1
00:00:49,133 --> 00:00:51,200
媽…

2
00:01:04,167 --> 00:01:06,767
祝偵探 起床了

3
00:01:07,400 --> 00:01:09,833
鹿乃子 早

4
00:01:09,833 --> 00:01:12,167
早餐好了喔

5
00:01:15,067 --> 00:01:16,267
-祝偵探 -好痛

6
00:01:16,267 --> 00:01:17,767
不可以

7
00:01:18,500 --> 00:01:20,867
一定很好吃

8
00:01:20,867 --> 00:01:23,767
-祝偵探 -我起來了

9
00:01:23,767 --> 00:01:25,600
來 請用

10
00:01:25,600 --> 00:01:27,400
謝謝

11
00:01:27,400 --> 00:01:29,600
我要開動了…

12
00:01:32,933 --> 00:01:34,200
真好吃

13
00:01:34,800 --> 00:01:36,133
是啊

14
00:01:36,767 --> 00:01:38,967
祝偵探 有你的信

15
00:01:40,233 --> 00:01:41,967
我去就好

16
00:01:43,967 --> 00:01:45,567
來了

17
00:01:45,567 --> 00:01:47,067
就是這些

18
00:01:47,767 --> 00:01:49,600
謝謝你

19
00:02:08,133 --> 00:02:11,167
這些全都是寄給你的

20
00:02:11,167 --> 00:02:13,567
妳是在等人寄什麼來嗎

21
00:02:13,567 --> 00:02:15,400
-什麼 -怎麼了

22
00:02:15,933 --> 00:02:17,433
沒什麼

23
00:02:19,200 --> 00:02:22,033
哇 這個真的好好吃喔

24
00:02:26,833 --> 00:02:30,667
鹿乃子 妳會跟聖誕老公公許什麼願

25
00:02:30,667 --> 00:02:33,067
什麼聖誕老公公

26
00:02:33,067 --> 00:02:35,433
就是聖誕節啊 妳看

27
00:02:36,167 --> 00:02:39,067
鹿乃子 妳不知道聖誕節嗎

28
00:02:39,067 --> 00:02:41,133
那天會裝飾樹

29
00:02:41,133 --> 00:02:42,900
還會吃大餐喔

30
00:02:43,933 --> 00:02:46,933
這個我只有在繪本上看到過

31
00:02:46,933 --> 00:02:49,033
原來如此

32
00:02:49,733 --> 00:02:54,667
太郎 你跟聖誕老公公許了什麼願望

33
00:02:57,833 --> 00:03:00,000
-我要先走了 -什麼

34
00:03:00,000 --> 00:03:01,367
太郎 早啊

35
00:03:07,300 --> 00:03:08,833
聖誕派對嗎

36
00:03:08,833 --> 00:03:10,100
小聲點

37
00:03:13,833 --> 00:03:17,233
鹿乃子說她沒過過聖誕節

38
00:03:17,233 --> 00:03:20,867
所以你才想讓大家一起舉辦聖誕派對嗎

39
00:03:21,667 --> 00:03:24,233
但這件事 先不要告訴鹿乃子

40
00:03:24,233 --> 00:03:26,467
你想給鹿乃子驚喜吧

41
00:03:26,467 --> 00:03:29,100
-對 -好主意

42
00:03:29,100 --> 00:03:32,800
你去告訴爸爸 叫他做一些平時不做的料理

43
00:03:32,800 --> 00:03:35,000
還要偷偷告訴祝偵探

44
00:03:35,000 --> 00:03:37,800
叫他幫忙一起準備吧

45
00:03:38,500 --> 00:03:42,033
畢竟最受鹿乃子照顧的就是他嘛

46
00:03:42,033 --> 00:03:43,067
對吧

47
00:03:45,533 --> 00:03:47,967
-好期待喔 -就是說啊

48
00:03:50,667 --> 00:03:53,433
看來有人在背後討論我們

49
00:03:53,433 --> 00:03:55,933
希望是在考慮給我們案子

50
00:03:55,933 --> 00:03:58,100
我現在呢…

51
00:03:58,100 --> 00:04:00,000
要去努力貼這個

52
00:04:00,533 --> 00:04:02,133
至於我

53
00:04:02,133 --> 00:04:04,567
會去努力打掃稻荷神社

54
00:04:05,400 --> 00:04:07,300
那我現在出發了

55
00:04:07,300 --> 00:04:08,733
路上小心

56
00:04:13,333 --> 00:04:14,433
加油

57
00:04:15,833 --> 00:04:17,233
好痛…

58
00:04:17,233 --> 00:04:19,600
鹿乃子 妳沒事吧

59
00:04:19,600 --> 00:04:21,133
我沒事…

60
00:04:31,767 --> 00:04:35,000
《解謊偵探少女》
(第10集)

61
00:04:40,667 --> 00:04:42,133
遇到任何疑難雜症

62
00:04:42,133 --> 00:04:43,967
歡迎隨時找我們

63
00:04:43,967 --> 00:04:45,167
好

64
00:04:45,767 --> 00:04:47,367
-剪刀 石頭 布 -看招

65
00:04:56,767 --> 00:04:58,933
65號…

66
00:04:58,933 --> 00:05:00,567
99號啊

67
00:05:19,667 --> 00:05:20,967
可惡…

68
00:05:20,967 --> 00:05:23,500
別抱怨了 給我認真工作

69
00:05:23,500 --> 00:05:24,900
我很認真了

70
00:05:24,900 --> 00:05:26,133
哼

71
00:05:26,133 --> 00:05:28,700
你猜拳沒耍詐吧

72
00:05:28,700 --> 00:05:29,833
什麼

73
00:05:29,833 --> 00:05:32,200
連贏10把 未免也太邪門了吧

74
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
手下敗將閉嘴

75
00:05:34,467 --> 00:05:36,867
-來 -謝謝…

76
00:05:48,633 --> 00:05:50,300
房租已付

77
00:05:52,333 --> 00:05:53,533
不好意思

78
00:05:53,533 --> 00:05:54,567
什麼事

79
00:05:54,567 --> 00:05:57,367
請問99號在哪裡

80
00:05:57,367 --> 00:05:58,367
什麼

81
00:05:59,033 --> 00:06:01,800
我想去祝偵探事務所

82
00:06:01,800 --> 00:06:03,300
有案子要委託嗎

83
00:06:04,233 --> 00:06:06,200
不是的 我…

84
00:06:06,867 --> 00:06:08,533
我勸妳還是別去了

85
00:06:08,533 --> 00:06:11,467
那裡只有一個窮偵探 很不可靠

86
00:06:11,467 --> 00:06:12,300
不是的

87
00:06:12,300 --> 00:06:14,700
除非給錢或給食物 不然不會理人

88
00:06:14,700 --> 00:06:15,667
先生…

89
00:06:15,667 --> 00:06:18,533
現在天氣那麼冷 他又更懶惰了

90
00:06:18,533 --> 00:06:21,933
對了 夏天因為太熱 他也很懶惰

91
00:06:21,933 --> 00:06:23,233
至於春天跟秋天

92
00:06:23,233 --> 00:06:26,700
由於天氣很舒適 是他最懶的時候

93
00:06:26,700 --> 00:06:29,267
一旦跟他扯上關係 就是給自己找麻煩

94
00:06:29,267 --> 00:06:32,567
我女兒正在受他的關照

95
00:06:39,700 --> 00:06:42,700
能麻煩你 告知我怎麼過去…

96
00:06:46,300 --> 00:06:47,833
我這只是…

97
00:06:49,967 --> 00:06:51,233
-怎麼了 -沒什麼

98
00:06:51,233 --> 00:06:52,567
是我失禮了

99
00:06:54,167 --> 00:06:55,800
既然是這麼一回事

100
00:06:56,300 --> 00:06:58,467
就讓我帶妳過去吧

101
00:06:59,200 --> 00:07:00,833
這樣方便嗎

102
00:07:00,833 --> 00:07:02,233
當然

103
00:07:03,400 --> 00:07:04,833
太好了

104
00:07:04,833 --> 00:07:06,900
(為您解決萬難 祝偵探事務所)

