --> 01:05:49,340
我从未见过这样的事情
在我的生活中。

1041
01:05:49,340 --> 01:05:50,680
是的，先生。

1042
01:05:50,690 --> 01:05:52,030
我只是不认为
这是适合你的工作。

1043
01:05:52,030 --> 01:05:53,750
也许你应该
了解培训

1044
01:05:53,760 --> 01:05:56,690
他妈的狗或什么东西。

1045
01:05:56,690 --> 01:05:59,210
是的，先生。

1046
01:05:59,210 --> 01:06:01,350
[舌头发出咔哒声]

1047
01:06:03,970 --> 01:06:05,410
[模糊的谈话声]

1048
01:06:05,410 --> 01:06:05,420
只有一个。
[模糊的谈话声]

1049
01:06:05,420 --> 01:06:06,930
只有一个。

1050
01:06:06,930 --> 01:06:08,760
我所剩下的就只有站立的空间了。

1051
01:06:08,760 --> 01:06:10,930
站立的空间还好。

1052
01:06:10,930 --> 01:06:13,100
<i>[正在播放“Hang Tight Honey”]</i>

1053
01:06:13,100 --> 01:06:16,000
<i>♪</i>

1054
01:06:16,000 --> 01:06:18,310
<i>♪ 噢，噢 ♪</i>

1055
01:06:18,310 --> 01:06:22,620
<i>♪ 噢，噢，噢</i>

1056
01:06:22,620 --> 01:06:25,100
<i>♪ 我坐上了一辆公交车
在我拥有一所房子之前♪</i>

1057
01:06:25,100 --> 01:06:28,860
<i>♪ 因为这就是梦想
让你做♪</i>

1058
01:06:28,860 --> 01:06:30,790
<i>♪ 打他们
霓虹酒吧 ♪</i>

1059
01:06:30,790 --> 01:06:33,310
<i>♪ 跳两步舞或两步舞 ♪</i>

1060
01:06:33,310 --> 01:06:36,270
<i>♪ 200 天到 100 个城镇</i>

1061
01:06:36,280 --> 01:06:39,790
<i>♪ 带上靴子
到满是锯末的地板♪</i>

1062
01:06:39,790 --> 01:06:39,800
<i>♪ 虽然这六弦
呼唤我的名字，宝贝♪</i>
<i>♪ 带上靴子
到满是锯末的地板♪</i>

1063
01:06:39,800 --> 01:06:41,960
<i>♪ 虽然这六弦
呼唤我的名字，宝贝♪</i>

1064
01:06:41,970 --> 01:06:44,380
<i>♪ 我会想念你的，
加油♪</i>

1065
01:06:46,310 --> 01:06:48,790
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
我是一条白线 ♪</i>

1066
01:06:48,790 --> 01:06:51,790
<i>♪ 追逐梦想
在一条久违的高速公路上 ♪</i>

1067
01:06:51,790 --> 01:06:54,930
<i>♪ 我和这支乐队
玩一夜情 ♪</i>

1068
01:06:54,930 --> 01:06:57,310
<i>♪ 对于一些粉丝来说
直上直下 ♪</i>

1069
01:06:57,310 --> 01:07:00,140
<i>♪ 宝贝，我想念
你的蓝领之吻 ♪</i>

1070
01:07:00,140 --> 01:07:03,170
<i>♪ 只剩一天
度过难关♪</i>

1071
01:07:03,170 --> 01:07:05,690
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
得到了满口袋的钱 ♪</i>