105
00:07:06,900 --> 00:07:08,433
還請多多關照

106
00:07:08,433 --> 00:07:09,700
好 要加油喔

107
00:07:09,700 --> 00:07:11,467
謝謝 我會的

108
00:07:11,800 --> 00:07:13,500
加油…

109
00:07:13,500 --> 00:07:15,067
謝謝

110
00:07:18,367 --> 00:07:19,867
好了

111
00:07:22,467 --> 00:07:23,800
(九十九夜町 聖誕派對)

112
00:07:23,800 --> 00:07:26,233
聖誕節啊…

113
00:07:26,867 --> 00:07:28,767
喂 小偷別跑

114
00:07:30,800 --> 00:07:33,067
偵探妹妹 抓住那個人

115
00:07:39,000 --> 00:07:40,367
抱歉 妳來幫個忙

116
00:07:41,067 --> 00:07:42,100
好

117
00:07:43,000 --> 00:07:45,533
這個時間過去 事務所大概沒人在

118
00:07:45,533 --> 00:07:47,200
先在這吃點東西再過去吧

119
00:07:47,200 --> 00:07:49,633
妳遠道而來肯定累了 請坐

120
00:07:49,633 --> 00:07:51,200
好的

121
00:07:51,200 --> 00:07:52,567
請坐

122
00:07:52,567 --> 00:07:54,433
謝謝

123
00:07:54,433 --> 00:07:57,300
這是我們九十九夜町的名產 九十九燒

124
00:07:57,300 --> 00:07:59,400
有海苔跟醬燒兩種口味 妳要哪一種

125
00:07:59,400 --> 00:08:01,133
那我就…

126
00:08:01,667 --> 00:08:02,767
選醬燒的

127
00:08:02,767 --> 00:08:05,200
-好的 -謝謝你

128
00:08:17,233 --> 00:08:19,200
這個真好吃

129
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
今天很幸運

130
00:08:20,500 --> 00:08:22,733
這個每天味道都不一樣

131
00:08:22,733 --> 00:08:24,400
真的嗎

132
00:08:26,767 --> 00:08:29,533
我女兒是不是也吃過這個

133
00:08:29,533 --> 00:08:31,000
誰知道呢

134
00:08:31,000 --> 00:08:33,667
我女兒很喜歡吃東西

135
00:08:36,400 --> 00:08:38,567
不過這麼說來

136
00:08:38,567 --> 00:08:41,333
妳女兒還真無情

137
00:08:41,800 --> 00:08:45,100
媽媽從鄉下來看她 她卻不去迎接

138
00:08:45,100 --> 00:08:49,967
妳既然知道女兒的地址 肯定聯絡她了吧

139
00:08:49,967 --> 00:08:53,633
最近的年輕人 都不注重親情了…

140
00:08:53,633 --> 00:08:55,400
不是的

141
00:08:56,933 --> 00:08:58,400
難不成…

142
00:08:58,400 --> 00:09:01,267
妳是沒告訴她 就自己跑來的嗎

143
00:09:03,000 --> 00:09:04,867
是的

144
00:09:04,867 --> 00:09:07,667
那妳還真是健忘

145
00:09:07,667 --> 00:09:09,467
-趁現在通知她… -不用了

146
00:09:10,000 --> 00:09:12,900
我並不是忘了說

147
00:09:12,900 --> 00:09:15,800
所以妳是刻意瞞著她過來的嗎

148
00:09:17,900 --> 00:09:20,600
我沒有要見她的意思

149
00:09:21,800 --> 00:09:26,367
只要能看到她過得很好 我就滿足了

150
00:09:26,867 --> 00:09:28,467
原來如此

151
00:09:29,267 --> 00:09:32,067
就連我像這樣跑來看她的事

152
00:09:32,067 --> 00:09:34,133
都不想讓她知道

153
00:09:35,700 --> 00:09:40,567
聽起來妳女兒好像很不好相處耶

154
00:09:40,567 --> 00:09:42,433
不是這樣的

155
00:09:42,433 --> 00:09:44,633
我女兒是個好孩子

156
00:09:44,633 --> 00:09:46,967
她很溫柔體貼

157
00:09:48,333 --> 00:09:50,267
她明明溫柔體貼…

158
00:09:50,267 --> 00:09:52,733
妳卻不打算見她嗎

159
00:09:53,267 --> 00:09:56,233
媽媽 妳也吃吃看這個

160
00:09:56,233 --> 00:09:58,000
謝謝

161
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
正因如此

162
00:10:01,267 --> 00:10:03,667
就因為她溫柔體貼

163
00:10:04,567 --> 00:10:06,567
我才沒臉見她

164
00:10:17,700 --> 00:10:18,767
喂 別跑…

165
00:10:18,767 --> 00:10:20,233
小偷給我站住

166
00:10:20,633 --> 00:10:23,033
你別跑啊 站住

167
00:10:23,033 --> 00:10:24,133
喂

168
00:10:25,000 --> 00:10:27,233
阿留 給我抓住他

169
00:10:30,333 --> 00:10:32,100
把我的錢還來

170
00:10:33,067 --> 00:10:34,133
別跑

171
00:10:38,367 --> 00:10:39,600
他跑了

172
00:10:39,600 --> 00:10:41,000
還敢跑 臭小子

173
00:10:42,600 --> 00:10:43,867
請問…

174
00:10:43,867 --> 00:10:45,100
請說

175
00:10:45,700 --> 00:10:49,133
請問你見過祝偵探嗎

176
00:10:49,133 --> 00:10:51,367
我知道他

177
00:10:51,367 --> 00:10:55,533
他是個見錢眼開 生性懶惰的人

178
00:10:55,533 --> 00:10:57,900