1072
01:07:05,690 --> 01:07:07,790
<i>♪ 我要走了
直接回家吧♪</i>

1073
01:07:07,790 --> 01:07:10,030
<i>♪ 噢，噢</i>

1074
01:07:10,030 --> 01:07:12,340
<i>♪ 噢，噢，噢</i>

1075
01:07:12,340 --> 01:07:14,680
<i>♪ 是的，你无法抓住我
我无法抱住你♪</i>

1076
01:07:14,690 --> 01:07:17,760
<i>♪ 相隔两个时区 ♪</i>

1077
01:07:17,760 --> 01:07:21,000
<i>♪ 当你下班时，
是的，我正在打卡 ♪</i>

1078
01:07:21,000 --> 01:07:23,720
<i>♪ 做好准备
登上舞台 ♪</i>

1079
01:07:23,720 --> 01:07:26,170
<i>♪只知道
他们一起唱歌 ♪</i>

1080
01:07:26,170 --> 01:07:29,000
<i>♪ 致所有这些歌曲
我写了你♪</i>

1081
01:07:29,000 --> 01:07:32,590
<i>♪ 我会拯救
我所有的爱都给你 ♪</i>

1082
01:07:32,590 --> 01:07:34,070
<i>♪ 周日下午来吧 ♪</i>

1083
01:07:34,070 --> 01:07:35,620
哇哦！

1084
01:07:36,590 --> 01:07:39,310
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
我是一条奔跑的白线 ♪</i>

1085
01:07:39,310 --> 01:07:42,170
<i>♪ 踏上梦想之旅
在一条久违的高速公路上 ♪</i>

1086
01:07:42,170 --> 01:07:44,820
<i>♪ 我和这支乐队
玩一夜情 ♪</i>

1087
01:07:44,830 --> 01:07:47,860
<i>♪ 对于一些粉丝来说
直上直下 ♪</i>

1088
01:07:47,860 --> 01:07:50,380
<i>♪ 宝贝，我想念
你的蓝领之吻 ♪</i>

1089
01:07:50,380 --> 01:07:53,070
<i>♪ 只剩一天
度过难关♪</i>

1090
01:07:53,070 --> 01:07:55,860
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
得到了满口袋的钱 ♪</i>

1091
01:07:55,860 --> 01:07:57,820
<i>♪ 我要直接回家 ♪</i>

1092
01:07:57,830 --> 01:08:02,210
<i>♪ 你</i>

1093
01:08:02,210 --> 01:08:05,000
哇哦！

1094
01:08:23,900 --> 01:08:26,900
<i>♪ 坚持住，亲爱的</i>

1095
01:08:26,900 --> 01:08:30,030
<i>♪ 每一次顺利奔跑
结束了♪</i>

1096
01:08:30,030 --> 01:08:30,040
<i>♪ 坚持住，亲爱的</i>
<i>♪ 每一次顺利奔跑
结束了♪</i>

1097
01:08:30,040 --> 01:08:32,440
<i>♪ 坚持住，亲爱的</i>

1098
01:08:32,450 --> 01:08:34,830
<i>♪ 直到我再次投入你的怀抱</i>

1099
01:08:34,830 --> 01:08:38,410
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
我是一条奔跑的白线 ♪</i>

1100
01:08:38,410 --> 01:08:38,420
<i>♪ 一个梦想
在一条久违的高速公路上 ♪</i>
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
我是一条奔跑的白线 ♪</i>

1101
01:08:38,420 --> 01:08:41,030
<i>♪ 一个梦想
在一条久违的高速公路上 ♪</i>

1102
01:08:41,030 --> 01:08:43,100
<i>♪ 我和这支乐队
玩一夜情 ♪</i>

1103
01:08:43,100 --> 01:08:46,380
<i>♪ 对于一些粉丝来说
直上直下 ♪</i>

1104
01:08:46,380 --> 01:08:49,100
<i>♪ 宝贝，我想念
你的蓝领之吻 ♪</i>

1105
01:08:49,100 --> 01:08:51,720
<i>♪ 只剩一天
度过难关♪</i>

1106
01:08:51,720 --> 01:08:54,270
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
得到了满口袋的钱 ♪</i>

1107
01:08:54,280 --> 01:08:57,590
<i>♪ 我要走了
直接回家吧♪</i>

1108
01:08:57,590 --> 01:09:00,380
<i>♪ 坚持住，亲爱的，
得到了满口袋的钱 ♪</i>

1109
01:09:00,380 --> 01:09:01,620
<i>♪ 我要直奔目标</i>

1110
01:09:01,620 --> 01:09:06,480
<i>♪ 首页</i>

1111
01:09:06,480 --> 01:09:08,930
<i>♪ 噢，噢</i>

1112
01:09:08,930 --> 01:09:11,270
<i>♪ 我要直奔
回家吧♪</i>

1113
01:09:11,280 --> 01:09:13,830
- 哇哦！
<i>-♪ 噢，噢</i>

1114
01:09:13,830 --> 01:09:15,970
<i>♪ 我要直接回家 ♪</i>

1115
01:09:15,970 --> 01:09:19,790
<i>♪ 你</i>

1116
01:09:19,790 --> 01:09:19,800
<i>- [歌曲结束]</i>
-[欢呼]
<i>♪ 你</i>

1117
01:09:19,800 --> 01:09:21,930
<i>- [歌曲结束]</i>
-[欢呼]

1118
01:09:31,310 --> 01:09:33,550
[嘴巴]

1119
01:09:35,480 --> 01:09:37,170
[模糊的谈话声]

1120
01:09:42,140 --> 01:09:44,140
你们都是从哪儿学到的？

1121
01:09:44,140 --> 01:09:48,000
把自己打扮得像稻草人一样，
而且它看起来很酷。

1122
01:09:48,000 --> 01:09:50,310
是的，它叫
每天要骑车14个小时。

1123
01:09:50,310 --> 01:09:51,480
唔。

1124
01:09:52,520 --> 01:09:54,100
德克萨斯州对你怎么样？

1125
01:09:54,100 --> 01:09:54,110
是的，我活了下来。
德克萨斯州对你怎么样？

1126
01:09:54,110 --> 01:09:55,960
是的，我活了下来。

1127
01:09:55,970 --> 01:09:58,070
看起来它正在款待你
不错。

1128
01:09:59,100 --> 01:10:00,820
没什么可抱怨的。

1129
01:10:00,830 --> 01:10:02,210
很高兴见到你。

1130
01:10:02,210 --> 01:10:03,620
我犯了一个错误。

1131
01:10:05,550 --> 01:10:07,000
选错了。

1132
01:10:08,930 --> 01:10:11,270
以为你在玩
你的超级碗。

1133
01:10:11,280 --> 01:10:13,930
我做到了，但我们输了。

1134
01:10:13,930 --> 01:10:13,940
为何如此？
我做到了，但我们输了。

1135
01:10:13,940 --> 01:10:15,310
为何如此？

1136
01:10:16,340 --> 01:10:19,270
嗯，它...它只是让我
思考一些事情，你知道吗？

1137
01:10:19,280 --> 01:10:20,860
[笑]

1138
01:10:20,860 --> 01:10:20,870
该死，你这群牛仔。
[笑]

1139
01:10:20,870 --> 01:10:23,450
该死，你这群牛仔。

1140
01:10:23,450 --> 01:10:24,930
你会写诗
关于一匹马，

1141
01:10:24,930 --> 01:10:26,650
但你不知道
女人啊你感觉如何。

1142
01:10:26,660 --> 01:10:28,340
- 你想知道我的感受吗？
- 是的，我知道。

1143
01:10:28,340 --> 01:10:28,350
你是我的超级碗，
- 你想知道我的感受吗？
- 是的，我知道。

1144
01:10:28,350 --> 01:10:30,310
你是我的超级碗，

1145
01:10:30,310 --> 01:10:33,170
这就是我的感受。

1146
01:10:33,170 --> 01:10:36,820
听起来太酷了
我在卡车里发现了它。

1147
01:10:36,830 --> 01:10:39,140
向我解释一下这是什么意思。

1148
01:10:39,140 --> 01:10:40,480
这意味着当我躺着的时候
星空之下

1149
01:10:40,480 --> 01:10:43,480
在西德克萨斯的夜晚，

1150
01:10:43,480 --> 01:10:46,580
我满脑子想的都是你。

1151
01:10:50,030 --> 01:10:51,960
<i>♪ 缓慢、富有戏剧性的音乐</i>

1152
01:10:51,970 --> 01:10:54,070
<i>♪</i>

1153
01:10:57,310 --> 01:10:59,340
你什么时候回去
去牧场？

1154
01:10:59,340 --> 01:11:01,860
我不会回牧场。
你去哪儿我就去哪儿。

1155
01:11:01,860 --> 01:11:04,030
- 你辞职了？
- 嗯嗯。

1156
01:11:04,030 --> 01:11:05,720
我需要
还有另一个。

1157
01:11:05,720 --> 01:11:07,750
搬家需要多少钱
所有这些沉重的负担都围绕着薪酬？

1158
01:11:07,760 --> 01:11:10,380
- 这比当牛仔好多了。
- 是吗？

1159
01:11:10,380 --> 01:11:12,930
是的，但我有另一份工作
为你着想。

1160
01:11:12,930 --> 01:11:15,380
- 是的？
- 是的。

1161
01:11:15,380 --> 01:11:16,860
快点。

1162
01:11:16,860 --> 01:11:19,380
让我给你介绍一下
公交车上的生活。

1163
01:11:19,380 --> 01:11:21,040
我要买它。

1164
01:11:28,280 --> 01:11:31,170
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐</i>