但我女兒信上說

179
00:10:57,900 --> 00:11:00,100
祝偵探非常聰明

180
00:11:00,100 --> 00:11:03,467
溫文儒雅 是個很了不起的人物

181
00:11:04,367 --> 00:11:08,267
想不到評價給得這麼高啊

182
00:11:09,533 --> 00:11:11,467
我女兒…

183
00:11:11,467 --> 00:11:15,200
一直都沒在信上寫她的聯絡地址

184
00:11:16,067 --> 00:11:20,333
這次總算是寫上地址了

185
00:11:21,067 --> 00:11:23,367
對那孩子來說

186
00:11:23,367 --> 00:11:26,967
這代表她對這裡有歸屬感了

187
00:11:29,367 --> 00:11:33,167
祝偵探究竟是個什麼樣的人

188
00:11:34,400 --> 00:11:38,967
我記得他幾個月前雇用的助手

189
00:11:38,967 --> 00:11:41,633
很努力認真在工作

190
00:11:41,633 --> 00:11:43,300
這是真的嗎

191
00:11:43,300 --> 00:11:44,800
是的

192
00:11:49,633 --> 00:11:51,733
多虧了那位助手

193
00:11:51,733 --> 00:11:54,267
解決了不少案件

194
00:11:54,267 --> 00:11:56,100
我也不是很確定

195
00:11:59,100 --> 00:12:02,333
她大概幫了那位窮偵探很多吧

196
00:12:21,033 --> 00:12:23,100
-找到了 -別跑 站住

197
00:12:28,500 --> 00:12:29,767
你逃不掉的

198
00:12:29,767 --> 00:12:31,833
我不會讓你過去

199
00:12:35,333 --> 00:12:36,900
隨便你們了

200
00:12:37,867 --> 00:12:40,167
好啦 還你可以了吧

201
00:12:41,433 --> 00:12:43,667
各位不好意思 事情解決了

202
00:12:44,433 --> 00:12:46,100
抱歉

203
00:12:46,100 --> 00:12:47,600
你們搞什麼啊

204
00:12:53,600 --> 00:12:55,033
你跟我來

205
00:12:59,400 --> 00:13:02,400
-爺爺 謝謝你 -多謝款待

206
00:13:02,933 --> 00:13:04,400
再見

207
00:13:06,567 --> 00:13:07,900
對了

208
00:13:07,900 --> 00:13:11,667
祝偵探是個很古怪的傢伙

209
00:13:11,667 --> 00:13:16,767
妳女兒能跟他和睦相處 非常了不起

210
00:13:19,367 --> 00:13:21,000
妳怎麼了

211
00:13:21,533 --> 00:13:24,067
就覺得很不可思議…

212
00:13:24,067 --> 00:13:25,533
怎麼說

213
00:13:25,533 --> 00:13:27,667
因為那孩子…

214
00:13:30,567 --> 00:13:32,167
沒什麼

215
00:13:35,100 --> 00:13:39,367
他們能和睦相處 不是件好事嗎

216
00:13:42,467 --> 00:13:45,267
我實在想不透

217
00:13:45,267 --> 00:13:48,667
為何祝偵探能跟鹿乃子和睦相處

218
00:13:51,300 --> 00:13:54,933
我在一家叫蘇芳屋的鞋店當員工

219
00:13:55,733 --> 00:13:57,400
你叫什麼

220
00:13:59,100 --> 00:14:00,633
嘉助

221
00:14:00,633 --> 00:14:01,700
什麼

222
00:14:01,700 --> 00:14:03,133
我叫嘉助

223
00:14:04,467 --> 00:14:06,033
嘉助

224
00:14:06,033 --> 00:14:08,733
你為什麼要騙我

225
00:14:08,733 --> 00:14:11,400
因為我們小少爺的書被弄壞了

226
00:14:13,233 --> 00:14:16,933
我想趁老闆回來前 偷偷買本一樣的書還回去

227
00:14:16,933 --> 00:14:18,400
來 就是這本

228
00:14:19,067 --> 00:14:20,200
多少錢

229
00:14:20,200 --> 00:14:22,133
這本80錢

230
00:14:22,133 --> 00:14:23,800
老公 你來一下

231
00:14:23,800 --> 00:14:26,333
妳要幹嘛啦 年輕人你等我一下

232
00:14:26,333 --> 00:14:27,333
來囉

233
00:14:27,333 --> 00:14:28,667
(兒童昆蟲世界)

234
00:14:28,667 --> 00:14:31,433
正當我愁著手上錢不夠時…

235
00:14:31,433 --> 00:14:32,700
不好意思

236
00:14:32,700 --> 00:14:35,000
請給我這單子上寫的書

237
00:14:35,600 --> 00:14:39,833
我是來跑腿的 但我不識字

238
00:14:41,300 --> 00:14:44,133
你把我當成了書店員工

239
00:14:47,033 --> 00:14:49,500
怎麼了 你不是書店員工嗎

240
00:14:49,500 --> 00:14:50,933
我一時鬼迷心竅…

241
00:14:50,933 --> 00:14:52,967
我是員工沒錯

242
00:14:54,600 --> 00:14:57,700
你要的書剛才正好賣掉

243
00:14:57,700 --> 00:14:59,267
我去倉庫幫你拿

244
00:14:59,267 --> 00:15:01,233
好啊 謝謝 就麻煩你了

245
00:15:02,633 --> 00:15:04,133
我可以先跟你收錢嗎

246
00:15:04,133 --> 00:15:06,767
好 等我一下

247
00:15:07,933 --> 00:15:09,900
30錢 給你

248
00:15:11,033 --> 00:15:12,567
-剛剛好 -嗯

249
00:15:12,567 --> 00:15:14,067
我很快就回來

250
00:15:14,067 --> 00:15:16,267
-你先在這裡等一下 -好

251
00:15:17,400 --> 00:15:18,333
(須賀屋書店)

252
00:15:18,333 --> 00:15:20,500
讓你久等了

253
00:15:20,500 --> 00:15:22,133
奇怪

254
00:15:27,133 --> 00:15:29,333
你這小偷 給我站住

255
00:15:29,333 --> 00:15:30,800
首先…

256
00:15:30,800 --> 00:15:33,300
你要好好為弄壞書的事道歉

257
00:15:33,300 --> 00:15:35,133
又不是我做的

258
00:15:36,133 --> 00:15:37,567
是不知道哪來的野狗

259
00:15:37,567 --> 00:15:39,867
趁人不注意 跑進來弄壞的

260
00:15:39,867 --> 00:15:42,133
那你照實說不就好了

261
00:15:42,133 --> 00:15:44,367
反正他們也不會相信我

262
00:15:44,933 --> 00:15:46,567
為什麼

263
00:15:46,567 --> 00:15:49,967
因為我死去的老爸 曾因偷東西被抓

264
00:15:50,700 --> 00:15:54,500
前一間店只要一出事 就都怪到我頭上

265
00:15:56,433 --> 00:15:59,533
就算我說實話 也沒人信

266
00:15:59,533 --> 00:16:02,333
所以還不如直接說謊 瞞過他們

267
00:16:04,767 --> 00:16:08,767
你也是很愛鬧彆扭

268
00:16:11,433 --> 00:16:12,567
說吧

269
00:16:12,567 --> 00:16:14,567
你還差多少錢

270
00:16:14,567 --> 00:16:17,000
-什麼 -雖然我無法幫你全出

271
00:16:17,000 --> 00:16:19,200
但多少還是能出一點

272
00:16:19,767 --> 00:16:21,267
你在說什麼啊

273
00:16:21,267 --> 00:16:23,467
我剛才說的話 搞不好是騙人的

274
00:16:23,467 --> 00:16:25,467
你沒有說謊

275
00:16:31,367 --> 00:16:33,567
就算妳只是說說場面話

276
00:16:33,567 --> 00:16:35,367
我聽到還是很高興

277
00:16:37,700 --> 00:16:40,167
那不是謊言

278
00:16:43,533 --> 00:16:45,967
聽我說 嘉助

279
00:16:47,767 --> 00:16:51,600
我也經常遇到這種事

280
00:16:51,600 --> 00:16:54,800
儘管如此 我還是撐過來了

281
00:16:55,200 --> 00:16:56,733
因為有些人會伸出援手

282
00:16:56,733 --> 00:16:58,300
對我很包容

283
00:16:58,300 --> 00:17:00,800
甚至願意相信我

284
00:17:00,800 --> 00:17:04,133
這些好人還是存在的

285
00:17:06,933 --> 00:17:09,767
只要一想到這些人

286
00:17:09,767 --> 00:17:11,767
就覺得自己不能太任性

287
00:17:13,000 --> 00:17:15,500
所以像現在這樣

288
00:17:15,500 --> 00:17:17,533
你就當作是發生了一件好事

289
00:17:17,533 --> 00:17:20,600
用這個來抵消一件煩心事吧

290
00:17:20,600 --> 00:17:22,167
-不需要 -唉唷

291
00:17:22,167 --> 00:17:23,167
什麼嘛

292
00:17:23,167 --> 00:17:25,267
講得好像我是愛鬧彆扭的小鬼頭一樣

293
00:17:25,267 --> 00:17:28,600
有什麼辦法 你就是小鬼頭啊

294
00:17:32,633 --> 00:17:34,900
我現在的老闆

295
00:17:37,000 --> 00:17:38,933
是個很好的人

296
00:17:44,133 --> 00:17:46,933
若我好好跟他說 他會相信我嗎

297
00:17:50,167 --> 00:17:52,767
我怎麼會知道

298
00:17:52,767 --> 00:17:55,533
我又不是老闆

299
00:18:02,800 --> 00:18:04,533
管他的

300
00:18:05,967 --> 00:18:08,633
就算他不相信 我還是要講講看

301
00:18:11,467 --> 00:18:13,400
不知為何 就想這麼做了

302
00:18:13,400 --> 00:18:15,200
好

303
00:18:16,267 --> 00:18:18,933
妳回去前真的不見她嗎

304
00:18:18,933 --> 00:18:20,567
是的

305
00:18:20,567 --> 00:18:23,900
只要能看她一眼 這就夠了

306
00:18:24,733 --> 00:18:28,000
妳真的是媽媽嗎

307
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
什麼

308
00:18:29,000 --> 00:18:31,233
最近這種案例很多

309
00:18:31,233 --> 00:18:33,333
嘴上說是來拜訪女兒

310
00:18:33,333 --> 00:18:35,967
其實是想闖空門的小偷

311
00:18:35,967 --> 00:18:37,767
我才不是小偷

312
00:18:37,767 --> 00:18:41,033
妳說不想見女兒 還不讓她知道

313
00:18:41,033 --> 00:18:43,233
-是想趁機闖空門吧 -不是的

314
00:18:43,233 --> 00:18:45,100
畢竟怎麼想都很怪吧

315
00:18:45,100 --> 00:18:46,400
怎麼說

316
00:18:46,400 --> 00:18:48,967
妳明知道地址 但從沒寄信過來

317
00:18:48,967 --> 00:18:52,733
都特地來一趟了 卻不見面就要回去

318
00:18:53,167 --> 00:18:57,167
我不覺得妳很重視這個女兒

319
00:18:58,100 --> 00:19:00,400
我很害怕

320
00:19:01,100 --> 00:19:03,267
害怕見到女兒嗎

321
00:19:03,267 --> 00:19:06,333
她可是妳的寶貝女兒耶

322
00:19:06,333 --> 00:19:08,400
正因為很重視她

323
00:19:08,967 --> 00:19:14,300
我擔心自己說的話 會傷害到她

324
00:19:14,900 --> 00:19:18,700
別說傷害她的話 不就行了嗎

325
00:19:22,367 --> 00:19:24,733
如果妳女兒

326
00:19:24,733 --> 00:19:27,400
擁有分辨謊言的能力

327
00:19:27,400 --> 00:19:30,100
那我倒是能理解這種煩惱

328
00:19:30,100 --> 00:19:31,400
你說什麼

329
00:19:32,700 --> 00:19:36,133
若自己的話語中 混雜著謊言

330
00:19:36,133 --> 00:19:39,367
不知道會不會被聽出來

331
00:19:39,367 --> 00:19:42,233
想想就很令人害怕吧

332
00:19:42,233 --> 00:19:45,333
-請問… -果然是母女

333
00:19:49,733 --> 00:19:52,100
你的這份心意

334
00:19:52,100 --> 00:19:54,867
成功傳達給嘉助了

335
00:19:54,867 --> 00:19:56,933
不是只有我的

336
00:19:58,600 --> 00:20:00,367
那個小鬼頭說的話

337
00:20:00,367 --> 00:20:02,700
妳不是也願意相信嗎

338
00:20:03,933 --> 00:20:07,667
他因為不被人信任

339
00:20:07,667 --> 00:20:11,000
導致自己也變得無法相信別人

340
00:20:11,000 --> 00:20:13,567
我會說出"那不是謊言"

341
00:20:13,567 --> 00:20:17,533
並非出自於人與人之間的信任感

342
00:20:17,533 --> 00:20:18,667
糟了

343
00:20:18,667 --> 00:20:19,967
完蛋了

344
00:20:19,967 --> 00:20:21,900
我沒買到人家要的書

345
00:20:21,900 --> 00:20:24,167
受到他人信任

346
00:20:24,167 --> 00:20:26,233
也願意相信別人

347
00:20:26,233 --> 00:20:28,500
能使人變得堅強

348
00:20:28,500 --> 00:20:30,467
我明白這個道理

349
00:20:35,967 --> 00:20:37,167
不好意思

350
00:20:37,167 --> 00:20:38,967
請問你是誰

351
00:20:40,267 --> 00:20:43,167
妳們連表情和舉動都很像

352
00:20:43,167 --> 00:20:45,400
愛糾結煩惱這點也是

353
00:20:45,400 --> 00:20:47,800
還有肚子都很會叫

354
00:20:48,500 --> 00:20:51,200
妳就是鹿乃子的媽媽吧

355
00:20:51,200 --> 00:20:52,333
你怎麼知道

356
00:20:52,333 --> 00:20:53,767
我們到了

357
00:20:53,767 --> 00:20:55,733
這是我的事務所

358
00:20:58,700 --> 00:21:01,500
"祝偵探事…"