1165
01:11:31,170 --> 01:11:31,180
<i>♪</i>
<i>♪ 缓慢、有氛围的音乐</i>

1166
01:11:31,180 --> 01:11:33,000
<i>♪</i>

1167
01:12:00,210 --> 01:12:02,280
<i>♪</i>

1168
01:12:26,140 --> 01:12:28,210
<i>♪</i>

1169
01:12:54,970 --> 01:12:56,490
[地板吱吱作响]

1170
01:13:28,000 --> 01:13:30,280
你想要什么吗
从办公室？

1171
01:13:32,210 --> 01:13:33,590
有私人的事情吗？

1172
01:13:37,170 --> 01:13:40,100
我一生都在尝试
离开这个地方。

1173
01:13:41,100 --> 01:13:43,580
坚持下去似乎很愚蠢
现在就其事物。

1174
01:13:50,410 --> 01:13:53,030
所有东西都会被存储起来。

1175
01:14:12,520 --> 01:14:14,550
嗯，总有一天
泰特可能想要它们。

1176
01:14:15,620 --> 01:14:18,070
或者至少了解他的故事。

1177
01:14:18,070 --> 01:14:21,140
这是一个值得铭记的故事。

1178
01:14:28,790 --> 01:14:30,720
<i>♪ 动人心弦、感人肺腑的音乐</i>

1179
01:14:30,720 --> 01:14:32,860
<i>♪</i>

1180
01:14:47,280 --> 01:14:49,110
<i>♪</i>

1181
01:15:14,280 --> 01:15:16,320
<i>♪</i>

1182
01:15:28,310 --> 01:15:30,340
[引擎关闭]

1183
01:15:30,340 --> 01:15:32,200
我们认为
你会想要这个。

1184
01:15:33,830 --> 01:15:36,240
我想我可能会，嗯……

1185
01:15:37,410 --> 01:15:39,100
我要创立自己的品牌。

1186
01:15:39,100 --> 01:15:40,510
为什么你们都不用它呢？

1187
01:15:40,520 --> 01:15:42,210
好的。我们会继续
它在我们的地方。

1188
01:15:42,210 --> 01:15:44,100
如果你改变主意，
请告诉我。

1189
01:15:44,100 --> 01:15:44,110
我不会。
如果你改变主意，
请告诉我。

1190
01:15:44,110 --> 01:15:45,860
我不会。

1191
01:15:47,520 --> 01:15:50,140
你们有多少对
想跑步吗？

1192
01:15:51,380 --> 01:15:53,280
我想我可以做300。

1193
01:15:53,280 --> 01:15:55,830
这需要做很多工作
对于一个男人和一个男孩来说。

1194
01:15:55,830 --> 01:15:57,690
- 是的。
-[笑]

1195
01:15:57,690 --> 01:15:59,480
如果你需要帮助的话
你只要让我知道就行了。

1196
01:15:59,480 --> 01:16:00,720
给我喊一声，可以吗？

1197
01:16:00,720 --> 01:16:02,030
我会的。我需要它。

1198
01:16:02,030 --> 01:16:03,580
好的，兄弟。

1199
01:16:08,690 --> 01:16:10,380
[引擎启动]