359
00:21:11,000 --> 00:21:13,500
你就是祝左右馬偵探

360
00:21:21,200 --> 00:21:25,233
至於祝偵探 為何能跟鹿乃子和睦相處

361
00:21:25,233 --> 00:21:26,567
請說

362
00:21:26,567 --> 00:21:29,100
比起謊言被揭穿

363
00:21:29,100 --> 00:21:33,033
我認為實話不被相信 才更頭痛

364
00:21:33,700 --> 00:21:36,767
若知道什麼是謊言

365
00:21:36,767 --> 00:21:39,967
就表示知道哪個才是真相吧

366
00:21:39,967 --> 00:21:42,400
你說知道真相嗎

367
00:21:46,800 --> 00:21:50,233
我從來沒這麼想過

368
00:21:51,267 --> 00:21:53,633
為了不傷害到她

369
00:21:53,633 --> 00:21:55,933
我總是有所保留

370
00:21:55,933 --> 00:21:58,833
想著如何不說謊

371
00:21:58,833 --> 00:22:03,933
但或許那些話 反而會變成謊言

372
00:22:03,933 --> 00:22:07,167
我一直都是這樣去想的

373
00:22:08,167 --> 00:22:10,700
不要繼續想這些了

374
00:22:10,700 --> 00:22:14,633
把妳真實的心聲 全都告訴她吧

375
00:22:18,833 --> 00:22:22,000
她會原諒我嗎

376
00:22:22,000 --> 00:22:23,733
都事到如今了

377
00:22:24,133 --> 00:22:25,700
我不清楚

378
00:22:25,700 --> 00:22:28,767
畢竟我不是鹿乃子

379
00:22:30,833 --> 00:22:32,367
不過…

380
00:22:34,167 --> 00:22:37,000
我所認識的鹿乃子

381
00:22:37,000 --> 00:22:40,600
是非常善解人意的人

382
00:22:45,000 --> 00:22:46,200
我想…

383
00:22:46,200 --> 00:22:49,933
妳不會再說 回去前不見她了吧

384
00:22:57,400 --> 00:23:00,800
唉唷 我又忘記鎖門了

385
00:23:00,800 --> 00:23:02,700
要被鹿乃子罵了

386
00:23:02,700 --> 00:23:04,000
來 請進

387
00:23:04,000 --> 00:23:06,700
鹿乃子會罵人嗎

388
00:23:06,700 --> 00:23:08,400
她很常罵我

389
00:23:08,400 --> 00:23:09,433
進來吧

390
00:23:09,433 --> 00:23:10,800
好

391
00:23:17,600 --> 00:23:19,200
請坐

392
00:23:23,767 --> 00:23:25,167
像是吃飯的時候

393
00:23:25,167 --> 00:23:27,733
我想偷吃小菜

394
00:23:27,733 --> 00:23:32,367
或是我提議綁架走失的貓時

395
00:23:32,367 --> 00:23:34,900
鹿乃子聽到都會捧腹大笑

396
00:23:34,900 --> 00:23:36,867
飯也吃得津津有味

397
00:23:36,867 --> 00:23:37,900
對了

398
00:23:37,900 --> 00:23:40,767
我們還會一起唱歌跳舞

399
00:23:40,767 --> 00:23:44,500
鹿乃子會跳舞嗎

400
00:23:44,500 --> 00:23:45,967
是的

401
00:23:47,833 --> 00:23:50,033
她正好回來了

402
00:23:55,400 --> 00:23:57,600
鹿乃子

403
00:23:58,400 --> 00:24:00,067
媽

404
00:24:05,100 --> 00:24:08,167
看來妳過得很好 太好了

405
00:24:08,500 --> 00:24:09,967
妳怎麼會來

406
00:24:10,500 --> 00:24:12,300
小寶怎麼辦

407
00:24:12,700 --> 00:24:17,867
妳爸工作回來了 他在幫忙照顧

408
00:24:22,233 --> 00:24:24,633
媽…

409
00:24:28,800 --> 00:24:31,333
我好想妳

410
00:24:50,433 --> 00:24:53,333
祝偵探 謝謝你

411
00:24:55,567 --> 00:24:56,900
謝謝款待

412
00:24:56,900 --> 00:24:59,133
真的非常感謝

413
00:24:59,133 --> 00:25:02,700
歡迎隨時再過來

414
00:25:02,700 --> 00:25:04,867
吉江小姐

415
00:25:04,867 --> 00:25:09,900
往後鹿乃子 還要麻煩妳多多照顧

416
00:25:16,033 --> 00:25:19,200
奇怪 你不一起回去嗎

417
00:25:19,200 --> 00:25:21,867
你真的很不體貼耶

418
00:25:21,867 --> 00:25:23,967
現在是人家母女獨處的時光

419
00:25:23,967 --> 00:25:26,067
鹿乃子一定很開心吧

420
00:25:26,067 --> 00:25:28,300
對了 鹿乃子回來了嗎

421
00:25:28,300 --> 00:25:30,100
是啊 她剛回來

422
00:25:30,100 --> 00:25:31,800
媽媽 妳還記得嗎

423
00:25:31,800 --> 00:25:33,267
什麼

424
00:25:33,267 --> 00:25:35,900
鹿乃子現在剛好不在

425
00:25:36,333 --> 00:25:37,867
對耶

426
00:25:38,533 --> 00:25:41,467
-祝偵探 端崎先生 -怎麼了…

427
00:25:42,067 --> 00:25:43,467
什麼事

428
00:25:45,567 --> 00:25:48,867
大家人都很好耶

429
00:25:48,867 --> 00:25:51,033
還有其他人

430
00:25:51,033 --> 00:25:54,133
像是六平先生 莉莉小姐

431
00:25:54,133 --> 00:25:55,500
和貫二先生

432
00:25:55,500 --> 00:25:57,567
對了 還有千代小姐

433
00:25:57,567 --> 00:25:59,600
千代小姐她…

434
00:25:59,600 --> 00:26:01,700
是藤島家的千金

435
00:26:01,700 --> 00:26:03,133
這樣啊

436
00:26:03,133 --> 00:26:06,967
她是個開朗又活潑的人

437
00:26:06,967 --> 00:26:08,700
妳說的這位

438
00:26:08,700 --> 00:26:10,833
是妳的朋友嗎

439
00:26:12,300 --> 00:26:13,633
沒錯

440
00:26:14,500 --> 00:26:15,600
這樣啊

441
00:26:15,600 --> 00:26:17,133
對

442
00:26:19,167 --> 00:26:21,500
那祝偵探…

443
00:26:21,500 --> 00:26:24,200
他真的是個很厲害的人

444
00:26:24,200 --> 00:26:26,633
雖然他賒了很多帳

445
00:26:26,633 --> 00:26:29,467
但他人真的很好

446
00:26:29,467 --> 00:26:32,233
媽看妳的樣子就知道了

447
00:26:38,167 --> 00:26:40,700
妳離開村子的那天

448
00:26:42,100 --> 00:26:45,767
我說過"妳隨時都可以回來"吧

449
00:26:46,333 --> 00:26:47,800
是啊

450
00:26:47,800 --> 00:26:50,633
要是遇到難受的事情

451
00:26:50,633 --> 00:26:54,033
妳隨時都可以回來

452
00:26:55,433 --> 00:26:57,033
我知道了

453
00:26:57,033 --> 00:26:58,867
媽

454
00:26:59,667 --> 00:27:02,200
我一直都很擔心

455
00:27:04,433 --> 00:27:08,767
怕妳回到村子後 又要承受痛苦

456
00:27:08,767 --> 00:27:13,700
我想與其讓妳受苦 是不是別回來比較好

457
00:27:14,667 --> 00:27:17,633
我當時曾這麼想過

458
00:27:19,567 --> 00:27:21,467
我總想著那句話

459
00:27:22,633 --> 00:27:25,933
妳是不是把它當成謊言了

460
00:27:32,700 --> 00:27:35,700
我也想過要寫信給妳

461
00:27:37,300 --> 00:27:39,033
但若是寫信…

462
00:27:41,767 --> 00:27:43,667
我都明白

463
00:27:48,867 --> 00:27:53,000
我老是坐立難安 明明都到九十九夜町來了

464
00:27:54,667 --> 00:27:57,467
但在見到祝偵探之前

465
00:27:58,500 --> 00:28:02,067
我連跟妳講話的勇氣都沒有

466
00:28:08,733 --> 00:28:11,000
對不起

467
00:28:14,200 --> 00:28:17,200
因為懼怕微不足道的謊言

468
00:28:20,067 --> 00:28:23,400
反而無法將滿溢的真心傳達給妳

469
00:28:32,700 --> 00:28:35,433
媽最喜歡妳了 鹿乃子

470
00:28:37,333 --> 00:28:39,333
媽很愛妳

471
00:28:42,867 --> 00:28:45,733
妳是我的寶貝 鹿乃子

472
00:28:48,133 --> 00:28:50,400
媽…

473
00:28:56,700 --> 00:28:59,000
媽…

474
00:29:02,433 --> 00:29:05,000
我很抱歉

475
00:29:05,967 --> 00:29:08,167
是媽對不起妳

476
00:29:09,333 --> 00:29:11,667
媽…

477
00:29:11,667 --> 00:29:13,833
所以妳吃過九十九燒了嗎

478
00:29:13,833 --> 00:29:16,267
對 很好吃

479
00:29:16,267 --> 00:29:18,333
太好了

480
00:29:19,100 --> 00:29:20,667
有時候…

481
00:29:20,667 --> 00:29:22,267
其實不太好吃

482
00:29:22,267 --> 00:29:24,300
-是嗎 -對

483
00:29:27,300 --> 00:29:31,033
我好像又肚子餓了

484
00:29:38,567 --> 00:29:40,033
怎麼了

485
00:29:43,633 --> 00:29:46,400
好了 我們睡覺吧

486
00:29:46,400 --> 00:29:47,667
好

487
00:29:52,533 --> 00:29:54,600
晚安

488
00:29:55,200 --> 00:29:57,233
晚安

489
00:30:14,800 --> 00:30:17,933
祕密的聖誕派對嗎

490
00:30:17,933 --> 00:30:20,667
為了慰勞浦部小姐 平常對鎮上的付出

491
00:30:20,667 --> 00:30:23,000
還有她對鄰居們的熱心幫助

492
00:30:23,000 --> 00:30:23,900
沒錯

493
00:30:23,900 --> 00:30:27,300
我們明天開始準備 後天晚上開始

494
00:30:27,300 --> 00:30:30,800
祝偵探 明天要請你幫忙搬裝飾用的樹

495
00:30:30,800 --> 00:30:33,467
我跟我爸說一大早就會過去

496
00:30:34,533 --> 00:30:35,767
快醒醒

497
00:30:35,767 --> 00:30:37,533
我不幫忙

498
00:30:37,533 --> 00:30:39,433
-祝偵探 -左右馬

499
00:30:39,433 --> 00:30:43,600
你是最需要對浦部小姐表達感謝的人吧

500
00:30:43,600 --> 00:30:45,100
你這傢伙

501
00:30:45,100 --> 00:30:49,200
平常老是說要當個誠實的人

502
00:30:49,200 --> 00:30:52,600
居然想對鹿乃子說謊嗎 阿馨

503
00:30:54,267 --> 00:30:58,267
我才不要瞞著鹿乃子這種事情

504
00:30:58,267 --> 00:31:00,900
直接告訴她不就好了

505
00:31:00,900 --> 00:31:03,667
祝偵探 你不懂啦

506
00:31:03,667 --> 00:31:05,600
這是要給她驚喜

507
00:31:06,000 --> 00:31:09,233
你不幫的話 就沒有飯可吃了

508
00:31:09,233 --> 00:31:10,900
-什麼 -好了

509
00:31:10,900 --> 00:31:13,467
太郎 趕快去睡覺

510
00:31:24,500 --> 00:31:28,033
事情這下可麻煩了

511
00:31:36,433 --> 00:31:39,300
早安…

512
00:31:40,100 --> 00:31:41,300
奇怪

513
00:31:43,700 --> 00:31:46,033
早安

514
00:31:47,867 --> 00:31:49,533
祝偵探

515
00:32:19,133 --> 00:32:21,700
到處都找不到祝偵探

516
00:32:21,700 --> 00:32:22,900
是嗎

517
00:32:23,800 --> 00:32:27,100
我還想至少跟他說我要走了

518
00:32:27,100 --> 00:32:30,367
可是火車已經要來了

519
00:32:31,200 --> 00:32:32,600
是啊

520
00:32:33,200 --> 00:32:36,333
幫我跟祝偵探和其他人 打聲招呼吧

521
00:32:36,333 --> 00:32:37,767
好

522
00:32:37,767 --> 00:32:39,300
妳等一下

523
00:32:39,300 --> 00:32:41,100
我送妳到車站

524
00:32:41,100 --> 00:32:42,467
鹿乃子

525
00:32:43,000 --> 00:32:44,933
不用送我了

526
00:32:45,900 --> 00:32:48,667
不然我會更捨不得

527
00:32:58,733 --> 00:33:00,833
當我問祝偵探

528
00:33:01,467 --> 00:33:07,500
為何能跟聽得見謊言的妳 和睦相處

529
00:33:07,500 --> 00:33:09,633
他跟我說了原因

530
00:33:11,500 --> 00:33:14,433
他說了什麼

531
00:33:15,000 --> 00:33:18,200
他說若能知道什麼是謊言

532
00:33:18,200 --> 00:33:21,367
就能知道真相

533
00:33:22,200 --> 00:33:25,933
對他來說 妳所擁有的能力

534
00:33:25,933 --> 00:33:29,733
是能讓妳相信他的力量

535
00:33:33,667 --> 00:33:35,600
我明明在妳身邊

536
00:33:35,600 --> 00:33:38,400
卻沒辦法保護到妳

537
00:33:38,400 --> 00:33:41,933
我到現在也還是很後悔

538
00:33:41,933 --> 00:33:44,633
但妳離開村子後

539
00:33:44,633 --> 00:33:50,067
能遇到祝偵探 真是太好了