1200
01:16:14,310 --> 01:16:16,310
再见，凯西。

1201
01:16:28,720 --> 01:16:30,410
[拍卖]
<i>好的，下一个进入擂台</i>

1202
01:16:30,410 --> 01:16:32,750
<i>我们有一组 30 个头
黑色直立小母牛，</i>

1203
01:16:32,760 --> 01:16:35,140
<i>平均 605，</i>

1204
01:16:35,140 --> 01:16:38,410
离开赫希牧场
在大洞谷。

1205
01:16:38,410 --> 01:16:38,420
在草地上被拒绝
并接种疫苗，
离开赫希牧场
在大洞谷。

1206
01:16:38,420 --> 01:16:39,440
在草地上被拒绝
并接种疫苗，

1207
01:16:39,450 --> 01:16:41,450
准备好出发啦。

1208
01:16:41,450 --> 01:16:42,760
我们把它们卖掉吧。

1209
01:16:42,760 --> 01:16:45,240
我们在寻找什么？

1210
01:16:45,240 --> 01:16:46,270
好吧，你想看看
在他们身后。

1211
01:16:46,280 --> 01:16:47,690
您希望它是直的。

1212
01:16:47,690 --> 01:16:49,590
好臀部。

1213
01:16:49,590 --> 01:16:50,930
这看起来像
这里有一群非常好的人。

1214
01:16:50,930 --> 01:16:52,410
让我们向他们发起进攻。

1215
01:16:52,410 --> 01:16:54,100
[拍卖师] 有人出175。
有人吗？175.

1216
01:16:54,100 --> 01:16:55,690
75。75。有人吗？175，有人吗？

1217
01:16:55,690 --> 01:16:58,240
175. 175. 现在是两个。

1218
01:16:58,240 --> 01:16:59,580
有人拿到两张吗？有两张。
两又四分之一。

1219
01:16:59,590 --> 01:17:01,310
得到 225。现在一半，一半，一半。

1220
01:17:01,310 --> 01:17:03,270
250. 250. 75.

1221
01:17:03,280 --> 01:17:05,380
275. 三美元。任何人
给三，三，三？

1222
01:17:05,380 --> 01:17:07,790
有人给三美元。

1223
01:17:07,790 --> 01:17:09,130
卖光了，275。

1224
01:17:09,140 --> 01:17:11,590
买家编号269。

1225
01:17:11,590 --> 01:17:14,350
269 次购买。

1226
01:17:16,830 --> 01:17:19,620
<i>[用土著语言唱歌]</i>

1227
01:17:19,620 --> 01:17:21,760
<i>♪</i>

1228
01:17:47,310 --> 01:17:49,380
<i>♪</i>

1229
01:18:17,480 --> 01:18:20,140
<i>♪</i>

1230
01:18:38,380 --> 01:18:39,970
你做到了。

1231
01:18:42,550 --> 01:18:44,140
我什麼也没做。

1232
01:18:45,280 --> 01:18:47,320
創造者做到了。

1233
01:18:51,280 --> 01:18:54,520
<i>♪</i>

1234
01:19:21,000 --> 01:19:22,960
<i>[用土著语言唱歌]</i>

1235
01:19:22,970 --> 01:19:25,040
<i>♪</i>

1236
01:19:41,790 --> 01:19:44,030
[咕哝声]

1237
01:19:51,830 --> 01:19:55,480
[为了]
嘿！停！

1238
01:19:55,480 --> 01:19:58,340
他们保护了这片土地。

1239
01:19:58,340 --> 01:20:01,480
他们为这片土地而牺牲。

1240
01:20:01,480 --> 01:20:04,450
而这片土地
是他们将要住的地方。

1241
01:20:04,450 --> 01:20:05,660
回去。

1242
01:20:05,660 --> 01:20:08,310
<i>♪忧郁的音乐</i>

1243
01:20:08,310 --> 01:20:10,660
<i>♪</i>

1244
01:20:19,140 --> 01:20:20,550
[咕哝声]

1245
01:20:48,170 --> 01:20:50,960
[艾莎]
<i>141年前，</i>

1246
01:20:50,970 --> 01:20:53,620
<i>我父亲被告知
这个山谷，</i>

1247
01:20:53,620 --> 01:20:55,690
<i>这就是我们住的地方。</i>

1248
01:20:55,690 --> 01:20:58,660
<i>七代。</i>

1249
01:20:58,660 --> 01:21:01,720
<i>我父亲被告知
他们会为了这片土地而来，</i>

1250
01:21:01,720 --> 01:21:01,730
<i>并且他答应归还它。</i>
<i>我父亲被告知
他们会为了这片土地而来，</i>

1251
01:21:01,730 --> 01:21:04,620
<i>并且他答应归还它。</i>

1252
01:21:04,620 --> 01:21:07,650
<i>没有任何地方写着这样的承诺。</i>

1253
01:21:07,660 --> 01:21:10,030
<i>随着我父亲的去世，这种感觉也消失了</i>

1254
01:21:10,030 --> 01:21:10,040
<i>但不知何故活在精神里
这个地方。</i>
<i>随着我父亲的去世，这种感觉也消失了</i>