540
00:33:51,933 --> 00:33:53,333
是啊

541
00:33:55,667 --> 00:33:57,400
鹿乃子

542
00:33:58,833 --> 00:34:00,633
下次見

543
00:34:05,933 --> 00:34:07,700
媽

544
00:34:13,833 --> 00:34:16,300
特地來這裡見我

545
00:34:18,300 --> 00:34:20,500
真的很謝謝妳

546
00:34:36,967 --> 00:34:39,367
我會寄信給妳

547
00:34:40,433 --> 00:34:41,967
好

548
00:35:03,233 --> 00:35:05,667
-謝謝招待 -謝謝惠顧

549
00:35:05,667 --> 00:35:07,333
謝謝

550
00:35:07,333 --> 00:35:09,067
歡迎再度光臨

551
00:35:20,133 --> 00:35:21,667
歡迎回來…

552
00:35:22,233 --> 00:35:26,133
-請問… -鹿乃子

553
00:35:26,133 --> 00:35:28,133
妳有看到祝偵探嗎

554
00:35:28,133 --> 00:35:29,433
這個嘛…

555
00:35:30,433 --> 00:35:34,100
祝偵探說他有工作

556
00:35:34,100 --> 00:35:36,800
一大早就出門了喔

557
00:35:37,600 --> 00:35:38,933
奇怪

558
00:35:39,867 --> 00:35:41,433
剛才那句話…

559
00:35:42,000 --> 00:35:45,967
但他說應該晚上會回來

560
00:35:45,967 --> 00:35:47,433
是說謊

561
00:35:47,433 --> 00:35:49,500
這樣啊

562
00:35:49,500 --> 00:35:53,033
-抱歉 謝謝妳 -不會

563
00:35:54,867 --> 00:35:58,800
為什麼老闆娘要說謊呢

564
00:35:59,800 --> 00:36:04,933
她會說謊 一定是有什麼理由

565
00:36:06,133 --> 00:36:07,767
-好痛 -你沒事嗎

566
00:36:07,767 --> 00:36:08,833
浦部小姐

567
00:36:08,833 --> 00:36:10,333
那個…不是的

568
00:36:11,833 --> 00:36:13,367
不要碰

569
00:36:13,367 --> 00:36:14,500
什麼

570
00:36:14,500 --> 00:36:15,767
我來撿就好

571
00:36:16,633 --> 00:36:19,367
那個…昨天謝謝你

572
00:36:19,367 --> 00:36:22,400
昨天我也很開心

573
00:36:22,400 --> 00:36:25,100
我很榮幸能見到妳媽媽

574
00:36:25,100 --> 00:36:26,933
這邊我來就好

575
00:36:27,600 --> 00:36:29,467
你有看到祝偵探嗎

576
00:36:29,467 --> 00:36:31,100
左右馬他…

577
00:36:31,100 --> 00:36:32,633
-哎呀 -什麼

578
00:36:32,633 --> 00:36:34,233
沒有啦…

579
00:36:34,733 --> 00:36:38,467
我沒有什麼能告訴妳的事情

580
00:36:38,467 --> 00:36:39,700
好了

581
00:36:40,133 --> 00:36:42,067
我先走了

582
00:36:42,067 --> 00:36:43,367
等等

583
00:36:44,700 --> 00:36:48,667
他絕對知道些什麼

584
00:37:02,333 --> 00:37:03,700
嚇死我了

585
00:37:03,700 --> 00:37:05,567
真危險

586
00:37:05,567 --> 00:37:09,133
到明天晚上為止 真的沒問題嗎

587
00:37:09,133 --> 00:37:10,967
果然還是不要瞞著她…

588
00:37:10,967 --> 00:37:12,500
這是為了鹿乃子

589
00:37:12,500 --> 00:37:14,567
只是想給她個小驚喜

590
00:37:14,567 --> 00:37:16,467
要對她保密

591
00:37:16,467 --> 00:37:17,967
要保密喔

592
00:37:20,100 --> 00:37:21,567
記得保密

593
00:37:22,400 --> 00:37:24,933
老闆娘對我說了謊

594
00:37:24,933 --> 00:37:28,700
端崎先生也在藏著什麼事情

595
00:37:29,467 --> 00:37:32,533
祝偵探發生什麼事了嗎

596
00:37:34,500 --> 00:37:36,000
沒問題

597
00:37:37,133 --> 00:37:42,100
他們不會做出 傷害到祝偵探的事情

598
00:37:42,567 --> 00:37:45,433
就算不曉得說謊的原因

599
00:37:45,433 --> 00:37:47,633
我也相信他們

600
00:37:49,033 --> 00:37:50,500
好

601
00:37:58,600 --> 00:38:02,267
(為您解決萬難 祝偵探事務所)

602
00:38:16,100 --> 00:38:17,233
祝偵探

603
00:38:17,233 --> 00:38:20,333
鹿乃子 歡迎回來 我也剛回來

604
00:38:20,733 --> 00:38:23,467
你今天去了哪裡…

605
00:38:27,133 --> 00:38:29,300
妳去了倉田家嗎

606
00:38:33,633 --> 00:38:36,100
妳很在意老闆娘說謊嗎

607
00:38:37,667 --> 00:38:41,733
還有端崎先生 他也在隱瞞什麼事情

608
00:38:43,067 --> 00:38:46,400
妳果然會很在意吧

609
00:38:47,433 --> 00:38:49,433
但沒關係

610
00:38:49,433 --> 00:38:53,233
我有裝作沒注意到

611
00:38:53,233 --> 00:38:54,700
這樣啊

612
00:38:54,700 --> 00:38:58,900
聽到謊言後 就開始胡思亂想的習慣

613
00:38:58,900 --> 00:39:01,667
我好像還沒辦法改掉

614
00:39:02,800 --> 00:39:05,900
大家其實都會這樣

615
00:39:06,600 --> 00:39:09,400
就算是聽不見謊言的人

616
00:39:09,400 --> 00:39:11,567
也會去懷疑別人說謊

617
00:39:11,567 --> 00:39:13,233
感到不安的時候

618
00:39:13,233 --> 00:39:15,833
也會因此說出謊話

619
00:39:16,467 --> 00:39:20,433
偶爾也會誤解別人在說謊

620
00:39:20,433 --> 00:39:22,900
因此很麻煩

621
00:39:22,900 --> 00:39:27,267
就算妳沒有聽見謊言的能力

622
00:39:27,267 --> 00:39:30,633
一定也會像這樣煩惱

623
00:39:30,633 --> 00:39:35,467
雖然妳比別人更容易注意到謊言

624
00:39:35,467 --> 00:39:38,833
但卻不需要擔心自己猜錯

625
00:39:38,833 --> 00:39:41,333
這樣不是很剛好嗎

626
00:39:42,600 --> 00:39:44,600
祝偵探…

627
00:39:44,600 --> 00:39:48,400
總是能讓我看見不同的觀點

628
00:39:50,633 --> 00:39:51,700
走吧

629
00:39:51,700 --> 00:39:52,967
咦

630
00:39:54,900 --> 00:39:56,100
(今晚暫停營業 倉田料理屋)

631
00:39:56,100 --> 00:39:56,800
(今晚暫停營業 倉田料理屋)
奇怪

632
00:39:56,800 --> 00:39:57,167
奇怪

633
00:39:57,167 --> 00:39:59,333
今天好像休息耶

634
00:39:59,933 --> 00:40:01,300
等等…

635
00:40:01,300 --> 00:40:03,400
鹿乃子

636
00:40:03,400 --> 00:40:04,633
浦部小姐

637
00:40:18,300 --> 00:40:20,033
-有沒有我能幫忙… -不用了…

638
00:40:20,033 --> 00:40:22,967
沒關係 這件事跟妳無關

639
00:40:22,967 --> 00:40:24,700
-我們在忙那個啦 -該怎麼說

640
00:40:24,700 --> 00:40:28,200
這是跟端崎先生工作有關的事情啦

641
00:40:28,200 --> 00:40:30,200
沒錯…

642
00:40:30,200 --> 00:40:32,167
是這樣啊

643
00:40:32,167 --> 00:40:34,433
祝偵探 我們回去吧

644
00:40:35,767 --> 00:40:39,200
其實是因為太郎想讓鹿乃子開心

645
00:40:39,200 --> 00:40:43,967
所以瞞著鹿乃子 在準備祕密聖誕派對

646
00:40:43,967 --> 00:40:45,567
-祝偵探… -你這傢伙

647
00:40:45,567 --> 00:40:47,433
不小心就說出口了

648
00:40:47,433 --> 00:40:50,567
明明說好要保密的

649
00:40:50,567 --> 00:40:51,767
抱歉

650
00:40:51,767 --> 00:40:53,800
祝偵探他…

651
00:40:53,800 --> 00:40:56,933
是故意在大家面前揭穿的

652
00:40:57,767 --> 00:41:01,067
為了不對我說謊

653
00:41:01,067 --> 00:41:03,033
同時…

654
00:41:03,033 --> 00:41:06,333
也讓我不需要說謊

655
00:41:06,867 --> 00:41:08,333
那個…

656
00:41:09,800 --> 00:41:11,567
聽我說

657
00:41:12,700 --> 00:41:16,433
請不要責怪祝偵探

658
00:41:17,567 --> 00:41:19,700
祝偵探給我的恩情

659
00:41:19,700 --> 00:41:23,333
我不管怎麼努力 可能都沒辦法報答他

660
00:41:24,233 --> 00:41:26,767
他真的教會我許多事情

661
00:41:26,767 --> 00:41:28,833
-祝偵探嗎 -這傢伙嗎

662
00:41:30,700 --> 00:41:34,700
不是啦 該怎麼說…

663
00:41:34,700 --> 00:41:36,200
好了啦

664
00:41:36,200 --> 00:41:39,667
既然妳都這麼說了 那也沒辦法

665
00:41:39,667 --> 00:41:41,033
對吧

666
00:41:41,767 --> 00:41:45,300
明天晚上會開聖誕派對喔

667
00:41:45,300 --> 00:41:47,700
請好好期待吧 鹿乃子

668
00:41:48,333 --> 00:41:49,900
好

669
00:41:50,433 --> 00:41:53,900
那麼…祝偵探就去幫端崎先生

670
00:41:53,900 --> 00:41:55,800
拜託大家了

671
00:41:55,800 --> 00:41:57,367
繼續吧

672
00:41:58,400 --> 00:41:59,667
給妳

673
00:42:01,133 --> 00:42:03,067
明天晚上要來喔

674
00:42:04,000 --> 00:42:05,433
好

675
00:42:06,400 --> 00:42:09,267
(隔天晚上)
鹿乃子 讓妳久等了

676
00:42:09,267 --> 00:42:10,267
(隔天晚上)

677
00:42:12,767 --> 00:42:13,933
已經好了嗎

678
00:42:13,933 --> 00:42:16,767
對 可以了 來吧

679
00:42:17,667 --> 00:42:19,000
走吧

680
00:42:22,400 --> 00:42:23,533
準備好了嗎

681
00:42:23,533 --> 00:42:24,733
好

682
00:42:51,433 --> 00:42:52,667
來

683
00:42:54,133 --> 00:42:56,100
-鹿乃子 -怎麼了

684
00:42:56,100 --> 00:42:58,433
聖誕快樂

685
00:42:59,400 --> 00:43:03,067
聖誕快樂…

686
00:43:04,367 --> 00:43:06,133
-叫她進來吧 -好

687
00:43:08,467 --> 00:43:11,300
鹿乃子 我們準備好了

688
00:43:11,300 --> 00:43:14,967
菜會冷掉 你們趕快進來吧

689
00:43:14,967 --> 00:43:16,267
好

690
00:43:16,267 --> 00:43:17,700
來 請進…

691
00:43:17,700 --> 00:43:19,300
你幹嘛搶著進去

692
00:43:19,300 --> 00:43:22,933
各位也快請進

693
00:43:22,933 --> 00:43:24,933
太厲害了

694
00:43:24,933 --> 00:43:26,867
-看起來真好吃 -這是蛋糕嗎

695
00:43:27,600 --> 00:43:29,167
請用吧

696
00:43:29,167 --> 00:43:30,833
祝偵探

697
00:43:34,600 --> 00:43:35,933
祝你…

698
00:43:37,633 --> 00:43:39,433
聖誕…

699
00:43:41,333 --> 00:43:43,533
聖誕快樂…

700
00:44:03,633 --> 00:44:07,100
聖誕快樂 鹿乃子

701
00:44:10,467 --> 00:44:13,900
聖誕快樂 祝偵探

702
00:44:20,333 --> 00:44:23,133
鹿乃子 祝偵探 快點

703
00:44:23,133 --> 00:44:24,433
抱歉

704
00:44:24,433 --> 00:44:27,533
-快進去 -好

705
00:44:29,200 --> 00:44:31,900
天啊 肉聞起來好香

706
00:44:31,900 --> 00:44:35,967
-你就不能等等嗎 -真好吃

707
00:44:35,967 --> 00:44:38,200
-阿馨也來吃吧 -這個嘛

708
00:44:38,200 --> 00:44:39,967
我還是算了

709
00:44:45,500 --> 00:44:48,333
©2024 Fuji Television Network, Inc.

710
00:44:50,300 --> 00:44:53,367
(未完待續)

711
00:44:53,367 --> 00:44:54,000
(完結篇預告 終於來到完結篇)

712
00:44:54,000 --> 00:44:55,067
(完結篇預告 終於來到完結篇)
房東說我能暫時住在這裡

713
00:44:55,067 --> 00:44:56,100
房東說我能暫時住在這裡

714
00:44:56,100 --> 00:44:58,067
(突然來到偵探事務所的神祕房客)
-什麼… -這間房子是我租的

715
00:44:58,067 --> 00:44:59,167
(突然來到偵探事務所的神祕房客)
你帶了客人來嗎

716
00:44:59,167 --> 00:45:00,133
(突然來到偵探事務所的神祕房客)
她是我太太

717
00:45:00,133 --> 00:45:01,100
胡…

718
00:45:01,100 --> 00:45:02,633
-不會吧 -稻荷不見了

719
00:45:02,633 --> 00:45:04,333
鹿乃子 妳喜歡祝偵探吧

720
00:45:04,333 --> 00:45:05,200
(女人的目的究竟為何)
鹿乃子 妳喜歡祝偵探吧

721
00:45:05,200 --> 00:45:06,700
(女人的目的究竟為何)
妳在說謊吧

722
00:45:06,700 --> 00:45:08,800
(本劇純屬虛構)
我就是大騙子

723
00:45:09,900 --> 00:45:13,733
她的錢就記在祝偵探的帳裡了

724
00:45:13,733 --> 00:45:14,333
什麼…

725
00:45:14,333 --> 00:45:15,733
-左右馬 -幹嘛

726
00:45:15,733 --> 00:45:17,400
發生什麼事了嗎

727
00:45:17,400 --> 00:45:18,267
真是的

728
00:45:18,267 --> 00:45:20,933
要我跟左右馬偵探一起睡也可以

729
00:45:20,933 --> 00:45:22,833
這也是騙人的吧

730
00:45:22,833 --> 00:45:24,467
祝偵探