1255
01:21:10,040 --> 01:21:13,720
<i>但不知何故活在精神里
这个地方。</i>

1256
01:21:15,240 --> 01:21:18,410
<i>人类无法真正拥有荒地。</i>

1257
01:21:18,410 --> 01:21:22,170
<i>要拥有土地，你必须
用混凝土覆盖它，</i>

1258
01:21:22,170 --> 01:21:24,410
<i>用建筑物覆盖它，</i>

1259
01:21:24,410 --> 01:21:26,720
<i>堆满如此厚厚的房子，</i>

1260
01:21:26,720 --> 01:21:29,200
<i>人们可以闻到
彼此的晚餐。</i>

1261
01:21:29,210 --> 01:21:32,000
<i>你必须强奸它才能卖掉它。</i>

1262
01:21:33,480 --> 01:21:37,240
<i>未开发的土地。荒野的土地。</i>

1263
01:21:37,240 --> 01:21:42,200
<i>免费的土地永远不能被拥有。</i>

1264
01:21:42,210 --> 01:21:46,070
<i>但有些男人为此付出了高昂的代价
其管理特权。</i>

1265
01:21:46,070 --> 01:21:50,280
<i>他们将遭受苦难和牺牲
靠它生活</i>

1266
01:21:50,280 --> 01:21:52,210
<i>并与之共存</i>

1267
01:21:52,210 --> 01:21:54,760
<i>并希望教导
下一代</i>

1268
01:21:54,760 --> 01:21:56,620
<i>做同样的事情。</i>

1269
01:21:57,790 --> 01:22:00,790
<i>如果他们动摇了，</i>

1270
01:22:00,790 --> 01:22:03,930
<i>找到另一个愿意
遵守诺言。</i>

1271
01:22:03,930 --> 01:22:05,890
<i>♪ 宏大、动人的音乐</i>

1272
01:22:05,900 --> 01:22:08,000
<i>♪</i>

1273
01:22:12,170 --> 01:22:14,720
[牛叫声]

1274
01:22:14,720 --> 01:22:16,620
现在，当他们出来的时候，他们
不知道他们在哪儿，

1275
01:22:16,620 --> 01:22:19,790
所以我们只需要
让它们轻松地接触水。

1276
01:22:20,970 --> 01:22:22,480
- 我们一共三个人。
-[莫妮卡笑]

1277
01:22:22,480 --> 01:22:22,490
[凯西]
一个人要搬动一头牛，
- 我们一共三个人。
-[莫妮卡笑]

1278
01:22:22,490 --> 01:22:24,620
[凯西]
一个人要搬动一头牛，

1279
01:22:24,620 --> 01:22:26,620
二移二。

1280
01:22:26,620 --> 01:22:29,240
三个人可以搬动300。

1281
01:22:29,240 --> 01:22:30,860
这是真的吗？

1282
01:22:31,970 --> 01:22:33,240
我们即将找到答案。

1283
01:22:33,240 --> 01:22:33,250
[哞哞声]
我们即将找到答案。

1284
01:22:33,250 --> 01:22:35,340
[哞哞声]

1285
01:22:36,660 --> 01:22:41,790
我一直都是这么想的
在我的梦里，这将会是真的。

1286
01:22:41,790 --> 01:22:41,800
是的，我也是，宝贝。
我一直都是这么想的
在我的梦里，这将会是真的。

1287
01:22:41,800 --> 01:22:43,930
是的，我也是，宝贝。

1288
01:22:50,480 --> 01:22:51,860
来吧，哥们。

1289
01:22:56,790 --> 01:22:59,480
- 谢谢你们，孩子们。
- 是的，先生。

1290
01:23:27,170 --> 01:23:29,200
<i>♪</i>

1291
01:23:52,000 --> 01:23:53,340
[嘘]

1292
01:23:56,660 --> 01:23:59,870
[哞哞声]

1293
01:24:15,760 --> 01:24:17,280
那些有什么问题？

1294
01:24:17,280 --> 01:24:20,590
嗯，他们病了。
我会在这里治疗

1295
01:24:20,590 --> 01:24:23,070
然后我就会把他们赶出去。

1296
01:24:23,070 --> 01:24:25,450
我告诉你，
這裡的草很好。

1297
01:24:25,450 --> 01:24:27,590
和我见过的一样好。

1298
01:24:27,590 --> 01:24:29,900
牛仔是唯一
地球上的人们

1299
01:24:29,900 --> 01:24:31,860
对草感到兴奋。

1300
01:24:31,860 --> 01:24:31,870
[笑]
在这个行业
对草感到兴奋。

1301
01:24:31,870 --> 01:24:33,580
[笑]
在这个行业

1302
01:24:33,590 --> 01:24:35,420
这是唯一值得的事情
亲爱的，我很兴奋。

1303
01:24:39,520 --> 01:24:41,070
你看上去很开心。

1304
01:24:44,100 --> 01:24:46,790
是的，我很高兴。

1305
01:24:49,280 --> 01:24:51,280
- 我越来越开心了。
- 好的。

1306
01:24:51,280 --> 01:24:53,590
镇上有一家酒吧。

1307
01:24:53,590 --> 01:24:54,900
去那里吃午饭，

1308
01:24:54,900 --> 01:24:58,410
只是两个老家伙
玩多米诺骨牌。

1309
01:24:58,410 --> 01:24:58,420
说他们做的牛排真好吃
吃晚饭。
只是两个老家伙
玩多米诺骨牌。

1310
01:24:58,420 --> 01:25:00,440
说他们做的牛排真好吃
吃晚饭。

1311
01:25:00,450 --> 01:25:03,140
我问了酒保
关于游客，

1312
01:25:03,140 --> 01:25:05,140
他只是嘲笑我。

1313
01:25:05,140 --> 01:25:07,000
我说，“那么，游客们
经过这里吗？」

1314
01:25:07,000 --> 01:25:08,760
他说：
“是的，它们经过，

1315
01:25:08,760 --> 01:25:10,830
但我们不会让他们停止。”

1316
01:25:10,830 --> 01:25:12,480
[笑声]

1317
01:25:12,480 --> 01:25:14,380
听起来就像我喜欢的地方。

1318
01:25:16,720 --> 01:25:18,720
有一个...

1319
01:25:18,720 --> 01:25:20,480
有一个拴马桩
在前面，

1320
01:25:20,480 --> 01:25:22,030
以防我们想骑车。

1321
01:25:27,340 --> 01:25:30,340
好吧，我会给你备一匹马。

1322
01:25:31,380 --> 01:25:33,970
<i>♪ “我的英雄一直是
牛仔” 威利·纳尔逊 ♪</i>

1323
01:25:33,970 --> 01:25:36,010
<i>♪</i>

1324
01:25:37,930 --> 01:25:41,270
<i>♪ 我从小就在做梦 ♪</i>

1325
01:25:41,280 --> 01:25:45,000
<i>♪ 成为一名牛仔</i>

1326
01:25:45,000 --> 01:25:49,030
<i>♪ 热爱牛仔生活方式</i>

1327
01:25:51,280 --> 01:25:56,350
<i>♪ 追求生活
我的英雄们♪</i>

1328
01:25:57,900 --> 01:26:02,560
<i>♪ 我燃烧起来
我的童年时光♪</i>

1329
01:26:04,590 --> 01:26:09,420
<i>♪ 我学会了所有规则
一个现代流浪者 ♪</i>

1330
01:26:10,590 --> 01:26:14,040
<i>♪ 别再坚持了
没有什么太久 ♪</i>

1331
01:26:15,590 --> 01:26:17,480
<i>♪ 戏剧性的管弦乐</i>

1332
01:26:17,480 --> 01:26:17,490
<i>♪</i>
<i>♪ 戏剧性的管弦乐</i>

1333
01:26:17,490 --> 01:26:19,580
<i>♪</i>

1334
01:26:53,520 --> 01:26:55,550
<i>♪</i>

